2726
M12 FIWF12 M12FIWP12 M12FIW14 M12 FIW38
........ 4678 13 03... .......... 4690 05 03... ..........4677 95 03... 4678 02 03...
...000001-999999 ...000001-999999 ...000001-999999 ...000001-999999
.........1/2" (12,7 mm) .......1/2" (12,7 mm) ........ 1/4" (6,35 mm) ....... 3/8" (9,5 mm)
....0-1200 min-1 ...........0-1200 min-1 ............ 0-1300 min-1 ........... 0-1200 min-1
....0-1800 min-1 ...........0-1800 min-1 ............ 0-1900 min-1 ........... 0-1800 min-1
....0-2700 min-1 ...........0-2700 min-1 ............ 0-3200 min-1 ........... 0-2700 min-1
....0-2700 min-1 ...........0-2700 min-1 ............ 0-3200 min-1 ........... 0-2700 min-1
....0-1100 min-1 ........... 0-1100 min-1 ............ 0-1300 min-1 ............0-1100 min-1
....0-2100 min-1 ...........0-2100 min-1 ............ 0-2000 min-1 ........... 0-2100 min-1
....0-3200 min-1 ...........0-3200 min-1 ............ 0-4300 min-1 ........... 0-3200 min-1
.........339 Nm .................. 339 Nm ....................115 Nm ...................339 Nm
....... M16 ...................... M16 .........................M12 ...................... M16
...........12 V ....................... 12 V .........................12 V ........................12 V
..........1,1 kg ..................... 1,1 kg .....................0,92 kg .....................1,1 kg
........1,37 kg ................... 1,37 kg .....................1,15 kg ...................1,37 kg
..................................................-18°C ... +50 °C
........................................................ M12B...
..................... M12-18 C; M12-18 FC; M12-18 AC; M12 C4; C12 C
......96,69 dB (A) ........... 96,69 dB (A).............91,86 dB (A) ...........96,69 dB (A)
....107,82 dB (A) ......... 107,82 dB (A)...........102,86 dB (A) .........107,82 dB (A)
......10,26 m/s2 .............. 10,26 m/s2 ................15,77 m/s2 ..............10,26 m/s2
..........1,5 m/s2 .................. 1,5 m/s2 ....................1,5 m/s2 ..................1,5 m/s2
¡ADVERTENCIA! Riesgo de cortes y quemaduras
– al manipular las herramientas intercambiables
– al deponer el aparato.
Llevar guantes de protección al manipular las herramientas
intercambiables.
Nunca se debe intentar limpiar el polvo o viruta procedente del
taladrado con la máquina en funcionamiento.
Para trabajar en paredes, techo o suelo, tenga cuidado para evitar
los cables eléctricos y tuberías de gas o agua.
Fije la pieza de trabajo con un dispositivo de fi jación. Las piezas
de trabajo no fi jadas pueden causar lesiones graves y deterioros.
Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la
máquina.
No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego. Los
Distribuidores Milwaukee ofrecen un servicio de recogida de
baterías antiguas para proteger el medio ambiente.
No almacene la batería con objetos metálicos (riesgo de
cortocircuito).
Recargar solamente los acumuladores del Sistema M12 en
cargadores M12. No intentar recargar acumuladores de otros
sistemas.
No abra nunca las baterías ni los cargadores y guárdelos sólo en
lugares secos. Protéjalos de la humedad en todo momento.
En caso de sobrecarga o alta temperatura, pueden llegar a
producirse escapes de ácido provenientes de la batería. En caso
de contacto con éste, límpie inmediatamente la zona con agua y
jabón. Si el contacto es en los ojos, límpiese concienzudamente
con agua durante 10 minutos y acuda inmediatamente a un
médico
Advertencia! Para reducir el riesgo de incendio, lesion personales
y daños al producto debido a un cortocircuito, no sumerja nunca la
herramienta, el pa-quete de baterías o el cargador en líquido ni
permita que fl uya un fl uido dentro de ellos. Los fl uidos corrosivos o
conductivos, como el agua de mar, ciertos productos quími-cos
industriales y blanqueadores o lejías que contienen, etc., Pueden
causar un cortocircuito.
APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD
El destornillador de golpe puede emplearse de manera universal
para fi jar y soltar tornillos y tuercas, siendo independiente de una
conexión a la red.
No utilice este producto para ninguna otra aplicación que no sea
su uso normal.
DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD
Declaramos como fabricante y bajo nuestra responsabilidad que el
producto descrito bajo “Datos técnicos” está en conformidad con
todas las normas relevantes de las directivas 2011/65/UE (RoHS),
2014/30/UE, 2006/42/CE y con las siguientes normas o
documentos normalizados:
EN 62841-1:2015
EN 62841-2-2:2014
EN IEC 55014-1:2021
EN IEC 55014-2:2021
EN IEC 63000:2018
Winnenden, 2022-11-01
Alexander Krug
Managing Director
Autorizado para la redacción de los documentos técnicos.
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10
71364 Winnenden
Germany
CONTROL DE ACCIONAMIENTO
La tecla para el control del accionamiento se usa para el
ajuste de la velocidad de giro según la aplicación (min-1).
En el modo de apagado automático , la herramienta
gira hacia delante con una velocidad de giro reducida hasta que se
alcanza el correspondiente par de torsión.
Cuando gira hacia atrás, el aparato funciona a plena velocidad de
giro para conseguir extraer elementos de sujeción con un par de
torsión completo.
MANEJO
Nota: Tras la sujeción, se recomienda comprobar siempre el
par de apriete con una llave dinamométrica.
El par de apriete se ve afectado por numerosos factores, entre los
cuales se encuentran los siguientes.
• Estado de carga de la batería - Si la batería está descargada, se
produce una caída de tensión y el par de apriete disminuye.
• Velocidades de giro - Si se usa la herramienta a baja velocidad,
se produce un par de apriete menor.
• Posición de sujeción - La forma y la manera cómo se soporta la
herramienta o el elemento de sujeción afectan el par de apriete.
• Acoplamiento giratorio / enchufable - El uso de un acoplamiento
giratorio o enchufable de un tamaño incorrecto o el uso de
accesorios no resistentes a los golpes reduce el par de apriete.
• Uso de accesorios y alargadores - Dependiendo de los
accesorios y del alargador se puede producir una reducción del
par de apriete del atornillador de impacto.
• Tornillo / tuerca - El par de apriete puede variar dependiendo del
diámetro, longitud y clase de resistencia del tornillo o de la
tuerca.
• Estado de los elementos de sujeción - Los elementos de
sujeción sucios, corroídos, secos o lubricados pueden afectar el
par de apriete.
• Las piezas que se han de atornillar - La resistencia de las piezas
que se han de atornillar, así como de cada componente
existente entre ellas (seco o engrasado, blando o duro,
arandela, junta o arandela plana) puede afectar el par de
apriete.
TÉCNICAS PARA IMPACTAR
Mientras más tiempo se impacta a un tornillo, tuerca o birlo, más
apretado quedará.
Para ayudar a prevenir dañar tanto las piezas de trabajo como los
sujetadores, evite impactarlos en exceso.
Sea particularmente cuidadoso cuando impacte sujetadores que
sean de tamaño pequeño ya que estos requerirán menos impactos
para alcanzar el par de apriete deseado.
Practique impactando con diferentes tipos de sujetadores para que
observe el tiempo que se requiere impactar para alcanzar el par
de apriete deseado.
Verifi que el par de apriete usando una llave dinamométrica
manual.
Si los sujetadores quedaron muy apretados, reduzca el tiempo de
impacto.
Si no están sufi cientemente apretados, aumente el tiempo de
impacto.
El aceite, la suciedad, el óxido u otro material en los hilos o bajo la
cabeza del sujetador afecta el grado de apriete.
El par de apriete requerido para afl ojar un sujetador está, en
promedio, entre el 75% y el 80% del par de apriete que fue
requerido para apretarlo, dependiendo esto de las condiciones de
las superfi cies de contacto.
En los trabajos que lleven juntas ligeras, lleve cada sujetador
hasta un par de apriete relativamente y, luego, use una llave
dinamométrica manual para el apriete fi nal.
BATERIA
Las baterías no utilizadas durante cierto tiempo deben ser
recargadas antes de usar.
ESPAÑOLESPAÑOL
DATOS TÉCNICOS ATORNILLADOR DE IMPACTO A BATERIA
Número de producción ......................................................................
Inserción de herramientas .................................................................
Velocidad en vacío Modo 1 ..............................................................
Velocidad en vacío Modo 2 ..............................................................
Velocidad en vacío Modo 3 ..............................................................
Velocidad en vacío Modo ............................................................
Número de percusiones Modo 1 ......................................................
Número de percusiones Modo 2 .......................................................
Número de percusiones Modo 3 .......................................................
Par de apriete máximo ......................................................................
Tamaño máximo de tornillo / de tuerca..............................................
Voltaje de batería...............................................................................
Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2014 (2.0 Ah)
..
Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2014 (4.0 Ah / 6.0 Ah)
.
Temperatura ambiente recomendada durante el trabajo...................
Tipos de acumulador recomendados ................................................
Cargadores recomendados ...............................................................
Información sobre ruidos / vibraciones
Determinación de los valores de medición según norma EN 62841.
El nivel de ruido típico del aparato determinado con un fi ltro A
corresponde a:
Presión acústica (Tolerancia K=3dB(A)) ............................................
Resonancia acústica (Tolerancia K=3dB(A)) .....................................
Usar protectores auditivos!
Nivel total de vibraciones (suma vectorial de tres direcciones)
determinado según EN 62841.
Valor de vibraciones generadas ah
Apretar tornillos y tuercas de tamaño máximo ...............................
Tolerancia K= .................................................................................
ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de peligro,
instrucciones, ilustraciones y especifi caciones suministradas
con esta herramienta eléctrica. En caso de no atenerse a las
instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga
eléctrica, un incendio y/o lesión grave.
Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones
para futuras consultas.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA ATORNILLADOR
DE IMPACTO
Sujete el aparato por las superfi cies de sujeción aisladas
cuando realice trabajos en los que el tornillo puede alcanzar
líneas de corriente eléctrica ocultas. El contacto del tornillo con
una línea conductora de corriente puede poner las partes
metálicas del aparato bajo tensión y provocar un choque eléctrico.
¡Utilice protección auditiva! La exposición a niveles de ruido
excesivos puede causar pérdida de audición
INSTRUCCIONES ADICIONALES DE SEGURIDAD Y
LABORALES
Utilice un equipo de protección personal. Utilice siempre gafas de
seguridad. Se consigue una disminución del riesgo de lesiones
cuando se utiliza el equipo de protección adecuado en cada caso,
como una máscara de protección contra el polvo, calzado de suela
antideslizante, un casco protector o una protección auditiva.
El polvo que se produce durante estos trabajos puede ser nocivo a
la salud; es por ello es aconsejable que no penetre al cuerpo.
Utilice por ello una máscara protectora contra polvo.
No se deben trabajar materiales que conlleven un riesgo para la
salud (por ej. amianto).
¡En caso de que se bloquee el útil, el aparato se debe desconectar
inmediatamente! No vuelva a conectar el aparato, mientras el útil
esté bloqueado; se podría producir un rechazo debido a la
reacción de retroceso brusca. Averigüe y elimine la causa del
bloqueo del útil, teniendo en cuenta las indicaciones de seguridad.
Causas posibles para ello pueden ser:
• Atascamiento o bloqueo en la pieza de trabajo
• Rotura del material con el que está trabajando
• Sobrecarga de la herramienta eléctrica
No introduzca las manos en la máquina mientras ésta se
encuentra en funcionamiento.
La herramienta intercambiable tiene bordes afi lados y se puede
calentar durante su uso.
ADVERTENCIA!
El nivel de emisión de ruido y vibración indicado en esta hoja informativa se ha medido de acuerdo con una prueba estandarizada que
fi gura en EN 62841 y se puede usar para comparar una herramienta con otra. Puede ser empleado para una evaluación preliminar de la
exposición.
El nivel declarado emisión de vibración y ruido representa las principales aplicaciones de la herramienta. Sin embargo, si la herramienta se
utiliza para diferentes aplicaciones, con diferentes accesorios o con un mantenimiento defi ciente, la emisión de ruido y vibración puede
diferir. Esto puede aumentar signifi cativamente el nivel de exposición durante el periodo total de trabajo.
También se debe tener en cuenta una estimación del nivel de exposición a la vibración y el ruido cuando la herramienta está apagada o
cuando está funcionando, pero no está haciendo su trabajo. Esto puede reducir signifi cativamente el nivel de exposición durante el periodo
total de trabajo.
Identifi que medidas de seguridad adicionales para proteger al operador de los efectos de la vibración o el ruido, como realizar
mantenimiento de la herramienta y los accesorios, mantener las manos calientes y organizar las pautas de trabajo.