Sony DSLR-A700Z Quick Start Guide and Installation

Tip
Quick Start Guide and Installation

Acest manual este potrivit și pentru

© 2007 Sony Corporation
Camerã digitalã
Single Lens Reflex
Informaþii introductive
Manual de instrucþiuni
Înainte de a utiliza acest aparat, vã rugãm sã citiþi cu atenþie acest manual
precum ºi manualul de instrucþiuni Users Guide / Troubleshooting în
variantã detaliatã (volum separat), dupã care sã pãstraþi documentaþia pentru a
putea fi consultatã ulterior.
2
 Cablu de alimentare (1)
 Încãrcãtor tip BC-VM10 pentru
acumulator (1)
 Curea de umãr cu capac de
protecþie a vizorului ºi cu clips
pentru telecomandã (1)
 Capac de protecþie a suportului
pentru accesorii (1)  ataºat de
camerã
 Manºon pentru ocular (1)  ataºat
de camerã
 CD-ROM (care conþine aplicaþiile
software
αα
αα
α) (1)
 Manual de instrucþiuni Informaþii
introductive  acest manual (1)
 Manual de instrucþiuni Users Guide
/ Troubleshooting (1)
 Cablu Video (1)
 Acumulator tip NP-FM500H (1)
Verificarea accesoriilor furnizate
Numerele indicate între paranteze reprezintã numãrul de bucãþi din fiecare accesoriu.
 Telecomandã wireless (1)
 Cablu USB (1)
 Capac de protecþie a corpului
camerei (1)  ataºat de camerã
3
Alcãtuirea instrucþiunilor de folosire
Acest manual
Explicã reglajele ºi operaþiile de bazã care trebuie efectuate pentru a
putea fotografia / reda cu camera dumneavoastrã.
Pregãtiþi camera ºi veþi putea înregistra cu uºurinþã imagini.
Verificarea accesoriilor furnizate .........................................................2
1 Pregãtirea acumulatorului ...............................................................4
2 Montarea unui obiectiv ..................................................................6
3 Introducerea unui card de memorie (care nu este furnizat) ..............8
4 Pornirea camerei / potrivirea ceasului ...........................................10
5 Înregistrarea simplificatã a imaginilor (Modul automat de reglaj) ... 12
Numãrul de imagini ce pot fi înregistrate ................................................. 13
Þinerea camerei ....................................................................................... 13
Funcþia Super SteadyShot ...................................................................... 14
Focalizare ................................................................................................ 15
Folosirea bliþului ..................................................................................... 16
Reglarea dioptrului .................................................................................. 17
6 Vizualizarea / ªtergerea imaginilor ................................................ 18
Manual de instrucþiuni : Users Guide / Troubleshooting
(volum separat)
Împrieteniþi-vã cu camera dumneavoastrã
Înregistraþi folosind reglajele preferate
T Folosirea funcþiilor de înregistrare
Vizionarea folosind reglajele preferate
T Folosirea funcþiilor de redare
Bucuraþi-vã de diferitele funcþii de înregistrare / redare folosind meniul
T Folosirea meniului
Conectaþi camera foto la un calculator personal sau la o imprimantã
Copiaþi imaginile pe calculatorul personal ºi beneficiaþi de diversele posibilitãþi de
a realiza montaje
T Folosirea calculatorului
Imprimaþi imaginile dorite conectând camera direct la imprimantã (compatibilitate
numai cu imprimantele PictBridge)
T Imprimarea imaginilor
4
1 Pregãtirea acumulatorului
1 Introducerea acumulatorului.
Apãsaþi uºor acumulatorul pânã ce se aude
un clic ºi acesta ajunge în poziþia corectã.
Indicator luminos CHARGE (încãrcare)
Aprins : se încarcã
Stins : încãrcare încheiatã (încãrcare obiºnuitã)
Dacã încãrcarea acumulatorului continuã încã o orã (pânã la încãrcare completã),
perioada de autonomie va fi puþin mai lungã.
Indicator luminos
CHARGE
Încãrcãtor
Cablu de alimentare
2 Conectaþi cablul de alimentare.
3 Spre o prizã
de perete.
Conectaþi încãrcãtorul la o prizã de perete uºor accesibilã din apropiere.
Încãrcãtorul de baterii nu este decuplat de la sursa de alimentare cu energie cât timp este
cuplat la prizã, chiar dacã indicatorul luminos CHARGE nu este aprins. Dacã apar probleme
în timpul folosirii încãrcãtorului, întrerupeþi imediat alimentarea deconectând ºtecherul de
la prizã.
Când se încheie încãrcarea, decuplaþi cablul de alimentare de la priza de perete ºi scoateþi
acumulatorul din încãrcãtor.
Durata de timp necesarã pentru încãrcarea unui acumulator (furnizat) complet descãrcat, la
o temperaturã a mediului ambiant de 25°C. În anumite condiþii sau circumstanþe, încãrcarea
poate dura mai mult.
Glisaþi clapeta capa-
cului compartimentului
pentru acumulator ºi
deschideþi capacul.
4 Introduceþi acumulatorul încãrcat.
Închideþi capacul
compartimentului.
Introduceþi complet acu-
mulatorul, apãsând cu
vârful acestuia piedica.
Piedicã
Încãrcare completã Încãrcare
Aprox. 235 min. Aprox. 175 min.
5
Monitor LCD
Acumulator
Nivel
înalt
Acumulator complet descãrcat
Nivel
scãzut
Nu mai puteþi înregistra alte
imagini.
Note privind acumulatorul
Utilizaþi numai un acumulator tip NP-FM500H. Þineþi cont cã nu pot fi utilizate acumulatoare
de tipurile : NP-FM55H, NP-FM50 sau NP-FM30.
Utilizarea adaptorului de reþea / încãrcãtorului
Puteþi conecta camera foto la o prizã de perete cu ajutorul unui adaptor de reþea / încãrcãtor
AC-VQ900AM (care nu este furnizat) T Manualul de instrucþiuni : Users Guide / Trouble-
shooting (pagina 165).
Pentru a verifica energia rãmasã a acumulatorului
Puneþi comutatorul POWER în poziþia ON ºi
verificaþi nivelul energiei afiºat pe ecranul LCD.
Nivelul este indicat în procente.
Nivelul afiºat este posibil sã nu fie corect în
anumite circumstanþe.
Pentru a scoate acumulatorul din aparat
Deplasaþi piedica în direcþia indicatã de
sãgeatã. Aveþi grijã sã nu scãpaþi acumula-
torul pe jos. Înainte de a scoate acumulatorul
din aparat, verificaþi dacã este opritã
alimentarea.
Piedicã
Pentru a utiliza camera foto în strãinãtate  Surse de alimentare
Puteþi folosi camera foto, încãrcãtorul furnizat ºi adaptorul de reþea/ încãrcãtorul AC-VQ900AM
(care nu este furnizat) în orice þarã sau regiune unde tensiunea de alimentare din reþeaua
localã este alternativã ºi are valori cuprinse între 100 V ºi 240 V, iar frecvenþa este de 50/60 Hz.
Folosiþi un adaptor pentru ºtecher achiziþionat din comerþ [a], dacã este necesar, în funcþie
de modelul de prizã [b].
 Nu folosiþi un transformator electronic
(convertor portabil) deoarece poate
cauza disfuncþionalitãþi.
6
2 Montarea unui obiectiv
1 Detaºaþi capacul de protecþie a corpului camerei precum ºi pe cel
care protejeazã spatele obiectivului.
 Nu lãsaþi interiorul camerei expus la praf sau stropi de apã.
Dacã în camerã pãtrunde praf, efectuaþi operaþia [Cleaning mode] (curãþare)
T Users Guide / Troubleshooting (pag. 125), ºi îndepãrtaþi întotdeauna
praful cu ajutorul unui dispozitiv de suflare disponibil în comerþ.
2 Montaþi obiectivul.
Montaþi obiectivul aliniind cele douã marcaje
index de culoare portocalie de la camerã ºi
de pe corpul obiectivului.
Marcaje index de
culoare portocalie
Când montaþi un obiectiv, nu apãsaþi butonul de eliberare a obiectivului.
Nu forþaþi obiectivul la montare.
Când fotografiaþi fãrã bliþ, se recomandã utilizarea unui parasolar pentru obiectiv,
pentru a evita deteriorarea imaginilor de cãtre lumina excedentarã. Pentru detalii
legate de montarea unui parasolar pentru obiectiv, consultati instrucþiunile care
însoþesc obiectivul.
Capac de protecþie
a corpului camerei
Capac de protecþie a pãrþii
din spate a obiectivului
Rotiþi obiectivul în sens orar pânã
ce se aude un clic ºi acesta
rãmâne fixat.
7
Pentru a demonta obiectivul
Apãsaþi complet butonul de eliberare a obiectivului ºi rotiþi obiectivul în sens antiorar pânã
ce se opreºte.
Dupã ce aþi demontat un obiectiv, puneþi la loc capacul de protecþie a obiectivului ºi pe cel
de protecþie a corpului camerei (sau montaþi un alt obiectiv) .
Împiedicaþi pãtrunderea prafului în interiorul camerei când
schimbaþi obiectivul !
Dacã în interiorul camerei pãtrund scame sau praf ºi se aºeazã pe suprafaþa senzorului de
imagine (partea aparatului care þine locul filmului din aparatele clasice), acestea pot
apãrea în imaginea înregistratã, în funcþie de spaþiul în care se fotografiazã.
Camera este echipatã cu o funcþie anti-praf care împiedicã aºezarea acestuia pe senzorul
de imagine. Când montaþi ºi demontaþi obiectivul, þineþi totuºi seama de urmãtoarele :
evitaþi sã schimbaþi obiectivele în spaþii cu mult praf,
când puneþi camera la pãstrare, aveþi grijã sã montaþi întotdeauna un obiectiv sau
capacul de protecþie a corpului camerei,
când montaþi capacul de protecþie a corpului camerei, îndepãrtaþi tot praful de pe capac
înainte de a-l ataºa la camerã.
Dacã totuºi pãtrund reziduuri sau praf în interiorul camerei, selectaþi opþiunea [Cleaning
mode] din meniul
Setup ”i utiliza i o perie cu suflªtor achizi ionatª din comer pentru
a curª a senzorul de imagine
T Users Guide / Troubleshooting (pag. 125).
Buton de eliberare
a obiectivului
8
3 Introducerea unui card de memorie (care
nu este furnizat)
Cardurile de memorie disponibile pentru aceastã camerã
Memory Stick Duo
CompactFlash /
Microdrive
Puteþi utiliza un Memory Stick Duo, un card CompactFlash (card CF) sau un Microdrive ca
suport de înregistrare.
Înainte de a folosi un card de memorie, aveþi grijã sã îl formataþi cu ajutorul acestei camere.
În caz contrar, este posibil sã nu obþineþi performanþe satisfãcãtoare, consultaþi T
Users Guide / Troubleshooting (pag. 115).
Pentru mai multe informaþii legate de cardul de memorie, consultaþi T Users Guide /
Troubleshooting (pag. 161).
Introduceþi un suport de înregistrare
Aveþi grijã sã nu vã prindeþi degetele când deschideþi capacul.
Introduceþi suportul de înregistrare apãsând partea centralã a acestuia. Nu apãsaþi lateralele
suportului de înregistrare.
Fiþi atenþi la orientarea cardului de memorie când îl introduceþi în aparat. Introducerea
acestuia în poziþie greºitã poate conduce la disfuncþionalitãþi.
Memory Stick Duo
Partea cu conectori
CompactFlash / Microdrive
Introduceþi complet cardul de memorie
în aparat, pânã ce se aude un clic.
Partea
frontalã
Introduceþi cardul de memorie mai
întâi cu zona conectorilor (aceastã
parte are un set de mici orificii).
Partea cu conectori
Orientare greºitã
Partea cu conectori
Deschideþi capacul compar-
timentului pentru cardul de
memorie.
Închideþi capacul.
Partea cu conectori
9
1 Deschideþi capacul compartimentului pentru
cardul de memorie.
2 Memory Stick Duo :
Apãsaþi o datã cardul Memory Stick Duo.
CompactFlash / Microdrive :
Apãsaþi în jos pârghia de scoatere a cardului
CF.
Cardul de memorie poate fi destul de cald
imediat dupã ce iese din aparat. Manevra-
þi-l cu prudenþã.
Câtã vreme indicatorul luminos de
acces este aprins
Nu scoateþi suportul de înregistrare sau
acumulatorul din aparat ºi nu opriþi alimentarea.
Este posibil ca datele sã fie deteriorate.
Pentru a scoate cardul de memorie din aparat
Pârghia de scoatere
a cardului CF
Indicator luminos de acces
CompactFlash / Microdrive
Am verificat operaþiile, însã nu putem totuºi sã garantãm funcþionarea corespunzãtoare a
tuturor cardurilor CF /Microdrive-urilor.
Microdrive-ul este un drive de hard disk compact ºi uºor care corespunde standardului
CompactFlash Tip II. Pentru mai multe informaþii legate de cardul CompactFlash / Microdrive
consultaþi T Users Guide / Troubleshooting (pag. 162)
Dacã înregistraþi folosind un card Memory Stick Duo
Trebuie sã alegeþi pentru [Memory card] varianta [Memory Stick] în meniul Setup. Urmaþi
procedura de mai jos dupã ce porniþi camera.
1 Apãsaþi MENU.
2 Efectuaþi reglajul folosind multiselectorul.
Multiselector
Buton MENU
Deplasaþi multiselectorul spre dreapta
pentru a selecta [ ] T [2], apoi apãsaþi
zona sa centralã.
3 Apãsaþi MENU pentru a opri meniul.
Deplasaþi multiselectorul în sus ºi alegeþi
pentru [Memory card] varianta [Memory
Stick], apoi apãsaþi zona centralã a acestuia.
10
4 Pornirea camerei / potrivirea ceasului
1 Puneþi comutatorul
POWER în poziþia
ON deplasându-l în
direcþia indicatã de
sãgeatã.
Direcþia în care este deplasat multiselectorul este
indicat sub forma v/V/b/B.
2 Potrivirea ceasului folosind multiselectorul.
Apãsaþi multiselectorul în
centru pentru a se efectua
deplasarea.
v : deplasare în sus
V : deplasare în jos
b :deplasare spre stânga
B :deplasare spre dreapta
1 Verificaþi dacã este selectat [OK], apoi apãsaþi zona
centralã a multiselectorului.
2 Selectaþi fiecare element cu ajutorul b/B ºi stabiliþi
valoarea numericã folosind zonele v/V.
Dacã doriþi sã potriviþi ulte-
rior ceasul, selectaþi [Cancel]
cu ajutorul V, apoi apãsaþi
centrul multiselectorului.
3 Repetaþi pasul 2 pentru a regla alte elemente.
[YYYY/MM/DD] reprezintã ordinea an, lunã, zi. Puteþi
modifica aceastã ordine cu butoanele v/V.
4 Apãsaþi centrul multiselectorului.
5 Dupã ce verificaþi dacã este selectat [OK], apãsaþi
centrul multiselectorului.
Pentru a renunþa, apãsaþi butonul MENU.
11
Pentru a modifica data ºi ora
Consultaþi T Users Guide / Troubleshooting (pag. 122).
Selectaþi [Date / Time setup] din meniul Setup ºi executaþi procedura de la pasul 2 de la
2 la 5.
Când porniþi alimentarea
Dacã nu potriviþi ceasul, mesajul Set date and time? (Potriviþi data ºi ora?) va apãrea ori
de câte ori este pornitã camera.
Pentru a opri alimentarea
Puneþi comutatorul POWER în poziþia OFF deplasându-l în direcþia indicatã de sãgeatã.
Ataºaþi capacul obiectivului. Dupã ce desfaceþi obiectivul, depozitaþi camera cu capacul de
protecþie a corpului acesteia montat.
Modul economic de funcþionare (camera se opreºte aproape de tot dacã nu
este folositã)
Când camera foto nu este folositã o perioadã de circa cinci secunde, interfaþa modului
înregistrare dispare de pe ecranul LCD. Totodatã, dacã nu acþionaþi camera aproximativ trei
minute, aceasta trece în modul economic de funcþionare ºi se opreºte aproape de tot
(Economisirea energiei). Pentru a renunþa la modul economic, acþionaþi camera apãsând,
spre exemplu, pe jumãtate butonul declanºator.
Puteþi modifica perioada care trebuie sã treacã pânã la activarea acestei funcþii (reglajele
implicite sunt [5 sec.] / [3 min.]) T Users Guide / Troubleshooting (pag. 120).
Schimbarea limbii folosite
Puteþi modifica interfaþa pentru a prezenta mesajele într-o anumitã limbã. Pentru schimbarea
reglajelor de limbã, urmaþi procedura de mai jos :
1 Apãsaþi MENU pentru a fi afiºat meniul.
2 Selectaþi [ ] T [1] cu b/B de la multiselector.
3 Selectaþi [ Language] cu ajutorul secþiunilor v/V de la multiselector, apoi apãsaþi
centrul multiselectorului.
4 Selectaþi limba doritã cu ajutorul secþiunilor v/V ale multiselectorului, apoi apãsaþi partea
centralã a acestuia.
12
5 Înregistrarea simplificatã a imaginilor
(Modul automat de reglaj)
Principalele funcþii ale camerei sunt reglate automat în acest mod de funcþionare. Apelând la
acest mod, puteþi înregistra cu uºurinþã, bazându-vã întrutotul pe camera foto. Aveþi totodatã
posibilitatea sã modificaþi oricare dintre reglaje.
Bridã
1 Puneþi selectorul rotativ de mod în
poziþia AUTO.
2 Þineþi camera de cureaua de
prindere ºi priviþi prin vizor.
Camera va focaliza pe subiectul aflat în
punctul de intersecþie al indicatorului
(cei 11 senzori ai zonei de focalizare).
3 Când folosiþi un obiectiv de zoom,
rotiþi inelul de zoom, apoi hotãrâþi
asupra înregistrãrii.
4 Înregistraþi folosind butonul declanºator.
Imaginea nu este afiºatã pe ecranul LCD înainte de încheierea înregistrãrii. Folosiþi
vizorul pentru a verifica subiectul vizat.
Dupã înregistrare, fotografia este afiºatã pentru douã secunde pe ecranul LCD. Puteþi
modifica durata de afiºare T Users Guide / Troubleshooting (pag. 111)
Cât timp este înregistratã imaginea, indicatorul luminos de acces este aprins. Nu scoateþi
cardul de memorie ºi nu opriþi alimentarea cât timp acest indicator luminos este aprins.
Apãsaþi complet butonul declanºator pentru a
înregistra.
Se aude obturatorul
Apãsaþi pe jumãtate
butonul declanºator
pentru a focaliza.
Indicator de focalizare
(Indicã starea de autofocalizare
(pagina 15))
Senzor utilizat pentru reglarea focalizãrii
(Este iluminat în roºu pentru scurtã vreme
pentru a indica punctul de focalizare.)
13
Numãrul de imagini ce pot fi înregistrate
Þinerea camerei
Odatã ce aþi introdus un suport de înregistrare în camera
dumneavoastrã ºi aþi trecut comutatorul POWER în poziþia ON,
pe ecranul LCD este afiºat numãrul de imagini ce pot fi înregistrate
(dacã veþi continua sã fotografiaþi în condiþiile de reglaj curente).
Pentru a identifica elementele de pe ecranul LCD, consultaþi T
Users Guide / Troubleshooting (pag. 20).
Numãrul de imagini care pot fi înregistrate pe un card de memorie diferã în funcþie de
capacitatea cardului respectiv, de reglajele privind dimensiunea ºi calitatea imaginii T
Users Guide / Troubleshooting (pag. 24).
Dacã indicaþia 0 apare intermitent, de culoare galbenã, cardul de memorie este complet
ocupat. Înlocuiþi suportul de înregistrare cu un altul sau ºtergeþi imagini de pe cardul de
memorie curent (paginile 8, 18).
Deoarece cantitatea de date corespunzãtoare fiecãrei imagini este diferitã, numãrul de
imagini ce mai pot fi înregistrate este posibil sã nu se modifice dupã fiecare fotografiere.
Prindeþi camera ferm cu mâna dreaptã, þineþi coatele în lateralã, pe lângã corp ºi sprijiniþi
obiectivul cu palma mâinii stângi.
Faceþi un pas înainte pentru a stabiliza partea de sus a corpului. Sprijiniþi-vã de un perete
sau puneþi un cot pe o masã pentru a vã afla într-o poziþie cât mai stabilã.
Când fotografiaþi în întuneric fãrã bliþ, dacã înregistraþi prim planuri sau folosiþi obiectivul
telephoto, pot apãrea miºcãri ale camerei care nu pot fi compensate. În astfel de cazuri,
opriþi funcþia Super SteadyShot ºi folosiþi un dispozitiv pentru a stabiliza camera, spre
exemplu un trepied.
Þineþi camera nemiºcatã pentru a evita obþinerea de imagini neclare din cauza miºcãrii
involuntare a mâinii. Se recomandã, totodatã sã porniþi funcþia Super SteadyShot (pag. 14).
14
Funcþia Super SteadyShot
1 Aveþi grijã sã puneþi comutatorul (Super SteadyShot) în poziþia ON pentru a activa
funcþia.
2 Apãsaþi pe jumãtate butonul declanºator ºi apoi apãsaþi-l complet.
Scala Super SteadyShot
Aceastã scalã este afiºatã ori de câte ori este activatã funcþia Super SteadyShot. Un nivel
mai ridicat al scalei reprezintã o miºcare mai pronunþatã a camerei (pe o scalã cu 5 trepte).
Dacã funcþia Super SteadyShot este dezactivatã, scala nu va fi afiºatã.
Indicator de avertizare cu privire la miºcarea camerei
Acest indicator clipeºte indiferent de starea funcþiei Super SteadyShot. El indicã probabilitatea
de miºcare involuntarã a camerei calculatã pornind de la viteza obturatorului ºi de la distanþa
focalã. Dacã indicatorul clipeºte, miºcarea camerei este redusã prin punerea comutatorului
(Super SteadyShot) în poziþia ON sau prin folosirea bliþului încorporat, ori a trepiedului.
Este posibil ca funcþia Super SteadyShot sã nu lucreze optim imediat ce alimentarea este
pornitã, când subiectul abia a intrat în cadru sau când butonul declanºator a fost apãsat
complet fãrã sã fi fost oprit la jumãtate. Aºteptaþi ca indicaþia scalei Super SteadyShot sã
scadã, apoi apãsaþi uºor butonul declanºator.
Deoarece funcþia Super SteadyShot este mai puþin eficientã, vã recomandãm sã montaþi
camera pe un trepied, în urmãtoarele cazuri :
 când înregistraþi un subiect aflat foarte aproape,
 când înregistraþi un subiect aflat în miºcare,
 când viteza obturatorului este de 1/4 secunde sau mai mare, ceea ce reprezintã o situaþie
obiºnuitã în cazul înregistrãrii pe timp de noapte.
Când folosiþi un trepied, dezactivaþi funcþia Super SteadyShot deoarece nu va fi
într-adevãr eficientã.
Aceastã funcþie Super SteadyShot poate reduce efectul de miºcare involuntarã a camerei
cu echivalentul a aproximativ 2,5 ÷ 4 trepte din viteza obturatorului.
Indicator
(de avertizare
cu privire la
miºcarea
camerei)
Scala Super
SteadyShot
Comutator
(Super
SteadyShot)
15
Focalizare
În zona de focalizare lãrgitã, existã 11 senzori care fixeazã focalizarea pe un subiect.
Apãsaþi pe jumãtate butonul declanºator ºi senzorul din zona focalizatã va fi iluminat pentru
scurtã vreme în roºu pentru a preciza locul unde se focalizeazã.
Zona de focalizare
Senzorul zonei de focalizare
Indicator de focalizare
Indicator de focalizare
Þinând camera de cureaua de prindere ºi privind prin vizor sau apãsând pe jumãtate butonul
declanºator este activat sistemul de autofocalizare. Indicatorul de focalizare din vizor indicã
starea sistemului de autofocalizare.
Indicator de focalizare Stare
z aprins Focalizarea blocatã. Gata de înregistrare.
aprins Focalizarea confirmatã. Punctul focal se deplaseazã
urmãrind un obiect în miºcare. Gata de înregistrare.
aprins În curs de focalizare. Nu puteþi elibera butonul
declanºator.
z lumineazã intermitent Nu se poate focaliza. Butonul declanºator este blocat.
Dacã subiectul este mai aproape decât distanþa
minimã de înregistrare pentru obiectivul ataºat,
focalizarea nu poate fi confirmatã.Verificaþi dacã
existã suficient spaþiu între subiect ºi camera foto.
Puteþi elibera manual obturatorul, chiar dacã
indicatorul continuã sã clipeascã T Users Guide
/ Troubleshooting (pag. 102).
16
Folosirea bliþului
Trageþi în sus, cu degetul, bliþul încorporat.
Dacã bliþul este ridicat, camera îl va acþiona când
este insuficientã luminã în spaþiul în care se
fotografiazã, pentru modul automat de reglaj
(AUTO).
Apãsaþi bliþul în jos cu degetul când nu mai doriþi
sã îl folosiþi.
Nu prindeþi camera de emiþãtorul bliþului.
Dacã doriþi sã fiþi siguri cã bliþul se declanºeazã fãrã greº, alegeþi pentru modul bliþ varianta
(Fill-flash) consultaþi T Users Guide / Troubleshooting (pag. 73).
Indicatorii de bliþ care apar în vizor
Dacã simbolul apare intermitent : bliþul este în curs de încãrcare. Când indicatorul clipeºte,
nu puteþi elibera obturatorul.
Dacã simbolul este luminos : bliþul a fost încãrcat ºi este pregãtit pentru a ilumina.
Raza de acþiune a bliþului
Zona iluminatã de bliþ depinde de valoarea aperturii ºi de reglajul
de sensibilitate ISO. Tabelul urmãtor prezintã aproximativ raza
de acþiune a bliþului când pentru sensibilitatea ISO este aleasã
varianta [AUTO] în modul automat de reglaj (AUTO).
Pentru detalii legate de sensibilitatea ISO consultaþi T
Users Guide / Troubleshooting (pag. 64).
Bliþul încorporat este destinat utilizãrii cu obiective care au
distanþa focalã de 16mm sau mai mult.
Aperturã
Aperturã Raza de acþiune a bliþului
F2.8 2 - 12 m
F4 1,4 - 8,6 m
F5.6 1 - 6 m
17
Note privind utilizarea bliþului intern
Când înregistraþi cu bliþul încorporat, obiectivul poate împiedica lumina emisã de bliþ ºi în
partea de jos a imaginilor pot apãrea umbre. Aveþi grijã de urmãtoarele :
înregistraþi subiectul de la o distanþã de 1 m sau mai mult,
demontaþi parasolarul.
Reglarea dioptrului
Realizaþi reglajul dioptrului cu ajutorul butonului rotativ care îi este destinat, adaptându-l
privirii dumneavoastrã, pânã ce indicatorii apar clar în vizor.
Rotiþi butonul spre + dacã sunteþi prezbit sau spre  dacã sunteþi miop. Direcþia este
indicatã pe butonul rotativ dacã demontaþi manºonul vizorului ; consultaþi T Users
Guide / Troubleshooting (pagina 44).
Îndreptând camera spre luminã, veþi putea sã reglaþi dioptrul mai uºor.
Manºonul vizorului
Buton rotativ de reglare
a dioptrului
18
6 Vizualizarea / ºtergerea imaginilor
Pentru a vedea imaginile
Puteþi vedea uºor imaginea urmãtoare sau pe
cea precedentã, rotind unul dintre butoanele
rotative din faþa sau din spatele camerei.
1 Apãsaþi (Redare).
2 Selectaþi o imagine folosind b/B de
la multiselector.
Buton (Mãrire)
Buton rotativ din spatele
camerei
Butonul (Index)
Butonul DISP (Afiºaj)
Butonul (ªtergere)
Buton rotativ frontal
Pentru a ºterge imagini
1 Este afiºatã imaginea pe care vreþi sã o ºtergeþi ºi apãsaþi (ªtergere).
2 Selectaþi [Delete] cu v, apoi apãsaþi zona centralã a multiselectorului.
Pentru a reveni la modul înregistrare
Apãsaþi din nou butonul (redare).
Apãsaþi pe jumãtate butonul declanºator.
Pentru a renunþa la operaþia de
ºtergere
Selectaþi [Cancel], apoi apãsaþi zona centralã
a multiselectorului.
19
În timp ce vizualizaþi, puteþi acþiona urmãtoarele funcþii :
schimbarea interfeþei ecranului cu ajutorul butonului DISP (Afiºaj),
vizualizarea unei liste de imagini pe interfaþa index cu ajutorul butonului (Index),
mãriþi imaginea folosind butonul (mãrire)
consultaþi T Users Guide / Troubleshooting (pag. 83, 84, 86).
http://www.sony.ro/
Informaþii suplimentare legate de
acest produs, precum ºi rãspunsuri
la cele mai frecvente întrebãri
puteþi gãsi pe Site-ul nostru de
Internet dedicat clienþilor.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Sony DSLR-A700Z Quick Start Guide and Installation

Tip
Quick Start Guide and Installation
Acest manual este potrivit și pentru