Asus WL-600g Manual de utilizare

Categorie
Routere
Tip
Manual de utilizare
Ghid rapid introductiv
Dispozitiv fără r de tipul „All-in-1” ADSL2/2 + gateway
pentru domiciliu
WL-600g
287
Română
®
288
Română
Informaţii de contact despre producător
ASUSTeK COMPUTER INC. (Asia-Pacic)
Adresa companiei: 15 Li-Te Road, Beitou, Taipei 11259
Telefon: +886-2-2894-3447
Site web: www.asus.com.tw
Fax: +886-2-2894-7798
.tw
ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (America)
Adresa companiei : 44370 Nobel Drive, Fremont, CA 94538, USA
Fax: +1-510-608-4555
Site web:
usa.asus.com
Asistenţă tehnică
Asistenţă generală: +1-502-995-0883
Fax: +1-502-933-8713
Asistenţă online: http://vip.asus.com/eservice/techserv.aspx
ASUS COMPUTER GmbH (Germany şi Austria)
Adresa companiei : Harkort Str. 25, D-40880 Ratingen, Germany
Telefon: +49-2102-95990
Site web: www.asus.com.de
Fax: +49-2102-959911
Contact online: www.asus.com.de/sales
Asistenţă tehnică
Componente: +49-2102-95990
Asistenţă online: www.asus.com.de/support
Notebook: +49-2102-959910
Fax: +49-2102-959911
WL-600g Dispozitiv fără r de tipul „All-in-1ADSL2/2 + gateway pentru domiciliu Ghid rapid introductiv
289
Română
Aspecte generale privind componenta hardware
Panoul frontal
Panoul frontal al routerului WL-600g Fărăr ADSL2/2+ Gateway pentru domiciliu
coine indicatoare LED care aşează starea acestuia.
Etichetă Activitate Descriere
PWR (Alimentare) ON Sistem alimentat cu energie
OFF Sistemul nu este alimentat
Clipire Revenire la setările predenite din fabri
ADSL ON (Verde) Linkul ADSL funcţionează
Clipire (Verde) Probă ADSL
ON (Roşu) Linkul ADSL nu funcţionează
OFF ADSL nu funcţionea
IP ON (Verde) ADSL funcţionea şi linkul este PPP
ON (Roşu) ADSL funcţionea, dar linkul nu este PPP
OFF ADSL nu funcţionea
USB 2.0 ON Dispozitiv USB detectat
OFF Nu se detectează niciun dispozitiv USB
AIR (reţea fă r) ON LAN fărăr gata de funionare
Clipire Transmisie sau receie de date fără r
OFF Sistemul nu este alimentat sau LAN-ul ră r
nu este gata de funionare
LAN 1-4 ON Conectare zi la un dispozitiv Ethernet
Clipire Transmisie sau recepţie de date prin cablu
Ethernet
OFF Sistemul nu este alimentat sau nu există
conexiune zi
PWR ADSL IP USB AIR LAN
WL-600g Dispozitiv fără r de tipul „All-in-1” ADSL2/2 + gateway pentru domiciliu Ghid rapid introductiv
290
Română
Panoul din spate
zut de la stânga la dreapta, panoul din spate al routerului WL-600g coine
urtoarele elemente:
port ADSL
Conector de alimentare
Întrerupător
Patru porturi pentru LAN (reţea loca)
porturi USB 2.0
butonul EZSetup
butonul Reset
conector pentru antena SMA
Caracteristici ale produsului
Routerul WL-600g fă r ADSL 2/ 2+ Gateway pentru domiciliu are următoarele caracteristici:
Modem ADSL încorporat
Firewall încorporat
Reţea fără fir în conformitate cu standardul IEEE802.11g, compatibilitate inversã
cu dispozitive 820.11b
Interfă de configurare web, cu utilizare accesibilă: funcţia Quick Setup
[Configurare rapidă] pentru configurarea conexiunii ADSL, reţelei fără fir şi
securităţii
Asistenţă protocol de routare: RIP v1, v2
Filtru pe bază de coinut
Facilitatea EZSetuppentru conexiunea ADSL, reţeaua fir şi configurarea
rapi a securităţii
PWRADSL
EZSetup
USB 2.0
butonul Reset
LAN
Antena
Întrerupător energie
WL-600g Dispozitiv fără r de tipul „All-in-1ADSL2/2 + gateway pentru domiciliu Ghid rapid introductiv
291
Română
Aspecte generale privind procesul de congurare
Congurarea
hardware
Congurare rapidă
detectarea
automată a
conexiunii ADSL
Setarea
manuală
Congurare
rapi
congurarea
r
Congurare
rapi –Cuprins
Congurare
rapi
termina!
WL-600g este
gata de utilizare
Bifi OK. Conectaţi-la 192.168.1.1 pentru
congurarea routerului WL-600g.
Nu este detectată
c o n e x i u n e a
SAU tipul de
conexiune aşat
nu este corect.
Conexiune detectaşi tipul de
conexiune este corect.
Congurare ADSL terminată.
Modicare seri pentru
reţeaua r.
Debifi OK.
Bifaţi OK
Consultaţi diagrama hardware
de la pagina 4.
Modicare setări pentru
ADSL.
WL-600g Dispozitiv fără r de tipul „All-in-1” ADSL2/2 + gateway pentru domiciliu Ghid rapid introductiv
292
Română
b. Deschidi computerul.
Splitter *: Numele sau amplasarea porturilor de pe splitter-ul furnizat pot să
difere în funie de regiunea geogracă.
Conectarea splitter-ului ADSL la priza telefonică
Inseraţi conectorul Linie sau sa de conectare a splitter-ului furnizat în priza de telefon şi
conectaţi terminalul telefonic la portul pentru telefon de pe splitter (A).
Formatul conectorului cu care este dotat splitter-ul (linie sau fişă de
conectare) poate să difere în funcţie de zona geogra.
Conectarea splitter-ului la routerul WL-600g
Conectarea incorectă a splitter-ului poate să blocheze serviciul ADSL.
a. Închideţi computerul.
b. Conectaţi portul ADSL al routerului WL-600g la portul ADSL sau la portul de modem
de pe splitter (B),
c. Conecti adaptorul de alimentare la portul de alimentare de pe panoul din spate al
routerului şi la o sursă de alimentare. Asiguri-vă că indicatorul LED de alimentare
este în pozia ON du ce deschidi routerul. Dacă linkul LED pentru ADSL este
verde, atunci conexiunea ADSL este stabili.
Conectarea computerului la routerul WL-600g prin Ethernet
a. Utilizaţi cablul Ethernet (RJ45) furnizat pentru a conecta computerul la unul
dintre porturile LAN ale routerului WL-600g.
Congurarea hardware
Priză de perete
Router r Asus
Reţea locală
Alimentare
ADSL sau modem (B)
Telefon
Splitter *
Ştecher linie
sau perete
Priză de perete telefon
WL-600g Dispozitiv fără r de tipul „All-in-1ADSL2/2 + gateway pentru domiciliu Ghid rapid introductiv
293
Română
Congurare rapidă
Înainte de a începe
Cu această opţiune, este necesar să setaţi mai întâi linkul ADSL apoi conguraţia fără
r. În funie de cerinţele furnizorului dvs. de servicii Internet (ISP), este posibil avi
nevoie de unele dintre informaţiile prezentate mai jos pentru a congura conexiunea
Internet pe routerul WL-600g:
identificator de cale virtua (VPI)
identificator de canal virtual (VCI)
numele gazdei
numele de utilizator şi parola furnizorului de Internet (ISP)
adresa serverului DNS a furnizorului de Internet (ISP)a
adresa de IP static (pentru abonaţi cu IP static)
Conectarea la pagina de congurare a routerului WL-600g
1. Introduceţi în URL-ul browserului web:
192.168.1.1
, apoi apăsaţi pe
Enter
.
2. O fereastră de conectare apare pentru a introduce numele de utilizator şi parola.
Numele de utilizator implicit este
admin
, iar parola este
admin
(scriere cu
minuscule).
3. Du conectare, puteţi vedea pagina de congurare a routerului WL-600g.
Congurarea ADSL
1. Pagina Configurare rapiapare în mod implicit. Programul ajutor pentru
congurare rapidă detectează automat tipul de conexiune ADSL.
2. Da se detectează conexiunea ADSL, pe pagina următoare se va aşa tipul de
conexiune ADSL (PPPoE/PPPoA sau MER).
În cazul în care conexiunea ADSL nu este detectată, faci clic pe
Manual
Setting (Manual Setare)
pentru a configura manual routerul WL-600g.
Consulti paginile 6-8 pentru instrucţiuni privind setarea manuală.
Congurare rapidă
WL-600g Dispozitiv fără r de tipul „All-in-1” ADSL2/2 + gateway pentru domiciliu Ghid rapid introductiv
294
Română
-- Dacă tipul de conexiune este „MER(DHCP)
În acest caz, faceţi clic pe Next [Următorul].
În cazul în care conexiunea curentă nu este MER (DHCP), faceţi clic pe
Manual Setting
[Manual Setare) pentru a configura manual routerul.
Consulti paginile 6-8 pentru instrucţiuni privind setarea manuală.
Congurarea fără r
1. Alegi
nivelul de securitate
. Pentru descrieri detaliate privind securitatea,
consulti paginile 21-22 din manualul utilzatorului de pe CD-ul de asistenţă.
-- Dacă tipul de conexiune este PPPoe sau PPPoA
Pentru utilizatori cu IP dinamic, introduceţi numele de utilizator şi parola, apoi
faceţi clic pe Next [Următorul].
Pentru utilizatori cu IP static, bifi Use Static IP Address [Utilizare adresă IP static]
şi introduceţi adresa IP, apoi faceţi clic pe Next [Urtorul].
În cazul în care conexiunea curentă nu este PPPoE sau PPPoA, faceţi clic
pe
Manual Setting
[Manual Setare] pentru a configura manual routerul.
Consulti paginile 6-8 pentru instrucţiuni privind setarea manuală.
Congurarea conexiunii ADSL se termi aici. Continuaţi pentru a congura
reţeaua fă r.
WL-600g Dispozitiv fără r de tipul „All-in-1ADSL2/2 + gateway pentru domiciliu Ghid rapid introductiv
295
Română
2. Introduceţi o cheie în mpul
Key
[Cheie]. Numărul de cifre al cheii este în funie
de nivelul de securitate pe care îl alegeţi.
3. Apare apoi pagina de coinut. Da informiile aşate sunt corecte, faceţi clic pe
Save/Reboot
[Salvare/Repornire] pentru a naliza congurarea. Altfel, faci clic pe
Back
[Înapoi] pentru a modica setările.
4. Congurarea s-a terminat. tepti aproximativ 50 secunde înainte de a reporni
calculatorul. Pagina web se reîmprospătea pentru a afişa informaţiile despre
dispozitiv du repornire.
Congurare manuală
Da înmpini probleme la congurarea conexiunii ADSL utilind opţiunea Quick
Setup [Congurare rapi], faceţi clic pe Manual Setting [Setare manuală] pentru a
congura manual conexiunea ADSL.
WL-600g Dispozitiv fără r de tipul „All-in-1” ADSL2/2 + gateway pentru domiciliu Ghid rapid introductiv
296
Română
Congurarea ADSL
1. Selectaţi ţara şi furnizorul de servicii Internet (ISP), apoi faci clic pe
Next
[Următorul].
2. Dacă ţara şi ISP-ul dvs. Nu sunt pe listă, selectaţi
Not list
[Lipseşte din listă],
introduceţi cheile VPI şi VCI, apoi faceţi clic pe
Next
[Urtorul]. Întrebaţi furnizorul
de servicii Internet (ISP) despre valorile VPI/VCI.
3. Selecti tipul de conexiune şi faceţi clic pe
Next
[Următorul]. Puteţi aa tipul de
conexiune de la ISP.
WL-600g Dispozitiv fără r de tipul „All-in-1ADSL2/2 + gateway pentru domiciliu Ghid rapid introductiv
297
Română
-- Dacă tipul de conexiune este PPPoA sau PPPoE
Pentru utilizatori cu IP dinamic, introduceţi numele de utilizator PPP, parola,
numele de serviciu, apoi faceţi clic pe Next [Următorul].
Pentru utilizatori cu IP static, bifaţi Use Static IP Address [Utilizare adresă IP
static] introduceţi adresa IP, apoi faceţi clic pe Next [Următorul].
-- Dacă tipul de conexiune este MER
Pentru utilizatori cu IP dinamic, bifi opţiunile Obtain an IP address automatically
[Obţinere automată adresă IP], Obtain default gateway automatically [Obţinere
automa gateway implicit] şi Obtain DNS server address automatically
[Obţinere automată adresă server DNS], apoi faceţi clic pe Next [Următorul].
Pentru utilizatori cu IP static, bifaţi Use the following IP Address [Utilizare
următoarea adresă IP], Use the following default gateway [Utilizare următorul
gateway implicit] şi Use the following DNS server address [Utilizare
următoarea adre de server DNS], apoi introduceţi adresele în câmpurile
corespunzătoare.
WL-600g Dispozitiv fără r de tipul „All-in-1” ADSL2/2 + gateway pentru domiciliu Ghid rapid introductiv
298
Română
-- Dacă tipul de conexiune este IPoA
Numai pentru utilizator cu IP static. Introduceţi adresa IP WAN atribuită de
furnizorul dvs. de servicii Internet, apoi faceţi clic pe Next [Următorul].
Congurarea fără r
1. Desemnaţi un SSID (nume de reţea) pentru routerul WL-600g. Alegeţi nivelul de
securitate, apoi introduceţi o cheie. Numărul de cifre pe care îl conţine cheia este în
funcţie de nivelul de securitate pe care îl alegi. Consultaţi nota de pe pagina web.
nd terminaţi, faci clic pe
Next
[Urtorul].
2. Această pagină oferă un sumar al congurării WAN şi wirelss pentru routerul WL-
600g. Faceţi clic pe
Save/Reboot
[Salvare/Repornire] pentru a salva şi a activa
congurarea.
WL-600g Dispozitiv fără r de tipul „All-in-1ADSL2/2 + gateway pentru domiciliu Ghid rapid introductiv
299
Română
3. Congurarea s-a terminat. WL-600g reporneşte în aprox. 50 secunde. Bara verde
indică starea repornirii curente. Durepornire, pagina Web se va reîmprosta
pentru a aşa serile.
Conectarea la WL-600g de pe o placă WLAN ASUS
Congurarea plăcii WLAN ASUS cu ajutorul aplicaţiei One Touch Wizard
recomandăm utilizaţi o placă WLAN ASUS (WL-100gD, WL-100gE, WL-107g,
WL-167g, WL169gE) pentru a benecia de o mai bu conexiune r. Daavi
instalate pe computer o pla r ASUS împreucu driverele şi utilitarele sale,
faceţi clic pe
Start -> All Programs -> ASUS Utility-> WLAN Card -> One Touch
Wizard
[Start -> Toate programele-> Utilitar ASUS Utility-> PlaWLAN Card -> Expert
One Touch] pentru a lansa expertul One Touch Wizard.
1. Selectaţi butonul radio Connect to
an existing wireless LAN (Station)
[Conectare la un LAN fără r existent],
apoi faceţi clic pe Next [Următorul] pentru
a continua.
2.
One Touch Wizard cauşi aşează AP-urile
disponibile din lista Available Networks
[Rele disponibile]. Selecti WL-600g
şi apăsaţi pe Next [Următorul] pentru a
continua.
WL-600g Dispozitiv fără r de tipul „All-in-1” ADSL2/2 + gateway pentru domiciliu Ghid rapid introductiv
300
Română
3. Autenticarea şi criptarea pe care le seti
pentru placa WLAN trebuie să e aceleaşi cu
ale routerului WL-600g. Faceţi clic pe Next
[Următorul] pentru a continua.
4. Durează câteva secunde când placa
ră r se asocia cu routerul. Apăsaţi pe
Next [Următorul] pentru a congura TCP/
IP.
5. Conguraţi adresa IP a plăcii WLAN în funcţie de starea reţelei. După ce se termi
congurarea, faceţi clic pe Finish [Terminare] pentru a ieşi din aplicaţia One Touch
Wizard.
Ecranele de congurare şi paşii de urmat sunt de natu orientativă şi pot
e diferite fă de produsele actuale.
WL-600g Dispozitiv fără r de tipul „All-in-1ADSL2/2 + gateway pentru domiciliu Ghid rapid introductiv
301
Română
2. Introduceţi cheia pe care aţi setat-o
pentru WL-600g şi faceţi clic pe
Connect
[Conectare]. Conexiunea
senalizează în câteva secunde.
1. Faceţi dublu clic pe pictograma
reţelei r de pe bara de activiţi
pentru a vizualiza relele disponibile.
Selectaţi routerul dvs. fă r şi faceţi
clic pe
Connect
[Conectare].
Congurarea plăcii WLAN cu ajutorul serviciului Windows
®
WZC
Avi posibilitatea să utilizi serviciul Windows
®
Wireless Zero Conguration pentru a
congura conexiunea fă r pentru routerul WL-600g.
WL-600g Dispozitiv fără r de tipul „All-in-1” ADSL2/2 + gateway pentru domiciliu Ghid rapid introductiv
302
Română
WL-600g deţine două porturi USB2.0 pentru configurarea serverului FTP şi pentru
partajarea unei imprimante USB.
Funcţia server FTP
Înainte de congurare, trebuie avi pregătit un disc USB pentru stocare FTP.
În cazul în care hard disk-ul extern este formatat
NTFS
, serverul FTP se
poate numai citi. Nu se permite încărcarea de şiere pe serverul FTP. De
altfel, numai contul Utilizator anonim are posibilitatea de conectare. Contul
Super utilizator nu se poate conecta sub server FTP NTFS.
Congurarea serverului FTP
Pentru a congura serverul FTP:
1. Inseraţi dispozitivul de stocare USB în portul USB2.0 atat în spatele routerului WL-
600g. Faci clic pe
USB Application -> FTP Server
[Aplicie USB -> Server FTP]
în meniul din partea sngă pentru a deschide pagina de congurare.
Aplicaţia USB
2. Setaţi
Enable FTP Server
[Activare server FTP] pe
Yes
[Da].
3.
Allow Anonymous User to Login
[Se permite conectarea unui utilizator anonim] -
Da doriţi permiteţi utilizatorilor anonimi să acceseze site-ul FTP, selecti
Yes
[Da]; dacă doriţi să vă protejaţi datele de utilizatori neautenticaţi, selecti
No
[Nu].
4.
Allow Super User to Login
[Se permite conectarea super utilizatorului] – Selecti
Yes
[Da] pentru a permite super utilizatorului acceseze serverul FTP.
5.
FTP Port
[Port FTP]: Setaţi numărul portului pentru serverul FTP. De exemplu,
dacă numărul portului este setat la 1111, puteţi accesa serverul FTP tastând
ftp://192.168.1.1:1111
în caseta de adrese a browserului web (192.168.1.1 este
adresa IP implicită a routerului WL-600g).
6.
Maximum User Allowed to Login
[Nur maxim de utilizatori care se pot
conecta]: setaţi numărul maxim de utilizatori care se pot conecta în funcţie de
mediul de lucru.
7.
Login Timeout in Seconds
[Timp limită de conectare în secunde]: Când timpul de
conectare expiră, sesiunea de conectare este încheiată.
8.
Stay Timeout in Seconds
[Timp limită de teptare în secunde]: Durata de timp
pentru o conexiune inacti.
WL-600g Dispozitiv fără r de tipul „All-in-1ADSL2/2 + gateway pentru domiciliu Ghid rapid introductiv
303
Română
Da utilizi accesul web pentru conectarea ca super utilizator (aşa cum
marchea cercul roşu), setaţi opţiunea
Maximum Users Allowed to Log
in
[Număr maxim de utilizatori care se pot conecta] la o valoare mai mare
det 1, sau se va genera mesajul „serverul este ocupat.
Congurarea contului FTP
Puteţi congura 12 conturi pentru site-ul FTP.
1. Faci clic pe
USB Application -> FTP Server ->User List
[Aplicie USB -> Server
FTP ->Listă utilizatori] în meniul din stânga pentru a deschide pagina de congurare.
Faci clic pe
Add
[Augare] pentru a crea un cont FTP nou.
2. Definiţi
Username
[Nume utilizator] şi
Password
[Parola] pentru contul nou.
Conguri opţiunea
Max. Login
[Conectare maximă] pentru a restricţiona cererea
de acces. Deniţi dreptul de acces la cont.
3. Faceţi clic pe
Apply
[Aplicare] pentru a salva contul nou.
4. Faceţi clic pe
Save
[Salvare] pentru a salva şi pentru a activa serile.
Congurarea securităţii FTP
Aveţi posibilitatea să refuzi o cerere de acces de la o anumită adresă IP prin
congurarea oiunii
Banned IP List
[Listă IP-uri interzise].
1. Faci clic pe
USB Application -> FTP Server -> Banned IP List
[Aplicie USB ->
Server FTP ->Lis IP-uri interzise] în meniul din snga pentru a deschide pagina de
congurare. Faceţi clic pe
Add
[Augare] pentru a crea o regu no.
2. Introduci adresa IP a gazdei interzise şi faceţi clic pe
Apply
[Aplicare] pentru a
memora IP-ul interzis; acesta trebuie să e un IP static.
3. Faci clic pe
Save
[Salvare] pentru a salva şi pentru a activa setările.
Site-ul FTP este gata de funcţionare. Tastaţi
ftp://192.168.1.1
(:numărul portului) în
caseta de adrese a browserului web şi apăsaţi pe
Enter
. Când vi se solicită datele
de conectare, introduceţi numele de utilizator şi parola pe care le-aţi congurat pentru
contul FTP şi conectaţi-.
9. Apăsi pe
Save/Apply
[Salvare/Aplicare] pentru a salva şi pentru a activa setările.
WL-600g Dispozitiv fără r de tipul „All-in-1” ADSL2/2 + gateway pentru domiciliu Ghid rapid introductiv
304
Română
Partajarea unei imprimante USB
Aveţi posibilitatea conectaţi imprimanta USB la portul USB2.0 al routerului WL-600g
pentru a o partaja în cadrul reţelei dvs. locale (LAN).Du ce conecti o imprimantă la
portul USB, puti vedea care este starea imprimantei fănd clic pe
USB Application
-> Printer Status
[Aplicaţie USB -> Stare imprimantă].
1. Executaţi programul ajutător de
adăugarea a imprimantei din
Start
-> Printers and Faxes -> Add a
printer
[Start ->Imprimante şi faxuri
->Adăugare impriman].
2. Selectaţi
Local printer attached to
this computer
[Imprimanta loca
ataşala acest computer], apoi
faceţi clic pe
Next
[Urtorul].
3. Selectaţi
Create a new port
[Creare port nou] şi seti oiunea
Type of port
(Tipul de port) la
Standard TCP/IP Port [Port TCP/IP
standard], apoi faceţi clic pe
Next
[Următorul].
4. Faceţi clic pe
Next
[Următorul]
pentru a congura portul TCP/IP de
accesare a imprimantei de reţea.
Setarea unui client de imprimantă sub Windows XP
Urmaţi paşii de mai jos pentru a instala imprimanta în reţea pentru clienţi.
WL-600g Dispozitiv fără r de tipul „All-in-1ADSL2/2 + gateway pentru domiciliu Ghid rapid introductiv
305
Română
5. Introduceţi adresa IP a routerului
WL-600g în mpul
Printer Name
of IP Address
[Nume imprimantă
pentru adresa IP], apoi faceţi clic pe
Next
[Urtorul].
6. Selectaţi
Custom
[Particularizare]
şi faceţi clic pe
Settings
[Seri].
7. Setaţi opţiunea
Protocol
[Protocol]
la LPR şi tastaţi LPRServer în
câmpul Queue
Name
[Nume
coa dă ]. Faceţ i clic pe
Nex t
[Următorul] pentru a continua.
8. Apăsi pe
Next
[Urtorul] pentru
a termina setarea portului TCP/IP
standard.
9. Apăsaţi pe
Finish
[Terminare]
pentru a naliza setările şi a reveni
la programul ajutător de adăugare a
imprimantei.
10. Instalaţi driver-ul de impriman de
pe lista de referinţă a furnizorului.
Da imprimanta dvs. nu se aă pe
listă, faceţi clic pe
Have Disk
[Am
disc] pentru a determina manual
amplasarea driver-ului.
WL-600g Dispozitiv fără r de tipul „All-in-1” ADSL2/2 + gateway pentru domiciliu Ghid rapid introductiv
306
Română
11. Faceţi clic pe Next [Următorul] pentru
a accepta numele implicit pentru
imprimantă.
12. Selectaţi Yes [Da] pentru a imprima o
pagină de probă. Faceţi clic pe Next
[Următorul] pentru a imprima.
13. Instalarea s-a terminat. Faceţi clic pe
Finish [Terminare] pentru a părăsi
programul ajutător de adăugare a
imprimantei.
Da utilizaţi Window98 sau ME, care nu acceptă port TCP/IP standard,
este necesar utilizi Port la distanţă, care este acceptat de WL-600g.
Da aţi instalat deja imprimanta local pe computerul dvs., faceţi clic cu
butonul din dreapta pe pictograma imprimantei şi selectaţi fila
Property
->Port
[Proprietate ->Port] pentru a adăuga un port TCP/IP standard.
Faceţi clic pe
Add Port
[Augare port], apoi selectaţi
Standard TCP/IP
Port
[PortTCP/IP standard] şi faceţi clic pe butonul
New Port
[Port nou].
Consulti paşii 5-8 pentru procedurile de setare.
HP Deskjet 5410 Series
HP Deskjet 3940 Series
HP Photosmart 8030
HP Photosmart 8230
HP Photosmart 7830
HP Ofcejet 7210
HP PSC 1510
HP PSC 1610
HP Deskjet 5652
HP Deskjet 5550
EPSON C60
HP Ofcejet 5610
HP Ofcejet 4255
HP PSC 1410
Lista de imprimante compatibile
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417

Asus WL-600g Manual de utilizare

Categorie
Routere
Tip
Manual de utilizare