Brevi Dinette Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului

Acest manual este potrivit și pentru

Dinette
490
IT
EN
DE
FR
ES
PT
SI
HU
HR
RU
NL
RO
SK
TR
BG
ZH
AR
Istruzioni d’uso
Instructions for use
Gebrauchsanleitung
Instructions d’utilisation
Instrucciones de uso
Instruções de utilização
Navodila za uporabo
Használati útmutató
Upute za korištenje
Инструкция по применению
Gebruiksaanwijzing
Instructiuni de utilizare
Návod na použitie
Kullanma Talimatları
Инструкции за употреба
使用说明
14
Dit product is niet geschikt voor alle tafeltypes.
Gebruik het niet aan tafels met glas of een los op-
pervlak, opklapbare tafels, tafels met één centra-
le tafelpoot, kaart- en campingtafels en tafels die
geen stabiele ondersteuning verzekeren.
Controleer of de tafel niet kantelt als het product
bevestigd is en in gebruik.
Het zitje kan gebruikt worden aan tafelbladen met
een min. dikte van 1,8 cm en tot een max. dikte
van 6,5 cm.
Houd verpakkingsmateriaal buiten het bereik van
kinderen.
SCHOONMAAK EN ONDERHOUD
Reinigen en onderhoud: Hou de ijzeren delen dro-
og tegen roest.
Volg de wasvoorschriften op het etiket.
ROMANA
IMPORTANT! CITIŢI CU ATENŢIE ŞI PĂSTRAŢI ACEST DOCU-
MENT PENTRU CONSULTARE ULTERIOARĂ!
Draga cumparatorule , iti multumim ca ai ales produsul BREVI
MILANO.
Acest produs corespunde standardelor EN 1272:2017 de sigu-
ranta Europene.
Ajustati scaunul la nivelul mesei dvs. Ajustati scaunul la masa rasu-
cind de cele doua’ rotite’. Ajustati-le in functie de grosimea mesei
dvs.(min.1.8 cm-max. 6.5 cm).In timpul folosirii scaunului amintiti-va
intotdeauna sa folositi hamurile de siguranta ale acestuia.
AVERTISMENT!
Nu lăsaţi copilul nesupravegheat.
Utilizaţi întotdeauna sistemul de siguranţă pentru
copii si sistemul de xare la masă.
Înainte de utilizare, vericaţi mereu siguranţa şi
stabilitatea produsului.
Greutate maximă: 15 kg.
Acest produs este conceput pentru copii care se
pot ridica singuri fara ajutor.
Nu folositi fata de masa sau asezati alte obiecte pe
masa care ar putea sa impiedice buna functiona-
litate a elementelor de prindere.Pastrati suprafata
mesei curata si uscata.
Vericati in mod periodic daca sunt piese slabite
si reglati-le daca este necesar.
Nu utilizati produsul daca unele componente sunt
defecte sau lipsesc.
Nu folositi accesorii sau piese de schimb altele decat
cele aprobate de catre producator sau distribuitor.
Nu utilizati produsul in locuri in care copilul isi po-
ate folosi picioarele sa impinga de o parte a mesei,
un scaun sau orice alt obiect care poate cauza de-
sfacerea acestui produs din locul unde este prins.
Acest produs nu se poate utiliza pe orice tip de
masa .Nu se foloseste pe mese cu suprafete din
sticla , suprafete slabite, mese cu un singur picior
de sustinere, mese de carti, mese de camping sau
orice alta masa care nu ofera sucienta stabilitate.
Vericati ca masa sa nu se rastoarne in momentul
in care atasati produsul la aceasta.
Scaunul de luat masa poate prins de partea de
sus a mesei ,insa aceasta trebuie sa aibe o grosi-
me de min. 1,8 cm si un max. de 6,50 cm.
Pastrati ambalajul departe de copii.
CURĂŢARE ŞI ÎNTREŢINERE
Pastrati elementele de metal uscate pentru a evita
ruginirea lor.
Referitor la modul de curatare detaliile se regase-
sc pe eticheta din interior a materialului
SLOVENCINA
DÔLEŽITÉ! POZORNE SI PREČÍTAJTE TEN-
TO NÁVOD A USCHOVAJTE PRE NESKORŠIE
POUŽITIE.
Vážený zákazník! Ďakujeme, že ste si vybrali výrobok spoločnosti
BREVI MILANO.
Výrobok spĺňa požiadavky európskej bezpečnostnej normy EN
1272:2017
Pripevnite stoličku na stôl. Pomocou tlačidiel nastavte stoličku
k stolu. Obe tlačidlá nastavte podľa hrúbky stola (min.1,8-max
6,6cm). Ramenné popruhy nastavte podľa veľkosti dieťaťa a vždy
ich zapnite pri používaní stoličky.
490-31-181022-00
BREVI MILANO S.P.A.
Via Lombardia 15/17 - 24060 Telgate (Bg) - Italy
Tel. +39 035 8359311 - Fax +39 035 4491129 - www.brevi.eu - [email protected]
IT- BREVI MILANO potrà apportare in qualsiasi momento modiche ai modelli descritti in questo libretto d’istruzioni d’uso. EN- BREVI MILANO can make any change whatsoever to the
product described in this instructions leaet without any prior notice. DE- BREVI MILANO behält sich das Recht vor, Änderungen am Produkt jederzeit und ohne Ankündigung durchzuführen.
FR- BREVI MILANO se réserve le droit de modier sans pavis les produitscrits dans ce manuel d’instruction. ES- BREVI MILANO podrá aportar en cualquier momento modicaciones
a los modelos descritos en este manual de instrucciones. PT- A BREVI MILANO poderá fazer, sem qualquer aviso prévio, qualquer alterão no produto descrito neste manual de instrões.
SI- BREVI MILANO si pridržuje pravico do kakršnihkoli sprememb na izdelku, opisanem v teh navodilih, brez predhodnega obvestila. HU- A BREVI MILANO rmikor módosíthatja a jelen ha-
sználati útmutatóban leírt modelleket. HR- BREVI MILANO može napraviti izmene na proizvodu opisanom u ovim uputama, bez prethodne najave. RU- Компания BREVI MILANO оставляет
за собой право внести любые изменения в продукт, описанный в данной инструкции без предварительного уведомления. NL- BREVI MILANO behoudt het recht voor om zonder
voorafgaande kennisgeving aanpassingen te maken aan het product. RO- BREVI MILANO poate sa faca orice modicare acestui produs fara o noticare prealabila. SK- Spoločnosť BREVI
MILANO že bez prechádzajúceho ozmenia upraviť robok popísaný v tomto vode na poitie. TR- BREVI MILANO bu kullanma kılavuzu içerisinde yer aran ünleri haber vermeden
değtirme hak saklı tutar. BG- BREVI MILANO може да прави всякакви промени по продукта, описан в настоящата инструкция, без предварително уведомление. ZH- BREVI
MILANO改变此产品说明的任何内容,而不需要提前通知. AR-
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Brevi Dinette Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului
Acest manual este potrivit și pentru