Sony DCR-SR210E Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Camere video
Tip
Instrucțiuni de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

1
Camerã video digitalã
© 2008 Sony Corporation
DCR-SR210E / SR220E
Manual de instrucþiuni
Handycam Handbook
2
Citiþi aceste informaþii înainte de a utiliza
camera video
Înainte de a acþiona camera video, vã rugãm
sã citiþi cu atenþie acest manual de utilizare
pe care vã recomandãm sã îl pãstraþi pentru
a putea fi consultat ulterior.
Acest manual de instrucþiuni
Handycam Handbook
Conþine informaþii legate de acþionarea ºi
manevrarea camerei video. Consultaþi ºi
celãlalt manualul de instrucþiuni, furnizat.
Manevrarea pe calculator a
imaginilor înregistrate cu
camera dvs.
Consultaþi PMB Guide stocat pe CD-
ROM-ul furnizat.
Note privind utilizarea
Tipurile de carduri Memory
Stick pe care le puteþi utiliza
pentru camera dvs. video
Pentru înregistrarea de filme, se recomandã
utilizarea de carduri Memory Stick PRO
Duo cu capacitatea de 1 GB sau mai mari,
marcate cu simbolurile de mai jos :
(Memory Stick
PRO Duo)*
(Memory Stick
PRO-HG Duo).
* Sunt disponibile cu sau fãrã marcajul Mark2.
Consultaþi pagina 58 pentru a afla detalii
legate de durata disponibilã de înregistrare
pe un Memory Stick PRO.
Memory Stick PRO Duo / Memory
Stick PRO-HG Duo :
se poate utiliza cu
aceastã camerã
video.
Memory Stick : nu se poate utiliza
cu aceastã camerã video.
În acest manual, ambele tipuri de carduri
Memory Stick PRO Duo ºi Memory
Stick PRO-HG Duo vor fi denumite
Memory Stick PRO Duo.
Folosirea camerei
Nu þineþi camera de capacele mufelor ºi
nici de urmãtoarele pãrþi componente :
Camera video nu rezistã la praf, stropire
sau udare. Consultaþi secþiunea Legat de
manevrarea camerei (pag. 95).
Nu efectuaþi nici una dintre urmãtoarele
operaþii câtã vreme este aprins sau clipeºte
vreunul dintre indicatoarele luminoase
(film) / (foto) (pag. 17) sau ACCESS
(pag. 25):
 scoaterea cardului Memory Stick PRO
Duo,
 demontarea acumulatorului sau a
adaptorului de reþea de la camerã,
 aplicarea de ºocuri mecanice sau vibraþii
camerei.
În caz contrar este posibil sã fie deteriorat
suportul media, sã fie pierdute imaginile
înregistrate sau sã aparã alte disfuncþio-
nalitãþi.
Înainte de a conecta camera dvs. video la
un alt echipament prin intermediul unui
cablu , aveþi grijã sã cuplaþi conectorul în
poziþia corectã. Dacã forþaþi conectarea în
poziþie greºitã, este posibil ca terminalul
sã se deterioreze sau pot apãrea disfunc-
þionalitãþi ale camerei.
Nu pot fi utilizate alte carduri de memorie în
afarã de cele anterior menìonate.
Memory Stick PRO Duo pot fi utilizate
numai cu echipamente compatibile cu
Memory Stick PRO.
Nu lipiþi etichete sau alte autocolante pe
Memory Stick PRO Duo sau pe
adaptorul pentru Memory Stick Duo.
Când folosiþi un card Memory Stick PRO
Duo la un echipament compatibil
Memory Stick, puteþi folosi un card
Memory Stick Duo, introducând-l
într-un adaptor Memory Stick Duo.
Ecranul LCD
Acumulator
3
Note privind elementele de
meniu, ecranul cu cristale
lichide ºi obiectiv
Un element de meniu care apare de culoare
gri nu este disponibil în condiþiile curente
de înregistrare.
Ecranul LCD sunt produse folosindu-se o
tehnologie de înaltã precizie, astfel încât
peste 99,99 % dintre pixeli sunt operaþio-
nali pentru utilizarea efectivã. Totuºi, este
posibilã existenþa unor minuscule puncte
negre ºi / sau a unora luminoase (albe,
roºii, albastre sau verzi) care sã aparã în
mod constant pe ecranul LCD. Aceste
puncte apar în mod normal în procesul de
fabricaþie ºi nu afecteazã în nici un fel
imaginea înregistratã.
Expunerea ecranului LCD sau a obiecti-
vului la luminã solarã directã o perioadã
îndelungatã de timp poate conduce la
apariþia unor disfuncþionalitãþi.
Nu îndreptaþi camera de luat vederi direct
spre soare. Existã posibilitatea ca astfel
sã se deterioreze aparatul. Înregistraþi
imagini ale soarelui în condiþii de
luminozitate scãzutã, cum ar fi în amurg.
Despre alegerea limbii
Interfeþele de ecran pot apãrea în diverse
limbi pentru a explica procedurile de
acþionare a camerei. Alegeþi limba care sã
fie folositã la afiºare înainte de a utiliza
camera, dacã este necesar (pag. 18).
Note privind înregistrarea
Înainte de a începe sã înregistraþi, testaþi
funcþia de înregistrare pentru a fi siguri cã
imaginea ºi sunetul sunt înregistrate fãrã
probleme.
Nu se acordã despãgubiri chiar dacã nu
s-au putut efectua înregistrãri sau redãri
din cauza unor disfuncþionalitãþi ale
camerei video, ale mediului de stocare a
informaþiilor etc.
Sistemul TV color poate diferi în funcþie
de þarã / regiune. Pentru a viziona
înregistrãrile dvs. la televizor, este necesar
un aparat TV în sistem PAL.
Programele de televiziune, filmele, casetele
video precum ºi alte materiale se pot afla
sub incidenþa legii drepturilor de autor.
Înregistrarea neautorizatã a acestor
materiale poate sã contravinã legii
drepturilor de autor.
Redarea imaginilor cu alte
echipamNote privind utilizarea
acestui manual
Interfeþele ecranului LCD prezentate în
acest manual pentru exemplificare sunt
preluate cu ajutorul unei camere foto
digitale ºi din acest motiv pot apãrea diferit
de ceea ce vedeþi dvs.
În acest manual, atât hard diskul, cât ºi
cardul Memory Stick PRO Duo sunt
denumite suporturi (suporturi media).
Designul ºi specificaþiile pentru aceastã
camerã video ºi pentru accesoriile sale,
pot fi modificate fãrã a fi avizaþi.
Note privind lentilele Carl Zeiss
Camera dvs. este dotatã cu lentile Carl Zeiss,
obþinute prin colaborarea dintre Carl Zeiss,
din Germania, ºi Compania Sony, ºi care
produc imagini de înaltã calitate.
Ele se supun sistemului de mãsurã MTF
pentru camere video ºi oferã o calitate
specificã lentilelor Carl Zeiss.
Lentilele camerei dvs. sunt acoperite cu un
strat T care diminueazã reflexiile nedorite
ºi asigurã o reproducere fidelã a culorilor.
* MTF este un acronim pentru Funcþia de Trans-
fer de Modulaþie. Valoarea numericã
reprezintã cantitatea de luminã provenitã de
la subiect care intrã în lentile.
Cuplaþi cablurile la staþia Handycam când
camera este conectatã la Staþia Handycam.
Nu conectaþi cablurile atât la camera video,
cât ºi la staþia Handycam.
Decuplaþi adaptorul de reþea de la staþia
Handycam, þinând cu mâinile atât staþia,
cât ºi conectorul DC.
Aveþi grijã sã treceþi comutatorul POWER
în poziþia OFF (CHG), când aºezaþi camera
video în staþia Handycam sau când o
detaºaþi de aceasta.
Punct negru
Punct alb, roºu, albastru sau verde
4
Note privind utilizarea camerei video
Stocaþi toate datele de imagine
înregistrate
Pentru a evita pierderea datelor de ima-
gine, stocaþi toate imaginile înregistrate
pe un suport extern. Se recomandã sã
stocaþi datele pe un disc, spre exemplu pe
un DVD-R (pag. 37), folosind calculatorul
personal. Le puteþi stoca ºi folosind un
aparat video sau un recorder DVD / HDD
(pag. 47).
Nu supuneþi camera la ºocuri
sau vibraþii
Este posibil ca hard diskul camerei sã nu
mai fie recunoscut sau ca înregistrarea sau
redarea sã nu mai fie posibile.
Evitaþi ºocurile mai ales în cursul
înregistrãrii / redãrii. Dupã înregistrare, nu
supuneþi camera la ºocuri sau vibraþii, câtã
vreme indicatorul luminos ACCESS este
aprins.
Când suspendaþi camera cu ajutorul curelei
de umãr (nu este furnizatã), aveþi grijã sã
nu loviþi aparatul de alte obiecte.
Nu utilizaþi camera în spaþii cu un nivel
ridicat de poluare sonorã. Este posibil ca
hard diskul camerei sã nu fie recunoscut
sau ca înregistrarea / redarea sã nu se
poatã desfãºura.
Despre senzorul de cãdere
Pentru a proteja hard diskul intern de
ºocuri cauzate de cãdere, aparatul este
dotat cu funcþia Senzor de cãdere (pag.
69). Dacã vã scapã camera din mânã sau
în condiþii de non-gravitaþie, poate fi
înregistrat ºi zgomotul produs de acest
bloc care are rolul de protejare a camerei.
Dacã senzorul de cãdere percepe cãderi
repetate, înregistrarea / redarea pot fi
întrerupte.
Note legate de acumulator /
adaptorul de reþea
Aveþi grijã sã detaºaþi acumulatorul sau
adaptorul de reþea dupã ce opriþi
alimentarea.
La conectarea camerei la cal-
culator
Nu formataþi hard diskul camerei cu ajutorul
unui calculator. Este posibil ca aceasta sã
nu mai funcþioneze corect.
Note legate de temperatura la
funcþionare
Dacã temperatura camerei creºte sau scade
foarte mult, este posibil sã nu puteþi
înregistra sau reda cu camera video
datoritã facilitãþii de protecþie a camerei
care se activeazã în astfel de situaþii. În
acest caz, este afiºat un indicator pe
ecranul LCD (pag. 86).
Note legate de utilizarea
aparatului la altitudini mari
Nu încercaþi sã porniþi camera în regiuni
unde presiunea este scãzutã, în locuri
situate la peste 3000 m altitudine. Este
posibil ca hard diskul camerei video sã se
deterioreze.
Note legate de dezafectarea ºi
de transferul camerei
Dacã formataþi hard diskul camerei sau
dacã folosiþi funcþia [MEDIA FORMAT]
(pag. 53), este posibil sã nu ºtergeþi
complet datele de pe hard disk. Dacã daþi
sau vindeþi camera altcuiva, se recomandã
sã efectuaþi operaþia [ EMPTY] (pag.
54) pentru a evita ca datele sã fie recupe-
rate.
Suplimentar faþã de cele de mai sus, dacã
doriþi sã dezafectaþi camera video, se reco-
mandã sã distrugeþi corpul propriu-zis al
aparatului pentru a împiedica recuperarea
datelor stocate pe hard diskul acesteia.
Dacã nu puteþi înregistra / reda
imagini, efectuaþi [MEDIA
FORMAT]
Dacã repetaþi operaþii de ºtergere /
înregistrare de duratã, pot apãrea
fragmentãri ale datelor de pe suportul
media. Imaginile nu pot fi stocate /
înregistrate. În astfel de cazuri, stocaþi mai
întâi imaginile pe un suport media extern
(pag. 37) ºi apoi efectuaþi operaþia
[MEDIA FORMAT] (pag. 53).
Fragmentare 1 Glosar (pag. 107)
5
CUPRINS
Citiþi aceste informaþii înainte de a utiliza
camera video ............................... 2
Note privind utilizarea camerei video . 4
Exemple de subiecte ºi soluþiile cores-
punzãtoare pentru înregistrare ..... 7
Înregistrarea cursivã, cu încetinitorul a
acþiunilor desfãºurate rapid
(SMTH SLW REC) .................... 29
Redare ........................................... 30
Cãutarea scenelor cu mare acurateþe
(Film Roll Index) ........................ 32
Cãutarea scenelor dorite dupã
chipurile pe care le conþin (Face
Index) ........................................ 32
Cãutarea imaginilor dorite dupã datã
(Date Index) .............................. 33
Utilizarea funcþiei de mãrire la redare33
Redarea unei serii de fotografii
(Succesiune de imagini) ............ 34
Redarea imaginilor la televizor ........ 35
Stocarea imaginilor ........................ 37
Plãcerea de a utiliza camera
video
Procedura de lucru ........................... 8
Meniurile  HOME ºi  OPTION
 pentru a profita de avantajele a douã
tipuri de meniuri .......................... 9
Pornire
Pasul 1: Verificarea accesoriilor
furnizate .................................... 12
Pasul 2 : Încãrcarea acumulatorului 13
Pasul 3 : Pornirea alimentãrii ºi
stabilirea datei ºi a orei exacte .. 17
Alegerea altei limbi pentru afiºarea pe
ecran ......................................... 18
Pasul 4 : Realizarea de reglaje înainte
de înregistrare ........................... 19
Pasul 5 : Selectarea suportului media
................................................. 20
Înregistrare / Redare
Înregistrarea / redarea cu uºurinþã
(Easy Handycam) ..................... 22
Înregistrare ..................................... 25
Zooming (mãrire) ............................ 27
Înregistrarea unui sonor mai pregnant
(înregistrare pe 5,1 canale cu efect
de învãluire) .............................. 27
Începerea rapidã a înregistrãrii (QUICK
ON) ........................................... 27
Înregistrarea de fotografii la calitate
superioarã în cursul filmãrii (Dual
Rec) ........................................... 28
Înregistrarea în spaþii întunecate
(NightShot) ................................ 28
Reglarea expunerii în cazul subiectelor
poziþionate contra luminii .......... 28
Înregistrarea în modul oglindã ........ 29
Montaj
Categoria (OTHERS - Altele)..38
ªtergerea imaginilor ....................... 38
Capturarea unei fotografii dintr-un film .
................................................. 41
Duplicarea / copierea imaginilor pe un
card Memory Stick Duo cu
ajutorul camerei dvs. video ........ 42
Divizarea înregistrãrilor ................... 44
Crearea Listei de redare ................. 45
Duplicarea filmelor cu alte
echipamente ............................. 47
Imprimarea imaginilor înregistrate
(Imprimantã compatibilã cu
standardul PictBridge) ............... 50
Utilizarea suportului de
înregistrare
Categoria (MANAGE MEDIA -
gestionarea suportului media)52
Aflarea informaþiilor legate de suportul
media ........................................ 52
ªtergerea tuturor datelor
(Formatare) ............................... 53
Evitarea recuperãrii datelor de pe hard
diskul camerei video .................. 54
Repararea fiºierului ce conþine baza de
date a imaginilor ........................ 55
6
Personalizarea camerei video
Ce puteþi face cu categoria
(SETTINGS - reglaje) din meniul
HOME ................................ 56
Folosirea meniului HOME ............. 56
Lista elementelor de reglaj pentru
categoria
(SETTINGS) ............. 57
Reglaje pentru filme ................... 58
(Elemente de reglaj pentru
înregistrarea filmelor)
Reglaje pentru fotografii ............. 62
(Elemente de reglaj pentru
înregistrarea fotografiilor)
Reglaje de vizualizare a
imaginilor ............................... 64
(Elemente de reglaj pentru
particularizarea ecranului)
Reglaje de sunet si ecran ........... 66
(Elemente de reglaj pentru
sonor ºi pentru ecran)
Reglaje legate de ieºirea
semnalului .............................. 67
(Elemente de reglaj pentru
conectarea altor echipamente)
Ceas / Limbã ........................... 68
(Elemente de reglaj pentru
stabilirea orei ºi a limbii
folosite)
Reglaje generale ......................... 69
(Alte elemente de reglaj)
Activarea funcþiilor folosind Meniul
OPTION............................... 71
Folosirea Meniului OPTION ........... 71
Elemente pentru înregistrare din
meniul OPTION ........................ 72
Elemente pentru redare din meniul
OPTION .................................... 72
Reglajele funcþiilor din
Meniul OPTION .................. 73
Soluþionarea defecþiunilor
Soluþionarea defecþiunilor ................ 78
Afiºaj de autodiagnosticare /
Indicatoare de avertizare ....... 86
Informaþii suplimentare
Utilizarea camerei video în strãinãtate
................................................. 90
Structura de fiºiere ºi directoare de pe
hard diskul camerei ºi de pe
Memory Stick PRO Duo ......... 92
Mãsuri de precauþie ºi întreþinere .... 93
Referinþe
Identificarea pãrþilor componente ºi a
butoanelor ................................. 99
Indicatoarele afiºate în cursul
înregistrãrii / redãrii .................. 105
Glosar .......................................... 107
Index ............................................ 108
7
Exemple de subiecte ºi soluþiile
corespunzãtoare pentru înregistrare
Înregistrarea de
fotografii în
cursul filmãrii
B Dual Rec (Înregistrare dualã) ... 28
Un copil pe scenã
aflat sub lumina
reflectoarelor
B SPOTLIGHT (Spot de luminã)..75
Verificarea
poziþiei la golf
B SMTH SLW REC (Înregistrare
cursivã cu încetinitorul) ........... 29
Prim-planuri cu
flori
B PORTAIT (Portret) ................... 75
B FOCUS (Focalizare) ................ 73
B TELE MACRO (Prim-planuri la
distanþã) .................................. 73
Focalizarea asu-
pra câinelui aflat în
partea stângã a
ecranului
B FOCUS (Focalizare) ................ 73
B SPOT FOCUS
(Focalizare punctualã) ............. 73
Focuri de artificii
în întreaga lor
splendoare
B FIREWORKS (Focuri de artificii)74
B FOCUS (Focalizare) ................ 73
Un copil adormit
într-un spaþiu slab
luminat
B NightShot (Înregistrare în spaþii
întunectate) ............................. 28
B COLOR SLOW SHTR .............. 76
Obþinerea unei
înregistrãri bune
pe o pârtie de schi
sau pe o plajã
B BACK LIGHT (Subiect poziþionat
contra luminii) ......................... 28
B BEACH (Plajã) ........................ 75
B SNOW (Zãpadã) ...................... 75
8
Plãcerea de a utiliza camera video
Procedura de lucru
B Înregistrarea cu ajutorul camerei video (pag. 25)
B ªtergerea imaginilor
Nu puteþi înregistra imagini noi, dacã hard diskul camerei
este complet ocupat. ªtergeþi datele de imagine care au fost
stocate anterior de camera video. Astfel veþi putea înregistra
din nou imagini în spaþiul liber de pe suportul media.
ªtergerea imaginilor selectate (pag. 38).
ªtergerea tuturor imaginilor ([MEDIA FORMAT], pag. 53).
B Pregãtirea (pag. 12)
Selectarea suportului media (pag. 20).
B Redarea imaginilor
Vizualizarea pe ecranul LCD al camerei video (pag. 30).
Vizualizarea pe ecranul unui televizor la care este cuplatã
camera dumneavoastrã video (pag. 35).
B Stocarea imaginilor înregistrate
Duplicarea / copierea de imagini de pe hard disk pe un
card Memory Stick PRO Duo (pag. 42).
Stocarea imaginilor pe un DVD, folosind calculatorul
(pag. 37).
Importul imaginilor pe un calculator (pag. 37).
Copierea cu alte echipamente (pag. 47).
Puteþi selecta separat suportul media dorit (hard disk sau Memory Stick PRO Duo) pentru
filmare, respectiv pentru fotografiere (pag. 20).
Suportul media ales de dvs. este valabil pentru operaþii de înregistrare / redare / realizarea de
montaje.
9
Meniurile  HOME ºi  OPTION
 pentru a profita de avantajele a douã tipuri de meniuri
Meniul  HOME MENU  punctul de început pentru toate
operaþiile realizate cu camera dumneavoastrã video
B Categoriile ºi elementele meniului HOME
Categoria (SETTINGS)
Pentru a personaliza camera video (pag. 56)*.
Pentru elementele disponibile din categoria
(SETTINGS), consultaþi pag. 57.
* Puteþi regla aceste elemente ºi în modul
simplificat de funcþionare (pag. 22).
Element meniu pagina
VISUAL INDEX* 30
(vizualizare index)
INDEX* 32
INDEX* 32
PLAYLIST 45
(listã de redare)
Categoria (VIEW IMAGES)
Element meniu pagina
DELETE* (ºtergere)38
PHOTO CAPTURE 41
MOVIE DUB 42
PHOTO COPY 43
EDIT (montaj) 44
PLAYLIST EDIT 45
(editarea listei de redare)
Categoria (OTHERS)
Element meniu pagina
MOVIE* (film)22
PHOTO* (foto)22
SMTH SLW REC 29
Categoria (CAMERA)
(HELP)
Este afiºatã descrierea elementului de meniu respectiv (pag. 10).
Categorie
Element meniu pagina
PRINT (imprimare)50
USB CONNECT 92
Categoria (MANAGE MEDIA)
Element meniu pagina
MOVIE MEDIA SET* 20
(stabilire suport film)
PHOTO MEDIA SET* 20
(stabilire suport fotografii)
MEDIA INFO 52
(informaþii despre suport)
MEDIA FORMAT* 53
(formatarea suportului media)
REPAIR IMG. DB F. 55
(reparare fiºier baza de date)
10
1 În timp ce apãsaþi butonul verde
în centru, rotiþi comutatorul
POWER în direcþia indicatã de
sãgeatã pentru a porni
alimentarea.
Utilizarea Meniului HOME
2 Apãsaþi (HOME) A (sau B).
3 Atingeþi simbolul categoriei pe
care vreþi sã o folosiþi.
Exemplu : Categoria (OTHERS).
5 Pentru acþionarea în continuare
a camerei, urmaþi instrucþiunile
afiºate pe ecran.
4 Atingeþi elementul dorit.
De exemplu : [EDIT]
Pentru ca interfaþa HOME MENU
sã nu mai fie afiºatã
Atingeþi .
B Când doriþi sã aflaþi detalii
legate de funcþia fiecãrui element
din meniul HOME  apelaþi la
documentaþia HELP
1 Apãsaþi (HOME).
Este afiºat meniul HOME.
2 Atingeþi (HELP).
Partea de jos a butonului (HELP)
devine portocalie.
HOME B
HOME A
11
3 Atingeþi elementul relativ la care
vreþi sã obþineþi informaþii
suplimentare.
Când atingeþi un element, pe ecran este
afiºatã explicaþia care corespunde
acestuia.
Pentru a aplica opþiunea, atingeþi [Yes] ;
în caz contrar, atingeþi [No].
Pentru a dezactiva
documentaþia HELP
Atingeþi din nou (HELP) la pasul 2.
Utilizarea Meniului OPTION
La o simplã atingere a ecranului în cursul
înregistrãrii sau redãrii, sunt afiºate funcþiile
disponibile la momentul respectiv. Veþi gãsi
uºor de realizat diferite reglaje. Consultaþi
pag. 71 pentru detalii suplimentare.
12
Pornire
Pasul 1 : Verificarea accesoriilor furnizate
Adaptor de reþea (1) (pag. 13)
Telecomandã (1) (pag. 103)
Cablu de alimentare (1) (pag.13)
Cablu USB (1) (pag. 50)
Conþine deja o baterie tip pastilã, cu litiu.
Verificaþi dacã urmãtoarele accesorii v-au fost
furnizate împreunã cu camera video.
Numãrul care apare în prima parantezã indicã
numãrul de elemente furnizate.
Acumulator reîncãrcabil NP-FH60 (1)
(pag. 13, 94)
Adaptor cu 21 pini (pag. 36)
Numai pentru modelele care au marcajul
în partea de jos a carcasei.
CD-ROM cu Handycam
Application Software (1)
Aplicaþie software : Picture Motion
Browser
 PMB Guide
Manual de instrucþiuni Handycam
(acesta)
Manual de instrucþiuni (1)
Staþie Handycam (1) (pag. 13)
Cablu de conectare A/V (1)
(pag. 35, 47)
13
Pasul 2 : Încãrcarea acumulatorului
Puteþi încãrca acumulatorul tip
InfoLITHIUM (seria H) (pag. 94) dupã
ce îl ataºaþi la camera dvs. video.
b Notã
Camera dvs. funcþioneazã numai cu un
acumulator InfoLITHIUM (seria H).
1 Conectaþi adaptorul de reþea la
mufa DC IN a staþiei Handycam.
Aveþi grijã ca marcajul v de pe
conectorul DC sã fie îndreptat în sus.
2 Conectaþi cablul de alimentare la
adaptorul de reþea ºi la o prizã
de perete.
3 Deplasaþi comutatorul POWER în
direcþia indicatã de sãgeatã, pânã
ce ajunge în poziþia OFF (CHG)
(poziþia de bazã - implicitã).
4 Montaþi acumulatorul glisându-l în
direcþia indicatã de sãgeatã, pânã
ce se aude un clic.
5 Aºezaþi camera în staþia
Handycam, în poziþie stabilã.
Indicatorul / CHG (încãrcare) devine
luminos ºi începe încãrcarea.
Când acumulatorul este complet încãrcat,
indicatorul / CHG (încãrcare) se
stinge.
Când aºezaþi camera în staþia
Handycam, închideþi capacul mufelor
DC IN.
b Notã
Decuplaþi adaptorul de reþea de la mufa
DC IN prinzând cu mâna atât staþia
Handycam, cât ºi conectorul DC.
Mufa DC IN
Adaptor de reþea
Spre priza
de perete
Acumulator
Indicator luminos
/ CHG
Cablu de alimentare
Comutator POWER
Conector DC
4
5
5
1
2
3
14
Pentru a utiliza ca sursã
externã de alimentare o prizã
Realizaþi aceleaºi conexiuni ca în cazul
încãrcãrii acumulatorului. În aceastã situaþie
energia acumulatorului nu va mai fi
consumatã.
Pentru a afla autonomia
rãmasã a acumulatorului
(Battery Info - informaþii legate
de acumulator)
Puneþi comutatorul POWER în poziþia OFF
(CHG), apoi apãsaþi DISP / BATT INFO.
Pentru a detaºa camera video
de staþia Handycam
Opriþi alimentarea, apoi detaºaþi camera
video de staþia Handycam, prinzând ambele
echipamente cu mâinile.
Dupã o perioadã de timp, sunt afiºate pentru
circa 7 secunde perioada aproximativã cât
mai puteþi înregistra ºi informaþiile legate de
acumulator. Puteþi vizualiza informaþiile
legate de acumulator timp de 20 de secunde
Pentru a încãrca acumulatorul
folosind numai adaptorul de
reþea
Rotiþi comutatorul POWER în poziþia OFF
(CHG), apoi conectaþi adaptorul de reþea
direct la mufa DC IN a camerei.
b Notã
Decuplaþi adaptorul de reþea de la mufa
DC IN, prinzând cu mâinile atât camera
video, cât ºi conectorul DC.
Pentru a detaºa acumulatorul
Rotiþi comutatorul POWER în poziþia OFF
(CHG). Deplasaþi pârghia BATT de eliberare
a acumulatorului ºi detaºaþi acumulatorul.
b Notã
Când decuplaþi acumulatorul sau adaptorul
de reþea, aveþi grijã ca indicatoarele
luminoase (film) / (foto) (pag. 17) /
ACCESS (pag. 25) sã fie stinse.
Pentru pãstrarea acumulatorului,
descãrcaþi-l complet înainte de a-l depozita
pentru o perioadã îndelungatã de timp
(consultaþi pagina 95 pentru detalii legate
de depozitare).
continuã...
Mufã DC IN
Deschideþi
capacul mufei
Comutator POWER
Cu marcajul v
spre dreapta
Conector DC
Pârghie BATT de eliberare
a acumulatorului
15
Durata redãrii
Durata aproximativã de timp, exprimatã în
minute, în care beneficiaþi de autonomie de
funcþionare folosind un acumulator complet
încãrcat.
HD (înaltã definiþie) reprezintã imagini la
înaltã calitate ºi SD (definiþie standard)
reprezintã imagini la calitate standard.
Unitate de mãsurã : minute
Tip Durata redãrii*
acumulator
NP-FH50 120
125
NP-FH60 (furnizat) 160
165
NP-FH70 255
270
NP-FH100 580
600
Durata înregistrãrii
Durata aproximativã de timp, exprimatã în
minute, în care beneficiaþi de autonomie de
funcþionare folosind un acumulator complet
încãrcat.
HD (înaltã definiþie) reprezintã imagini la
înaltã calitate ºi SD (definiþie standard)
reprezintã imagini la calitate standard.
Unitate de mãsurã : minute
Durata încãrcãrii
Durata aproximativã de timp, exprimatã în
numãr de minute, necesarã încãrcãrii
complete a unui acumulator total descãrcat.
Tip Durata Durata
acumulator înregistrãrii înregistrãrii
continue obiºnuite*
NP-FH50 90 40
90 40
NP-FH60 (furnizat) 120 60
120 60
NP-FH70 195 90
195 90
NP-FH100 440 220
440 220
apãsând din nou butonul DISP / BATT INFO
câtã vreme aceste informaþii sunt afiºate.
* Durata înregistrãrii obiºnuite reprezintã
numãrul de minute disponibile când perioadele
de înregistrare alterneazã cu operaþii de
pornire/oprire a înregistrãrii, de pornire/
oprire a alimentãrii sau de mãrire.
b Notã
Toate duratele sunt mãsurate în urmãtoa-
rele condiþii :
modul de înregistrare [SP],
 ecranul LCD este pornit.
Rândul de sus : când este ales ca suport
media hard diskul.
Rândul de jos : când este ales ca suport
media Memory Stick PRO Duo.
* Când ecranul LCD este pornit.
Tip acumulator Perioadã de timp
NP-FH50 135 min.
NP-FH60 (furnizat) 135 min.
NP-FH70 170 min.
NP-FH100 390 min.
Capacitatea de
înregistrare (aproximativã)
Energia rãmasã a
acumulatorului (aproximativã)
Rândul de sus : când este ales ca suport
media hard diskul.
Rândul de jos : când este ales ca suport
media Memory Stick PRO Duo.
16
Despre acumulator
Când decuplaþi acumulatorul sau adaptorul
de reþea, treceþi comutatorul POWER în
poziþia OFF (CHG) ºi aveþi grijã ca indica-
toarele luminoase (film) / (foto)
(pag. 17) / ACCESS (pag. 25) sã fie stinse.
Indicatorul / CHG (încãrcare) lumineazã
intermitent în timpul încãrcãrii sau
informaþiile legate de acumulator (pag. 14)
nu sunt corect afiºate în urmãtoarele
condiþii :
 acumulatorul nu este corect montat,
 acumulatorul este deteriorat,
 acumulatorul este complet descãrcat
(Numai pentru informaþii privind
acumulatorul).
Acumulatorul nu va furniza energie câtã
vreme adaptorul de reþea este cuplat la
mufa DC IN a camerei sau a Staþiei
Handycam, chiar dacã ºtecãrul cablului de
alimentare este decuplat de la prizã.
Când ataºaþi o sursã de luminã video, se
recomandã sã utilizaþi un acumulator tip
NP-FH70 sau NP-FH100.
Nu recomandãm folosirea unui acumulator
tip NP-FH30, care permite doar înregistrãri
sau redãri de scurtã duratã cu aceastã
camerã video.
Despre duratele încãrcãrii,
înregistrãrii ºi redãrii
Duratele sunt mãsurate la o temperaturã a
mediului ambiant de 25°C. (Se recomandã
o temperaturã cuprinsã între 10°C ºi 30°C).
Durata disponibilã pentru înregistrare ºi
redare va fi mai scurtã dacã folosiþi camera
la temperaturi scãzute.
Autonomia camerei va fi mai redusã în
funcþie de condiþiile în care folosiþi camera.
Despre adaptorul de reþea
Când folosiþi adaptorul de reþea, cuplaþi-l
la o prizã aflatã în apropiere. În cazul în
care apar disfuncþionalitãþi când folosiþi
adaptorul, întrerupeþi imediat alimentarea
decuplând ºtecãrul de la priza de perete.
În timpul folosirii nu puneþi adaptorul de
reþea în spaþii înguste, cum ar fi între mobilã
ºi perete.
Nu scurtcircuitaþi conectorul de curent
continuu (DC) al adaptorului de reþea sau
bornele acumulatorului cu obiecte
metalice deoarece pot apãrea disfuncþio-
nalitãþi.
Cu toate cã este opritã, camera video este
în continuare alimentatã cu energie cât
timp este cuplatã la prizã prin intermediul
adaptorului de reþea.
17
1 În timp ce apãsaþi butonul verde,
deplasaþi mai multe trepte
comutatorul POWER în direcþia
indicatã de sãgeatã, pânã ce se
aprinde indicatorul luminos
respectiv.
(film) : pentru a înregistra filme
(foto) : pentru a fotografia
Treceþi la pasul 3 când porniþi camera
pentru prima datã.
2 Atingeþi (HOME) T
(SETTINGS) T [CLOCK /
LANG] T [CLOCK SET].
Apare interfaþa [CLOCK SET].
Pasul 3 : Pornirea alimentãrii ºi stabilirea
datei ºi orei exacte
Potriviþi data ºi ora când folosiþi camera
pentru prima datã. Dacã nu potriviþi data ºi
ora, interfaþa [CLOCK SET] (potrivirea
ceasului) va fi afiºatã ori de câte ori veþi
porni aparatul sau când veþi modifica poziþia
comutatorului POWER.
3 Alegeþi aria geograficã doritã
folosind / , apoi atingeþi
[NEXT].
4 Stabiliþi varianta doritã pentru
[SUMMERTIME], apoi apãsaþi
[NEXT].
5 Stabiliþi varianta doritã pentru [Y]
(year-an) folosind / .
6 Selectaþi [M] (month-lunã) folosind
/ , apoi alegeþi luna cu
/ .
7 Selectaþi [D] (day-zi), ora ºi
minutele în acelaºi mod, dupã
care atingeþi [NEXT].
8 Verificaþi dacã este corect potrivit
ceasul, apoi atingeþi .
Ceasul porneºte.
Puteþi alege orice an pânã la 2037.
Pentru a opri alimentarea
Deplasaþi comutatorul POWER în poziþia
OFF (CHG).
b Note
Dacã nu folosiþi camera video circa 3 luni,
bateria reîncãrcabilã încorporatã se va
descãrca, iar data ºi ora vor fi ºterse din
memorie. În acest caz, încãrcaþi bateria
reîncãrcabilã dupã care potriviþi din nou
data ºi ora (pag. 97).
(HOME)
Comutator POWER
Atingeþi butonul afiºat
pe ecranul LCD
18
Poate dura câteva secunde pânã ce camera
video sã poatã înregistra dupã ce a fost
pornitã. Nu puteþi acþiona aparatul în
aceastã perioadã.
Capacul de protecþie a obiectivului se
deschide automat când este pornitã
alimentarea. Capacul se închide dacã
activaþi redarea imaginilor pe ecran sau
dacã este opritã alimentarea.
La momentul achiziþionãrii, camera este
reglatã astfel încât, dacã nu o acþionaþi
timp de cca. 5 minute, alimentarea sã se
întrerupã automat pentru a economisi
energia acumulatorului ([A.SHUT OFF],
pag. 69).
z Observaþii
Data ºi ora nu sunt afiºate în timpul
înregistrãrii, însã sunt înregistrate automat
pe suportul media ºi pot fi afiºate în cursul
redãrii (consultaþi pag. 64 pentru [DATA
CODE]).
Consultaþi pag. 91 pentru informaþii legate
de Diferenþa de fus orar.
Dacã butoanele afiºajului tactil nu acþio-
neazã corect, reglaþi ecranul LCD apelând
la operaþia de calibrare (CALIBRATION,
pag. 96).
Puteþi alege o altã limbã pentru afiºarea
mesajelor pe ecranul LCD. Pentru aceasta
atingeþi (HOME) T (SETTINGS)T
[CLOCK / LANG] T [ LANGUAGE
SET], apoi selectaþi limba doritã.
Alegerea unei alte limbi pentru
afiºarea pe ecran
19
Ajustarea curelei de prindere
Ajustaþi cureaua de prindere ºi þineþi corect
camera video.
Pentru a regla luminozitatea ecranului LCD,
atingeþi (HOME) T (SETTINGS)
T [SOUND/DISP SET] T [LCD
BRIGHT] (pag. 66).
Informaþiile sunt afiºate sau ascunse
(afiºare y nimic afiºat) de fiecare datã
când este apãsat butonul DISP/BATT
INFO
.
Pasul 4 : Realizarea de reglaje înainte de
înregistrare
Ajustarea panoului LCD
Deschideþi panoul LCD la 90° faþã de corpul
camerei (1), apoi rotiþi-l pânã ce ajunge în
poziþia optimã pentru redare sau înregistrare
(2).
Oprirea iluminãrii ecranului
LCD pentru a economisi
energia acumulatorului
Apãsaþi ºi menþineþi apãsat butonul DISP/
BATT INFO timp de câteva secunde pânã
ce apare simbolul .
Aceastã facilitate este utilã când folosiþi
camera video în condiþii de luminozitate mare
sau când doriþi sã economisiþi energia
acumulatorului. Imaginea înregistratã nu va
fi afectatã de acest reglaj. Pentru a porni
iluminarea ecranului LCD, apãsaþi ºi
menþineþi apãsat butonul DISP/BATT INFO
timp de câteva secunde pânã ce simbolul
dispare.
b Notã
Nu apãsaþi accidental butoanele de pe
marginea ecranului LCD când deschideþi
sau când reglaþi panoul LCD.
z Observaþii
Dacã rotiþi panoul LCD cu 180 de grade, îl
puteþi închide cu ecranul spre exterior.
Aceastã facilitate este utilã în timpul
operaþiilor de redare.
DISP/BATT INFO
2 Maxim
180 grade
2 Maxim 90
grade
1 90 grade faþã de camerã
20
Pentru a confirma suportul
ales pentru înregistrare
1 Deplasaþi comutatorul POWER mai multe
trepte pentru ca sã se aprindã indicatorul
luminos (film) / (foto), corespun-
zãtor suportului media asupra cãruia
doriþi sã vã informaþi.
2 Verificaþi simbolul suportului media afiºat
pe ecran.
Pasul 5 : Selectarea suportului media
Puteþi stabili în mod separat, fie hard diskul,
fie un card Memory Stick PRO Duo, ca
suport media care sã fie utilizat pentru filme,
respectiv pentru fotografii la înregistrare,
redare sau la realizarea de montaje cu camera
dvs. video.
În varianta implicitã, atât filmele, cât ºi
fotografiile sunt înregistrate pe hard disk.
b Note
Puteþi înregistra, reda sau realiza montaje
ale imaginilor numai pe suportul media
selectat. Dacã vreþi sã schimbaþi suportul
de înregistrare, selectaþi din nou suportul
media.
Durata de autonomie la înregistrarea în
modul [SP] (implicit) este (aprox.):
pe hard diskul intern
21 ore 50 min.
pe un card Memory Stick PRO Duo
(4GB) produs de Sony :
1 ore 20 min.
Aflaþi numãrul de fotografii ce pot fi
înregistrate consultând ecranul LCD al
camerei dumneavoastrã (pag. 1025).
1 Atingeþi (HOME) T
(MANAGE MEDIA) pe ecran.
Film
Fotografie
Hard disk
Memory Stick
2 Atingeþi [MOVIE MEDIA SET]
pentru a selecta suportul media
pentru filme, respectiv [PHOTO
MEDIA SET] pentru a selecta
suportul media pentru fotografii.
Simbolul corespunzãtor suportului
media stabilit apare pe ecran.
3 Selectaþi suportul media pe care
vreþi sã îl stabiliþi.
4 Atingeþi [YES] T .
Suportul media este schimbat.
: Hard disk
: Memory
Stick PRO
Duo
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111

Sony DCR-SR210E Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Camere video
Tip
Instrucțiuni de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru