Sony FDR-AX700 Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Camere video
Tip
Instrucțiuni de utilizare
4-728-598-11(1)
FDR-AX700
Introducere
Înregistrare/Redare
Salvarea imaginilor
Particularizarea camerei
video
Altele
Recorder cu
cameră video
digitală 4K
Ghid de utilizare
Este posibil ca ghidul de asistenţă să nu fie disponibil în
toate limbile. Toate manualele disponibile pot fi găsite pe:
https://www.sony.co.uk/electronics/
support/memory-camcorders-fdrax-series/
fdr-ax700#manuals
„Ghid de Asistenţă” (manual web)
Consultaţi „Ghidul de asistenţă
pentru instrucţiuni detaliate cu privire
la numeroasele funcţii ale camerei.
http://rd1.sony.net/help/cam/1710/h_zz/
RO
2
Citiţi acest manual
înainte de utilizare
Înainte de a opera unitatea, citiţi cu
atenţie acest manual şi păstraţi-l
pentru referinţe ulterioare.
Înregistrarea proprietarului
Notaţi numerele de model şi de serie
(amplasate pe produs) în spaţiul de
mai jos. Folosiţi aceste numere ori de
câte ori apelaţi la distribuitorul
dumneavoastră Sony în legătură cu
acest produs.
Nr. model FDR- ____________________
Nr. de serie ________________________
Pentru a reduce riscul de incendiu
sau electrocutare,
1) nu expuneţi unitatea la precipitaţii
sau umezeală.
2) nu aşezaţi obiecte umplute cu
lichid, cum ar fi vazele, pe aparat.
Nu expuneţi bateriile la căldură
excesivă, precum lumina directă a
soarelui, focul sau altele asemenea.
A nu se ingera bateria; pericol de
arsuri chimice.
Telecomanda conţine o baterie tip
monedă/nasture. Dacă bateria cu
celule de tip monedă/nasture este
înghiţită, poate cauza arsuri interne
grave în numai 2 ore şi poate
conduce la deces.
Nu lăsaţi bateriile noi şi uzate la
îndemâna copiilor. În cazul în care
compartimentul de baterie nu se
închide bine, opriţi utilizarea produsului
şi nu îl lăsaţi la îndemâna copiilor.
În cazul în care consideraţi că bateriile
au fost înghiţite sau amplasate în
interiorul unei părţi a corpului,
adresaţi-vă imediat medicului.
•Citiţi aceste instrucţiuni.
•Păstraţi aceste instrucţiuni.
•Acordaţi atenţie tuturor
avertismentelor.
•Urmaţi toate instrucţiunile.
Nu utilizaţi acest aparat în
apropierea apei.
•Curăţaţi-l doar cu o cârpă uscată.
•Nu blocaţi niciun orificiu de
ventilare. Instalaţi aparatul în
conformitate cu instrucţiunile
producătorului.
•Nu instalaţi aparatul în apropierea
surselor de căldură, precum
radiatoare, grilaje de încălzire, sobe
sau alte aparate (inclusiv
amplificatoare) ce produc căldură.
•Nu alteraţi destinaţia de siguranţă a
fişei polarizate sau a celei de
împământare. O fişă polarizată are
două lamele, una mai lată decât
cealaltă. O fişă de împământare are
două lamele şi un dinte de
împă
mântare. Lamela lată sau
dintele de împământare are drept
scop siguranţa dumneavoastră.
Dacă fişa furnizată nu se potriveşte
în priză, apelaţi la un electrician
pentru a înlocui priza veche.
•Protejaţi cablul de alimentare
pentru a nu se călca pe el şi pentru
a nu fi ciupit, în special în zona
fişelor, a prizelor şi în locul în care
iese din aparat.
AVERTISMENT
INSTRUCŢIUNI
IMPORTANTE
PENTRU
SIGURANŢĂ
RO
3
Utilizaţi doar ataşamentele/accesoriile
specificate de producător.
•Utilizaţi aparatul doar cu căruciorul,
suportul, trepiedul, consola sau
masa specificate de producător sau
vândute împreună cu aparatul.
Când se foloseşte un cărucior,
manevraţi cu grijă combinaţia
cărucior/aparat, pentru a evita
eventualele vătămări cauzate de
răsturnare.
Deconectaţi aparatul de la priză în
timpul furtunilor cu fulgere sau
când nu îl utilizaţi perioade mai
îndelungate.
Toate intervenţiile de service trebuie
efectuate doar de către personal de
service calificat. Intervenţiile de
service sunt necesare atunci când
aparatul a fost deteriorat în orice
mod, dacă a fost deteriorat cablul de
alimentare sau fişa electrică, dacă s-
au vărsat lichide pe aparat sau dacă
au căzut obiecte în acesta, dacă
aparatul a fost expus la ploaie sau la
umezeală, dacă nu funcţionează
normal sau dacă a căzut.
Acumulator
În cazul manipulării incorecte a
acumulatorului, acesta poate
exploda, poate provoca incendii sau
chiar arsuri chimice. Respectaţi
următoarele măsuri de precauţie.
•Nu dezasamblaţi unitatea.
•Nu izbiţi şi nu expuneţi acumulatorul
la şocuri sau lovituri cum ar fi
ciocăniturile, aruncarea sau călcarea
pe acesta.
Nu scurtcircuitaţi şi nu lăsaţi
obiectele metalice să intre în
contact cu bornele bateriei.
•Evitaţi expunerea la temperaturi
mai mari de 60 °C (140 °F), cum ar fi
expunerea directă la razele soarelui
sau într-o maşină parcată la loc
neumbrit.
Nu incineraţi şi nu aruncaţi unitatea
în foc.
•Nu manipulaţi baterii litiu-ion
deteriorate sau care prezintă
scurgeri.
Nu uitaţi să încărcaţi acumulatorul
cu un încărcător original Sony sau
un dispozitiv compatibil de
încărcare a acumulatorului.
•Nu lăsaţi acumulatorul la îndemâna
copiilor.
•Păstraţi acumulatorul uscat.
Înlocuiţi acumulatorul cu un tip
identic sau echivalent recomandat
de Sony.
Eliminaţi acumulatorii uzaţi cu
promptitudine, conform
instrucţiunilor.
A nu se expune la temperaturi
extrem de scăzute de -20 °C sau
mai mici sau la presiuni extrem de
scăzute de 11,6 kPa sau mai mici.
Înlocuiţi bateria doar cu tipul de
baterie specificat. În caz contrar,
există riscul de explozie, incendiu
sau văt
ămare.
•Aruncaţi bateriile uzate în
conformitate cu instrucţiunile.
Folosiți o priză de perete (mufă de
perete) apropiată atunci când utilizați
adaptorul c.a./încărcătorul de baterii. În
cazul în care intervin probleme,
deconectaţi imediat conectorul de la
priza de perete (mufa de perete),
pentru a-l decupla de la sursa de
alimentare. Dacă utilizaţi produsul cu o
lampă de încărcare, reţineţi că produsul
nu este deconectat de sursa de
alimentare chiar dacă lampa se stinge.
ATENŢIE
RO
4
Nu folosiți adaptorul c.a./încărcătorul
de baterii dacă acesta este amplasat
într-un spațiu îngust, cum ar fi între
perete şi mobilier.
Aviz
În cazul în care electricitatea statică
sau undele electromagnetice întrerup
transferul de date în curs (eroare),
reporniţi aplicaţia sau deconectaţi şi
conectaţi din nou cablul de date
(USB etc.).
Acest produs a fost testat şi s-a
constatat că respectă limitele
specificate în reglementarea privind
compatibilitatea electromagnetică
atunci când se folosesc cabluri de
conectare mai scurte de 3 metri.
Câmpurile electromagnetice cu
frecvenţe specifice pot influenţa
imaginea şi sunetul acestei unităţi.
RECICLAREA BATERIILOR
LITIU-ION
Bateriile litiu-ion sunt
reciclabile.
Puteți ajuta la
conservarea mediului
înconjurător
returnând bateriile
reîncărcabile utilizate la centrul de
colectare și reciclare din apropierea
dumneavoastră.
Pentru mai multe informații privind
reciclarea bateriilor reîncărcabile,
apelaţi gratuit
1-800-822-8837 sau accesați
http://www.call2recycle.org/
Atenţie: Nu manipulaţi baterii litiu-
ion deteriorate sau care prezintă
scurgeri.
Acest echipament este conform cu
limitele de expunere la radiaţii
prevăzute de FCC pentru mediile
necontrolate şi întruneşte cerinţele de
expunere la radiofrecvenţă (RF) FCC.
Acest echipament are niveluri foarte
scăzute de energie RF, considerate a
fi conforme fără o testare a ratei de
absorbție specifice (SAR).
Dovezile științifice disponibile nu
arată că există probleme de sănătate
asociate cu utilizarea dispozitivelor
wireless cu putere redusă. Totuși, nu
există nicio dovadă că aceste
dispozitive wireless cu putere redusă
sunt absolut sigure. În timpul utiliz
ării,
dispozitivele wireless cu putere
redusă emit niveluri scăzute de
energie de radiofrecvență (RF) în
gama de microunde. În timp ce
nivelurile ridicate de radiofrecvenţă
pot produce efecte asupra sănătății
(prin încălzirea țesuturilor), expunerea
la radiofrecvenţă joasă care nu
produce efecte de încălzire nu are
efecte negative cunoscute asupra
sănătății. Multe studii privind
expunerile la radiofrecvenţă de
putere redusă nu au identificat niciun
fel de efecte biologice. Anumite studii
au sugerat că pot apărea anumite
efecte biologice, însă astfel de
constatări nu au fost confirmate prin
cercetări suplimentare. Acest
echipament a fost testat şi s-a
dovedit că este conform cu limitele
de expunere la radiaţii prevăzute de
IC pentru mediile necontrolate şi
întruneşte cerinţele de expunere la
radiofrecvenţă (RF) RSS-102 ale IC.
IEEE 802.11b/g/n
2,4 GHz < 17,7 dBm e.i.r.p.
NFC 13,56 MHz < 60 dBuA/m (10 m)
Pentru clienţii din S.U.A.
şi Canada
RO
5
Dacă aveţi orice întrebări legate de
acest produs, puteţi apela:
Centrul de informaţii pentru clienţii
Sony
1-800-222-SONY (7669).
Numărul de mai jos este destinat
numai pentru problemele legate
de FCC.
Informații privind
reglementările legale
Acest dispozitiv este conform cu Partea
15 a Regulilor FCC. Funcţionarea este
supusă următoarelor două condiţii:
(1) Acest dispozitiv nu poate cauza
interferenţe, şi (2) acest dispozitiv
trebuie să accepte orice interferenţe,
inclusiv interferenţele care pot cauza
funcţionarea nedorită.
Acest echipament nu trebuie amplasat
în acelaşi loc şi nici utilizat împreună cu
o altă antenă sau un alt transmiţător.
ATENŢIE
Sunteţi avertizat că orice schimbări
sau modificări neaprobate expres în
acest manual vă pot anula dreptul de
a utiliza acest echipament.
Notă:
Acest echipament a fost testat şi s-a
constatat că respectă limitele pentru
aparatele digitale din Clasa B, conform
Părţii 15 din Regulamentul FCC.
Aceste limite sunt concepute să
asigure o protecţie rezonabilă
împotriva interferenţei dăunătoare
într-o instalare de tip rezidenţial. Acest
echipament generează, utilizează şi
poate emite energie de radiofrecvenţă
şi, dacă nu este instalat şi utilizat în
conformitate cu instrucţiunile, poate
provoca interferenţe dăunătoare
comunicaţiilor radio. Totuşi, nu există
nicio garanţie că nu vor avea loc
interferenţe în cazuri particulare. Dacă
acest echipament provoacă
interferenţe dăunătoare recepţiei
radio sau TV, lucru care poate fi stabilit
prin oprirea şi pornirea echipamentului,
utilizatorul este sfătuit să încerce să
corecteze interferenţa printr-una sau
mai multe dintre următoarele măsuri:
–Reorientaţi sau repoziţionaţi antena
de recepţie.
–Măriţi distanţa dintre echipament şi
receptor.
–Conectaţi echipamentul la o priză
de pe un circuit diferit de cel la care
este conectat receptorul.
–Consultaţi distribuitorul sau un
tehnician radio/TV cu experienţă
pentru ajutor.
Numai pentru statul
California, S.U.A.
Material perclorat - este posibil să se
aplice măsuri de manipulare speciale,
consultați
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/
perchlorate
Pentru clienţii din S.U.A.
Declaraţie de conformitate
Nume comercial: SONY
Nr. model: FDR-AX700
Parte responsabilă:Sony Electronics
Inc.
Adresă: 16535 Via Esprillo,
San Diego, CA 92127
U.S.A.
Nr. de telefon: 858-942-2230
Acest dispozitiv este conform
cu Partea 15 a Regulilor FCC.
Funcţionarea este supusă
următoarelor două condiţii:
(1) Acest dispozitiv nu poate cauza
interferenţe, şi (2) acest dispozitiv
trebuie să accepte orice interferenţe,
inclusiv interferenţele care pot cauza
funcţionarea nedorită.
RO
6
Acest dispozitiv respectă cerinţele RSS
industriale fără licenţă din Canada.
Funcţionarea este supusă
următoarelor două condiţii:
(1) Acest dispozitiv nu poate cauza
interferenţe; şi
(2) Acest dispozitiv trebuie să accepte
orice interferenţe, inclusiv
interferenţele care pot cauza
funcţionarea nedorită a dispozitivului.
Acest produs a fost fabricat de sau în
numele Sony Corporation.
Importator UE: Sony Europe Limited.
Întrebările referitoare la modul în care
acest produs respectă legislaţia
Uniunii Europene trebuie să fie
adresate reprezentantului autorizat al
producătorului, Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe Limited,
Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem,
Belgia.
Prin prezenta, Sony Corporation
declară că acest echipament se
conformează cerinţelor Directivei
2014/53/UE.
Textul integral al Declarației de
conformitate UE este disponibil la
următoarea adresă de internet:
http://www.compliance.sony.de/
Casarea bateriilor şi a
echipamentelor electrice şi
electronice uzate (valabil în
ţările Uniunii Europene şi în
alte ţări din Europa care au
sisteme de colectare
diferenţiată)
Acest simbol prezent
pe produs, pe baterie
sau pe ambalaj indică
faptul că produsul şi
bateria nu trebuie
tratate ca deşeuri
menajere. Este posibil ca pe anumite
baterii, acest simbol să fie utilizat în
combinaţie cu un simbol chimic. Se
adaugă simbolurile chimice pentru
mercur (Hg) sau plumb (Pb) dacă
bateria conţine mai mult de 0,0005%
mercur sau 0,004% plumb.
Asigurându-vă că aceste produse şi
baterii sunt eliminate în mod corect
veţi ajuta la prevenirea eventualelor
consecinţe negative asupra mediului
şi sănătăţii umane, consecinţe ce ar
putea rezulta altfel din manipularea
incorectă a deşeurilor. Reciclarea
materialelor contribuie la conservarea
resurselor naturale.
În cazul produselor care, din motive
de siguranţă, de performanţă sau de
integritate a datelor, necesită o
conexiune permanentă la o baterie
încorporată, aceasta trebuie înlocuită
doar de către personal de service
calificat. Pentru a vă asigura că
bateria şi echipamentele electrice şi
electronice vor fi tratate în mod
corespunzător, predaţi aceste
produse la sfârşitul duratei de
exploatare la punctul de colectare
relevant pentru reciclarea
echipamentelor electrice şi
electronice. Pentru toate celelalte
baterii, consultaţi secţiunea
referitoare la modul de eliminare în
Pentru clienţii din
Canada
Pentru clienţii din Europa
RO
7
siguranţă a bateriilor din produs.
Predaţi bateriile la punctul de
colectare relevant pentru reciclarea
bateriilor uzate.
Pentru informaţii mai detaliate
referitoare la reciclarea acestui
produs sau a bateriilor, contactaţi
autorităţile locale, serviciul local de
eliminare a deşeurilor menajere sau
magazinul de la care aţi achiziţionat
produsul sau bateria.
Pentru clienţii din
Singapore
Pentru clienţii din
Emiratele Arabe Unite
Pentru clienţii din
Malaiezia
RO
8
Cuprins
Citiţi acest manual înainte
de utilizare ........................... 2
Utilizarea Ghid de Asistenţă ..... 8
Selectarea formatului de
înregistrare/calităţii
imaginii ................................. 9
Introducere ................ 12
Elemente furnizate ..................12
Încărcarea acumulatorului ......13
Pornirea alimentării .................16
Reglarea vizorului .................... 17
Introducerea unui card de
memorie ..............................18
Înregistrare/Redare ... 22
Înregistrarea ............................ 22
Utilizarea caracteristicilor de
reglare manuală ................ 26
Playback ....................................31
Vizualizarea imaginilor pe
un televizor ........................ 36
Salvarea imaginilor ....39
Importul de imagini pe
computer ............................ 39
Salvarea imaginilor pe un
dispozitiv extern ................40
Utilizarea funcției Wi-Fi ........... 42
Particularizarea
camerei video ............46
Utilizarea meniurilor ...............46
Altele ..........................49
Măsuri de precauţie ................49
Specificaţii ................................ 52
Componente şi comenzi ........ 57
Index ........................................64
Veţi găsi mai multe informaţii, cum
ar fi următoarele funcţii, în Ghid de
Asistenţă.
•ZONĂ DE FOCALIZARE
FOCALIZARE AUTOMATĂ CU BLOCARE
•Viteză acţionare AF
AF SUBJ. SWITCH. SENS.
•S&Q MOTION
FILMARE CU SUPER-ÎNCETINITORUL
CTRL. CU SMARTPHONE
PROFIL IMAGINE (HDR)
Înregistrare PROXY (XAVC S)
Meniul DIRECT
Buton ASSIGN
Ghid de Asistenţă este un
manual online pe care îl puteţi
vizualiza pe computer sau
smartphone. Consultaţi-l
pentru meniul detaliat şi
modul de utilizare a acestuia,
precum şi pentru cele mai
recente informaţii.
Utilizarea Ghid
de Asistenţă
http://rd1.sony.net/help/
cam/1710/h_zz/
FDR-AX700 Ghid de Asistenţă
RO
9
Selectarea formatului de înregistrare/
calităţii imaginii
1
Apăsaţi pe butonul MENU selectaţi (REC/OUT
SET) [REC SET] [FORMAT FIŞIER] valoarea de
setare dorită.
FORMAT
FIŞIER
Caracteristici
XAVC S 4K Permite înregistrarea la
rezoluţie 4K (3.840 × 2.160)
Datele pot fi salvate în
computer cu ajutorul
software-ului PlayMemories
Home™.
XAVC S HD Volumul de informaţii este
mai mare decât la AVCHD,
permiţând înregistrarea unor
imagini mai clare.
Pentru cardurile de memorie
compatibile cu acest format,
consultaţi pagina 19.
Datele pot fi salvate în
computer cu ajutorul
software-ului PlayMemories
Home.
AVCHD Compatibilitatea cu alte
dispozitive de înregistrare
care nu sunt computere
este bună.
Datele pot fi salvate în
computer sau pot fi create
în suporturile acceptate
utilizând software-ul
PlayMemories Home.
2
Apăsaţi pe butonul MENU selectaţi (REC/OUT
SET) [REC SET] [REC FORMAT] valoarea de
setare dorită.
• Setarea unei rate de biţi mai mari determină o creştere a calităţii
imaginii.
Valoarea de setare selectabilă depinde de setarea efectuată prin
apăsarea pe butonul MENU
selectaţi (OTHERS)
[60i/50i SEL].
•Consultaţi Ghid de Asistenţă pentru detalii privind următoarele:
– Înregistrarea S&Q MOTION
– Înregistrarea FILMARE CU SUPER-ÎNCETINITORUL
– Durata maximă estimată de înregistrare pentru fiecare format de
înregistrare
RO
10
[REC FORMAT] este [XAVC S 4K]
*Valoare aproximativă.
[REC FORMAT] este [XAVC S HD]
*Valoare aproximativă.
60i/50i
SEL
REC FORMAT
Rată de
biţi*
Format de film curent
60i 2160/30p 100Mbps 100 Mbps 3.840 × 2.160 (30p)
2160/30p 60Mbps 60 Mbps 3.840 × 2.160 (30p)
2160/24p 100Mbps 100 Mbps 3.840 × 2.160 (24p)
2160/24p 60Mbps 60 Mbps 3.840 × 2.160 (24p)
50i 2160/25p 100Mbps 100 Mbps 3.840 × 2.160 (25p)
2160/25p 60Mbps 60 Mbps 3.840 × 2.160 (25p)
60i/50i
SEL
REC FORMAT
Rată de
biţi*
Format de film curent
60i 1080/120p 100Mbps 100 Mbps 1.920 × 1.080 (120p)
1080/120p 60Mbps 60 Mbps 1.920 × 1.080 (120p)
1080/60p 50Mbps 50 Mbps 1.920 × 1.080 (60p)
1080/60p 25Mbps 25 Mbps 1.920 × 1.080 (60p)
1080/30p 50Mbps 50 Mbps 1.920 × 1.080 (30p)
1080/30p 16Mbps 16 Mbps 1.920 × 1.080 (30p)
1080/24p 50Mbps 50 Mbps 1.920 × 1.080 (24p)
50i 1080/100p 100Mbps 100 Mbps 1.920 × 1.080 (100p)
1080/100p 60Mbps 60 Mbps 1.920 × 1.080 (100p)
1080/50p 50Mbps 50 Mbps 1.920 × 1.080 (50p)
1080/50p 25Mbps 25 Mbps 1.920 × 1.080 (50p)
1080/25p 50Mbps 50 Mbps 1.920 × 1.080 (25p)
1080/25p 16Mbps 16 Mbps 1.920 × 1.080 (25p)
RO
11
[REC FORMAT] este [AVCHD]
*1
Când creaţi un disc AVCHD din filme înregistrate cu setarea [REC
FORMAT] de [1080/60i FX] sau [1080/50i FX], modificarea calităţii
imaginii necesită un timp îndelungat.
*2
Valoare aproximativă.
• Pentru vizualizarea la TV a filmelor înregistrate cu camera video, setaţi
[60i/50i SEL] în prealabil la sistemul TV corespunzător ţării/regiunii în
care intenţionaţi să vizionaţi filmele. Pentru ţara/regiunea unde puteţi
viziona programe TV în fiecare setare, consultaţi Ghid de Asistenţă.
60i/50i
SEL
REC FORMAT
*1
Rata de biţi Format de film curent
60i 1080/60i FX Max. 24 Mbps 1.920 × 1.080 (60i)
1080/60i FH Medie 17 Mbps
*2
1.920 × 1.080 (60i)
1080/60i LP Medie 5 Mbps
*2
1.920 × 1.080 (60i)
50i 1080/50i FX Max. 24 Mbps 1.920 × 1.080 (50i)
1080/50i FH Medie 17 Mbps
*2
1.920 × 1.080 (50i)
1080/50i LP Medie 5 Mbps
*2
1.920 × 1.080 (50i)
Note
RO
12
Introducere
Elemente
furnizate
Numerele din ( ) denotă
cantitatea furnizată.
•Cameră video (1)
• Adaptor c.a. (1)
Cablu de alimentare (de la reţea) (1)
• Telecomandă wireless (1)
O baterie de tip buton cu litiu
este deja instalată.
• Ocular mare (1)
• Parasolar (1)
• Capac pentru obiectiv (ataşat
la obiectiv) (1)
•Cablu USB (1)
„Ghid de utilizare” (Acest manual) (1)
•Acumulator NP-FV70A (1)
RO
13
Introducere
Încărcarea acumulatorului
1
Opriţi camera video închizând monitorul LCD,
retrageţi vizorul şi ataşaţi acumulatorul.
2
Conectaţi Adaptor c.a. şi cablul de alimentare (de
la reţea) la camera video şi la priza de perete (mufa
de perete).
*Aliniaţi marcajul de pe conectorul c.c. cu cel de pe mufa DC IN.
•Lampa POWER/CHG (de încărcare) devine portocalie.
Lampa POWER/CHG (de încărcare) se stinge atunci când acumulatorul
este încărcat complet. Deconectaţi Adaptor c.a. de la mufa DC IN a
camerei video.
Acumulator
Conector c.c.*
Adaptor c.a.
Priză de perete
(mufă de perete)
Mufă DC IN
Cablu de
alimentare
(electrică)
RO
14
Durata estimată de încărcare pentru acumulatorul
inclus (minute)
•Duratele de încărcare sunt măsurate pentru încărcarea unui acumulator
gol până la capacitatea completă, la temperatura camerei, de 25 °C (77 °F).
Durata estimată de înregistrare şi de redare cu
acumulatorul furnizat (minute)
• Duratele de înregistrare şi redare sunt măsurate în timpul utilizării
camerei video la 25 °C (77 °F).
• Duratele de înregistrare sunt măsurate în timpul înregistrării de filme cu
setări implicite ([FORMAT FIŞIER]: [XAVC S 4K], [REC FORMAT]: [2160/30p
60Mbps] (60i) sau [2160/25p 60Mbps] (50i), [PROXY REC MODE]: [OFF]).
Durata de înregistrare tipică indică intervalul de timp în care repetați
procedurile de pornire/oprire a înregistrării, de comutare MOD DE CAPTURĂ,
zoom etc.
• Durata de înregistrare indică timpul în care înregistraţi cu monitorul
LCD deschis.
Pentru a folosi camera video cât timp este conectată
la priza de perete (mufa de perete)
Conectați camera video la priza de perete (mufa de perete) urmând
procedura din „Încărcarea acumulatorului”.
Puteți utiliza Adaptor c.a. pentru alimentarea în c.a. Dacă atașați
acumulatorul la camera video în timp ce adaptorul c.a. este conectat
la camera video, bateria nu se încarcă, dar nici nu se consumă.
Acumulator Adaptor c.a. (furnizat)
NP-FV70A 170
Acumulator
Durata de înregistrare
Timp de redare
Continuă Tipică
NP-FV70A 190 95 275
RO
15
Introducere
Pentru a demonta acumulatorul
Opriţi camera video. Glisați clapeta de eliberare BATT (baterie) () și
îndepărtați acumulatorul ().
Pentru a încărca acumulatorul în străinătate
Puteți încărca acumulatorul în orice țară/regiune cu ajutorul
Adaptor c.a. furnizat cu camera video, în intervalul de tensiuni
100 V - 240 V c.a., 50 Hz/60 Hz.
• Nu utilizaţi un transformator electronic de tensiune.
RO
16
Pornirea alimentării
• Pentru a modifica limba de pe ecran, apăsaţi pe butonul MENU şi
selectaţi (OTHERS) [LANGUAGE] cu butonul ////SETARE.
• Pentru decuplarea sursei de alimentare, închideţi monitorul LCD sau
apăsaţi pe butonul (On/Standby). Dacă vizorul este extins, retrageţi-l.
• Pentru a seta din nou data şi ora, apăsaţi pe butonul MENU selectaţi
(OTHERS) [CLOCK SET] cu butonul ////SETARE. (în cazul în
care nu aţi utilizat camera video timp de mai multe luni)
• Pentru a dezactiva sunetul operaţional, apăsaţi pe butonul MENU
selectaţi (OTHERS) [BEEP] [OFF] cu butonul ////SETARE.
1
Deschideţi monitorul LCD al camerei video şi porniţi
alimentarea.
• De asemenea, puteţi cupla sursa de alimentare prin extensia
vizorului sau prin apăsarea pe butonul (On/Standby). Pentru a
extinde vizorul, prindeţi de ambele părţi ale acestuia şi trageţi pe
orizontală.
• Când utilizaţi camera video pentru prima dată, apare ecranul
[CLOCK SET].
2
Urmaţi instrucţiunile de pe monitorul LCD şi selectaţi
AREA SET, DST SET (SUMMERTIME) şi DATE cu butonul
////SETARE.
• Pentru detalii privind utilizarea butonului ////SETARE,
consultaţi pagina 46.
CLOCK SET
AREA SET
DST SET
(SUMMERTIME)
OFF
2017 Y 1 M 1 D 12:00AM
GMT +9.0
Tokyo/Seoul
DATE
RO
17
Introducere
Reglarea vizorului
Când utilizaţi vizorul, extindeţi-l şi poziţionaţi-vă ochiul în apropierea
acestuia.
Dacă extindeţi vizorul când monitorul LCD este deschis, afişajul
comută de la monitorul LCD la vizor atunci când vă poziţionaţi ochiul
în apropierea vizorului.
Dacă imaginea vizorului apare înceţoşată, rotiţi butonul rotativ de
reglare a obiectivului de lângă vizor până când imaginea este clară.
Când imaginea din vizor este dificil de observat
Dacă nu puteţi vedea clar imaginea din vizor în condiţii de
luminozitate ridicată, utilizaţi ocularul mare inclus. Pentru ataşarea
ocularului mare, extindeţi-l uşor şi montaţi-l peste canelura camerei
video. Puteţi monta ocularul mare orientat spre stânga sau spre
dreapta.
•Dacă vizorul este extins în timp ce este ataşat acumulatorul NP-FV100A
(comercializat separat), este posibil să existe o uşoară interferenţă
reciprocă între ocularul mare şi acumulator. Totuşi, aceasta nu afectează
funcţionalitatea camerei video.
Note
Mişcaţi-l până când
imaginea este clară
Buton rotativ de reglare
a obiectivului
Ocular mare (inclus)
RO
18
Introducerea unui card de memorie
• Pentru a scoate cardul de memorie, deschideţi capacul şi împingeţi uşor
cardul de memorie înăuntru o singură dată.
1
Deschideţi capacul şi introduceţi cardul de memorie
până când se aude un declic.
•Când introduceţi un card de memorie nou, apare ecranul [Pregătire
Fişier bază de date imagini. Aşteptaţi.]. Aşteptaţi până dispare ecranul.
• Slotul pentru carduri de memorie A acceptă un suport Memory Stick
sau un card SD. Slotul pentru carduri de memorie B acceptă numai
cardul SD.
Introduceţi cardul cu colţul
teşit în direcţia ilustrată.
Slot pentru card de memorie A
Slot pentru card de memorie B
RO
19
Introducere
Tipurile de card de memorie pe care le puteţi utiliza
cu camera video
Selectaţi tipul cardului de memorie pe care doriţi să îl utilizaţi cu
această cameră video, consultând tabelul următor.
Carduri SD
* Inclus în modul de înregistrare proxy.
Suport Memory Stick
Formate de înregistrare Carduri de memorie
acceptate
Fotografii Card de memorie SD/SDHC/
SDXC
AVCHD Card de memorie SD/SDHC/
SDXC (Clasa 4 sau mai rapid,
sau clasa U1 sau mai rapid.)
XAVC S 4K 60 Mbps*
HD 60 Mbps*
HD 50 Mbps sau mai puţin*
Card de memorie SDHC/
SDXC (Clasa 10 sau mai rapid,
sau clasa U1 sau mai rapid.)
4K 100 Mbps*
HD 100 Mbps
Card de memorie SDHC/
SDXC (U3)
S&Q MOTION
FILMARE CU SUPER-
ÎNCETINITORUL
Card de memorie SDHC/
SDXC (Clasa 10 sau mai rapid,
sau clasa U1 sau mai rapid.)
Formate de înregistrare Carduri de memorie
acceptate
Fotografii Suport Memory Stick PRO
Duo™, suport Memory Stick
PRO-HG Duo™
AVCHD Suport Memory Stick PRO
Duo (Mark 2), suport Memory
Stick PRO-HG Duo
XAVC S
RO
20
• Filmele înregistrate vor fi împărţite în fişiere de 4 GB atunci când este
folosit un card de memorie SDHC pentru a înregistra filme XAVC S pe
perioade extinse de timp.
Fişierele împărţite vor fi redate în mod continuu atunci când sunt redate
pe camera video.
Fişierele împărţite pot fi integrate într-un singur fişier cu ajutorul
PlayMemories Home.
• Nu se garantează funcţionarea adecvată cu toate cardurile de memorie.
Pentru carduri de memorie care nu poartă marca Sony, contactaţi
producătorul fiecărui card de memorie pentru detalii despre
compatibilitate.
• Când utilizaţi camera video cu suportul Memory Stick Micro sau cardul de
memorie microSD, introduceţi suporturile într-un adaptor de card dedicat
şi conectaţi-l la camera video.
• Pentru repararea fişierului cu baza de date cu imagini, încărcaţi complet
acumulatorul în prealabil.
• Filmele salvate pe carduri de memorie SDXC nu pot fi importate şi nici
redate pe computere sau dispozitive AV care nu acceptă sistemul de
fişiere exFAT(*) prin conectarea acestui produs la aceste dispozitive cu
ajutorul cablului USB. Confirmaţi în prealabil că echipamentul conectat
acceptă sistemul exFAT. În cazul în care conectaţi echipamente care nu
acceptă sistemul exFAT şi apare un mesaj care vă solicită să efectuaţi o
operaţie de formatare, nu o efectuaţi. Toate datele salvate se vor pierde.
* exFAT este un sistem de fişiere folosit pentru carduri de memorie SDXC.
Note
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Sony FDR-AX700 Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Camere video
Tip
Instrucțiuni de utilizare