Stanley FMC645 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
402113-76 RO
Traducere a instrucţiunilor originale
FMC645
2
3
ROMÂNĂ
Destinaţia de utilizare
Cheia dvs. cu impact Stanley Fat Max a fost concepută pen-
tru aplicații de înșurubare și strângere a piulițelor. Această
unealtă este destinată utilizatorilor profesionişti şi privaţi,
neprofesionişti.
Instrucţiuni de siguranţă
Avertizări generale de siguranţă privind uneltele
electrice
Avertisment! Citiţi toate avertizările de siguranţă
şi toate instrucţiunile. Nerespectarea avertizărilor
şi a instrucţiunilor enumerate în continuare poate
conduce la electrocutare, incendii şi/sau vătămări
grave.
Păstraţi toate avertizările şi instrucţiunile pentru con-
sultare ulterioară. Termenulunealtă electrică" din toate
avertizările enumerate mai jos se referă la unealta electrică
(cu cablu) alimentată de la reţeaua principală de energie sau
la unealta electrică (fără cablu) alimentată de la acumulator.
1. Siguranţa în zona de lucru
a. Păstraţi zona de lucru curată şi bine iluminată. Zo-
nele dezordonate sau întunecate înlesnesc accidentele.
b. Nu operaţi uneltele electrice în atmosfere explo-
zive, cum ar în prezenţa lichidelor, gazelor sau
pulberilor explozive. Uneltele electrice generează
scântei ce pot aprinde pulberile sau vaporii.
c. Ţineţi la distanţă copiii şi persoanele din jur în timp
ce operaţi o unealtă electrică. Distragerea atenţiei
poate conduce la pierderea controlului.
2. Siguranţa electrică
a. Ştecherele uneltelor electrice trebuie să se potri-
vească cu priza. Nu modi caţi niciodată ştecherul
în vreun fel. Nu folosiţi adaptoare pentru ştechere
împreună cu uneltele electrice împământate (legate
la masă). Ştecherele nemodi cate şi prizele compatibi-
le vor reduce riscul de electrocutare.
b. Evitaţi contactul corpului cu suprafeţele împămân-
tate precum ţevi, radiatoare, cuptoare şi frigidere.
Există un risc sporit de electrocutare în cazul în care
corpul dvs. este împământat sau legat la masă.
c. Nu expuneţi uneltele electrice la ploaie sau condiţii
de umezeală. Apa pătrunsă într-o unealtă electrică
va
spori riscul de electrocutare.
d. Nu manipulaţi necorespunzător cablul. Nu utilizaţi
niciodată cablul pentru transportarea, tragerea
sau scoaterea din priză a uneltei electrice. Ţineţi
cablul departe de căldură, ulei, muchii ascuţite sau
componente în mişcare. Cablurile deteriorate sau
încurcate sporesc riscul electrocutării.
e. Atunci când operaţi o unealtă de lucru în aer liber,
utilizaţi un prelungitor pentru exterior. Utilizarea
unui cablu adecvat pentru exterior reduce riscul de
electrocutare.
f. În cazul în care operarea unei unelte electrice într-
un spaţiu cu umiditate nu poate evitată, utilizaţi
o alimentare cu protecţie pentru dispozitivele de
curent rezidual (RCD). Utilizarea unui dispozitiv RCD
reduce riscul electrocutării.
3. Siguranţa corporală
a. Fiţi precauţi, ţi atenţi la ceea ce faceţi şi respectaţi
regulile de bun simţ atunci când operaţi o unealtă
electrică. Nu utilizaţi o unealt
ă electrică atunci
când sunteţi obosiţi sau când vă a aţi sub in uenţa
drogurilor, alcoolului sau medicaţiei. Un moment
de neatenţie în timpul operării uneltelor electrice poate
conduce la vătămări corporale grave.
b. Utilizaţi echipamentul de protecţie corporală. Pur-
taţi întotdeauna ochelari de protecţie. Echipamentul
de protecţie precum măştile anti-praf, încălţămintea de
siguranţă antiderapantă, căştile sau dopurile pentru
urechi utilizate pentru anumite condiţii de lucru vor
reduce vătămările corporale.
c. Preîntâmpinaţi pornirea accidentală. Asiguraţi-vă
că întrerupătorul se a ă în poziţia oprit înainte de
conectarea la sursa de alimentare şi/sau la acumu-
lator, înainte de ridicarea sau transportarea uneltei.
Transportarea uneltelor electrice ţinând degetul pe
întrerupător sau alimentarea cu tensiune a uneltelor
electrice ce au întrerupătorul în poziţia pornit înlesnesc
producerea accidentelor.
d. Îndepărtaţi orice cheie sau cleşte de reglare înainte
de a porni unealta electrică. O cheie sau un cleşte ră-
mas ataşat la o componentă rotativă a uneltei electrice
poate conduce la vătămări corporale.
e. Nu vă întindeţi pentru a apuca unealta de lucru.
Menţineţi-vă întotdeauna stabilitatea şi echilibrul.
Acest lucru permite un control mai bun al uneltei electri-
ce în situaţii neaşteptate.
f. Îmbrăcaţi-vă corespunzător. Nu purtaţi îmbrăcă-
minte largă sau bijuterii. Feriți-vă părul, îmbrăcă-
mintea şi mănuşile de componentele în mişcare.
Îmbrăcămintea largă, bijuteriile sau părul lung pot
prinse în componentele în mişcare.
g. În cazul în care dispozitivele prezintă posibilitatea
conectării de accesorii pentru aspiraţia şi colec-
tarea prafului, asiguraţi-vă că aceste accesorii
sunt conectate şi utilizate în mod corespunzător.
Utilizarea dispozitivelor de colectare a prafului poate
reduce pericolele impuse de existenţa acestuia.
4. Utilizarea şi îngrijirea uneltelor electrice
a.
Nu forţaţi unealta electrică. Utilizaţi unealta electri-
că adecvată pentru aplicaţia dumneavoastră. Uneal-
ta de lucru adecvată va efectua lucrarea mai bine şi în
mod mai sigur, în ritmul pentru care a fost concepută.
4
ROMÂNĂ
b. Nu utilizaţi unealta electrică în cazul în care
întrerupătorul nu comută în poziţia pornit şi oprit.
Orice unealtă electrică ce nu poate controlată cu
ajutorul întrerupătorului este periculoasă şi trebuie să
e reparată.
c. Deconectaţi ştecherul de la sursa de alimentare şi/
sau acumulatorul de la unealta electrică înaintea
efectuării oricăror reglaje, modi cării accesoriilor
sau depozitării uneltelor electrice. Aceste măsuri
preventive de siguranţă reduc riscul pornirii accidentale
a uneltei electrice.
d. Nu depozitaţi uneltele electrice în stare inactivă
la îndemâna copiilor şi nu permiteţi persoanelor
nefamiliarizate cu unealta de lucru sau cu aceste
instrucţiuni să o utilizeze. Uneltele electrice sunt
periculoase în mâinile utilizatorilor neinstruiţi.
e. Efectuaţi întreţinerea uneltelor electrice. Veri -
caţi alinierea necorespunzătoare sau blocarea
componentelor în mişcare, ruperea componentelor
şi orice altă stare ce ar putea afecta operarea unel-
telor electrice. În cazul deteriorării, aveţi în vedere
repararea uneltei electrice înainte de utilizare. Multe
accidente sunt cauzate de unelte electrice întreţinute
necorespunzător.
f. Păstraţi uneltele de tăiat ascuţite şi curate. Este
puţin probabil ca uneltele de tăiat cu tăişuri ascuţite
şi întreţinute în mod corespunzător să se blocheze,
acestea ind mai uşor de controlat.
g. Utilizaţi unealta electrică, accesoriile şi capetele
uneltei etc. conform acestor instrucţiuni, ţinând
cont de condiţiile de lucru şi de lucrarea ce trebuie
să e efectuată. Utilizarea uneltei de lucru pentru
operaţii diferite de cele conforme destinaţiei de utilizare
ar putea conduce la situaţii periculoase.
5. Utilizarea şi îngrijirea uneltelor cu acumulator
a. Reîncărcaţi folosind exclusiv încărcă
torul speci -
cat de către producător. Un încărcător adecvat pentru
un anumit tip de acumulator poate genera risc de incen-
diu atunci când este utilizat cu un alt tip de acumulator.
b. Utilizaţi uneltele electrice exclusiv împreună cu
acumulatorii speci caţi. Utilizarea oricăror alţi acu-
mulatori poate genera riscuri de vătămare şi incendiu.
c. Atunci când acumulatorul nu este utilizat, păstraţi-l
ferit de alte obiecte metalice, precum agrafe de
birou, monede, chei, cuie, şuruburi sau alte obiecte
metalice mici ce ar putea crea prin contact conexiu-
nea între cele două borne. Scurtcircuitarea bornelor
acumulatorului poate determina arsuri sau incendii.
d. În condiţii de utilizare incorectă, este posibil să e
evacuat lichid din acumulator; evitaţi contactul cu
acesta. În cazul în care survine contactul acciden-
tal, clătiţi cu apă. În cazul în care lichidul intră în
contact cu ochii, consultaţi, de urgenţă, medicul.
Lichidul evacuat din acumulator poate cauza iritaţii sau
arsuri.
6. Repararea
a. Prevedeţi repararea uneltei de lucru de către o per-
soană cali cată, folosind exclusiv piese de schimb
identice. Astfel, vă
asiguraţi că este păstrată siguranţa
uneltei electrice.
Avertizări suplimentare de siguranţă pentru
unealta de lucru
Avertisment! Avertizări suplimentare de siguranţă
pentru chei cu impact
Purtaţi protecţii pentru urechi în timpul utilizării
maşinilor de găurit cu percuţie. Expunerea la zgomot
poate determina pierderea auzului.
Utilizaţi mânerele suplimentare furnizate împreună
cu unealta. Pierderea controlului poate determina
vătămări zice.
Ţineţi unealta electrică de suprafeţele izolate
pentru prindere atunci când efectuaţi o operaţie în
care dispozitivul de stngere poate atinge cabluri
ascunse. Contactul dispozitivelor de strâns cu un cablu
sub tensiune ar putea determina scurgerea curentului în
componentele metalice expuse ale uneltei electrice şi
ar putea electrocuta operatorul.
Utilizaţi cleşti sau o altă modalitate practică de
a xa şi sprijini piesa de prelucrat pe o platformă
stabilă. Ţinând piesa de prelucrat în mână sau spriji-
nită de corp, aceasta va instabilă şi poate conduce la
pierderea controlului.
Aceast
ă unealtă nu este destinată utilizării de către
persoane (inclusiv copii) cu capacităţi zice, senzoriale
sau mentale reduse sau de către persoane lipsite de
experienţă şi cunoştinţe, cu excepţia cazurilor în care
acestea au fost supravegheate şi instruite cu privire la
utilizarea aparatului de către o persoană responsabilă
pentru siguranţa lor. Copiii trebuie să e supravegheaţi
pentru a vă asigura că nu se joacă cu aparatul.
Destinaţia de utilizare este descrisă în acest manual de
instrucţiuni. Utilizarea oricărui accesoriu sau ataşament
sau efectuarea oricărei operaţiuni cu această unealtă
diferită de cele recomandate în prezentul manual de
instrucţiuni poate implica un risc de vătămare corporală
şi/sau daune materiale.
Avertisment! Cheile cu impact nu sunt chei
dinamometrice. Nu utilizaţi această unealtă
pentru a strânge dispozitivele de xare la cuplurile
speci cate. Utilizaţi un dispozitiv separat şi calibrat
de măsurare a cuplului, cum ar o cheie dinamo-
metrică, atunci când strângerea precară sau, din
potrivă, prea puternică a unui dispozitiv de xare
poate conduce la cedarea unei îmbinări.
5
ROMÂNĂ
Siguranţa terţilor
Acest aparat nu este destinat utilizării de către
persoane (inclusiv copii) cu capacităţi zice, senzoriale
sau mentale reduse sau de către persoane lipsite de
experienţă şi cunoştinţe, cu excepţia cazurilor în care
acestea au fost supravegheate şi instruite cu privire la
utilizarea aparatului de către o persoană responsabilă
pentru siguranţa lor.
Copiii trebuie să e supravegheaţi pentru a vă asigura
că nu se joacă cu aparatul.
Riscuri reziduale.
Pot surveni riscuri reziduale suplimentare în timpul utilizării
uneltei, riscuri ce este posibil să nu e incluse în avertizările
de siguranţă ataşate. Aceste riscuri pot determinate de
utilizarea incorectă, utilizarea prelungită etc.
Nici măcar în cazul aplicării regulamentelor de siguranţă co-
respunzătoare şi implementării dispozitivelor de siguranţă,
anumite riscuri reziduale nu pot evitate. Acestea includ:
Vătămări cauzate de atingerea componentelor în rotire/
mişcare.
Vătămări cauzate în momentul schimbării componente-
lor, discurilor sau accesoriilor.
Vătămări cauzate de utilizarea prelungită a unei unelte.
La utilizarea unei unelte pe perioade prelungite, asigu-
raţi-vă că faceţi pauze la intervale regulate.
Afectarea auzului.
Pericole asupra sănătăţii cauzate de inhalarea prafului
rezultat în urma utilizării uneltei (exemplu:- prelucrarea
lemnului, în special a stejarului, fagului şi MDF).
Vibraţiile
Valorile declarate ale emisiilor de vibraţii, menţionate în
speci caţia tehnică şi în declaraţia de conformitate au fost
măsurate în conformitate cu metoda standard de testare
prevăzută de norma EN 60745 şi pot utilizate pentru
compararea diverselor unelte. Valoarea declarată a emisiilor
de vibraţii poate utilizată, de asemenea, în cadrul unei
evaluări preliminare în privinţa expunerii.
Avertisment! Valoarea emisiilor de vibraţii în timpul utilizării
efective a uneltei electrice poate diferi de valoarea declarată
în funcţie de modalităţile de utilizare ale uneltei. Nivelul
vibraţiilor poate creşte peste nivelul menţionat.
În cazul evaluării expunerii la vibraţii în scopul de a determi-
na măsurile de siguranţă solicitate de Directiva 2002/44/CE
pentru protejarea persoanelor ce folosesc periodic unelte
electrice la locul de muncă, trebuie avută în vedere o esti-
mare a expunerii la vibraţii, condiţiile efective de utilizare şi
modalitatea de utilizare a uneltei, luând totodată în calcul
toate componentele ciclului de operare precum perioadele
în care unealta este oprită şi în care funcţionează în gol, pe
lângă perioadele în care survine blocarea acesteia.
Etichetele prezente pe unealtă
Următoarele simboluri sunt prezente pe unealtă:
Avertisment! Pentru a reduce riscul vătămării,
utilizatorul trebuie să citească manualul de
instrucţiuni.
Instrucţiuni suplimentare de siguranţă pentru
acumulatori şi încărcătoare
Acumulatori
Nu încercaţi niciodată să desfaceţi acumulatorul pentru
niciun fel de motiv.
Nu expuneţi acumulatorul la apă.
Nu depozitaţi în spaţii în care temperatura poate depăşi
40 °C.
Încărcaţi numai în condiţii de temperatură ambientală
cuprinsă între 10 °C şi 40 °C.
Încărcaţi folosind exclusiv încărcătorul furnizat împreu-
nă cu unealta.
Atunci când eliminaţi acumulatorii, urmaţi instrucţiunile
furnizate în secţiunea „Protejarea mediului înconjură-
tor".
Nu încercaţi să încărcaţi acumulatori deterioraţi.
Încărcătoare
Utilizaţi încărcătorul Stanley Fat Max exclusiv pentru
a încărca acumulatorul din unealta împreună cu care
a fost furnizat. Alţi acumulatori ar putea exploda, deter-
minând vătămări şi daune.
Nu încercaţi niciodată să încărcaţi acumulatori neîncăr-
cabili.
Prevedeţi imediat înlocuirea cablurilor de alimentare
defecte.
Nu expuneţi încărcătorul la apă.
Nu desfaceţi încărcătorul.
Nu perforaţi încărcătorul.
Încărcătorul este destinat exclusiv pentru utilizare
în spaţii închise.
Citiţi manualul de instrucţiuni înainte de utilizare.
Siguranţa electrică
Acest încărcător prezintă izolare dublă; prin
urmare, nu este necesară împământarea. Veri caţi
întotdeauna ca tensiunea de alimentare să
corespundă tensiunii de pe plăcuţa cu speci caţii.
Nu încercaţi niciodată să înlocuiţi unitatea de
încărcare cu o priză normală de alimentare.
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat,
acesta trebuie să e înlocuit de producător sau de către
un Centru de Service Stanley Fat Max autorizat pentru
a evita orice pericol.
6
ROMÂNĂ
Descriere
Această unealtă dispune de unele sau de toate caracteristi-
cile următoare.
1. Comutator de reglare a vitezei
2. Cursor înainte/înapoi
3. Mandrină
4. Manşon mandrină
5. Acumulator
6. Bridă curea
7. Indicatorul luminos cu LED
8. Portunealtă magnetică
9. Indicatorul nivelului de încărcare
Fig. A
10. Încărcător
11. Indicator de încărcare
Asamblare
Avertisment! Înainte de asamblare, scoateţi acumulatorul
din unealtă.
Montarea si demontarea acumulatorului ( g. B)
Pentru a monta acumulatorul (5), aliniaţi-l cu baza de
pe unealtă. Glisaţi acumulatorul în bază şi împingeţi
pânănd face clic pe poziţie.
Pentru a scoate acumulatorul, apăsaţi pe butonul de
detaşare (12) extrănd în acelaşi timp acumulatorul
afară din bază.
Montarea si demontarea unui cap de şurubelniţă
sau racord tubular ( g. C)
Această unealtă este prevăzută cu o mandrină rapidă pentru
a permite schimbarea uşoară a capetelor.
Avertisment! Asiguraţi-vă că unealta este blocată pentru
a preveni activarea întrerupătorului de pornire înainte de
montarea sau demontarea accesoriilor.
Blocaţi unealta aducând cursorul înainte/înapoi (2) în
poziţia centrală.
Trageți și țineți manșonul mandrinei (4) la distanță de
partea din față a uneltei.
Introduceţi tija capătului (13) în mandrină (3).
Eliberaţi manșonul. Accesoriul este xat pe poziţie.
Notă! Pentru a scoate capătul/racordul tubular, repetaţi paşii
de mai sus.
Avertisment! Utilizaţi exclusiv adaptoare cu impact.
Adaptoarele fără impact se pot rupe şi pot cauza pericole.
Inspectaţi adaptorul înainte de utilizare pentru a vă asigura
că nu conţine suri.
Utilizare
Avertisment! Lăsaţi unealta să funcţioneze în ritm propriu.
Nu suprasolicitaţi.
Încărcarea acumulatorului ( g. A)
Acumulatorul trebuie să e încărcat înaintea primei utilizări
şi ori de câte ori nu reuşeşte să producă su cientă putere
pentru lucrările efectuate cu uşurinţă anterior. Acumulatorul
se poate încălzi în timpul încărcării; acest lucru este normal
şi nu indică o problemă.
Avertisment! Nu încărcaţi acumulatorul în condiţii de tem-
peratură ambientală sub 10 °C sau peste 40 °C. Temperatu-
ra recomandată de încărcare: aprox. 24 °C.
Notă: Încărcătorul nu va încărca un acumulator dacă
temperatura celulei este mai mică de 10 °C sau peste
40 °C. Acumulatorul trebuie lăsat în încărcător iar aces-
ta va începe să încarce acumulatorul automat atunci
nd temperatura celulei creşte sau scade.
Pentru a încărca acumulatorul (5), introduceţi-l în
încărcător (10). Acumulatorul se va potrivi în încărc
ător
doar într-o anumită poziţie. Nu forţaţi. Asiguraţi-vă că
acumulatorul este aşezat corect în încărcător.
Conectaţi încărcătorul la priza de alimentare. Indi-
catorul de încărcare (11) va lumina verde intermitent
continuu (lent).
Încărcarea este completă atunci când indicatorul de
încărcare (11) luminează verde continuu. Încărcătorul şi
acumulatorul pot lăsate conectate pe perioadă nedetermi-
nată cu LED-ul aprins. LED-ul va începe să lumineze verde
intermitent (încărcare) deoarece încărcătorul reia ocazional
încărcarea acumulatorului. Indicatorul de încărcare (11)
se va aprinde atunci când acumulatorul este conectat la
încărcător.
Încărcaţi acumulatorii descărcaţi în decurs de 1 săptă-
mână. Durata de viaţă a acumulatorului se va diminua
drastic dacă este depozitat descărcat.
Menţinerea acumulatorului în încărcător
Încărcătorul şi acumulatorul pot lăsate conectate cu LED-
ul aprins o perioadă nedeterminată. Încărcătorul va menţine
acumulatorul pregătit şi încărcat complet.
Codurile de eroare ale încărcătorului
Dacă încărcătorul detectează un acumulator slab sau de-
fect, indicatorul de încărcare (11) va lumina roşu intermitent
foarte repede. Procedaţi după cum urmează:
Reintroduceţi acumulatorul (5).
Dacă indicatorul de încărcare continuă să lumineze
roşu intermitent foarte repede, folosiţi un alt acumulator
pentru a stabili dacă procesul de încărcare se desfă-
şoară corect.
Dacă acumulatorul de schimb se încarcă corect, atunci
înseamnă că acumulatorul original este defect şi trebuie
returnat la un centru de service pentru reciclare.
Dacă noul acumulator dă aceleaşi indicaţii ca şi cel ori-
ginal, duceţi încărcătorul pentru a testat la un centru
de service autorizat.
7
ROMÂNĂ
Notă: Poate dura până la 60 de minute pentru a determi-
na dacă un acumulator este defect. Dacă acumulatorul
este prea erbinte sau prea rece, LED-ul va clipi alter-
nativ roşu, rapid şi lent, câte o clipire la ecare viteză şi
apoi va repeta.
Selectarea direcţiei de rotire ( g. D)
Pentru înşurubare, folosiţi direcţia de rotire înainte (în sensul
acelor de ceasornic). Pentru deşurubare, folosiţi direcţia de
rotire înapoi (în sens invers acelor de ceasornic).
Pentru a selecta direcţia înainte, împingeţi cursorul
înainte/înapoi (2) în stânga.
Pentru a selecta direcţia înapoi, împingeţi cursorul
înainte/înapoi la dreapta.
Pentru a bloca unealta, aduceţi cursorul înainte/înapoi
în poziţia centrală.
Înșurubarea / strângerea piulițelor
Selectaţi capătul/racordul tubular corespunzător pentru
şurubul sau piuliţa de înşurubat.
Selectaţi sensul de lucru după cum s-a descris mai sus.
Ţineţi unealta în linie cu elementul de xare.
După xare, veri caţi cuplul cu o cheie dinamometrică.
Indicatorul luminos cu LED
Indicatorul luminos de lucru, cu LED (7) este activat automat
la apăsarea declanşatorului. LED-ul de lucru va lumina
atunci când întrerupătorul este apăsat parţial, înainte ca
unitatea să pornească.
Indicatorul nivelului de încărcare
Unealta este prevăzută cu un indicator al nivelului de
încărcare. Acesta poate utilizat pentru a arăta nivelul de
încărcare al acumulatorului în timpul utilizării.
Apăsaţi butonul indicatorului nivelului de încărcare (9).
Sfaturi pentru utilizarea optimă
Înşurubarea
Utilizaţi întotdeauna un cap de şurubelniţă de tipul şi
dimensiunile corecte.
În cazul în care şuruburile sunt di cil de strâns, încer-
caţi să aplicaţi o cantitate mică de soluţie de spălat sau
de săpun pe post de lubri ant.
Ţineţi întotdeauna unealta şi capul de şurubelniţă în
linie dreaptă cu şurubul.
Întreţinere
Unealta dvs. Stanley Fat Max a fost concepută pentru
a opera o perioadă îndelungată de timp, cu un nivel minim
de întreţinere.
Funcţionarea satisfăcătoare continuă depinde de îngrijirea
corespunzătoare a uneltei şi de curăţarea periodică.
Încărcătorul nu necesită nicio operaţie de întreţinere în afara
curăţării periodice.
Avertisment! Scoateţi acumulatorul înainte de efectuarea
oricăror operaţii de întreţinere asupra uneltei. Deconectaţi
încărcătorul înainte de curăţarea acestuia.
Curăţaţi în mod regulat fantele de ventilare de pe uneal-
tă şi încărcător, folosind o perie moale sau o cârpă
uscată.
Curăţaţi periodic carcasa motorului folosind o cârpă
umedă. Nu utilizaţi nicio soluţie de curăţare abrazivă
sau pe bază de solvenţi.
Deschideţi periodic mandrina şi bateţi-o uşor pentru
a îndepărta praful din interior.
Protejarea mediului înconjurător
Colectarea selectivă. Acest produs nu trebuie să
e aruncat împreună cu gunoiul menajer.
În cazul în care constataţi că produsul dvs. Stanley Fat
Max trebuie înlocuit sau în cazul în care nu vă mai este de
folos, nu îl aruncaţi împreună cu gunoiul menajer. Prevedeţi
colectarea selectivă pentru acest produs.
Colectarea selectivă a produselor uzate şi a amba-
lajelor permite reciclarea şi refolosirea materiale-
lor. Reutilizarea materialelor reciclate contribuie la
prevenirea poluării mediului înconjurător şi reduce
cererea de materii prime.
Este posibil ca regulamentele locale să prevadă colectarea
selectivă a produselor electrice de uz casnic la centrele
municipale de deşeuri sau de către comerciant atunci când
achiziţionaţi un produs nou.
Stanley Europe pune la dispoziţie o unitate pentru colecta-
rea şi reciclarea produselor Stanley Fat Max când acestea
au ajuns la sfârşitul perioadei de funcţionare. Pentru
a bene cia de acest serviciu, vă rugăm să returnaţi produsul
dumneavoastră la orice agent de reparaţii autorizat care îl
va colecta pentru dumneavoastră.
Puteţi veri ca localizarea celui mai apropiat agent de
reparaţii autorizat contacnd biroul local Stanley Europe
la adresa indicată în prezentul manual. Alternativ, o listă
a agenţilor de reparaţii Stanley Europe autorizaţi şi detalii
complete despre operaţiile de service post-vânzare şi des-
pre datele de contact sunt disponibile pe Internet la adresa:
www.2helpU.com.
Acumulatori
Consumaţi complet acumulatorul, apoi scoateţi-l
din unealtă.
Acumulatorii NiCd, NiMH şi Li-Ion sunt reciclabili.
Duceţi-i la orice agent de reparaţii autorizat sau la un
centru local de colectare.
8
ROMÂNĂ
zst00234872 - 23-05-2014
Speci caţie tehnică
FMC645 (H1)
Tensiune V
c.c.
18
Turaţie în gol Min
-1
0-2900
Bătăi BPM 0-3100
Cuplu maxim de stngere
(metoda PTI)
Nm 180
Capacitate mandrină mm 6 (hex.)
Greutate kg 1,2
Încărcător
905998**
tip 1
906086**
tip 1
Tensiune de intrare V
c.a.
230 230
Tensiune de ieşire V
c.c.
18 18
Curent A 1 2
Timp aprox. de încărcare min 90 - 240 45 - 120
Acumulator FMC685L FMC687L FMC688L
Tensiune V
c.c.
18 18 18
Capacitate Ah 1,5 2 4
Tip Li-Ion Li-Ion Li-Ion
Nivelul presiunii sonore conform cu EN 60745:
Presiune sonoră (L
pA
) 96 dB(A), incertitudine (K) 3 dB(A)
Putere sonoră (L
WA
) 107 dB(A), marjă (K) 3 dB(A)
Valorile totale ale vibraţiilor (suma vectorială a trei axe) conform
EN 60745:
Strângere cu impact (a
h, IS
) 14,5 m/s², marjă (K) 1,5 m/s²
Declaraţia de conformitate
DIRECTIVA UTILAJE
Maşină de înşurubat cu impact și acumulator - FMC645
Stanley Europe declară că aceste produse descrise în
„speci caţia tehnică” sunt conforme cu normele:
2006/42/CE, EN 60745-1, EN 60745-2-2.
Aceste produse sunt, de asemenea, conforme cu Directivele
2004/108/CE şi 2011/65/UE. Pentru informaţii suplimentare,
vă rugăm să contactaţi Stanley Europe la următoarea adre-
să sau să consultaţi coperta din spate a manualului.
Subsemnatul este responsabil pentru întocmirea dosarului
tehnic şi face această declaraţie în numele Stanley Europe.
Kevin Hewitt
Vicepreşedintele Departamentului
Internaţional de Inginerie
Stanley Europe, Egide
Walschaertsstraat 14-18,
2800 Mechelen, Belgia
21/03/2014
Garanţie
StanleyEurope are încredere în calitatea produselor sale şi
oferă o garanţie excelentă pentru utilizatorii profesionişti ai
acestui produs. Această declaraţie de garanţie completează
şi nu prejudiciază în niciun fel drepturile dvs. legale, în
calitate de utilizator privat, non-profesionist. Garanţia este
valabilă pe teritoriile Statelor Membre ale Uniunii Europene
şi în Zona Europeană de Comerţ Liber.
GARANŢIE TOTALĂ PE UN AN
Dacă produsul dvs. Stanley Fat Max se defectează din
cauza materialelor sau a execuţiei defectuoase în termen
de 12 luni de la data achiziţiei, Stanley Europe garantează
înlocuirea gratuită a tuturor pieselor defecte sau înlocuirea
gratuită, la latitudinea noastră, a unităţii cu condiţia ca:
Produsul să nu fost manipulat în mod incorect şi să
fost utilizat conform manualului de instrucţiuni.
Produsul să prezinte urme de uzură şi deteriorare
normale;
Reparaţiile să nu fost efectuate de persoane neautori-
zate;
Să se facă dovada achiziţiei.
Produsul Stanley Fat Max să e returnat complet, cu
toate componentele sale originale
Dacă doriţi să faceţi o reclamaţie, contactaţi distribuitorul
local sau veri caţi locaţia celui mai apropiat agent autorizat
de reparaţii Stanley Fat Max din catalogul Stanley Fat Max
sau contactaţi biroul local Stanley la adresa indicată în acest
manual. O listă completă a agenţilor autorizaţi de reparaţii
Stanley Fat Max, precum şi detalii complete ale serviciilor
post vânzare sunt disponibile pe Internet, la adresa:
www.stanley.eu/3.
Stanley Black & Decker
Phoenicia Business Center
Strada Turturelelor, nr 11A, Etaj 6, Modul 15,
Sector 3 Bucuresti
Telefon: +4021.320.61.04/05
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Stanley FMC645 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare