Hikoki DH 36DL Manual de utilizare

Categorie
Ferăstraie cu lanț electric
Tip
Manual de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

228
Română
(Traducerea instrucţiunilor originale)
SIMBOLURI
AVERTISMENT
În cele ce urmează sunt prezentate simbolurile
folosite pentru mașină. Înainte de utilizare,
asiguraţi-vă că înţelegeţi semni caţia acestora.
CS36DL:
Fierastrau cu lant cu acumulator
Citiţi toate avertismentele privind siguranţa și
toate instrucţiunile.
Nu utilizaţi o motounealtă în ploaie și umiditate
și nu o lăsaţi în aer liber când plouă.
Numai pentru ţările membre UE
Nu aruncaţi această sculă electrică împreună
cu deșeurile menajere!
În conformitate cu Directiva Europeană
2002/96/CE referitoare la deșeurile
reprezennd echipamente electrice și
electronice și la implementarea acesteia în
conformitate cu legislaţiile naţionale, sculele
electrice care au ajuns la nalul duratei de
folosire trebuie colectate separat și duse la
o unitate de reciclare compatibilă cu mediul
înconjurător.
Citiţi, conştientizaţi şi urmaţi toate
avertismentele şi instrucţiunile din acest
manual şi de pe dispozitiv.
Întotdeauna purtaţi articole de protecţie a
ochilor, capului şi urechilor, atunci cînd folosiţi
dispozitivul.
Este important ca dumneavoastră să purtaţi
îmbrăcăminte de protecţie pentru tălpi,
picioare, mâini şi antebraţe.
Avertisment, pericol de recul. Fiţi atenţi, se pot
produce mişcări bruşte şi accidentale în sus şi/
sau spre spate a barei de ghidare.
Acest erăstrău cu lanţ trebuie utilizat exclusiv
de operatori cu pregătire în tăierea lemnului.
Umplere cu ulei pentru lanţ
Reglarea debitului de alimentare cu ulei a
lanţului
CE ŞI CE ESTE? (Fig. 1)
A: Comutator: Dispozitiv acţionat cu degetul.
B: Buton de blocare: Buton care împiedică operarea
accidentală a manetei.
C: Frâna de lanţ: Dispozitiv pentru oprirea sau blocarea
lanţului erăstrăului.
D: Gheară de sprijin: Dispozitiv care acţionează ca un
pivot când intră în contact cu un copac sau cu un
buştean.
E: Lumină LED: Lumină care iluminează muchia de
tăiere.
F: Capacul rezervorului de ulei: Capac pentru închiderea
rezervorului de ulei.
G: Vizor ulei: Fereastră pentru veri carea cantităţii de
ulei de lanţ.
H: Mânerul din faţă: Mâner de susţinere situat la sau spre
partea din faţă a corpului principal.
I: Acumulator: Sursă de alimentare pentru acţionarea
unităţii.
J: nerul din spate (Mânerul de sus): Mâner de
susţinere situat pe partea superioară a corpului
principal.
K: Cârlig: Sculă pentru agăţarea unităţii cu o funie etc.
L: Buton de tensionare: Dispozitiv pentru reglarea
tensiunii lanţului erăstrăului.
M: Buton: Buton pentru asigurarea butonului de
tensionare şi a capacului lateral.
N: Lanţul erăstrăului: Lanţ care serveşte ca sculă de
tăiere.
O: Şina de ghidaj: Partea care susţine şi ghidează lanţul
erăstrăului.
P: Capac lateral: Capac care protejează şina de ghidaj,
lanţul erăstrăului, ambreiajul şi pinionul în timpul
utilizării erăstrăului cu lanţ.
Q: Încărcător: Pentru încărcarea acumulatorului.
R: Distribuitor de ulei: Recipient pentru ulei.
S: Capac de lanţ: Capac pentru acoperirea ş
inei de
ghidaj şi a lanţului erăstrăului când unitatea nu este
utilizată.
T: Pilă: Sculă pentru ascuţirea lanţului erăstrăului.
U: Bolţ: Bolţ pentru xarea capacului lateral în poziţie.
V: Cheie hexagonală: Sculă pentru slăbirea şi strângerea
bolţului.
AVERTISMENT
Acest ferăstrău cu lanţ (CS36DL) este conceput
special pentru îngrijirea şi tunderea copacilor.
Acest ferăstrău poate utilizate numai de către
persoanele cali cate în îngrijirea şi tunderea
copacilor. Examinaţi toată literatura, procedurile
şi recomandările de la o organizaţie profesională
relevantă. Neprocedarea în acest mod constituie
un risc înalt de accidentare. Pentru tăierea în
copaci, noi recomandăm întotdeauna utilizarea unei
platforme de ridicare. Tehnicile de alpinism sunt
foarte periculoase şi necesită o pregătire specială.
Operatorul trebuie pregătit şi familiarizat cu
utilizarea echipamentului de siguranţă şi cu tehnicile
de lucru şi căţărare. Utilizaţi întotdeauna echipament
de siguranţă pentru operator şi ferăstrău.
AVERTISMENTE GENERALE
PRIVIND SIGURANŢA ÎN FOLOSIREA
SCULEI ELECTRICE
AVERTISMENT
Citiţi toate avertismentele privind siguranţa și toate
instrucţiunile.
Nerespectarea avertismentelor și a instrucţiunilor poate
avea ca efect producerea de șocuri electrice, incendii și/
sau vătămări grave.
Păstraţi toate avertismentele și toate instrucţiunile,
pentru a le putea consulta pe viitor.
Termenulsculă electrică” prezent în toate avertismentele
de mai jos se referă la scula dumneavoastră electrică
alimentată la priză (cu cablu de alimentare) sau la scula
electrică alimentată de la acumulatori (fără cablu de
alimentare).
1) Siguran˛a Ón zona de lucru
a) Păstraţi zona de lucru curată și bine luminată.
Zonele de lucru dezordonate și întunecate
predispun la accidente.
b) Nu utilizaţi sculele electrice în atmosferă
explozivă, cum ar în prezenţa lichidelor,
gazelor sau a prafurilor in amabile.
Sculele electrice produc scântei care pot aprinde
praful sau aburii.
229
Română
c) Ţineţi copiii sau privitorii la distanţă în timp ce
utilizaţi scula electrică.
Distragerea atenţiei vă poate face să pierdeţi
controlul asupra sculei.
2) Siguranţa din punct de vedere electric
a) Ștecărele sculelor electrice trebuie să se
potrivească în prizele în care sunt introduse.
Nu modi caţi niciodată ștecărul în nici un fel.
Nu folosiţi niciun fel de adaptoare pentru
ștecăr la sculele electrice cu împământare
(legate la pământ).
Ștecărele nemodi cate și prizele potrivite reduc
riscul de șoc electric.
b) Evitaţi contactul corpului cu suprafeţele
legate la pănt, cum ar conductele,
radiatoarele, cuptoarele și frigiderele.
În cazul în care corpul dvs. este legat la pământ
există un risc crescut de electrocutare.
c) Nu expuneţi sculele electrice la ploaie și nu le
lăsaţi în atmosferă umed
ă.
Intrarea apei într-o sculă electrică mărește riscul
de electrocutare.
d) Nu forţaţi cablul de alimentare. Nu folosiţi
niciodată cablul de alimentare pentru a
transporta, a trage sau a scoate scula
electrică din priză.
Ţineţi cablul de alimentare departe de
căldură, ulei, muchii ascuţite și de piese în
mișcare.
Cablurile de alimentare deteriorate sau încolăcite
măresc riscul de șoc electric.
e) Atunci când folosiţi o sculă electrică în aer
liber, folosiţi un prelungitor adecvat pentru
utilizarea în exterior.
Folosirea unui prelungitor adecvat pentru exterior
reduce riscul de șoc electric.
f) Dacă utilizarea într-o zonă umedă nu poate
evitată, folosiţi o sursă de alimentare cu
întrerupător de protecţie la curent rezidual
(RCD).
Folosirea dispozitivelor RCD reduce riscul
producerii șocurilor electrice.
3) Siguranţa personală
a) Atunci când folosiţi o sculă electric
ă ţi
vigilent, ţi atent la ceea ce faceţi și acţionaţi
conform bunului simţ.
Nu folosiţi scule electrice atunci când sunteţi
obosit sau vă a aţi sub in uenţa drogurilor, a
alcoolului sau a medicamentelor.
Un moment de neatenţie în timpul utilizări unei
scule electrice poate provoca vătămări personale
grave.
b) Folosiţi echipament personal de protecţie.
Purtaţi întotdeauna protecţie a ochilor.
Echipamentele de protecţie cum ar măștile
pentru praf, încălţămintea anti-alunecare,
căștile și protecţiile auditive, folosite în situaţiile
corespunzătoare, reduc vătămările personale.
c) Evitaţi pornirea accidentală. Înainte de
a conecta scula la priză ș
i/sau la bateria
de acumulatori și înainte de a ridica sau
transporta scula, asiguraţi-vă că aveţi
comutatorul de pornire pe poziţia oprit.
Transportarea sculelor electrice cu degetul pe
comutator sau introducerea în priză a sculelor
electrice care au comutatorul pe poziţia pornit sunt
situaţii ce predispun la accidente.
d) Înainte de a pune scula electrică în funcţiune,
îndepărtaţi toate cheile de reglare și orice alte
chei.
O cheie sau o cheie de reglare rămase atașate
de piesa rotativă a sculei electrice poate provoca
vătămări personale.
e) Nu încercaţi să ajungeţi prea departe.
Menţineţi permanent un contact corect al
piciorului și un bun echilibru.
Acest lucru permite un mai bun control al sculei
electrice în situaţii neașteptate.
f) Îmbrăcaţi-vă adecvat. Nu purtaţi haine largi
și nici bijuterii. Ţineţi-vă părul, hainele și
mănușile departe de piesele în mi
șcare.
Hainele largi, bijuteriile și pot prinse în piesele în
mișcare.
g) Dacă sunt prevăzute dispozitive de conectare
la facilităţi de extragere și colectare a
prafului, asiguraţi-vă că acestea sunt
conectate și sunt folosite corespunzător.
Folosirea acestor dispozitive poate reduce
pericolele legate de praf.
4) Utilizarea și îngrijirea sculei electrice
a) Nu forţaţi scula electrică. Folosiţi scula
adecvată pentru aplicaţia dvs.
Scula potrivită va face treabă mai bună și mai
sigură la parametrii la care a fost proiectată.
b) Nu folosiţi scula electrică în cazul în care
comutatorul nu își îndeplinește funcţia de
pornire și oprire.
Sculele electrice care nu pot comandate prin
intermediul comutatorului sunt periculoase și
trebuie reparate.
c) Înainte de a face orice fel de reglaje, de a
schimba accesoriile și de a depozita sculele
electrice, scoateţi ștecărul din priză ș
i/sau de
la bateria de acumulatori.
Aceste măsuri preventive de siguranţă reduc riscul
pornirii accidentale a sculei electrice.
d) Depozitaţi sculele electrice neutilizate
departe de zona de acţiune a copiilor și nu
lăsaţi persoanele care nu sunt familiarizate cu
scula electrică sau cu prezentele instrucţiuni
să folosească scula electrică.
Sculele electrice sunt periculoase în mâinile
utilizatorilor neinstruiţi.
e) Întreţineţi sculele electrice. Veri caţi alinierea
și prinderea pieselor în mișcare, ruperea
pieselor precum și toate celelalte aspecte
care ar putea să in uenţeze funcţionarea
sculelor electrice.
Dacă scula electrică este deteriorată, înainte
de a o utiliza duceţi-o la reparat.
Multe accidente sunt provocate de scule electrice
necorespunzător întreţinute.
f) Păstraţi elementele de tăiere curate și
ascuţite.
Elementele de tăiere bine întreţinute și cu muchiile
tăietoare bine ascu
ţite sunt mai ușor de controlat și
este mai puţin probabil să se agaţe.
g) Folosiţi scula electrică, accesoriile și vârfurile
etc. în conformitate cu prezentele instrucţiuni,
luând în considerare condiţiile de lucru și
operaţiunile ce urmează a efectuate.
Folosirea sculei electrice pentru alte operaţiuni
decât cele prevăzute poate avea ca efect apariţia
unor situaţii periculoase.
5) Utilizarea și întreţinerea sculelor cu acumulatori
a) Încărcaţi numai cu încărcătorul indicat de
producător.
Un încărcător adecvat unui anumit tip de pachet
de acumulatori poate prezenta pericol de incendiu
dacă este folosit pentru încărcarea altui tip de
pachet de acumulatori.
230
Română
b) Folosiţi sculele electrice exclusiv cu tipurile
de pachete de acumulatori indicate.
Folosirea unui alt tip de pachet de acumulatori
poate provoca vătămări sau incendii.
c) Atunci când pachetul de acumulatori nu este
folosit, ţineţi-l departe de obiecte metalice
cum ar agrafe de birou, monede, chei, cuie,
șuruburi sau alte obiecte metalice mici care
ar putea realiza conectarea terminalelor
pachetului de acumulatori.
Scurtcircuitarea terminalelor acumulatorilor poate
provoca arsuri sau incendii.
d) În cazul exploatării abuzive, din acumulatori
poate ieși lichid; evitaţi contactul cu acest
lichid. În cazul unui contact accidental,
spălaţi cu apă. În cazul contactului cu ochii,
consultaţi un medic.
Lichidul care iese din acumulatori poate provoca
iritaţii sau arsuri.
6) Service
a) Scula electrică trebuie reparată de o
persoană cali cată, folosind numai piese de
schimb identice.
Astfel se asigură menţinerea siguranţei sculei
electrice.
PRECAUŢIE
Ţineţi copiii și persoanele in rme la distanţă.
Atunci când nu este folosită, scula electrică trebuie
depozitată departe de zona de acţiune a copiilor și a
persoanelor in rme.
AVERTIZĂRI DE SIGURANŢĂ
PRIVIND FIERĂSTRĂUL CU LANŢ
1. Ţineţi toate părţile corpului la distanţă de lanţul
erăstrăului când erăstrăul cu lanţ este în funcţiune.
Înainte de a porni erăstrăul cu lanţ, asiguraţi-vă că
lanţul erăstrăului nu se a ă în contact cu nimic. Un
moment de neatenţie în timp ce utilizaţi erăstraie
cu lanţ poate duce la prinderea hainelor dvs. sau a
corpului cu lanţul erăstrăului.
2. Apucaţi întotdeauna erăstrăul cu lanţ ţind mâna
dreaptă pe mânerul din spate şi mâna sngă pe
nerul din faţă.
Ţinerea erăstrăului cu lanţ cu
inile inversate creşte riscul producerii de leziuni
corporale şi trebuie evitată întotdeauna.
3. Ţineţi scula electrică doar de suprafeţele de prindere
izolate, deoarece lanţul erăstrăului poate intra în
contact cu cabluri ascunse. Dacă lanţul erăstrăului
vine în contact cu un r sub tensiune, părţile metalice
expuse ale sculei electrice pot puse sub tensiune şi
pot cauza un şoc electric operatorului.
4. Purtaţi ochelari de siguranţă, protecţie pentru urechi
şi echipament de protecţie de siguranţă precum
haină, pantaloni, mănuşi, cască, ghete cu vârf din
oţel şi talpă aderentă de ecare dată când utilizaţi un
er
ăstrău cu lanţ. Pentru a lucra în copaci, ghetele
de siguranţă trebuie să e adecvate pentru tehnicile
de căţărare. Nu purtaţi îmbrăcăminte largă, bijuterii,
pantaloni scurţi, sandale sau nu lucraţi desculţ.
Asiguraţi-vă că aveţi părul strâns, astfel încât să nu
vă depăşească umerii. Îmbrăcămintea de protecţie
adecvată va reduce leziunile corporale cauzate de
bucăţile desprinse sau de contactul accidental cu
lanţul erăstrăului.
5. Adoptaţi întotdeauna o poziţie stabilă în picioare şi
utilizaţi erăstrăul cu lanţ numai pe o suprafaţă xă,
plană
şi în siguranţă.
6. La tăierea unei crengi tensionate, aveţi grijă la recul.
Când tensiunea din brele lemnului este eliberată,
creanga arcuită poate lovi operatorul şi/sau arunca
erăstrăul cu lanţ fără a-l mai putea controla.
7. Tăiaţi tu şuri şi vlăstare cu o grijă deosebită.
Materialul subţire se poate prinde în lanţul erăstrăului
şi poate proiectat spre dvs. sau vă poate
dezechilibra.
8. Căraţi erăstrăul cu lanţ după ce l-aţi oprit, ţinându-l
de mânerul din faţă şi depărtat de corp. Când
transportaţi sau depozitaţi er
ăstrăul cu lanţ, xaţi
întotdeauna capacul şinei de ghidaj. Manipularea
corespunzătoare a erăstrăului cu lanţ va reduce
posibilitatea contactului accidental cu lanţul
erăstrăului mutat.
9. Respectaţi instrucţiunile privind lubri erea,
tensionarea lanţului şi accesoriile de schimb.
Lanţul care nu este tensionat sau lubri at în mod
corespunzător poate e să se rupă, e să crească
şansa de recul.
10. Păstraţi mânerele uscate, curate şi fără ulei sau
unsoare. Mânerele unsuroase, uleioase sunt
lunecoase şi duc la pierderea controlului.
11. Tăiaţi doar lemn. Nu utilizaţi erăstrăul cu lanţ în
scopuri pentru care nu a fost conceput. Spre exemplu:
nu utilizaţi er
ăstrăul cu lanţ pentru a tăia plastic,
materiale de zidărie sau de construcţii care nu sunt
din lemn. Utilizarea erăstrăului cu lanţ pentru alte
operaţiuni în afara celor prevăzute poate duce la
crearea unei situaţii periculoase.
Cauzele reculului şi prevenirea acestuia de către
operator: (Fig. 2)
Reculul poate să apară când vârful şinei de ghidaj
atinge un obiect sau când lemnul se închide şi
ciupeşte lanţul erăstrăului în tăietură.
În unele cazuri contactul cu vârful poate cauza o
reacţie inversă bruscă, aruncând şina de ghidaj în sus
şi înapoi spre operator.
Ciupirea lanţului erăstrăului de-a lungul vârfului şinei
de ghidaj poate împinge şina de ghidaj rapid înapoi
spre operator.
Oricare dintre aceste reacţii vă poate face să pierdeţi
controlul asupra erăstr
ăului, ceea ce ar putea cauza
leziuni corporale grave. Nu vă bazaţi exclusiv pe
dispozitivele de siguranţă încorporate în erăstrăul
dvs. Ca utilizator de erăstrău cu lanţ trebuie să vă
luaţi mai multe măsuri pentru ca sarcinile dvs. de
tăiere să nu cauzeze accidente sau leziuni.
Reculul este rezultatul utilizării incorecte a sculei
şi/sau a procedurilor sau a condiţiilor de operare
incorecte şi poate evitat prin luarea măsurilor de
precauţie corespunzătoare, conform celor de mai jos:
Menţineţi o priză bună, încercuind mânerele
erăstrăului cu lanţ cu degetele, ţinând ambele mâini
pe erăstrău şi poziţionându-vă corpul şi braţul
astfel încât să puteţi rezista forţ
elor de recul. Forţele
de recul pot controlate de către operator dacă se
iau măsuri de precauţie corespunzătoare. Nu lăsaţi
erăstrăul cu lanţ să vă scape.
Nu încercaţi să ajungeţi prea departe şi nu tăiaţi
la o înălţime deasupra umărului. Acest lucru ajută
la prevenirea contactului neintenţionat cu vârful şi
permite un mai bun control al erăstrăului cu lanţ în
situaţii neaşteptate.
Utilizaţi doar şine şi lanţuri de schimb speci cate de
producător. Şinele şi lanţurile de schimb incompatibile
pot duce la ruperea lanţului şi/sau la recul.
Respectaţi instrucţiunile producătorului privind
ascuţirea şi întreţinerea lanţului erăstrăului.
Reducerea înălţimii limitatorului de avans poate duce
la un recul mai mare.
231
Română
AVERTISMENTE DE SIGURANŢĂ
SUPLIMENTARE
1. Lucraţi relaxat. În plus, menţineţi-vă corpul cald în
permanenţă.
2. Înainte de a începe lucrul, gândiţi-vă bine la
procedurile de lucru implicate şi lucraţi astfel înt să
evitaţi accidentele, altfel se pot produce leziuni.
3. A nu se utiliza pe vreme rea, precum vânt puternic,
ploaie, zăpadă, ceaţă, sau în zone predispuse la
alunecări de pietre sau la avalanşe.
Pe vreme rea, gândirea poate afectată şi vibraţia
poate duce la un dezastru.
4. Când vizibilitatea este slabă, aşa cum se întâmplă pe
vreme rea sau noaptea, nu utilizaţi unitatea. În plus,
nu o utilizaţi pe ploaie sau în locuri expuse ploii.
Un reazem instabil pentru picioare sau pierderea
echilibrului pot duce la accidente.
5. Veri caţi şina de ghidaj şi lanţul erăstrăului înainte de
a porni unitatea.
Dacă şina de ghidaj sau lanţul erăstrăului sunt
crăpate sau dacă
produsul este zgâriat sau îndoit, nu
utilizaţi unitatea.
Veri caţi dacă şina de ghidaj şi lanţul erăstrăului
sunt instalate în siguranţă. Ruperea sau deplasarea
şinei de ghidaj sau a lanţului erăstrăului poate cauza
accidente.
6. Înainte de a începe lucrul, veri caţi pentru a vă
asigura că, dacă butonul de blocare nu este apăsat,
comutatorul nu se cuplează.
Dacă unitatea nu funcţionează corespunzător, încetaţi
imediat utilizarea şi solicitaţi reparaţii la Centrul de
servicii autorizate Hitachi.
7. Instalaţi corect lanţul erăstrăului, conform manualului
de instrucţiuni.
Dacă este instalat incorect, lanţul erăstrăului se va
desprinde de ş
ina de ghidaj şi se pot produce leziuni.
8. Nu îndepărtaţi niciodată niciun dispozitiv de siguranţă
cu care este echipat erăstrăul cu lanţ (maneta de
frână, butonul de blocare, opritorul de lanţ etc.).
În plus, nu le modi caţi sau imobilizaţi.
Se pot produce leziuni.
9. Opriţi unitatea şi asiguraţi-vă că lanţul erăstrăului nu
se mai mişcă în cazurile următoare:
Când nu se utilizează sau când se fac reparaţii.
Când treceţi într-un nou loc de lucru.
Când se veri că, reglează sau înlocuieşte lanţul
erăstrăului, şina de ghidaj, capacul pentru lanţ sau
orice altă piesă.
Când se face plinul de ulei de lanţ.
Când se îndepărtează praful etc. de pe corp.
Când din zona de lucru se îndepărtează obstacolele,
resturile sau rumeguşul generat în timpul lucrului.
Când ridicaţi unitatea sau când vă îndepărtaţi de
aceasta.
În alte situaţii în care simţiţi un pericol sau anticipaţi un
risc.
Dacă lanţul erăstrăului continuă să se mişte, poate
surveni un accident.
10. În general, lucrul trebuie realizat individual. Când sunt
implicate mai multe persoane, asiguraţi-vă că între
acestea există su cient spaţiu.
În special, când doborâţi copaci sau când lucraţi pe
o pantă, dacă anticipaţi căderea, rostogolirea sau
alunecarea copacilor, asiguraţi-vă că nu sunt puşi în
pericol alţi lucrători.
11. Staţi la o distanţă
de peste 15 m faţă de alte persoane.
În plus, când lucraţi cu mai multe persoane, staţi la o
distanţă de cel puţin 15 m faţă de acestea.
Există riscul impactului cu aşchiile şi risc de alte
accidente.
Pregătiţi în prealabil o avertizare folosind un uier etc.
şi stabiliţi metoda corespunzătoare de a lua legătura
cu alţi lucrători.
12. Înainte de a doborî copaci, asiguraţi-vă cu privire la
următoarele:
Stabiliţi un loc de evacuare în siguranţă, înainte de
doborâre.
Îndepărtaţi obstacolele (de exemplu, ramuri, tufe) în
prealabil.
Pe baza unei evaluări cuprinzătoare a stării copacului
care urmează a dobot (ex.: trunchi îndoit,
tensiunea ramurilor) şi a situaţiei înconjurătoare (ex.:
starea copacilor învecinaţi, prezenţa obstacolelor,
terenul, vântul), decideţi în ce direcţie va cădea
copacul ş
i apoi plani caţi procedura de doborâre.
Doborârea fără atenţie poate cauza producerea de
leziuni.
13. Când doborâţi copaci, asiguraţi-vă cu privire la
următoarele:
În timpul lucrului, aveţi grijă la direcţia în care cad
copacii.
Când lucraţi pe o pantă, pentru a vă feri de
rostogolirea copacului, lucraţi întotdeauna din amonte.
nd copacul începe să cadă, opriţi unitatea,
anunţaţi-i pe cei din împrejurimi şi retrageţi-vă imediat
într-un loc în siguranţă.
În timpul lucrului, dacă lanţul erăstrăului sau şina de
ghidaj sunt prinse în copac, opriţi unitatea şi utilizaţi o
pană.
14. În timpul utilizării, dacă performanţa unităţii se
deteriorează sau dac
ă observaţi vreun zgomot sau
vreo vibraţie anormală, opriţi imediat unitatea, încetaţi
utilizarea şi reveniţi la Centrul de servicii autorizate
Hitachi pentru veri cări şi reparaţii.
Dacă veţi continua utilizarea, se pot produce leziuni.
15. În cazul în care unitatea vă scapă accidental sau este
expusă la impact, veri caţi cu grijă dacă s-a deteriorat
sau crăpat şi asiguraţi-vă că nu s-a deformat.
Dacă unitatea este deteriorată, crăpată sau
deformată, se pot produce leziuni.
16. Când transportaţi unitatea cu maşina, asiguraţi-o
pentru a preveni mişcarea ei.
Există riscul producerii de accidente.
17. Nu porniţi unitatea când capacul lanţului este ataşat.
Se pot produce leziuni.
18. Asiguraţi-vă că în material nu se a ă
cuie şi alte
obiecte străine.
Dacă lanţul erăstrăului intră în contact cu cuie etc.,
se pot produce leziuni.
19. Pentru a evita prinderea şinei de ghidaj în material la
tăierea pe o margine sau când greutatea materialului
apasă în timpul tăierii, instalaţi o platformă de
susţinere aproape de poziţia de tăiere.
Dacă şina de ghidaj este prinsă, se pot produce
leziuni.
20. Dacă unitatea urmează a transportată sau
depozitată după utilizare, e îndepărtaţi lanţul
erăstrăului, e ataşaţi capacul lanţului.
Dacă lanţul erăstrăului intră în contact cu corpul dvs.,
se pot produce leziuni.
21. Îngrijirea adecvat
ă a unităţii.
Pentru a vă asigura că lucrul se poate realiza în
siguranţă şi e cient, îngrijiţi lanţul erăstrăului pentru
ca acesta să vă ofere o performanţă optimă la tăiere.
Când înlocuiţi lanţul erăstrăului sau şina de ghidaj,
când întreţineţi corpul sau faceţi plinul de ulei etc.,
respectaţi manualul de instrucţiuni.
22. Cereţi repararea unităţii la magazin.
Nu modi caţi acest produs deoarece el deja respectă
standardele de siguranţă aplicabile.
232
Română
Consultaţi întotdeauna Centrul de servicii autorizate
Hitachi pentru toate reparaţiile.
Încercând să reparaţi dvs. unitatea puteţi cauza un
accident sau leziuni.
23. Când nu utilizaţi unitatea, asiguraţi-vă că este
depozitată corect.
Scurgeţi uleiul de lanţ şi păstraţi unitatea într-un loc
uscat, ferit de copii, sau într-un loc încuiat.
24. Dacă eticheta de avertizare nu mai este vizibilă,
se dezlipeşte sau este neclară în alt fel, lipiţi o nouă
etichetă de avertizare.
Pentru eticheta de avertizare, consultaţi Centrul de
servicii autorizate Hitachi.
25. Când lucraţi, dacă se aplică norme sau reglementări
locale, respectaţi-le.
PRECAUŢII PRIVIND BATERIA ŞI
ÎNCĂRCĂTORUL
1. Schimbaţi întotdeauna acumulatorul la o temperatură
de 0˚C – 40˚C. Încărcarea bateriei la temperaturi
în afara intervalului 0˚C – 40˚C poate împiedica
încărcarea corectă și poate reduce durata de viaţă a
bateriei.
Temperatura optimă pentru încărcare este de 20˚C –
25˚C.
2. După terminarea încărcării, lăsaţi încărcătorul
nefolosit timp de 15 minute înainte de a încărca
următorul acumulator.
Nu încărcaţi bateria mai mult de 2 ore.
3. Nu lăsaţi materiale străine să intre în ori ciul pentru
conectarea acumulatorului.
4. Nu demontaţi niciodată acumulatorul și nici
încărcătorul.
5. Nu scurtcircuitaţi acumulatorul. Scurtcircuitarea
acumulatorului produce un curent electric foarte mare
și produce supraîncălzirea acumulatorului. Rezultatul
este arderea sau deteriorarea acumulatorului.
6. Nu aruncaţi acumulatorul în foc. Dacă acumulatorul
arde acesta poate exploda.
PRECAUŢII REFERITOARE LA
ACUMULATORUL LITIU-ION
Pentru prelungirea duratei de viaţă, acumulatorul litiu-ion
este echipat cu o protecţie pentru oprirea furnizării de
energie.
În situaţiile 1 la 3 descrise mai jos, atunci când folosiţi
aparatul, chiar dacă acţionaţi declanșatorul motorul se
poate opri. Aceasta nu este o defecţiune, ci un rezultat al
funcţiei de protecţie.
1. Atunci când acumulatorul este descărcat motorul se
oprește.
În această situaţie încărcaţi imediat acumulatorul.
2. În situaţia suprasolicitării aparatului motorul se
poate opri. În această situaţie, eliberaţi comutatorul
și îndepărtaţi cauza suprasolicitării. După aceasta,
puteţi folosi din nou aparatul.
3. În situaţia supraîncălzirii acumulatorului în timpul
lucrului, alimentarea aparatului de la acumulator se
poate întrerupe.
În această situaţie, încetaţi să mai utilizaţi
acumulatorul și lăsaţi-l să se răcească. După
aceasta,
îl puteţi utiliza din nou.
Mai mult, vă rugăm să acordaţi atenţie următoarelor
avertismente și indicaţii privind precauţia.
AVERTISMENT
Pentru a împiedica apariţia la acumulator a scurgerilor,
generării de căldură, emisiilor de fum, exploziei și aprinderii,
vă rugăm să respectaţi următoarele măsuri de precauţie.
1. Asiguraţi-vă că pe acumulator nu se strânge șpan/
pilitură și nici praf.
În timpul lucrului, asiguraţi-vă că pe acumulator nu
cade șpan/pilitură și nici praf.
Asiguraţi-vă că șpanul/pilitura și praful care cad pe scula
electrică în timpul lucrului nu se strâng pe acumulator.
Nu depozitaţi un acumulator nefolosit într-un loc expus
la ș
pan/pilitură și la praf.
Înainte de a depozita un acumulator, îndepărtaţi de pe
acesta toate urmele de șpan/pilitură și de praf și nu
depozitaţi acumulatorul împreună cu piese metalice
(șuruburi, cuie etc.).
2. Nu găuriţi acumulatorul cu obiecte ascuţite cum ar
cuiele, nu îl loviţi cu ciocanul, nu călcaţi pe el, nu îl
aruncaţi și nu îl supuneţi unor șocuri zice puternice.
3. Nu utilizaţi un acumulator care pare deteriorat sau
care este deformat.
4. Nu folosiţi acumulatorul cu polaritatea inversată.
5. Nu îl conectaţi direct la sursele de energie electrică
sau la brichetele electrice ale mașinilor.
6. Nu folosiţi acumulatorul în alte scopuri decât cele indicate.
7. În cazul în care acumulatorul nu se încarcă după
trecerea timpului de încărcare speci cat, încetaţi
imediat să îl mai încărcaţi.
8. Nu expuneţi acumulatorul la temperaturi sau presiuni
ridicate, de exemplu nu îl introduceţi într-un cuptor
cu microunde, într-un uscă
tor sau într-un container
presurizat.
9. Ţineţi-l departe de acără imediat ce observaţi
scurgeri sau mirosuri neplăcute.
10. Nu îl folosiţi în locuri în care se generează o puternică
electricitate statică.
11. În cazul în care observaţi la acumulator scurgeri,
mirosuri neplăcute, generare de căldură, decolorări
sau deformări, scoateţi-l imediat din echipament sau
din încărcător și încetaţi să îl mai utilizaţi.
PRECAUŢIE
1. În cazul în care lichidul ce se scurge din acumulator
intră în contact cu ochii, nu vă frecaţi la ochi și spălaţi-i
bine cu apă proaspătă curată cum ar apa de la
robinet și consultaţi imediat un medic.
În cazul în care nu faceţi tratament, lichidul poate
provoca probleme oculare.
2. În cazul în care lichidul se scurge pe piele sau pe
haine, imediat spălaţi bine cu ap
ă proaspătă curată,
cum ar apa de la robinet.
Există posibilitatea ca acest lucru să provoace iritarea
pielii.
3. În cazul în care la prima utilizare a acumulatorului
detectaţi mirosuri neplăcute, supraîncălzire, dacă
observaţi rugină, decolorare, deformare și/sau alte
nereguli, nu folosiţi acumulatorul și înapoiaţi-l furnizorului
sau vânzătorului.
AVERTISMENT
Dacă un obiect străin conductor de electricitate intră la
terminalele acumulatorului litiu-ion, se poate produce
un scurtcircuit care poate avea ca urmări apariţia unui
incendiu. La depozitarea acumulatorului vă rugăm să
respectaţi următoarele instrucţiuni.
Nu puneţi în cutia de depozitare obiecte
conductoare de electricitate cum ar elemente
tăietoare, cuie, cabluri din oţel, cabluri din cupru
sau alte cabluri.
Fie montaţi acumulatorul în scula electrică e îl
depozitaţi în carcasa acumulatorului în asa fel
înt ori ciile de ventilare să
e acoperite pentru
a preveni apariţia scurtcircuitelor. (Vezi Fig. 3)
233
Română
DESCRIEREA ELEMENTELOR NUMEROTATE (Fig. 2 - Fig. 48)
1
36V Acumulator
reîncărcabil
^
rful şinei de ghidaj
a
Buton de blocare
n
Rotunjiţi
2
Element de blocare
&
Pinion
s
Comutator
m
Camera benzii de
frânare
3
Ori cii de ventilare
*
Direcţia lamei
d
Comutator al
indicatorului pentru
nivelul acumulatorului
,
Duză de ulei de lanţ
4
Terminale
(
Bolţ
f
Indicator pentru nivelul
acumulatorului
.
Canelură
5
Carcasă acumulator
)
Gaură pentru bolţ
g
Cârlig
/
Ori ciul pentru ulei
6
Introduceţi
q
Creşteţi tensiunea
h
Acţionare
¡
Limită de uzură
7
Trageţi
w
Reduceţi tensiunea
j
Eliberaţi
Cuiul periei de cărbune
8
nerul din spate
(Mânerul de sus)
e
Za de antrenare
k
Gheară
£
Extensie perie cărbune
9
Lampă pilot
r
Strângeţi
l
nerul din spate
(Mânerul de sus)
¢
Capac perie
0
Linie
t
Frâna de lanţ
;
nerul din faţă
Porţiunea de contact a
tijei periei
!
Buton
y
Trageţi
z
Pilă rotundă
§
Gaura întinzătorului
de lanţ
@
Buton de tensionare
u
Ulei de lanţ
x
1/5 din diametrul pilei
Butucul întinzătorului
de lanţ
#
Capac lateral
i
Comutator de lumină
c
Şablon de avans
Cheie hexagonală
$
Lanţul erăstrăului
o
Vizor de ulei
v
Pilă plată
%
Şina de ghidaj
p
Buton de reglare a
pompei de ulei
b
Proeminenţă cap
limitator avans
SPECIFICAŢII
APARAT ELECTRIC
Model CS36DL
Lanţul erăstrăului
Tip: 91PX-45XJ
Pas: 9,5 mm (3/8”) / Avans: 1,3 mm (0,05”)
Şina de ghidaj
Tip: P012-50CR
Dimensiune: 300 mm (Lungime de tăiere max.)
Pinion Număr de dinţi: 6 / 9,5 mm (3/8”)
Viteza lanţului fără sarcină 8,3 m/s (500 m/min)
Capacitatea rezervorului de ulei de lanţ 80 ml
Lumină LED LED alb
Indicator de nivel LED roşu
Acumulator BSL3620: Li-ion 36 V (2,0 Ah 10 celule)
Greutate* 4,4 kg (Cu BSL3620 atașat)
*
Greutate: Conform cu procedura EPTA 01/2003
Încărcător
Model UC36YRSL
Tensiunea de încărcare 14,4 V – 36 V
Greutate 0,7 kg
234
Română
ACCESORII STANDARD
CS36DL
LBR NN
1 Încărcător (UC36YRSL)
1
2 Acumulator (BSL3620)
1
3 Carcasă acumulator
1
4 Capac de lanţ
11
5 Set de pile
11
6 Distribuitor de ule
22
7 Cheie hexagonală
11
Accesoriile standard sunt supuse modi cărilor fără
noti care prealabilă.
APLICAŢII
Tăierea lemnului/a buştenilor
Curăţarea, doborârea pomilor
SCOATEREA/MONTAREA
ACUMULATORULUI
1. Scoaterea acumulatorului
Ţineţi ferm de carcasă şi împingeţi elementele de
xare a acumulatorului pentru a-l scoate (vezi Fig. 4).
PRECAUŢIE
Nu scurtcircuitaţi niciodată acumulatorul.
2. Montarea acumulatorului
Introduceţi acumulatorul cu respectarea polarităţii
(vezi Fig. 4).
ÎNCĂRCARE
Înainte de a utiliza scula electrică, încărcaţi acumulatorii
după cum urmează.
1. Conectaţi cablul de alimentare al încărcătorului
la un conecror adecvat.
Când conectaţi buşonui incărcătorului la un recipient,
lampa de ghidare va clipi în culoarea roşie. (la
intervale de 1 secundă)
2. Introduceţi acumulatorul în încărcător
Introduceţi acumulatorul ferm în încărcător până când
va vizibilă linia, conform ilustraţiei din Fig. 5, 6.
3. Încărcarea
Atunci când introduceţi în încărcător un acumulator,
încărcarea va iniţializată iar lampa de ghidare se va
aprinde în mod consrant în culeare roșie.
Atunci când acumulatorul se încarcă complet, lampa
de ghidare va clipi în culoare roșie. (La intervale de 1
secundă) (Vezi Tabelul 1)
(1) Indicaţiile lămpii indicatoare
Indicaţiile l
ămpii indicatoare sunt prezentate în
Tabelul 1, conform stării încărcătorului sau a
acumulatorului.
Tabelul 1
Indicaţiile lămpii indicatoare
Lampa de
ghidare se
va aprinde
sau va clipi
în culoarea
roșie.
Înainte de
încărcare
Luminează
intermitent
Luminează timp de 0,5 secunde.
Nu luminează timp de 0,5 secunde.
(stă stinsă timp de 0,5 secunde)
În timpul
încărcării
Luminează
Luminează în mod continuu
La încărcare
completă
Luminează
intermitent
Luminează timp de 0,5 secunde.
Nu luminează timp de 0,5 secunde.
(stă stinsă timp de 0,5 secunde)
Încărcarea
nu se poate
efectua
Luminează
intermitent
la intervale
scurte
Luminează timp de 0,1 secunde.
Nu luminează timp de 0,1 secunde.
(stă stinsă timp de 0,1 secunde)
Defecţiune la acumulator
sau la încărcător
Lampa de
ghidare se
va aprinde
în culoarea
verde.
Așteptare
supraîncălzire
Luminează
Luminează în mod continuu
Acumulator supraîncălzit.
Nu se poate efectua
încărcarea.
(Încărcarea va începe după
răcirea acumulatorului)
235
Română
(2) Referitor la temperatura acumulatorului
Temperaturile pentru acumulatori sunt prezentate în
Tabelul 2, iar acumulatorii care au devenit erbinţi
trebuie lăsaţi să se răcească înainte de a încărcaţi.
Tabulka 2 Domeniile de încărcare a acumulatorilor
Acumulatori
Rozmezí teplot
pro nabíjení
BSL3620 0°C – 50°C
(3) Referitor la timpul de încărcare
În funcţie de tipul de încărcător și de tipul
acumulatorilor, timpul de încărcare va cel prezentat
în Tabelul 3.
Tabelul 3 Timpul de încărcare (la 20°C)
Încărcător
Acumulator
UC36YRSL
BSL3620 Approx. 60 min.
NOTĂ
Timpul de încărcare poate varia în funcţie de
temperatură și de tensiunea sursei de alimentare.
4. Scoateţi din priză cablul de alimentare al
încărcătorului.
5. Ţineţi ferm încărcătorul și scoateţi acumulatorul.
NOTĂ
După încărcare, mai întâi scoateţi acumulatorii din
încărcător și apoi depozitaţi acumulatorii în mod
corespunzător.
Cum mărim durata de viaţă a acumulatorilor
(1) Încărcaţi acumulatorii înainte de descărcarea lor
completă.
Când observaţi că forţa sculei electrice slăbește,
încetaţi să o mai utilizaţi și încărcaţi acumulatorul. În
cazul în care continuaţi să folosiţi scula electrică și
acumulatorul se descarcă, acumulatorul se poate
deteriora iar durata sa de funcţionare se poate scurta.
(2) Evitaţi încărcarea la temperaturi ridicate.
Acumulatorii sunt erbinţi imediat după utilizare.
Dacă acești acumulatori sunt încărcaţi imediat
după utilizare, substanţele chimice din interior se
pot deteriora iar durata de viaţă a acumulatorului va
scădea. Lăsaţi acumulatorul să se răcească un timp
înainte de încărcare.
PRECAUŢIE
În cazul în care acumulatorul este încărcat când
acesta este cald din cauza expunerii îndelungate la
lumina solară sau din cauza utilizării, lampa de control
a încărcătorului va lumina în culoarea verde. Într-
un astfel de caz, lăsaţi mai întâi acumulatorul să se
răcească, apoi începeţi încărcarea.
Când lampa de control luminează în culoarea roşie (la
intervale de 0,2 secunde), veri caţi dacă în conectorul
încărcătorului există obiecte străine şi îndepărtaţi-le.
În cazul în care nu există obiecte străine, este posibil
ca acumulatorul sau încărcătorul să se defectat.
Duceţi-le la o unitate service autorizată.
Întrut microcalculatorul încorporat are nevoie
de aproximativ 3 secunde pentru a con rma că
acumulatorul încărcat cu UC36YRSL este scos,
aşteptaţi minimum 3 secunde înainte de a-l reinsera
pentru a continua încărcarea. Dacă acumulatorul
este reinserat înainte de trecerea a 3 secunde,
acumulatorul nu poate corespunzător încărcat.
INSTALAREA (ÎNLOCUIREA)
LANŢULUI FIERĂSTRĂULUI
AVERTISMENT
Pentru prevenirea accidentelor, opriţi întotdeauna
unitatea şi îndepărtaţi acumulatorul.
Nu utilizaţi lanţul erăstrăului sau şina de ghidaj în alt
fel decât conform indicaţiilor din „SPECIFICAŢII”.
PRECAUŢIE
Purtaţi mănuşi şi aveţi grijă să evitaţi producerea de
leziuni cu lanţul erăstrăului.
NOTĂ
Când îndepărtaţi lanţul erăstrăului, îndepărtaţi
rumeguşul din duza de ulei, gaura pentru ulei şi
canelura şinei de ghidaj.
Dacă se acumulează rumeguş, acesta poate cauza
defectarea unităţii.
Utilizaţ
i tipul corect de lanţ de erăstrău conform
speci caţiilor.
Dacă instalaţi un tip greşit de şină de ghidaj, lanţul
erăstrăului poate să se desprindă şi se pot produce
leziuni.
1. Îndepărtarea capacului lateral (Fig. 7)
1 Rotiţi butonul o dată pentru a-l slăbi.
2 Rotiţi butonul de tensionare o jumătate de tură pentru
a-l slăbi.
3 Cu ajutorul cheii hexagonale furnizate, slăbiţi bolţul
pânănd nu se mai opune nicio rezistenţă.
4 Rotiţi butonul şi îndepărtaţi capacul lateral.
2. Îndepărtarea lanţului erăstrăului şi a şinei de
ghidaj (Fig. 8)
Îndepărtaţi lanţul erăstrăului şi şina de ghidaj în
direcţia indicată de săgeată.
3. Cuplarea noului lanţ al erăstrăului la pinion
(Fig. 9, 10)
Cuplaţi lanţul erăstrăului la vârful şinei de ghidaj
având grijă la direcţia lanţului, şi apoi cuplaţi lanţul în
mod corespunzător la pinion.
4. Instalarea capacului lateral
1 Aliniaţi bolţul cu gaura pentru bolţ. (Fig. 11)
2 Reglaţi butonul de tensionare de la capacul lateral
astfel încât butucul întinzătorului de lanţ să e inserat
în gaura pentru întinzătorul de lanţ de la şina de ghidaj
şi ataşaţi capacul lateral. (
Fig. 12)
3 Rotiţi butonul o dată pentru a-l xa temporar. (Fig. 13)
5. Reglarea tensiunii lanţului erăstrăului (Fig. 14)
În timp ce ridicaţi vârful tijei de ghidaj, rotiţi butonul de
tensionare pentru a regla tensiunea lanţului erăstrăului.
Rotiţi butonul de tensionare spre dreapta pentru a
creşte tensiunea lanţului erăstrăului şi spre stânga
pentru a o reduce.
6. Veri carea tensiunii lanţului erăstrăului (Fig. 15)
Reglaţi tensiunea lanţului erăstrăului astfel încât
spaţiul dintre zala de antrenare a lanţului erăstrăului şi
şina de ghidaj să e între 0,5 şi 1 mm când ridicaţi uşor
lanţul erăstrăului aproape de centrul şinei de ghidaj.
7. Asigurarea butonului (Fig. 16)
1 Când reglarea este completă, ridicaţi şina de ghidaj şi
strângeţi butonul la maximum.
2 Asiguraţi-vă că bolţul este strâns ferm.
AVERTISMENT
După reglarea tensiunii lanţului erăstrăului, asiguraţi-
vă că butonul este strâns la maximum.
Dacă este slăbit, se pot produce leziuni.
236
Română
VERIFICAREA ŞI PREGĂTIREA
ÎNAINTE DE UTILIZARE
Înainte de utilizare, efectuaţi veri carea şi pregătirea
următoare.
AVERTISMENT
Pentru a preveni accidentele, efectuaţi întotdeauna
paşii de la 1 la 4 asigurându-vă că acumulatorul este
scos din corp.
Nu asiguraţi butonul de blocare în timp ce acesta este
apăsat.
În cazul în care comutatorul este cuplat accidental,
unitatea poate porni pe neaşteptate şi se pot produce
leziuni.
1. Asiguraţi-vă că aţi oprit comutatorul
Dacă introduceţi acumulatorul fără să ştiţi dacă
comutatorul este cuplat, unitatea poate porni pe
neaşteptate, ceea ce poate duce la un accident.
Când comutatorul este cuplat în timp ce apăsaţi
butonul de blocare, unitatea porneşte, iar când
comutatorul este eliberat, unitatea se opreşte.
2. Veri carea tensiunii lanţului erăstrăului
Dacă tensiunea lanţului erăstr
ăului nu este corectă,
există un risc de defectare şi de deteriorare a lanţului
erăstrăului sau a şinei de ghidaj. Consultând paşii de
la 5 la 7, „Instalarea (înlocuirea) lanţului erăstrăului”,
asiguraţi-vă că este reglată o tensiune corespunzătoare.
Când lanţul erăstrăului este încă nou, el este
deosebit de elastic. Aşadar, veri caţi periodic
tensiunea şi reglaţi după cum este necesar.
Veri caţi, de asemenea, dacă butonul este strâns în
siguranţă.
3. Veri carea operării frânei de lanţ (Fig. 17)
AVERTISMENT
Deşi fna de lanţ este un dispozitiv pentru oprirea
de urgenţă, nu vă puteţi baza în totalitate pe acesta.
Operaţi cu grij
ă pentru a evita riscul de recul.
Frâna de lanţ este concepută pentru a utilizată în
situaţii de urgenţă şi la pornire. A nu se utiliza fără
discernământ.
Pentru a evita mişcarea defectuoasă a frânei de lanţ
din cauza acumulării de rumeguş etc., curăţaţi-o în
mod regulat.
Frâna de lanţ este o componentă importantă pentru
garantarea utilizării în siguranţă.
Dacă vă faceţi griji în legătură cu funcţionarea frânei,
cereţi reparaţii la Centrul de servicii autorizate Hitachi.
Frâna de lanţ este un dispozitiv pentru oprirea de urgenţă
care opreşte lanţul erăstrăului când unitatea este supusă
unui recul etc., pentru a reduce riscul.
(Consultaţi „Cauzele reculului şi prevenirea acestuia de
către operator.”)
Când activaţi frâna de lanţ împingând maneta de frână în
faţă, lanţul erăstrăului se opreşte din mişcare.
Dacă trageţi maneta de fnă spre dvs., frâna este
eliberată.
Când con rmaţi funcţionarea frânei de lanţ, opriţi
întotdeauna unitatea, îndepărtaţi acumulatorul, activaţi
maneta de frână şi trageţi lanţul erăstrăului cu mâna.
Dacă lanţul erăstrăului nu se mişcă, aceasta înseamnă
că fna de lanţ este activată.
NOTĂ
Purtaţi întotdeauna mănuşi groase pentru această
sarcin
ă.
Deoarece lama lanţului erăstrăului este foarte
ascuţită, riscaţi să vă răniţi la degete dacă trageţi tare
de ea.
4. Veri carea uleiului de lanţ
Această unitate este furnizată fără ulei de lanţ la
interior. Înainte de utilizare, asiguraţi-vă că rezervorul
de ulei este umplut cu uleiul de lanţ furnizat. (Fig. 18)
În timpul lucrului, veri caţi periodic vizorul de ulei şi
reumpleţi după cum este necesar.
Când apăsaţi comutatorul pentru lumină de la panoul
de comandă, se aprinde o lumină LED şi lumina
internă îmbunătăţeşte vizibilitatea. (Fig. 19)
(Veri ca
ţi acest lucru la pasul 6.)
Dacă uleiul de lanţ furnizat se termină, utilizaţi ulei
de lanţ Hitachi vândut separat sau un ulei de lanţ
echivalent de pe piaţă.
Uleiul de lanţ lubri ază automat.
Viteza de eliberare a uleiului pentru lubri erea
automată este stabilită din fabrică la maximum.
Pentru a reduce viteza de eliberare a uleiului, rotiţi în
sensul acelor de ceas butonul de reglare a pompei de
ulei de pe spatele corpului sculei. (Fig. 20)
NOTĂ
Capacitatea rezervorului de ulei este de aprox. 80 ml.
Chiar dacă este umplut prea mult, excesul de ulei se
va scurge prin ori ciul de preaplin.
Vă recomandăm să vă aprovizionaţi cu ulei de lanţ.
Dacă veţi continua să lucraţi fără ulei de lanţ, lanţul
erăstrăului se poate arde sau motorul se poate defecta.
Aveţi grijă să evitaţi p
ătrunderea prafului sau a altor
impurităţi în rezervorul de ulei.
Dacă în rezervorul de ulei intră praf şi alte impurităţi,
unitatea se poate defecta.
Uleiul de lanţ rămas în rezervor se poate scurge
datorită structurii acestei unităţi. Deşi acest lucru
nu indică o defecţiune, locul de depozitare se poate
murdări, aşadar atenţie la acest aspect!
La depozitare, evacuaţi uleiul din rezervor şi sub
corpul principal puneţi un obiect care poate să
absoarbă orice scurgeri.
5. Instalarea acumulatorului (Fig. 4)
Aşa cum se arată în Fig. 4, împingeţi ferm până când
se xează printr-un clic.
PRECAUŢIE
Ataşaţi acumulatorul în siguranţă.
Dacă acumulatorul nu este ataşat în siguranţă, el
poate cădea şi se pot produce leziuni.
6. Veri carea funcţionării luminii LED (Fig. 19)
Când apă
saţi comutatorul pentru lumină, lumina LED
se aprinde, iar când îl eliberaţi, lumina se stinge.
Lumina LED iluminează secţiunea muchiei de tăiere.
Ea iluminează interiorul vizorului de ulei pentru a
facilita veri carea nivelului uleiului rămas.
NOTĂ
Dacă becul este murdar, ştergeţi-l cu grijă cu o cârpă
moale etc. pentru a evita deteriorarea lui.
Dacă becul este deteriorat, luminozitatea va redusă.
7. Veri carea cuplării frânei
Când comutatorul este cuplat în timp ce apăsaţi
butonul de blocare, unitatea porneşte, iar când
comutatorul este eliberat, unitatea se opreşte.
În plus, timp de 1-3 secunde după eliberarea
comutatorului, unitatea aplică o frână pentru a opri
rotaţia lanţului erăstrăului.
Înainte de utilizare, veri caţi pentru a vă asigura că
frâna este cuplată.
PRECAUŢIE
Atenţ
ie la forţa de respingere când frâna este cuplată.
Dacă unitatea vă scapă, se pot produce leziuni.
8. Veri carea eliberării uleiului de lanţ (Fig. 20, 21)
Când porniţi unitatea, uleiul de lanţ lubri ază automat
şina de ghidaj şi lanţul erăstrăului.
Dacă la 2-3 minute de la pornirea unităţii uleiul nu pare
a ieşi, veri caţi dacă în jurul duzei de ulei s-a acumulat
rumeguş.
(Consultaţi „Curăţarea duzei de la uleiul de lanţ.”)
(Consultaţi „Veri carea uleiului de lanţ.”)
237
Română
Operarea comutatorului
Când comutatorul este cuplat în timp ce apăsaţi
butonul de blocare, lanţul erăstrăului se roteşte.
(Fig. 22)
Dacă butonul de blocare nu este apăsat, comutatorul
nu poate cuplat.
După ce comutatorul este cuplat, lanţul erăstrăului
continuă să se rotească atâta timp cât este apăsat. În
plus, lumina LED rămâne aprinsă.
Când comutatorul este eliberat, se aplică o fnă
pentru a opri rotaţia lanţului erăstrăului.
AVERTISMENT
Nu asiguraţi butonul de blocare în timp ce este apăsat.
În cazul în care comutatorul este cuplat accidental,
unitatea poate porni pe neaşteptate şi se pot produce
leziuni.
Utilizarea cârligului
Trageţi cârligul afară din unitate. Puteţi ataşa o funie
etc. de acesta pentru a suspenda unitatea. (Fig. 24)
AVERTISMENT
Când utilizaţi cârligul, asiguraţi-vă că
unitatea este
suspendată în siguranţă pentru a evita riscul de cădere.
Dacă unitatea cade, se poate produce un accident.
DESPRE INDICATORUL DE NIVEL
RĂMAS AL ACUMULATORULUI
Atunci când apăsaţi comutatorul pentru indicatorul de
nivel rămas al acumulatorului, se va aprinde indicatorul
de nivel rămas al acumulatorului și va veri cat nivelul de
energie rămas. (Fig. 23)
Atunci când îndepărtaţi degetul de pe comutatorul
indicatorului de nivel rămas al acumulatorului, indicatorul
nivelului rămas al acumulatorului se va stinge. Tabelul 4
prezintă situaţia indicatorului nivelului rămas al
acumulatorului și sarcina rămasă în acumulator.
Tabelul 4
Starea
indicatorului
Nivel rămas acumulator
Nivelul rămas al acumulatorului este
su cient.
Nivelul rămas al acumulatorului este la
jumătate.
Acumulatorul este aproape epuizat.
Reîncărcaţi acumulatorul cât de
repede posibil.
Deoarece indicatorul nivelului rămas al acumulatorului
vă informează în mod diferit în funcţie temperatura
ambientală și de caracteristicile acumulatorului,
consultaţi-l ca referinţă.
NOTĂ
Nu bruscaţi panoul de control și feriţi-l de spargere.
Aceasta ar putea avea consecinţe nedorite.
Pentru a reduce consumul acumulatorului, indicatorul
nivelului rămas se va aprinde atunci când este apăsat
comutatorul nivelului rămas al acumulatorului.
Când utilizaţi un alimentator Back pack (tip rucsac)
(BL36200), veri caţi nivelul acumulatorului pe a şajul
pentru nivelul acumulatorului de la alimentatorul Back
pack (tip rucsac).
Pentru detalii, vezi manualul de instrucţiuni pentru
BL36200.
PROCEDURI DE TĂIERE
AVERTISMENT
Înainte de operare, asiguraţi-vă că fna de lanţ
funcţionează.
În timpul utilizării, apucaţi mânerul ferm cu ambele mâini.
Când tăiaţi lemnul începând din partea de jos,
asiguraţi-vă că lanţul erăstrăului nu se loveşte de
lemn.
Dacă unitatea este împinsă spre înapoi, se pot
produce leziuni.
În timpul pauzelor de lucru sau după lucru, opriţi
întotdeauna unitatea şi îndepărtaţi acumulatorul din
corpul principal.
Monitorizaţi întotdeauna locul de muncă şi zona
înconjurătoare, asiguraţi-vă că nu există obiecte care
ar putea cauza leziuni, accidente sau defecţiuni şi, dacă
este cazul, îndepărtaţi-le în prealabil.
În special, când pentru a lucra stabiliţi un reazem pentru
picioare, asiguraţ
i-vă că acesta este stabil şi că nu există
niciun obiect de care v-aţi putea împiedica.
Când doborâţi copaci, acordaţi întotdeauna o mare
atenţie direcţiei în care copacul va cădea sau se va
rostogoli şi stabiliţi în prealabil o zonă de evacuare în
siguranţă şi calea pe care o veţi urma.
1 Asiguraţi-vă că unitatea este oprită
Dacă introduceţi acumulatorul fără să ştiţi că
este cuplat comutatorul, unitatea poate porni pe
neaşteptate, ceea ce poate duce la un accident.
2 Instalarea acumulatorului (Fig. 4)
Aşa cum se arată în Fig. 4, împingeţi ferm până când
se xează printr-un clic.
3 Cuplarea comutatorului
Asiguraţi-vă că lanţul eră
străului nu se a ă în contact
cu lemnul, cuplaţi comutatorul şi începeţi tăierea când
viteza lanţului erăstrăului a crescut.
PRECAUŢIE
La pornirea unităţii, asiguraţi-vă că lanţul erăstrăului
nu se a ă în contact cu materialul sau cu altceva.
În timpul utilizării, aveţi grijă să vă asiguraţi că lanţul
erăstrăului nu se a ă în contact cu un alt material sau
obiect. În special, când aţi terminat de tăiat, aveţi grijă
să vă asiguraţi că nu atinge solul.
NOTĂ
Reumpleţ
i rezervorul de ulei din timp pentru a evita ca
unitatea să rămână fără ulei.
1. Proceduri generale de tăiere
(1) Porniţi scula în timp ce ţineţi erăstrăul uşor depărtat
de lemnul care trebuie tăiat. Începeţi să tăiaţi numai
după ce unitatea a ajuns la viteza maximă.
(2) Când tăiaţi o bucată subţire de lemn, apăsaţi
secţiunea de la baza şinei de ghidaj pe lemn şi tăiaţi în
jos, aşa cum se arată în Fig. 25.
(3) Când tăiaţi o bucată groasă de lemn, apăsaţi gheara
din partea frontală a unităţii înspre lemn şi tăia
ţi-l cu o
mişcare de pârghie, în acelaşi timp folosind gheara ca
punct de sprijin, aşa cum se arată în Fig. 26.
(4) Când tăiaţi lemn orizontal, rotiţi corpul unităţii la
dreapta, astfel încât şina de ghidaj să e dedesubt,
şi ţineţi partea superioară a mânerului din faţă cu
mâna stângă. Ţineţi şina de ghidaj orizontal şi plasaţi
gheara din partea frontală a corpului unităţii pe lemn.
Utilizând gheara ca punct de sprijin, faceţi o tăietură în
lemn rotind mânerul din spate la dreapta. (Fig. 27)
(5) Când faceţi tăieturi în lemn începând din partea de
jos, atingeţi uşor lemnul cu partea superioară a şinei
de ghidaj. (Fig. 28)
238
Română
(6) Pe lângă studierea cu atenţie a instrucţiunilor de
utilizare, asiguraţi o instruire practică privind operarea
erăstrăului cu lanţ înainte de utilizare sau cel puţin
exersaţi lucrul cu erăstrăul cu lanţ tăind bucăţi de
lemn rotund pe o capră.
(7) Când tăiaţi buşteni sau lemne fără suport, susţineţi-le
în mod corespunzător imobilizându-le în timpul tăierii
cu ajutorul unei capre sau prin altă metodă adecvată.
PRECAUŢIE
Când tăiaţi lemnul începând din partea de jos, există
riscul ca unitatea să e împinsă înapoi spre utilizator
dacă lanţul loveşte puternic lemnul.
Nu retezaţi lemnul când începeţi din partea de jos,
deoarece există pericolul s
ă nu mai puteţi controla
şina de ghidaj la terminarea tăierii.
Aveţi întotdeauna grijă ca erăstrăul cu lanţ a at în
funcţiune să nu atingă solul sau garduri din sârmă.
2. Tăierea ramurilor
(1) Tăierea ramurilor unui copac a at în picioare:
ramură groasă trebuie tăiată mai îni dintr-un punct
îndepărtat de trunchiul copacului.
Mai îni tăiaţi aproximativ o treime din grosimea
ramurii începând de dedesubt, şi apoi tăiaţi ramura
din partea de deasupra. În cele din urmă tăiaţi
porţiunea rămasă a ramurii, la nivel cu trunchiul
copacului. (Fig. 29)
PRECAUŢIE
Feriţi-vă întotdeauna de ramurile care cad.
Atenţie întotdeauna la ricoşeul erăstr
ăului cu lanţ.
(2) Tăierea ramurilor din copacii doborâţi:
Mai întâi tăiaţi ramurile care nu ating solul, apoi tăiaţi-
le pe cele care îl ating. La tăierea ramurilor groase
care ating solul, mai îni tăiaţi aproximativ jumătate
din grosime începând din partea de sus, apoi tăiaţi
ramura de dedesubt. (Fig. 30)
PRECAUŢIE
La tăierea ramurilor care ating solul, aveţi grijă ca şina
de ghidaj să nu se blocheze din cauza apăsării.
În timpul etapei nale a tăierii, atenţie la rostogolirea
bruscă a buşteanului.
3. Tăierea buştenilor
La tăierea unui buştean poziţionat aşa cum se
arată în Fig. 31, mai întâi tăiaţi aproximativ o
treime din grosime începând de dedesubt, apoi
retezaţi din partea de sus. Când tăiaţi un buştean cu
scorbură, aşa cum se arată în Fig. 32, mai întâi tăiaţi
aproximativ două treimi din grosime încend de
deasupra, apoi retezaţi din partea de jos.
PRECAUŢIE
Asiguraţi-vă că şina de ghidaj nu se blochează în
buştean din cauza apăsării.
Când lucraţi pe sol înclinat, asiguraţi-vă că staţi în
amonte faţă de buştean. Dacă staţi în aval, buşteanul
tăiat se poate rostogoli spre dvs.
4. Doborârea copacilor
(1) Tăierea tapei (
aşa cum se arată în Fig. 33):
Tăiaţi tapa pe partea a ată în direcţia în care doriţi să
cadă copacul.
Adâncimea tapei trebuie să e de 1/3 din diametrul
copacului. Nu doborâţi niciodată copaci fără o tapă
corespunzătoare.
(2) Tăierea de doborâre (
aşa cum se arată în Fig. 33):
Faceţi o tăietură de doborâre la aprox. 5 cm deasupra
tapei şi paralelă cu aceasta.
Dacă lanţul se blochează în timpul tăierii, opriţi
erăstrăul şi utilizaţi pene pentru a-l elibera. Nu
retezaţi copacul.
PRECAUŢIE
Copacii trebuie să e doborâţi astfel înt nicio
persoană să nu e pusă în pericol, să nu se lovească
nicio reţea de utilităţi şi să nu se cauzeze nicio pagubă
materială.
Asiguraţi-vă că staţi în amonte, deoarece copacul se
poate rostogoli sau poate aluneca în aval după ce este
doborât.
Măsură de precauţie la tăiere
Pentru operaţiuni la scară largă sau lucru non-stop
Pentru a proteja motorul şi partea electronică din
această unitate, expunerea ei la o temperatură
ridicată este semnalizată printr-o lumină LED care
clipeşte.
Dacă tăiaţi sau împingeţi forţat cu o sarcină mare sau
non-stop, motorul şi partea electronică se vor încălzi
şi lumina LED va clipi.
NOTĂ
Dacă lumina LED clipeşte, încetaţi utilizarea şi lăsaţi
unitatea să se răcească su cient. Dacă veţi continua
să o utilizaţi, unitatea se poate deteriora.
În plus, dacă lucraţi non-stop, când înlocuiţi
acumulatorul, v
ă rugăm să lăsaţi unitatea să se
răcească timp de cel puţin 15 minute.
În plus, când lucrul este întrerupt, dacă lumina LED
clipeşte când cuplaţi din nou comutatorul, aceasta
înseamnă că unitatea nu s-a răcit su cient; aşadar,
lăsaţi-o mai mult timp să se răcească înainte de a o
porni din nou.
Apucarea/Forţa de împingere a erăstrăului cu lanţ
Apucaţi întotdeauna ferm erăstrăul cu lanţ.
În plus, nu forţaţi erăstrăul cu lanţ mai mult decât
este necesar. Când tăiaţi, forţa suplimentară exersată
asupra eră
străului cu lanţ nu va accelera viteza de
tăiere. Acest lucru va suprasolicita motorul, va afecta
performanţa şi va deteriora sau cauza defectarea
motorului şi a şinei de ghidaj.
Utilizaţi unitatea în intervalul în care lanţul erăstrăului
are o viteză rezonabilă.
În special, când lanţul erăstrăului se opreşte (se
blochează) din cauza forţei excesive, el poate cauza
leziuni sau defectarea unităţii.
Prinzător de lanţ
Prinzătorul de lanţ este localizat pe capul de forţă,
imediat dedesubtul lanţului, pentru a împiedica
eventualitatea lovirii utilizatorului pînzei cu un lanţ
rupt.
Când lanţul erăstrăului este rupt, înlocuiţi-l cu altul
nou consultând „Instalarea (înlocuirea) lanţului
erăstrăului.
ASCUŢIREA LAMEI LANŢULUI
AVERTISMENT
Pentru prevenirea accidentelor, decuplaţi întotdeauna
comutatorul şi îndepărtaţi acumulatorul din corpul
principal.
În plus, când utilizaţi lanţuri de erăstrău, purtaţi
întotdeauna mănuşi groase.
NOTĂ
Ascuţiţi lanţul erăstrăului şi reglaţi limitatorul de
avans în poziţia centrală pe şina de ghidaj, cu lanţul
erăstrăului ataşat la corpul principal.
Când tăişul lanţurilor de erăstrău se deteriorează,
motorul şi ecare componentă a corpului sunt împovărate
şi e cienţa scade.
Pentru o performanţă optimă a unit
ăţii, întreţinerea
frecventă este necesară pentru a menţine lanţul de
erăstrău ascuţit.
239
Română
1. Ascuţirea lamei
Pila rotundă accesorie trebuie ţinută contra lamei
lanţului astfel încât o cincime din diametrul său să
treacă peste vârful lamei, aşa cum se arată în Fig. 34.
Ascuţiţi lamele ţinând pila rotundă într-un unghi de 30°
faţă de şina de ghidaj, aşa cum se arată în Fig. 35,
asigurându-vă că pila rotundă este ţinută dreaptă,
aşa cum se arată în Fig. 36. Asiguraţi-vă că toate
lamele erăstrăului sunt pilite în acelaşi unghi, altfel
e cienţa de tăiere a sculei va afectată. Unghiurile
corespunzătoare pentru ascuţirea lamelor sunt
indicate în Fig. 37.
2. Reglarea limitatorului de avans
AVERTISMENT
Nu şlefuiţi partea superioară a zalei de legătură cu
recul redus şi a zalei de antrenare de siguranţă şi nu
deformaţi piesele menţionate.
Reglarea limitatoarelor de avans trebuie să respecte
dimensiunile şi formele prestabilite, altfel poate creşte
riscul de recul, cauzând leziuni.
Za de legătură cu
recul redus
Za de antrenare
de siguranţă
Toate limitatoarele de avans vor trebui aliniate în
acelaşi mod, deoarece sunt utilizate pentru a regla
avansul în poziţia în care dinţii de tăiere pătrund în
lemn.
Când ascuţiţi lanţul erăstrăului, asiguraţi-vă că
veri caţi limitatorul de avans la ecare două sau trei
ascuţiri.
Aşezaţi un şablon de avans pe lanţul erăstrăului,
lăsaţi limitatorul vizibil în canelură şi utilizaţi o pilă
plată pentru a tăia oblic porţiunea care iese din
şablonul de avans. (Fig. 39) (Şablonul de avans şi pila
plată se vând separat.)
După pilirea limitatorului de avans, rotunjiţi partea
frontală a acestuia, aşa cum a fost ini
ţial. (Fig. 40)
După ce ascuţiţi lanţul erăstrăului, puneţi-l în ulei de
lanţ pentru a îndepărta piliturile prin spălare.
Dacă piliturile nu sunt îndepărtate prin spălare, lanţul
erăstrăului şi şina de ghidaj se vor uza rapid în timpul
utilizării.
ÎNTREŢINERE ŞI VERIFICARE
După operare, când unitatea urmează a stocată,
efectuaţi veri carea şi întreţinerea ecărei părţi.
AVERTISMENT
În timpul întreţinerii şi al veri cării, opriţi întotdeauna
unitatea şi îndepărtaţi acumulatorul din corpul
principal. În plus, deconectaţi ştecherul încărcătorului
de la priză.
1. Veri carea lanţurilor de erăstrău
Veri caţi ocazional lanţul erăstrăului. În cazul
oricărei anormalităţi, înlocuiţi-l cu unul nou,
consultând „Instalarea (înlocuirea) lanţului
erăstrăului”.
Veri ca
ţi tensiunea lanţului şi dacă este stns corect.
Încetaţi utilizarea unităţii când lanţul erăstrăului
se toceşte şi ascuţiţi-l consultând „Ascuţirea lamei
lanţului.
După utilizare, lubri aţi cu grijă lanţul erăstrăului şi
şinele de ghidaj folosind ulei anticoroziv.
PRECAUŢIE
Purtaţi mănuşi pentru a evita rănirea în timpul utilizării
unui lanţ de erăstrău.
2. Curăţarea capacului lateral şi a camerei benzii de
frânare (Fig. 41, 42)
Curăţaţi şi îndepărtaţi orice rumeguş ră
mas în
componente.
NOTĂ
Când curăţaţi capacul lateral, camera benzii de
frânare, duza de la uleiul de lanţ şi şina de ghidaj,
consultaţi „Instalarea (înlocuirea) lanţului erăstrăului
şi îndepărtaţi lanţul erăstrăului.
3. Curăţarea duzei de la uleiul de lanţ (Fig. 43)
Înainte de a curăţa duza de la uleiul de lanţ,
îndepărtaţi capacul lateral şi şina de ghidaj.
4. Curăţarea şinei de ghidaj (Fig. 10, 44)
Când canelura şinei de ghidaj sau duza de ulei se
înfundă cu rumeguş şi impurităţi similare, este posibil
ca uleiul să nu mai curgă, ceea ce poate duce la
defectarea unităţii.
Îndepărtaţi şina de ghidaj şi curăţaţi orice rumeguş
cu care s-a înfundat canelura dup
ă utilizare, precum
şi când înlocuiţi lanţul erăstrăului. (Consultaţi
„Instalarea (înlocuirea) lanţului erăstrăului.)
5. Veri carea periilor de cărbune (Fig. 45)
Motorul utilizează perii de cărbune, care sunt elemente
consumabile. Deoarece uzura excesivă a periilor de
cărbune poate provoca funcţionarea necorespunzătoare
a motorului, atunci când periile de cărbune ajung la
limita de uzură înlocuiţi-le cu unele noi. În plus, menţineţi
curăţenia periilor de cărbune și asiguraţi-vă că acestea
glisează liber în suporturile periilor.
NOTĂ
La înlocuirea periilor de cărbune folosiţi Periile de
Cărbune Hitachi Cod Nr. 999068.
6. Înlocuirea periilor de cărbune
Scoateţi peria de cărbune prin îndepărtarea capacului
periei și apoi prin prinderea protuberanţei periei de
cărbune cu o
șurubelniţă etc., așa cum este prezentat
în Fig. 46.
Când montaţi peria de carbon, alegeţi direcţia
astfel încât cuiul periei de carbon (vezi Fig. 47) să
întâlnească porţiunea de contact a tijei periei. Apoi,
apăsaţi-o cu degetul conform indicaţiilor din Fig. 48.
La nal, montaţi capacul periei.
PRECAUŢIE
Asiguraţi-vă că aţi introdus cuiul periei de cărbune în
porţiunea de contact a tubului periei. (Puteţi introduce
oricare din cele două cuie furnizate).
Fiţi foarte atenţi, deoarece orice greșeală la această
operaţiune poate duce la deformarea cuiului periei
de cărbune și poate provoca deteriorarea rapidă a
motorului.
7. Veri carea şuruburilor de montare
Veri caţi la intervale regulate toate şuruburile de
montare şi asigura
ţi-vă că acestea sunt corect
strânse. Dacă există şuruburi slăbite, stngeţi-le.
Dacă există şuruburi slăbite, strângeţi-le imediat. În
caz contrar pot apărea pericole grave.
8. Întreţinerea motorului
Bobinajul motorului este inima motorului.
Fiţi foarte atenţi să nu deterioraţi bobinajul şi să nu îl
expuneţi la ulei sau la apă.
9. Curăţarea exterioară
Când erăstrăul cu lanţ s-a murdărit, ştergeţi-l cu o cârpă
moale şi uscată sau cu o cârpă umezită cu apă şi săpun.
Nu folosiţi solvenţi pe bază de clor şi nici benzină sau
diluanţ
i, deoarece aceştia topesc masele plastice.
10. Depozitare
Când stocaţi unitatea, efectuaţi curăţarea şi
întreţinerea ecărei părţi şi montaţi capacul lanţului la
şina de ghidaj.
Depozitaţi erăstrăul cu lanţ într-un loc cu temperatura
mai mică de 40˚C şi nu îl lăsaţi la îndena copiilor.
240
Română
NOTĂ
Asiguraţi-vă că acumulatorul este complet încărcat
nd este depozitat pentru o perioadă îndelungată
(3 luni sau mai mult). S-ar putea ca un acumulator
cu o capacitate mai mică să nu e încărcat când este
utilizat, dacă este depozitat pentru o perioadă mai
lungă.
NOTĂ
Depozitarea acumulatorilor cu litiu-ion
Asiguraţi-vă că acumulatorii cu litiu-ion au fost complet
încărcaţi înainte de a-i depozita.
Depozitarea prelungită a acumulatorilor cu un nivel
de încărcare scăzut poate duce la deteriorarea
performanţei, la reducerea semni cativă a timpului de
utilizare a acumulatorilor sau poate face acumulatorii
incapabili să stea încărcaţi.
Cu toate acestea, timpul de utilizare a acumulatorilor
semni cativ de redus poate reveni la normal prin
încărcarea şi utilizarea acumulatorilor în mod repetat,
de două până la cinci ori.
REMEDIEREA PROBLEMELOR
Dacă aparatul funcţionează anormal, efectuaţi veri cările din tabelul de mai jos. Dacă problema nu se remediază,
consultaţi distribuitorul sau Centrul de service autorizat Hitachi.
Simptom Cauză posibilă Remediu
Încărcătorul
Lampa de încărcare
nu se aprinde.
Ştecherul de curent nu este conectat la
o priză AC.
Conectaţi ştecherul la o priză AC.
Acumulatorul nu este corespunzător
conectat la încărcător.
Introduceţi acumulatorul astfel încât să
e bine aşezat în încărcător.
Acumulatorul sau electrozii
încărcătorului sunt unsuroşi.
Utilizaţi un tampon de bumbac sau
altceva pentru a şterge electrozii.
Acumulatorul este foarte erbinte. Lăsaţi acumulatorul să se răcească bine
înainte de încărcare.
Aparat Motorul se aude dar
lanţul erăstrăului…
nu se mişcă
nu se mişcă liber
Este posibil ca frâna de lanţ să e
activată.
Eliberaţi tr
ăgând maneta de frână spre
dvs.
Tensiunea lanţului erăstrăului este
prea mare.
Veri caţi tensiunea lanţului erăstrăului
şi, dacă este prea strâns, reduceţi
tensiunea.
Lanţul erăstrăului iese din pinion. Îndepărtaţi capacul lateral şi veri caţi
dacă lanţul erăstrăului este cuplat
corect în pinion.
În capacul lateral…
s-a acumulat rumeguş
sunt prinse impurităţi
Îndepărtaţi capacul lateral şi curăţaţi
capacul lanţului.
În canelura şinei de ghidaj
s-a acumulat rumeguş
uleiul nu curge
Curăţaţi canelura
şinei de ghidaj şi
ori ciul pentru ulei.
Asiguraţi-vă că în rezervorul de ulei
există ulei şi reumpleţi după cum este
necesar.
Aparat Tăiş nesatisfăcător Lanţul erăstrăului…
este uzat sau lama este ruptă
este ruginit
Ascuţiţi lanţul erăstrăului.
Dacă uzura sau ruperea este foarte
gravă, înlocuiţi lanţul de erăstrău cu
unul nou.
Direcţia lanţului erăstrăului este
inversată.
Ataşaţi din nou asigurând direcţia
corectă.
Lan
ţul erăstrăului este slab tensionat. Veri caţi tensiunea lanţului erăstrăului
şi strângeţi dacă este slabă.
Uleiul de lanţ
curge lent
nu curge
(se opreşte)
În rezervor nu există ulei de lanţ.Reumpleţi cu ulei de lanţ.
Duza de la uleiul de lanţ este înfundată.Curăţaţi duza de la uleiul de lanţ.
Dacă timpul de utilizare a acumulatorilor este extrem
de scurt în ciuda încărcării şi a utilizării repetate,
consideraţi acumulatorii uzaţi şi achiziţionaţi
acumulatori noi.
PRECAUŢIE
Pe durata folosirii și a operaţiunilor de întreţinere
a mașinii trebuie respectate reglementările și
standardele naţionale privind securitatea.
SELECTAREA ACCESORIILOR
Accesoriile mașinii sunt enumerate la pagina 341.
Notă importantă pentru bateriile uneltelor
Hitachi cu acumulatori
Utilizaţi întotdeauna acumulatori originali. Nu
garantăm siguranţa și performanţa uneltei dacă se
utilizează alţi acumulatori decât cei recomandaţi
sau dacă acumulatorul original este dezmembrat
sau modi cat (cum ar demontarea și înlocuirea
celulelor sau a altor părţi interne).
241
Română
GARANŢIE
Garantăm sculele electrice Hitachi în conformitate cu
reglementările statutare/speci ce ţării. Această garanţie
nu acoperă defectele sau daunele provocate de utilizarea
necorespunzătoare, abuz sau de uzura și deteriorarea
normale. În cazul în care aveţi reclamaţii, vă rugăm
să trimiteţi scula electrică nedemontată, împreună cu
CERTIFICATUL DE GARANŢIE care se găsește la nalul
prezentelor Instrucţiuni de utilizare, la o unitate service
autorizată de Hitachi.
Informaţii privind nivelul de zgomot transmis prin
aer şi nivelul de vibraţii
Valorile măsurate au fost determinate în conformitate cu
EN 60745 şi este declarată conformă cu ISO 4871.
Nivelul tipic al puterii sonore ponderate A: 100 dB (A)
Nivelul tipic al presiunii sonore ponderate A: 87 dB (A)
Precizie K: 3 dB (A)
Purtaţi protecţie auditivă.
Valorile totale ale vibraţiilor (suma vectorială pe cele trei
axe) au fost stabilite în conformitate cu EN60745.
a
h
= 4.7 m/s
2
Precizie K = 1,5 m/s
2
Valoarea totală declarată a vibraţiei a fost măsurată în
conformitate cu o metodă de testare standard și poate
utilizată pentru compararea unei scule cu alta.
AVERTISMENT
Emisia de vibraţii în timpul folosirii efective a sculei
electrice poate diferi de valorile declarate, în funcţie
de modul de utilizate a sculei.
Identi cati măsuri de siguranţă ce trebuie luate
pentru protejarea operatorului și care sunt bazate
pe estimarea expunerii, în condiţii reale de utilizare
(ţinând seama de toate componentele ciclului de
utilizare, cum ar timpul necesar opririi sculei și timpul
de funcţionare suplimentar la pornirea sculei).
NOTĂ
Ca urmare a programului continuu de cercetare și
dezvoltare derulat de Hitachi, prezentele speci caţii pot
modi cate fără noti care prealabilă.
343
English Dansk Română
GUARANTEE CERTIFICATE
1 Model No.
2 Serial No.
3 Date of Purchase
4 Customer Name and Address
5 Dealer Name and Address
(Please stamp dealer name and address)
GARANTIBEVIS
1 Modelnummer
2 Serienummer
3 Købsdato
4 Kundes navn og adresse
5 Forhandlers navn og adresse
(Indsæt stempel med forhandlers navn og
adresse)
CERTIFICAT DE GARANŢIE
1 Model nr.
2 Nr. de serie
3 Data cumpărării
4 Numele și adresa clientului
5 Numele și adresa distribuitorului
(Vă rugăm aplicaţi ștampila cu numele și adresa
distribuitorului)
Deutsch Norsk Slovenščina
GARANTIESCHEIN
1 Modell-Nr.
2 Serien-Nr.
3 Kaufdaturn
4 Name und Anschrift des Kunden
5 Name und Anschrift des Händlers
(Bitte mit Namen und Anschrift des Handlers
abstempeln)
GARANTISERTIFIKAT
1 Modellnr.
2 Serienr.
3 Kjøpsdato
4 Kundens navn og adresse
5 Forhandlerens navn og adresse
(Vennligst stemple forhandlerens navn og adresse)
GARANCIJSKO POTRDILO
1 Št. modela
2 Serijska št.
3 Datum nakupa
4 Ime in naslov kupca
5 Ime in naslov prodajalca
(Prosimo vtisnite žig z imenom in naslovom
prodajalca)
Français Suomi Slovenčina
CERTIFICAT DE GARANTIE
1 No. de modèle
2 No de série
3 Date dʼachat
4 Nom et adresse du client
5 Nom et adresse du revendeur
(Cachet portant le nom et lʼadresse du revendeur)
TAKUUTODISTUS
1 Malli nro
2 Sarja nro
3 Ostopäivämäärä
4 Asiakkaan nimi ja osoite
5 Myyjän nimi ja osoite
(Leimaa myyjän nimi ja osoite)
ZÁRUČNÝ LISTA
1 Č. modelu
2 Sériové č.
3 Dátum zakúpenia
4 Meno a adresa zákazníka
5 Názov a adresa predajcu
(Pečiatka s názvom a adresou predajcu)
Italiano Ελληνικά Български
CERTIFICATO DI GARANZIA
1 Modello
2 N° di serie
3 Data di acquisto
4 Nome e indirizzo dellʼacquirente
5 Nome e indirizzo del rivenditore
(Si prega di apporre il timbro con questi dati)
ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΕΓΓΥΗΣΗΣ
1 Αρ. Μοντέλου
2 Αύξων Αρ.
3 Ημερομηνία αγοράς
4 Όνομα και διεύθυνση πελάτη
5 Όνομα και διεύθυνση μεταπωλητή
(Παρακαλούμε να χρησιμοποιηθεί σφραγίδα)
ГАРАНЦИОНЕН СЕРТИФИКАТ
1 Модел
2 Сериен
3 Дата за закупуване
4 Име и адрес на клиента
5 Име и адрес на търговеца
(Моля, отпечатайте името и адрес на дилъра)
Nederlands Polski Srpski
GARANTIEBEWIJS
1 Modelnummer
2 Serienummer
3 Datum van aankoop
4 Naam en adres van de gebruiker
5 Naam en adres van de handelaar
(Stempel a.u.b. naam en adres vande de
handelaar)
GWARANCJA
1 Model
2 Numer seryjny
3 Data zakupu
4 Nazwa klienta i adres
5 Nazwa dealera i adres
(Pieczęć punktu sprzedaży)
GARANTNI SERTIFIKAT
1 Br. modela.
2 Serijski br.
3 Datum kupovine
4 Ime i adresa kupca
5 Ime i adresa prodavca
(Molimo da stavite pečat na ime i adresu trgovca)
Español Magyar Hrvatski
CERTIFICADO DE GARANTÍA
1 Número de modelo
2 Número de serie
3 Fecha de adquisición
4 Nombre y dirección del cliente
5 Nombre y dirección del distribudor
(Se ruega poner el sello del distribudor con su
nombre y dirección)
GARANCIA BIZONYLAT
1 Típusszám
2 Sorozatszám
3 A vásárlás dátuma
4 A Vásárló neve és címe
5 A Kereskedő neve és címe
(Kérjük ide elhelyezni a Kereskedő nevének és
címének pecsétjét)
JAMSTVENI CERTIFIKAT
1 Br modela.
2 Serijski br.
3 Datum kupnje
4 Ime i adresa kupca
5 Ime i adresa trgovca
(Molimo stavite pečat na ime i adresu trgovca)
Português Čeština Український
CERTIFICADO DE GARANTIA
1 Número do modelo
2 Número do série
3 Data de compra
4 Nome e morada do cliente
5 Nome e morada do distribuidor
(Por favor, carímbe o nome e morada do
distribuidor)
ZÁRUČNÍ LIST
1 Model č.
2 Série č.
3 Datum nákupu
4 Jméno a adresa zákazníka
5 Jméno a adresa prodejce
(Prosíme o razítko se jménem a adresou prodejce)
ГАРАНТІЙНИЙ СЕРТИФІКАТ
1 моделі
2 серії
3 Дата придбання
4 Імʼя і адреса клієнта
5 Імʼя і адреса дилера
(Будь ласка, поставте печатку з іменем і
адресою дилера)
Svenska Türkçe Русский
GARANTICERTIFIKAT
1 Modellnr
2 Serienr
3 Inköpsdatum
4 Kundens namn och adress
5 Försäljarens namn och adress
(Stämpla försäljarens namn och adress)
GARANTİ SERTİFİKASI
1 Model No.
2 Seri No.
3 Satın Alma Tarihi
4şteri Adı ve Adresi
5 Bayi Adı ve Adresi
(Lütfen bayi adını ve adresini kaşe olarak basın)
ГАРАНТИЙНЫЙ СЕРТИФИКАТ
1 Модель
2 Серийный
3 Дата покупки
4 Название и адрес заказчика
5 Название и адрес дилера
(Пожалуйста, внесите название и адрес дилера)
Română
Srpski
Obiectul declaraţiei:Hitachi Fierastrau cu lant cu acumulator CS36DL
DECLARAŢIE DE CONFORMITATE CE
Declarăm pe proprie răspundere că acest produs este în conformitate cu standardele sau standardizările
EN60745-1 şi EN60745-2-13, părţile aplicabile din EN ISO 11681-2, EN60335, EN55014-1 şi EN55014-2 în
concordanţă cu Directivele 2004/108/CE, 2000/14/CE şi 2006/42/CE. Acest produs este, de asemenea,
conform cu Directiva RoHS 2011/65/EU.
Nivel de putere sunet măsurat: 100 dB
Nivel de putere sunet garantat: 102 dB
Managerul pentru standarde euopene al Hitachi Koki Europe Ltd. este autorizat să întocmească șa tehnică.
Organism noti cat (2006/42/CE): 0598 SGS Fimko Ltd. Särkiniementie 3 P.O.Box 30 FI-00211 Helsinki,
Finlanda a realizat o examinare de tip CE şi a emis certi catul de examinare CE de tip nr. MD 119 conform
Anexei IX.
Prezenta declaraţie se referă la produsul pe care este aplicat semnul CE.
Predmet deklaracije: Hitachi Lanac testere bez kablova CS36DL
EC DEKLARACIJA O SAOBRAZNOSTI
Pod punom odgovornću izjavljujemo da je ovaj proizvod usaglašen sa standardima ili standardizacionim
dokumentima EN60745-1 i EN60745-2-13, primenljivi delovi EN ISO 11681-2, EN60335, EN55014-1 i EN55014-
2 u skladu sa Direktivama 2004/108/EC, 2000/14/EC i 2006/42/EC. Ovaj proizvod je takođe usklađen sa RoHS
Direktivom 2011/65/EU.
Izmerena jačina zvuka: 100 dB
Garantovana jačina zvuka: 102 dB
Direktor za evropske standarde u kompaniji Hitachi Koki Europe Ltd. ovlašćen je za sastavljanje tehničke
dokumentacije.
Obavešteno telo (2006/42/EC): 0598 SGS Fimko Ltd. Särkiniementie 3 P.O.Box 30 FI-00211 Helsinki, Finska i
izvršeno od EC tipa ispitivanja i objavljenog EC tipa ispitivanja br. serti kata MD 119 u skladu sa Aneksom IX.
Ova izjava se odnosi na proizvod na koji je stavljena CE oznaka.
Slovenščina
Hrvatski
Predmet deklaracije: Hitachi Akumulatorsk Verižna žaga CS36DL
EC DEKLARACIJA O SKLADNOSTI
Izjavljamo na našo lastno odgovornost, da je ta izdelek skladen s standardi ali standardizacijo EN60745-1 in
EN60745-2-13, veljavnimi deli EN ISO 11681-2, EN60335, EN55014-1 in EN55014-2 v skladu z direktivami
2004/108/EC, 2000/14/EC in 2006/42/EC. Za izdelek je skladen tudi z direktivo RoHS 2011/65/EU.
Izmerjena raven zvočne moči: 100 dB
Zajamčena raven zvočne moči: 102 dB
Direktor za evropske standarde podjetja Hitachi Koki Europe Ltd. je pooblčen za sestavljanje tehničnih
datotek.
Priglašeni organ (2006/42/ES) : 0598 SGS Fimko Ltd. Särkiniementie 3 P.O.Box 30 FI-00211 Helsinki,
Finska je opravil ES tipski pregled in izdal ES certi kat o tipskem pregledu št. MD 119 v skladu z aneksom IX.
Deklaracija je označena na izdelku s pritrjeno CE označbo.
Predmet deklaracije: Hitachi Bična motorna pila CS36DL
EC IZJAVA O SUKLADNOSTI
Pod vlastitom odgovornću izjavljujemo da ovaj proizvod zadovoljava standarde ili dokumente za
standardizaciju EN60745-1 i EN60745-2-13, primjenjivi dijelovi EN ISO 11681-2, EN60335, EN55014-1
i EN55014-2 sukladno Direktivama 2004/108/EC, 2000/14/EC i 2006/42/EC. Ovaj proizvod je također
sukladan RoHS Direktivi 2011/65/EU.
Izmjerena razina zvučne snage: 100 dB
Zajamčena razina zvučne snage: 102 dB
Direktor za europske standarde u poduzeću Hitachi Koki Europe Ltd. ovlašten je za sastavljanje tehničke
dokumentacije.
Prijavljeno tijelo (2006/42/EC): Na 0598 SGS Fimko Ltd. Särkiniementie 3 P.O.Box 30 FI-00211 Helsinki,
Finska, je provedeno ispitivanje tipa EC i izdan certi kat o pregledu tipa EC br. MD 119 prema Dodatku IX.
Ova izjava se primjenjuje na proizvod na kojem je stavljena CE oznaka.
Slovenčina
Український
Predmet vyhlásenia: Hitachi Akku Reťazová píla CS36DL
VYHLÁSENIE O ZHODE - EC
Týmto vyhlasujeme na našu vlastnú zodpovednosť že tento výrobok je v zhode
s normami alebo normalizačmi dokumentmi EN60745-1 a EN60745-2-13,
príslušnými časťami normy EN ISO 11681-2, EN60335, EN55014-1 a EN55014-2
a v súlade so smernicami 2004/108/ES, 2000/14/ES a 2006/42/ES. Tento výrobok
tiež smernici RoHS č. 2011/65/EÚ.
Nameraná hlučnosť : 100 dB
Zaručená medza hluku: 102 dB
Za zostavenie technického súboru je zodpovedný manažér pre európske normy
spoločnosti Hitachi Koki Europe Ltd.
Noti kovaný orgán (2006/42/ES): 0598 SGS Fimko Ltd. Särkiniementie 3 P. O.
Box 30 FI-00211 Helsinki, Fínsko vykonal skúšku typu ES a vydal certit o
skúške typu ES č. MD 119 podľa Prílohy IX.
Toto vyhsenie sa vzťahuje na výrobok označený značkou CE.
Предмет декларування: Hitachi Акумуляторна ланцюгова пилка
CS36DL
ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ СТАНДАРТАМ ЄС
Виключно під власну відповідальність ми стверджуємо, що цей виріб відповідає стандартам або
документам стандартизації EN60745-1 та EN60745-2-13, відповідним частинам EN ISO 11681-
2, EN60335, EN55014-1 та EN55014-2 згідно з вимогами Директив 2004/108/EC, 2000/14/EC та
2006/42/EC. Цей виріб також відповідає Директиві про вміст небезпечних речовин 2011/65/EU.
Обмірюваний рівень потужності звуку: 100 дБ
Гара н т о ва н и м рівень потужності звуку: 102 дБ
Відповідальний за дотримання європейських стандартів у компанії Hitachi Koki Europe Ltd.
уповноважений заповнювати технічний паспорт.
Вповноважений орган (2006/42/EC): 0598 SGS Fimko Ltd. Särkiniementie 3 абонентська
скринька 30 розташований за адресою FI-00211 Ге л ь с і н к і, Фінляндія, провів випробування на
відповідність типу EC і видав сертифікат типу EC MD119 відповідно до Додатку IX.
Ця заява стосується виробу, на який нанесено маркування СЕ.
Български
Pyccкий
Предмет на декларацията: Безжичен верижен трион Hitachi CS36DL
ЕО ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
Декларираме на собствена отговорност, че този продукт отговаря на стандартите
или документите за стандартизация EN60745-1 и EN60745-2-13, приложимите
части от EN ISO 11681-2, EN60335, EN55014-1 и EN55014-2 съгласно Директиви
2004/108/ЕО, 2000/14/ЕО и 2006/42/ЕО. Този продукт съответства, също така, на
Директива RoHS 2011/65/EС.
Измерено ниво на акустична мощност: 100 dB
Гарантирано ниво на акустична мощност: 102 dB
Мениджърът Европейски стандарти в Hitachi Koki Europe Ltd. е упълномощен за
съставяне на техническото досие.
Нотифициран орган (2006/42/ЕО): 0598 SGS Fimko Ltd. Särkiniementie 3 P.O. Box
30 FI-00211 Хелзинки, Финландия извърши оценка за типово одобрение на ЕО и
издаде сертификат за типово одобрение на ЕО MD 119 съгласно Приложение IX.
Тази декларация е приложима за продуктите с прикрепена маркировка CE.
Предмет декларирования: Hitachi Аккумуляторная цепная пила
CS36DL
ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ ЕС
Предприятие-изготовитель настоящим с ответственностью утверждает, что данное
изделие соответствует стандартам EN60745-1 и EN60745-2-13, применимым частям
EN ISO 11681-2, EN60335, EN55014-1 и EN55014-2 и Директивам 2004/108/EC,
2000/14/EC и 2006/42/EC. Данный продукт соответствует требованиям Директивы
2011/65/EU по ограничению на использование опасных веществ.
Измеренный Уровень мощности звука: 100 дБ
Гарантированный уровень мощности звука: 102 дБ
Менеджер отдела европейских стандартов качества компании Hitachi Koki Europe
Ltd. имеет право составлять технический файл.
Ответственное лицо (2006/42/EC) : 0598 SGS Fimko Ltd. Särkiniementie 3 P.O.Box 30
FI-00211 Helsinki, Finland было проведено испытание типа EC и выпущен сертификат
испытаний типа EC под номером MD 119 в соответствии с Приложением IX.
Данная декларация относится к изделиям, на которых имеется маркировка СЕ.
Hitachi Koki Europe Ltd.
Clonshaugh Business & Technology Park, Dublin 17, lreland
Representative o ce in Europe
Hitachi Power Tools Europe GmbH
Siemensring 34, 47877 Willich 1, F. R. Germany
Head o ce in Japan
Hitachi Koki Co., Ltd.
Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome,
Minato-ku, Tokyo, Japan
28. 9. 2014
Mr. John de Loughry
European Standard Manager
28. 9. 2014
A. Yoshida
Vice-President & Director
409
Code No. C99710471 G
Printed in China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348

Hikoki DH 36DL Manual de utilizare

Categorie
Ferăstraie cu lanț electric
Tip
Manual de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru