Hendi 298671 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

You should read this user manual carefully before
using the appliance
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, sollten
Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen
Alvorens de apparatuur in gebruik te nemen dient
u deze gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen
Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie
dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser
l’appareil
Citiţi cu atenţie prezentul manual de utilizare înainte
de folosirea aparatului
User manual
Gebrauchsanweisung
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Mode d’emploi
Instrucţiunile utilizatorului
Item: 970362
970430
970447
VACUUM PACKING MACHINE
PAKOWARKA PRÓŻNIOWA
PROFI LINE – LISTWOWA
Keep this manual with the appliance.
Diese Gebrauchsanweisung bitte beim Gerät aufbewahren.
Bewaar deze handleiding bij het apparaat.
Zachowaj instrukcję urządzenia.
Gardez ces instructions avec cet appareil.
Conservate le istruzioni insieme all’apparecchio.
Păstraţi manualul de utilizare alături de aparat.
Хранить руководство вместе с устройством.
For indoor use only.
Nur zur Verwendung im Innenbereich.
Alleen voor gebruik binnenshuis.
Do użytku wewnątrz pomieszczeń.
Pour l’usage à l’intérieur seulement.
Destinato solo all’uso domestico.
Numai pentru uz casnic.
Использовать только в помещениях.
23
RO
Stimate client,
Va multumim pentru achizitionarea acestui produs. Cititi cu atentie instructiunile urmatoare inainte de a
conecta apararatul pentru a preveni avarierile ce se pot produce din cauza unei utilizari incorecte. Cititi cu
atentie in special instructiunile pentru siguranta.
1. MASURI DE SIGURANŢĂ
Operarea incorectă şi utilizarea necorespunză-
toare a aparatului poate avaria grav aparatul şi
poate cauza răni oamenilor.
Aparatul poate fi folosit doar în scopul pentru
care a fost proiectat. Producătorul nu este răs-
punzător pentru orice avariere cauzată operării
incorecte şi a utilizării necorespunzătoare.
Asiguraţi-vă că aparatul şi ştecherul nu intră în
contact cu apă sau alte lichide. În cazul în care
aparatul este scăpat în apă, scoateţi imediat şte-
cherul din priză şi un tehnician autorizat trebuie
să-l verifice. Dacă nu respectaţi aceste instruc-
ţiuni, acest lucru poate cauza situaţii care vă pot
pune viaţa în pericol.
Nu incercati sa deschideti singuri carcasa
aparatului.
Nu introduceţi nici un fel de obiecte în carcasa
aparatului.
Nu atingeţi ştecherul cu mâinile ude sau umede.
Verificaţi în mod regular ştecherul şi cablul ca
acestea să nu fie avariate. Dacă ştecherul şi ca-
blul sunt avariate, acestea trebuie reparate de
către o firmă de reparaţii autorizată.
Nu utilizaţi aparatul după ce a suferit vreo că-
zătură sau altă daună. Duceţi-l la reparat, dacă
este necesar, la o companie specializată.
Nu încercaţi să reparaţi aparatul singuri. Dacă nu
respectaţi aceste instrucţiuni, acest lucru poate
cauza situaţii care vă pot pune viaţa în pericol.
Asiguraţi-vă ca nici un obiect ascuţit sau fierbinte
să nu intre în contact cu cablul şi feriţi-l de foc.
Pentru a scoate ştecherul din priză, întotdeauna
prindeţi cu mâna priza şi nu scoateţi niciodată
din priză prinzând de cablu.
Asiguraţi-vă că nimeni nu poate trage de cablu în
mod accidental (sau cablul prelungitor) sau să se
împiedice de cablu.
Întotdeauna supravegheaţi aparatul atunci când
se utilizează.
Copiii nu înţeleg că utilizarea incorectă a apara-
telor electrice poate fi periculoasa. Prin urmare,
nu permiteţi copiilor să folosească aparatele
electrice fără să fie supravegheaţi.
Întotdeauna scoateţi aparatul din priză atunci
când aparatul nu este folosit sau înainte de
curăţare.
Avertizare! Cât timp ştecherul este în priză, apa-
ratul este conectat la sursa de curent.
Opriţi aparatul înainte de a scoate ştecherul din
priză.
Nu transportaţi niciodată aparatul de cablu.
Nu folosiţi alte dispozitive decât acelea furnizate
împreună cu aparatul.
Conectaţi aparatul la o sursă de electricitate
cu voltajul şi frecvenţa menţionate pe eticheta
aparatului.
Evitaţi supraîncărcarea.
Opriţi aparatul după utilizare, scoţând ştecherul
din priză.
Întotdeauna scoateţi ştecherul din priză când
umpleţi sau curăţaţi aparatul.
Instalaţia electrică trebuie să fie în conformitate
cu reglementările naţionale şi locale.
Acest aparat nu este destinat utilizării de către
persoane (inclusiv copii) cu capacități fizice, sen-
zoriale sau mentale reduse, sau lipsite de expe-
riență și cunoștințe, cu excepția cazului în care
acestea au fost supravegheate și instruite cu pri-
vire la utilizarea aparatului de către o persoană
responsabilă de siguranța lor.
24
RO
2. PREGĂTIREA PENTRU PRIMA SA UTILIZARE
Verificaţi ca aparatul să nu fie avariat. În cazul
unor avarii, contactaţi imediat furnizorul dum-
neavoastră şi NU utilizaţi aparatul.
Scoateţi ambalajul acestuia si folia de protectie
(daca este cazul ).
Curăţaţi aparatul cu apă călduţă şi cu o cârpă
moale.
Poziţionaţi aparatul pe o suprafaţa dreaptă şi
stabilă, doar dacă nu s-a menţionat altfel.
Asiguraţi-vă că este destul loc în jurul aparatului
pentru ventilaţie.
Poziţionaţi aparatul în aşa fel încât accesul la pri-
ză să fie permis tot timpul.
3. NOTE IMPORTANTE
Maşina de ambalat 970362 este adecvată NUMAI pentru pungile gofrate (imprimate).
Nu pot fi utilizate cu această maşină pungile complet netede.
Utilizaţi pungi cu o deschidere maximă de 320 mm.
Grosimea recomandată a pungilor este de 100 μm.
Sunt adecvate în special pungile Hendi 971017 şi 971024.
Code Dimensiuni
(mm)
Bandă sigilare
(mm)
Capacitate pompă
vacuum (l/m)
Putere
(W)
Tensiune
(V)
Greutate
(kg)
970362 320x280x(H)170 350 20 150 230 8
970430 420x280x(H)170 400 20 270 230 9
970447 520x280x(H)170 500 40 350 230 12
4. PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE A MAŞINII DE AMBALAT
1. Conectaţi maşina la o priză de 230 V cu legare
la pământ.
2. Porniţi maşina utilizând butonul principal locali-
zat în partea dreaptă a maşinii. Se va afișa o cifră
de la 1 la 9 indicând nivelul setat de vid (cu cât ci-
fra este mai mică, cu atât este mai scăzut vidul).
3. Cifra va dispărea şi se va afișa apoi o linie de
culoare roşie lângă simbolul ,,MAN”.
4. Maşina poate opera în modul manual.
25
RO
5. MODUL MANUAL
1. Introduceți produsul alimentar în pungă.
2. Ridicaţi capacul maşinii de ambalat.
3. Poziționați punga pe banda de încălzire cu par-
tea gofrată în jos. Punga nu va depăşi banda de
limitare (marginea metalică).
4.
Închideţi capacul din partea superioară a maşinii.
5. Apăsaţi scurt butonul START/STOP, apăsând în
jos în acelaşi timp capacul din partea superioa-
ră a maşinii în locul în care este marcat PUSH
(ÎMPINGE). Acest lucru creşte etanşeitatea ca-
pacului.
6. Pompa maşinii este pornită cât timp ecranul
afişează litera ,,A”.
7.
Supravegheaţi punga din care este eliminat aerul.
8. În momentul atingerii nivelului de vid dorit apă-
saţi butonul SET/SEAL (SETARE/ETANŞARE)
– banda de încălzire este activată în timpul în
care ecranul afişează numere (numărarea in-
versă a timpului de încălzire).
9. Puteţi deschide capacul maşinii în momentul în
care manometrul indică valoarea minimă.
10. În acest mod nu poate fi reglat timpul de funcţi-
onare a pompei.
11. În momentul apăsării butonului START/STOP,
pe durata funcţionării pompei, punga nu va fi
etanşată şi vidul va fi eliberat.
6. MODUL AUTOMAT
1. În partea inferioară ecranul afişează o linie
subliniată de culoare roşie, în apropierea sim-
bolului ,,MAN” – acest lucru marchează ciclul
manual.
2. Apăsaţi scurt butonul SET/SEAL – linia va înce-
pe să emită semnale luminoase.
3. Utilizând butonul START/STOP sunt activate
alte linii (a doua şi a treia linie cu simbolul AUT
1 şi, respectiv, AUT 2).
4. Cât timp liniile emit semnale luminoase, puteţi
schimba modul manual cu unul din cele două
moduri automate disponibile.
5. După selectarea modului dorit de funcţionare a
maşinii, se va aprinde intermitent o cifră de la
1-9. Aceasta va indica nivelul de vid.
6. Nivelul de vid poate fi mărit, utilizând buto-
nul START/STOP, sau redus, utilizând butonul
SET/SEAL, numai în momentul în care cifra se
aprinde.
7.
După setarea nivelului de vid, cifra se va stinge şi
nu va mai fi afișată. Ecranul va afişa o linie (linii)
subliniată (te) ce indică modul de funcţionare.
8. Apăsaţi START/STOP în modul automat (AUT 1
şi AUT 2) pentru a porni maşina de ambalat.
9. După eliminarea aerului din pungă, maşina va
activa banda de încălzire în mod automat şi va
opri pompa.
10. Puteţi deschide capacul maşinii în momentul în
care manometrul indică valoarea minimă.
7. CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE
Scoateți întotdeauna ștecherul din priză înainte
de curățarea aparatului.
Atenție: Nu scufundați niciodată aparatul în apă
sau orice alte lichide!
Curățați exteriorul aparatului cu o cârpă umedă
(apă cu detergent ușor).
Nu utilizați niciodată agenți de curățare agresivi
sau abrazivi. Nu folosiți obiecte ascuțite sau tă-
ioase. Nu folosiți benzină sau solvenți! Curățați
cu o cârpă umedă și detergent, dacă este nece-
sar. Nu folosiți materiale abrazive.
Curăţaţi gurile de ventilaţie (dacă există) cu
aspiratorul.
26
RO
8. GARANŢIE
Orice defect care afectează funcţionalitatea apara-
tului, ce apare în termen de un an de la cumpă-
rarea sa, va fi corectat prin reparaţie gratuită sau
prin înlocuirea aparatului cu condiţia ca aparatul
să fi fost folosit şi întreţinut în conformitate cu in-
strucţiunile şi nu a fost folosit necorespunzător sau
abuziv în nici un fel. Drepturile dumneavoastră nu
sunt afectate . Dacă aparatul prezintă probleme în
timpul garanţiei, declaraţi unde şi când l-aţi cum-
părat şi includeţi dovada cumpărării (chitanţa).
În conformitate cu politica noastră a dezvoltării con-
tinue a produsului, ne rezervăm dreptul de a schim-
ba produsul, ambalajul şi specificaţiile din docu-
mentaţie fără preaviz.
9. ELIMINARE & MEDIUL ÎNCONJURĂTOR
La sfârşitul perioadei de functionare a aparatului, vă rugăm să eliminaţi aparatul în conformitate cu regle-
mentările şi indicaţiile aplicabile la acel moment.
Aruncaţi materialele pentru ambalare cum ar fi plastic şi cutii în containerele adecvate.
Hendi B.V.
Steenoven 21
3911 TX Rhenen, The Netherlands
Tel: +31 (0)317 681 040
Fax: +31 (0)317 681 045
Hendi Polska Sp. z o.o.
ul. Magazynowa 5
62-023 Gądki, Poland
Tel: +48 61 6587000
Fax: +48 61 6587001
Hendi Food Service Equipment GmbH
Gewerbegebiet Ehring 15
5112 Lamprechtshausen, Austria
Tel: +43 (0) 6274 200 10 0
Fax: +43 (0) 6274 200 10 20
Email: offi[email protected]
Hendi Food Service Equipment Romania S.R.L.
Str. Ecaterina Teodoroiu nr. 38,
Parc Industrial Ramoss, Halele 23-24
Brasov 500450, Rumunia
Tel: +40 268 320330
Fax: +40 268 320335
Email: offi[email protected]o
Hendi HK Ltd.
1603-5, Tower II, Enterprise Square
9 Sheung Yuet Road, Kowloon Bay, Hong Kong
Tel: +852 2801 5019
Fax: + 852 2801 5057
Find Hendi on internet:
www.hendi.eu
www.facebook.com/HendiFoodServiceEquipment
www.linkedin.com/company/hendi-food-service-equipment-b.v.
www.youtube.com/HendiEquipment
- Changes, printing and typesetting errors reserved.
- Änderungen und Druckfehler vorbehalten.
- Wijzigingen en drukfouten voorbehouden.
- Producent zastrzega sobie prawo do zmian
oraz błędów drukarskich w instrukcji.
- Variations et fautes d’impression réservés.
- Errori di cambiamenti, di stampa e di impaginazione riservati.
- Drepturi rezervate cu privire la modificări şi greşeli de imprimare.
- Изменения, печати и верстки ошибки защищены.
© 2016 Hendi BV Rhenen - The Netherlands Ver: 15-05-2018
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Hendi 298671 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru