Oursson HB6040/SP Manual de utilizare

Categorie
Blenderele
Tip
Manual de utilizare
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Manual de instrucciones
Manuel d’instructions
Manuale di istruzioni
Lietošanas pamācība
Instrukcja manuał
Instrucțiuni de utilizare
Руководство по эксплуатации
Керівництво з експлуатації
HB6010/HB6040/HB6070
LV
PL
RO
RU
UA
DE
EN
ES
FR
IT
62
COMPONENTE
• Pentru modelul HB6010
Unitate motor .......................................................... 1buc.
Accesoriu pentru piure ............................................ 1buc.
Tel ........................................................................... 1buc.
Manual de instrucţiuni............................................. 1buc.
• Pentru modelul HB6040
Unitate motor .......................................................... 1buc.
Accesoriu pentru piure ............................................ 1buc.
Tel ........................................................................... 1buc.
Vas multifuncţional XL, 1,2L ................................... 1buc.
Capac ..................................................................... 1buc.
Dispozitiv de împingere .......................................... 1buc.
Unitate pentru lame ................................................ 1buc.
Lame pentru măcinare............................................ 1buc.
Disc pentru tocare din oţel inoxidabil ...................... 1buc.
Disc răzătoare din oţel inoxidabil ............................ 1buc.
Manual de instrucţiuni............................................. 1buc.
• Pentru modelul HB6070
Unitate motor .......................................................... 1buc.
Accesoriu pentru piure ............................................ 1buc.
Tel ........................................................................... 1buc.
Vas multifuncţional XL, 1,2L ................................... 1buc.
Capac ..................................................................... 1buc.
Dispozitiv de împingere .......................................... 1buc.
Unitate pentru lame ................................................ 1buc.
Lame pentru măcinare............................................ 1buc.
Accesoriu pentru tăiat cuburi .................................. 1buc.
RO
sabile pentru siguranța lor sau după instruirea cu
privire la utilizarea în siguranță a dispozitivului.
Acest produs este destinat numai pentru utilizare
la domiciliu.
În cazul în care cablul de alimentare este deterio
-
rat, acesta trebuie înlocuit de către un specialist
la centrul de service autorizat de OURSSON
pentru a preveni pericolele.
Folosi numai instrumentele incluse cu unitatea.
Nu curăți aparatul cu agenți de curățare abrazi
-
vi sau detergenți puternici (alcool, benzină etc.).
Pentru a curăța carcasa este permis să folosiți o
cantitate mică de detergent obnuit.
La utilizarea aparatelor electrice trebuie să se
respecte urtoarele măsuri de precauție:
Utilizați dispozitivul conform manualului de
instrucțiuni.
Instalați aparatul pe o suprafață stabilă.
Folosi doar instrumentele incluse cu unitatea.
Pentru a diminua riscul de electrocutare, nu
introduceți cablul în apă sau alte lichide.
În cazul în care apa pătrunde în interiorul
aparatului, contactați un centru de service
autorizat OURSSON.
Sursa de curent şi voltajul trebuie să corespundă
cu datele de pe plăca produsului.
Nu folosiți aparatul în zone în care aerul poate
coine vapori ale unor substanțe inamabile.
Nu încerci să desfaceţi aparatul indcă
există pericol de electrocutare. Dispozitivul
se poate defecta și se anulează garanția
producătorului. Pentru reparații și întreținere
contacti un centru de service autorizat al
produselor OURSSON
În cazul în care mutați aparatul de la rece la cald
sau invers, despachetați aparatul înainte de a-l
utiliza și aștepti 1-2 ore, fără să-l porni.
Pentru a preveni electrocutarea, nu
introduceţi rele sau aparatul în apă.
Fiţi atenţi şi precauţi la utilizarea aparatului în
preajma copiilor.
Nu atingeți suprafețele erbinți, deoarece acest
lucru poate provoca leziuni.
Cablul de alimentare este fabricat relativ scurt
pentru a evita riscul de electrocutare.
Nu lăsați cablul de alimentare să atârne peste
marginea ascită a unei mese sau să atingă
suprafețe încălzite,
Nu conectați dispozitivul la prize supraînrcate
deoarece se pot produce șocuri electrice și
aparatul se poate defecta.
Nu instalați aparatul lângă sobe, cuptoare cu gaz
sau electrice.
După utilizare, nu uitați să scoateți dispozitivul
din priză.
Protejați aparatul de lovituri, căderi, vibrații și alte
șocuri mecanice.
Înainte de curățare sau ștergere cu o câr
umedă asigurațivă că dispozitivul este deconectat
de la priză.
Nu utilizi în aer liber.
Acest aparat nu este destinat utilirii de către
copiii sau de către persoanele cu capacități zice,
senzoriale sau mentale reduse, sau lipsite de
experiență și cunoștințe. Însă pot utiliza produsul
numai sub supravegherea unei persoane respon
-
Simbol de pericol
Reamintește utilizatorului de pericolul electrocutării.
Simbol de avertizare
Reamintește utilizatorului să desfășoare toate activitățile conform
instrucțiunilor.
INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ, Fig. A
RECOMANDĂRI
Înainte de a folosi produsul, citiți instruiunile de
folosire. Păstrați manualul pentru o utilizare viitoare.
Toate ilustrațiile din acest manual sunt reprezentări
schematice și pot diferi de obiectele reale.
Nu folosiţi forţa zică asupra aparatului, pen-
tru a nu se deteriora din vina utilizatorului.
63
Înainte de asamblarea sau demontarea accesoriilor
asigurați-vă că aparatul este scos din priză.
Timpul maxim permis de utilizare continuă a dispozitivului
cu tocătorul, răzătoarea sau accesoriul pentru tăiat cuburi
nu trebuie să depășească 1 minut, după care blenderul ar
trebui oprit 3 minute.
Timpul maxim permis de utilizare continuă a dispozitivului
cu telul nu trebuie să depășească 10 minute, după care
blenderul ar trebui oprit 30 de minute.
ORDINEA DE FUNCŢIONARE:
1. Asamblaţi accesoriul necesar cu dispozitivul aşa
cum este descris mai sus.
2. Conectați dispozitivul la priză.
3. Selectaţi viteza necesară prin setarea
comutatorului de viteză. Blenderul are un control n
al vitezei (de la mic la mare.) Apoi apăsați și țineți
apăsat butonul pornire / oprire.
4. Mai puteți porni blenderul şi ținând apăsat butonul
pentru modul TURBO. În acest caz aparatul va
funcționa la turație maximă tot timpul. Viteza
nu se va schimba, chiar dacă schimbați poziția
comutatorului.
5. Pentru a opri, dezactivaţi modul TURBO.
6. Deconectați cablul de alimentare.
7. Scoateţi unitatea motorului.
ELEMENTE DE DESIGN, Fig. В
Comutator pentru reglarea vitezei
Buton – pornire/oprire
Buton TURBO
Unitatea motorului
Accesoriu pentru piure
Tel
Vas multifunional XL, 1,2L
Capac
Dispozitiv de împingere
Unitatea pentru lame
Disc pentru tocare
Disc răzătoare
Lame pentru măcinare
Oriciu pentru instalarea unităţii motorului
Accesoriu pentru tăiat cuburi
Accesoriu pentru curăţare
Bol gradat
UTILIZARE, Fig. C
Tel.
Folosit pentru a bate ouăle, creme, aluat de prăjituri şi
amestecarea deserturilor.
Inseraţi în unitatea motorului accesoriul şi rotiţi în
sensul acelor de ceas până se xează. Fig.C-1.
Puneţi telul într-un bol cu ingrediente și porniți
blenderul.
NOTĂ! Pentru cele mai bune rezultate, amestecaţi cu o
viteză redusă, apoi ridicaţi viteza. Folosiţi porții mici - nu
mai mult de 4 albușuri de ou în acelaşi timp.
Accesoriu pentru piure.
Folosit pentru supă cremă, piure, mâncare pentru
bebeluşi, pateuri şi sosuri.
Inseraţi în unitatea motorului accesoriul şi rotiţi în
sensul invers acelor de ceas până se xează. Fig.C-1.
Vas din sticlă multifuncţional XL.
Folosit pentru a instala discul de tocare, răzătoarea și
lamele din otel inoxidabil.
Așezați vasul pe o suprafață uscată și plană.
Instalați accesoriul necesar așa cum se arată în Fig.
C-2.
Disc pentru tocare.
Folosit pentru a tăia ingredientele în felii mici.
• Instalaţi vasul pe unitatea pentru lame.
Instalaţi în unitate discul pentru tocare, selectând felii
mari sau mici.
Închideţi capacul vasului, folosind clemele speciale
prevăzute pe părţile capacului.
Instalaţi unitatea motorului în oriciul special din
capacul vasului.
Disc răzătoare.
Folosit pentru răzuirea ingredientelor.
Instalaţi vasul pe unitatea pentru lame.
Instalaţi pe unitate discul de răzătoare, selectând
răzătoare mică sau mare.
Lamele sunt foarte ascuţite, aveţi grijă.
11
15
12
16
17
13
14
Închideţi capacul vasului, folosind clemele speciale
prevăzute pe părţile capacului.
Instalaţi unitatea motorului în oriciul special din
capacul vasului.
Accesoriu pentru tăiat cuburi, Fig.C-3
Folosit pentru a tăia fructe sau legume proaspete/gătite
în cubuleţe.
• Instalaţi accesoriul în vas.
• Închideţi capacul vasului, folosind clemele speciale
prevăzute pe părţile capacului.
Instalaţi unitatea motorului în oriciul special din
capacul vasului.
Lame pentru măcinare.
Folosit la prepararea mâncării pentru copii, carne tocată,
tocare nuci, preparare pateu, tocare ceapă, usturoi, etc.
Lama de măcinare nu este destinată pentru produsele
alimentare lichide.
• Instalaţi lamele pentru măcinare în vas.
Închideţi capacul vasului, folosind clemele speciale
prevăzute pe părţile capacului.
Instalaţi unitatea motorului în oriciul special din
capacul vasului.
Înainte de prima utilizare, ștergeți unitatea motorului
cu o cârpă uscată. Spălaţi vasul, capacul, dispozitivul de
împingere şi accesoriile în apă caldă cu puţin detergent.
Puteți deschide capacul vasului numai când
unitatea motorului este scoasă.
Accesoriu pentru curăţare ...................................... 1buc.
Disc pentru tocare din oţel inoxidabil ...................... 1buc.
Disc răzătoare din oţel inoxidabil ............................ 1buc.
Bol gradat ............................................................... 1buc.
Manual de instrucţiuni............................................. 1buc.
64
Operaţie
Cantitatea maximă a
ingredientelor
VIteză
Timp,
sec.
Notă
Accesoriu pentru piure
Piure de fructe
proaspete şi legume
1200 ml TURBO 30-45
Ingredientele trebuie sa e moi
sau suculente (banane, căpșuni,
castraveți, etc.)
Piure de fructe,
legume erte si supe
600 ml
De la minimă
la maximă
30-45
Nu faceţi piure din ingrediente cu o
temperatură mai mare de 95°C
Pregătirea gustărilor
precum pateu, paste,
spume, cremă de
legume şi ciuperci,
etc.
500 ml
De la medie
la maximă
90-120
Tăiați ingredientele dense în bucăți
(carne arta, cat prăjit, etc.) în cuburi
de 2x2x2 cm.
Tel
Frișcă, deserturi,
aluat, albușuri de
ou, etc.
\
De la minimă
la maximă
30 sec –
10 min
Nu bateți mai mult de 4 albușuri de ou.
Când alegeţi vasul țineţi cont de faptul
că volumul crește semnicativ.
Frământarea
aluatului pentru
clătite, omlete, etc.
\
De la minimă
la maximă
30-60 Potrivit pentru orice aluat lichid.
Prepararea de
milkshake-uri
\
De la minimă
la maximă
30-60
Cocktailurile se bat într-un vas adânc,
pentru a evita stropirea din ingredientele
lichide
Prepararea de
smoothie-uri
\ TURBO 45-60
Se recomandă să faceţi piure din
ingrediente dense cu accesoriul pentru
piure
Disc pentru tocare
Felii medii 1200 ml Maximă 60
Tăiaţi ingredientele in bucăţi, astfel încât
să încapă în tubul de alimentare, folosiți
dispozitivul de împingere. Potrivit pentru
mezeluri, brânzeturi tari, fructe și legume,
varză etc. Pentru a tăia felii de grosimea
dorită, instalați corect accesoriul.
Disc răzătoare
Pregătirea de
salate, gustări,
pregătirea de
legume pentru supe
și feluri principale
1200 ml Maximă 60
Tăiaţi ingredientele in bucăţi, astfel încât
încapă în tubul de alimentare, folosiți
dispozitivul de împingere. Asigurați-vă
discul este instalat corect pentru
răzătoarea mare și mică.
RECOMANDĂRI DE PREPARARE
Reglarea vitezei, Fig.C-4
Dispozitivul este echipat cu un control n al vitezei. Pentru
a schimba viteza, utilizați comutatorul de la mic la mare, în
sensul acelor de ceasornic.
Înainte de măcinare, se recomandă să se taie ingredientele în bucăți nu mai mari de 2x2x2 cm. Numărul maxim de
ingrediente indicate în tabel sunt pentru referință. Durata recomandată de măcinare este de la 10 la 60 de secunde. Urmați
instrucțiunile din cartea de bucate.
Folosiți numai dispozitivul de împingere pentru
a împinge ingredientele în tubul de alimentare.
Dispozitivul de împingere poate  ușor apăsat.
65
Operaţie
Cantitatea maximă a
ingredientelor
VIteză
Timp,
sec.
Notă
Accesoriu pentru tăiat cuburi
Pregătirea de sala-
te, gustări, legume
pentru supe și feluri
principale, alimente
pentru copii, zdrobi-
re gheață
1200 ml TURBO 60
Tăiaţi ingredientele in bucăţi, astfel încât
să încapă în tubul de alimentare, folosiți
dispozitivul de împingere. Asigurați-vă că
discul este instalat corect pentru răzătoa-
rea mare și mică. Răzătoarea din plastic
nu distruge vitaminele.
Lame pentru măcinare
Pregătirea de sosuri
și dressing pentru
salate cu ierburi
proaspete si usturoi
1200 ml
De la medie
la maximă
30-45
Usturoiul ar trebui presat şi ierburile
tăiate.
Pregătirea de carne
tocată din pește /
pasăre
200 g
De la medie
la maximă
90-120
Tăiați ingredientele în bucăţi de 2x2x2 cm.
Se recomandă să adăugați mai mult lichid
(apă, lapte, smântână, etc.), în comparație
cu pregătirea standard de carne tocată.
Ideal pentru găluște, piftele, etc.
Pregătirea de
maioneză
600 ml
De la minimă
la maximă
90-120
Este recomandat să instalați în locul
dispozitivului de împingere un pahar de
plastic cu o mică gaură în partea de jos,
astfel încât uleiul să intre în vas câte
puţin și să se amestece bine cu ouăle.
Prepararea de
creme și deserturi
600 ml
De la minimă
la maximă
60
Folosiţi smântână, unt, cremă la tem-
peratura camerei, treceţi laptele bătut
printr-o sită.
Pregătirea de fruc-
te, spumă şi şerbet
600 ml
De la medie
la maximă
60
Fructele congelate şi fructele de pădure
ar trebui dezgheţate puţin, astfel încât
poată  tăiate cu un cuțit, în cuburi de
2x2x2 cm.
Tocare usturoi
(ceapă)
100-200 g TURBO 20
Apăsați și țineți apăsat butonul II timp de
2 secunde (10-15 ori).
Măcinare nuci 75-200 g TURBO 30
Nucile trebuie să e curățate de coajă.
Potrivit pentru măcinare: migdale, ara-
hide, caju, semințe de susan, pastă de
nucă de cocos, nuci si alune de pădure.
Apăsați și țineți apăsat butonul II.
Măcinare fasole,
cereale şi semințe
75-250 g TURBO 30
Curățați accesoriul de impurități, pentru a
evita deteriorarea lamelor. Potrivit pentru
măcinare: fasole, hrișcă, porumb, ovăz,
orz, cereale, grâu, etc. După măcinare,
făina trebuie cernută printr-o sită mică.
Făina de cereale este folosită pentru a
coace pâine, clătite și produse de patise-
rie. Apăsați și țineți apăsat butonul II.
Prepararea de
cafea măcinată
50-150 g TURBO 30
Apăsați și țineți apăsat butonul II. Cerneţi
cafeaua măcinată, amestecaţi părţile
mari cu boabe de cafea și măcinaţi din
nou.
66
NO: Petele de culoare pe accesoriile din plastic, cum
ar  de morcov sau sfeclă, pot  îndepărtate cu o cantitate
mică de ulei vegetal. Apoi clătiți componentele sub jet de
apă.
CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE, Fig. D
Spălaţi aceste componente: vasul, capacul, dispozitivul
de împingere, unitatea pentru lame, accesoriul pentru
piure, discul pentru tocare, discul de zătoare, lamele
pentru măcinare, accesoriu pentru tăiat cuburi, acce-
soriul pentru curăţare - în apă caldă cu săpun. Aceste
piese nu pot  slate în mașina de spălat vase, pentru
că se distruge plasticul cu timpul.
POSIBILE PROBLEME ŞI SOLUŢII
PREPARAREA HRANEI BEBELUŞULUI
Posibile probleme Posibile cauze Soluţii
Aparatul nu porneşte. Nu e curent electric
Vericaţi dacă aparatul este în priză. Vericați siguranța din
panoul electric. Ca ultimă soluţie, consultaţi partea de Service.
Aparatul
funcţionează încet
Viteza selectată e prea mică Măriţi viteza
Timpul recomandat de
funcţionare a fost depăşit
Nu folosiţi mai mult de 50 de secunde la un interval de 4
minute pentru amestecuri consistente sau telul mai mult de 3
minute într-un interval de 10 minute.
Operaţie
Cantitatea maximă a
ingredientelor
VIteză
Timp,
sec.
Notă
Râşnire condimente 25-50 g TURBO 30
Cuișoarele, anasonul stelat, semințele
de anason, etc. trebuie să e măcinate
cu alte ingrediente pentru a evita ruperea
componentelor din plastic ale tocătorului.
Apăsați și țineți apăsat butonul II. Cerneţi
condimentele măcinate printr-o sită
Pregătirea de zahăr
pudră
100-200 g TURBO 30
Apăsați și țineți apăsat butonul II. Cerneţi
zahărul pudră printr-o sită nă.
Prepararea de
pesmet și rimituri
100-250 g TURBO 20
Bucăţile de pâine și biscuiți nu trebuie
să e mai mari de 2x2x2 cm. Apăsați și
țineți apăsat butonul II.
Operaţie
Cantitatea maximă a
ingredientelor
VIteză
Timp,
sec.
Notă
Piure de legume
erte
300 g TURBO 30
Recomandat pentru bebeluşi de până
la 18 luni, înainte de servire, strecurați
printr-o sită. Utilizați accesoriul pentru
piure.
Piure din carne artă,
pește, păsări, etc.
300 g TURBO 60
Se referă la produse calde. Utilizați
accesoriul pentru piure.
Prepararea hranei
pentru bebeluşi din
lapte praf.
100-200 ml
De la minimă
la maximă
30
Se referă la porții medii, în funcție
de vârsta bebeluşului. Utilizați telul
sau lamele pentru măcinare (în acest
fel puteți pregăti maxim 1250 ml de
lapte). Urmați instrucțiunile de pe
produs.
Nu coborâți partea superioară a accesoriului
de mixare în apă, deoarece lubrierea din
interiorul accesoriului poate  spălată.
Lamele sunt foarte ascuţite, aveţi grijă.
în dispozitivul de împingere
şi îndepărtaţi resturile,
Fig. С-5.
Ştergeţi unitatea motorului cu o cârpă moale
şi uscată. Pentru a preveni șocul electric nu
scufundați unitatea motorului în apă.
Usci bine toate componentele.
Curăţi accesoriu pentru tăiat cuburi de resturi folosind
accesoriul pentru curăţare
. Instalaţi accesoriul
67
Posibile probleme Posibile cauze Soluţii
Stropire excesivă în
timpul amestecării
Viteza selectată e prea mare
Începeți cu o viteză mică și măriţi-o odată cu îngroşarea
amestecului.
Vasul este prea mic Alegeţi un vas potrivit ca mărime.
Scufundaţi cuţitele în vas înainte să porniţi aparatul.
Componentele din
plastic şi-au schimbat
culorile
Unele alimente schimbă
culoarea plasticului, e în regulă,
nu e dăunător, nu afectează
gustul
Ștergeți componentele din plastic cu o cârpă îmbibată în ulei
vegetal.
Performanță
nesatisfăcătoare
a accesoriilor
Asigurați-vă că accesoriile sunt instalate corect.
Specicaţii
Model HB6010/HB6040/HB6070
Putere, W maxim 600
Voltaj 220-240V~; 50-60 Hz
Clasa de protecţie împotriva şocurilor electrice II
Temperatură de transport şi depozitare de la -25°C până la + 35°C
Temperatură de funcţionare de la +5°C până la +35°C
Cerințe umiditate 15-75% fără condens
Greutate, kg 1,31/3,14
CERTIFICATUL PRODUSULUI
Pentru informații privind certicatul, accesați http://www.oursson.com sau cereți o copie de la distribuitorul dvs.
*Produsele ar trebui depozitate într-un loc uscat, ventilat la o temperatură de peste - 25°C.
Repararea ar trebui să e efectuată doar de către un specialist autorizat OURSSON.
Compania OURSSON își exprimă aprecierea către dum-
neavoastră pentru alegerea produselor noastre. Am făcut
tot posibilul ca acest produs să corespundă nevoilor dum-
neavoastră și calitatea sa e în conformitate cu cele mai
înalte standarde europene. Dacă produsul dumneavoas-
tră OURSSON va avea nevoie de întrinere, vă rugăm
să suni la unul din centrele de service autorizate. O listă
completă a centrelor de service și adresele lor exacte pot
 găsite pe site-ul www.oursson.ro, precum și prin telefon
la numărul pentru asisteă OURSSON.
Condiții de garaie OURSSON:
1. Garaia OURSSON este furnizată de OURSSON. Se
aplică numai pentru modelele destinate și distri-
buite pe teritoriul României, care au fost certicate în
conformitate cu standardele din țară.
2. Garanția OURSSON este în conformitate cu legislația
în vigoare pentru a proteja drepturile consumatorilor.
Garanția este reglementată de legile țării în care este
furnizat produsul, și este valabilă doar atunci când pro-
dusul este utilizat exclusiv pentru uz casnic. Garanția
OURSSON nu se aplică utilirii în scop comercial.
3. Perioada de garanție a produselor marca OURSSON:
SERVICE
4. Garanția OURSSON nu se aplică la piesele care au
o uzură obișnuită, în cazul în care înlocuirea lor este
prevăzută de proiectare:
baterii;
ambalaj, accesorii pentru transport și montaj, docu-
mentația ce însoțește produsul.
Denumire
Durata medie
de utilizare
(luni)
Perioada
de garanție
(luni)
Cuptoare cu microunde, mașină
de facut pâine, plită cu inducție
60 12
Multicookere, procesoare de
bucătărie, masini de gatit,
erbătoare, grătare electrice,
blendere, mixere, mașini de to-
cat carne, prăjitoare de pâine,
thermpot-uri, storcătoare,
steamere, cafetiere, tocătoare,
deshidratoare, iaurtiere, fer-
mentatoare, mini congelatoare,
frigidere, espresoare, aparate
de spumat lapte
36 12
Cântare de bucătărie, sifoane 24 12
68
HB1225011234567
1 2 3 4
5. Garanția nu se aplică în cazul defectelor cauzate
produsului ca urmare a încălcării intrucțiunilor de
utilizare, depozitare sau de transport, acțiunii unor terțe
părți sau de forță majoră, inclusiv, dar fără a se limita la
următoarele cazuri:
În cazul în care defectul produsului este rezultatul
manipulării neglijente, utilizării greșite, încălcării
instrucțiunilor de utilizare prevăzute în manualul de
instrucțiuni, inclusiv ca urmare a expunerii la tempera-
turi ridicate sau scăzute, umiditate ridicată sau praf,
urme de deschidere a incintei și / sau de autoreparare,
nepotrivire a parametrilor curentului electric, dacă
exista în interiorul produsului lichide, insecte sau alte
corpuri străine, substanțe și utilizarea pe termen lung a
produsului la limita performanțele sale.
În cazul în care defectul produsului este rezultatul
încercării neautorizate de a testa produsul sau de a
face orice modicări de design sau software, inclusiv
servicii de reparații sau întreținere neautorizate de
OURSSON.
În cazul în care defectul produsului este urmare a
utilizării de echipamente, accesorii, piese de schimb de
calitate proastă sau neconforme.
6. Defectele produsului apărute în perioada folosirii
sunt reparate de service-urile autorizate. În perio-
ada de garanție, repararea defectelor este gratuită la
prezentarea certicatului de garanție și a actelor care
conrmă faptul și data contractului de cumpărare cu
amănuntul (factură și bon scal/chitanță). Trebuie să
e luate în considerare următoarele:
Congurarea și instalarea produsului, descrisă în
manualul de utilizare, nu este inclusă în domeniul
de aplicare al garanției OURSSON și pot  efectu-
ate e de către utilizator sau de către personalul din
service-uri autorizate, ind un serviciu cu plată.
Lucrările de întreținere (curățarea și lubrierea com-
ponentelor, schimbul de consumabile și materiale
etc.) sunt efectuate cu plată.
7. OURSSON nu este răspunzător pentru daunele
cauzate direct sau indirect de produsele oamenilor,
animalelor de companie, proprietăților, în cazul în
care au avut loc ca urmare a nerespectării regulilor și
condițiilor de utilizare, depozitare, transport sau insta-
lare a produsului, acțiuni intenționate sau neglijente ale
utilizatorului sau terților.
8. În nici un caz OURSSON nu va  raspunzător pentru
orice pierderi sau daune speciale, accidentale, indi-
recte sau de consecință, inclusiv, dar fără a se limita
la, pierderi de prot, pierderi cauzate de întreruperea
activităților comerciale, industriale sau de altă natură
care apar în legătură cu utilizarea sau imposibilitatea
de utilizare a produsului.
9. Datorită îmbunătățirii permanente a designului, pro-
dusele și unele caracteristici tehnice se pot  modica
fără o noticare prealabilă a producătorului.
Utilizarea produselor
1. Durata de viață stabilită de OURSSON pentru produse
este valabilă numai în cazul în care utilizarea lor este
exclusiv în condiții de uz casnic, precum și în condiția
respectării instrucțiunilor de utilizare, depozitare și
transport. Manipularea cu atentie a produselor și
respectarea normelor de funcționare, poate crește
durata reală de utilizare depășind astfel durata medie
de utilizare stabilită de OURSSON.
2. La sfârșitul duratei medii de utilizare a produsului,
trebuie să contactați un service autorizat pen-
tru întreținerea de rutină a produsului. Lucrările de
întreținere și service vor  efectuate cu plată.
3. OURSSON nu recomandă utilizarea produselor la
sfârșitul duratei medii de utilizare fără o vericare la
un centru de service autorizat, deoarece în acest caz,
produsul poate  periculos pentru viața, sănătatea sau
proprietatea consumatorului.
Reciclarea produselor
Acest aparat electric este etichetat în conformitate cu
cerințele Directivei CE 2002/96/EG privind aparatele
electrice și electronice vechi (waste electrical and elec-
tronic equipment – WEEE). Produsele nu pot  aruncate
împreună cu resturile menajere. Trebuie depuse la centre
pentru reciclare a echipamentelor electrice și electron-
ice în conformitate cu legislația română. Prin reciclarea
acestui produs ajutați la conservarea resurselor naturale
și prevenirea deteriorării mediului și sănătății.
Pentru mai multe informații despre punctele
de colectare și reciclarea acestui produs, vă
rugăm să contactați biroul local de eliminare a
deșeurilor menajere.
Data fabricării
Fiecărui produs îi este atribuit un număr de serie unic în
formă alfanumerică dublat de codul de bare care conține
următoarele informații: numele grupului de produse, data
fabricării, numărul de serie al produsului.
Data de fabricație poate  duplicată pe ambalaj și / sau
produs. Numărul de serie este amplasat pe panoul
din spate al produsului, pe ambalaj și în certicatul de
garanție.
Numărul de serie este amplasat pe panoul din spate al
produsului, pe ambalaj și în certicatul de garanție.
1
Primele două litere - grupul de produse (hand blender
– HB).
2
Primele două cifre - anul fabricării.
3
Următoarele două cifre - săptămâna fabricării.
4
Ultimele cifre - numărul de serie al produsului.
69
Pentru a evita confuziile, rugăm să citiți cu atenție instrucțiunile de utilizare și condițiile de garanție,
vericați corectitudinea certicatului de garanție. Certicatul de garanție este valabil numai în cazul
în care este completat în mod corect și clar: modelul, numărul de serie, data achiziționării, ștampila
și semnătura vănzătorului, semnătura clientului. Numărul de serie si modelul produsului trebuie
corespundă cu certicatul de garanție. La nerespectarea acestor condiții, precum și în cazul în care
informațiile din certicatul de garanție sunt modicate sau șterse, certicatul devine nul.
OURSSON
Fabricat în China
OURSSON oferă prin telefon sprijin și informare în România. Operatori profesioniști vor răspunde rapid la orice
întrebare. Aveți posibilitatea să vă adresați pentru recomandări despre instalare și conectare, să vă informați despre
promoții și tombole organizate de companie, precum și în legătură cu activitatea companiei pe teritoriul României.
Doriți să puneți întrebări? Sunați-ne, vă putem ajuta!
Telefon:
cu apel gratuit: 0800 080 200 sau cu tarif normal: +4 0731 164 000
Program de lucru:
luni-vineri 9.00-18.00.
Acest manual este protejat în temeiul legislației române și europene de legea dreptului de autor. Orice utilizare
neautorizată, inclusiv copiere, imprimare și distribuție, fără limitare la acestea, implică utilizarea de răspundere civilă
în conformitate cu legislația în vigoare.
Contact
1. Producător – OURSSON, Seefeldstrasse 56, 8008 Zurich, Elveția.
2. Importator exclusiv pentru România - Oursson Appliance SRL, Str. Avram Iancu Nr. 48A, Ofce 16B, Brașov,
România, 500086, e-mail: [email protected].
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Oursson HB6040/SP Manual de utilizare

Categorie
Blenderele
Tip
Manual de utilizare