Sony HDR-SR8E Ghid de inițiere rapidă

Categorie
Camere video
Tip
Ghid de inițiere rapidă

Acest manual este potrivit și pentru

1
Camerã video digitalã HD
© 2007 Sony Corporation
HDR-SR5E / SR7E / SR8E
Manual de instrucþiuni
Pentru detalii legate de operaþii avansate, vã rugãm sã
consultaþi manualul de instrucþiuni Handycam Handbook.
2
Remarcã
În cazul în care datoritã electricitãþii statice
sau interferenþelor electromagnetice survin
întreruperi în cursul transferului de date,
reporniþi aplicaþia software sau deconectaþi
ºi apoi cuplaþi din nou cablul de conectare
(USB etc.).
Dezafectarea de echi-
pamentele electrice ºi
electronice vechi
(Valabil în Uniunea
Europeanã ºi în cele-
lalte state cu sisteme de
colectare separate)
Acest simbol marcat pe un produs sau pe
ambalajul acestuia indicã faptul cã
respectivul produs nu trebuie considerat
reziduu menajer în momentul în care doriþi sã
îl dezafectaþi. El trebuie dus la punctele de
colectare destinate reciclãrii echipamentelor
electrice ºi electronice. Dezafectând în mod
corect acest produs veþi ajuta la prevenirea
posibilelor consecinþe negative asupra
mediului înconjurãtor ºi sãnãtãþii oamenilor
care pot fi cauzate de tratarea inadecvatã a
acestor reziduuri. Reciclarea materialelor va
ajuta totodatã la conservarea resurselor
naturale. Pentru mai multe detalii legate de
reciclarea acestui produs, vã rugãm
consultaþi biroul local, serviciul de preluare
a deºeurilor sau magazinul de unde aþi
achiziþionat produsul. Accesoriu pentru care
este valabil : telecomanda.
Citiþi aceste informaþii înainte de a acþiona
camera video
Note privind utilizarea
Înainte de a acþiona camera video, vã rugãm
sã citiþi cu atenþie acest manual de utilizare
pe care vã recomandãm sã îl pãstraþi pentru
a putea fi consultat ulterior.
ATENÞIE
Câmpurile electromagnetice de anumite
frecvenþe pot influenþa imaginea ºi sonorul
acestei camere video digitale.
Acest produs a fost testat ºi se considerã
cã se încadreazã în limitele stabilite de
Directiva EMC privind utilizarea cablurilor
de conectare mai scurte de 3 metri.
PENTRU CLIENÞII DIN
EUROPA
PENTRU CLIENÞII DIN
MAREA BRITANIE
Pentru protecþie, la acest echipament este
adaptat un conector compatibil BS1363.
Dacã siguranþa acestuia se arde, ea trebuie
înlocuitã cu acelaºi tip de siguranþã, cu
aceeaºi valoare a rezistenþei ca cea care v-a
fost furnizatã ºi care sã fie aprobatã de ASTA
sau BSI pentru BS 1362 (marcatã cu semnele
sau ).
Dacã siguranþa prezintã un capac de
protecþie detaºabil, nu uitaþi sã-l puneþi la
loc dupã înlocuirea siguranþei. Nu folosiþi
niciodatã siguranþa fãrã capac. În cazul în
care îl pierdeþi, contactaþi cel mai apropiat
service Sony.
ATENÞIE
Atenþie
Înlocuiþi acumulatorul numai cu unul
de tipul indicat la specificaþii. În caz
contrar, pot rezulta incendii sau
accidentãri.
Pentru a preveni incendiile sau
electrocutãrile nu expuneþi aparatul
la ploaie sau umezealã.
Camera video nu rezistã la praf, stropire
sau udare. Consultaþi secþiunea Mãsuri
de precauþie (pag. 32).
Pentru a evita ca discurile sã se spargã
sau sã se piardã imaginile conþinute de
acestea, nu efectuaþi urmãtoarele operaþii
dacã este aprins unul dintre indicatoarele
luminoase (film) / (foto) (pag. 8)
sau indicatorul luminos de acces* :
 nu decuplaþi acumulatorul sau adaptorul
de reþea de la camera video ;
 nu aplicaþi ºocuri mecanice sau vibraþii
camerei.
3
Înainte de a conecta camera dvs. video la
un alt echipament prin intermediul
cablurilor de comunicare, aveþi grijã sã
cuplaþi conectorul în poziþia corectã. Dacã
forþaþi conectarea în poziþie greºitã, este
posibil ca terminalul sã se deterioreze sau
pot apãrea disfuncþionalitãþi ale camerei.
Note privind înregistrarea
Înainte de înregistrare, testaþi funcþia de
înregistrare pentru a vã asigura cã
imaginile ºi sunetul sunt înregistrate fãrã
probleme.
Nu se acordã despãgubiri pentru
conþinutul înregistrãrii, chiar dacã
înregistrarea sau redarea nu sunt posibile
din cauza camerei digitale, a mediului de
înregistrare etc.
Sistemul TV color poate diferi în funcþie
de þarã/regiune. Pentru a viziona
înregistrãrile dvs. la televizor, este necesar
un aparat TV în sistem PAL.
Programele de televiziune, filmele, casetele
video precum ºi alte materiale se pot afla
sub incidenþa legii drepturilor de autor.
Stocarea tuturor datelor de
imagine înregistrate
Pentru a evita ca datele de imagine sã fie
pierdute, stocaþi-le pe un suport extern.
Se recomandã sã stocaþi datele pe un disc,
spre exemplu pe un DVD-R, folosind
calculatorul personal. De asemenea puteþi
stoca datele de imagine folosind un aparat
video sau un recorder DVD / HDD*.
Se recomandã sã stocaþi datele de imagine
periodic, dupã fiecare înregistrare.
Nu supuneþi camera la ºocuri sau
vibraþii
Este posibil ca hard diskul camerei sã nu
mai fie recunoscut sau ca înregistrarea sau
redarea sã nu mai fie posibile.
În legãturã cu senzorul de
sesizare a cãderii
Pentru a proteja hard diskul intern de ºocul
cauzat de o eventualã cãdere, camera este
dotatã cu funcþia senzor de cãdere*. Când
intervine o cãdere sau în condiþii de
antigravitaþie, este posibil ca ºi zgomotul
blocului pentru protecþia camerei sã fie
înregistrat. Dacã senzorul depisteazã în
mod repetat cãderi, este posibil ca
înregistrarea / redarea sã fie întrerupte.
Notã legatã de temperaturile de
funcþionare
Când temperatura camerei devine extrem
de ridicatã sau de scãzutã, este posibil sã
nu puteþi înregistra sau reda cu acest
aparat, datoritã facilitãþilor de protejare a
camerei care au fost activate în respectiva
situaþie. Într-un astfel de caz, în vizor
(HDR-SR7E / SR8E) sau pe ecranul LCD
apare un indicator (pag. 30).
Când camera este conectatã la
calculator
Nu încercaþi sã formataþi hard diskul
camerei cu ajutorul calculatorului
deoarece este posibil ca aceastã camerã
sã nu mai funcþioneze corect.
Note legate de utilizarea
aparatului la altitudini mari
Nu puteþi utiliza camera la presiuni scãzute,
în locuri situate la peste 3000 m altitudine,
deoarece se poate deteriora hard diskul.
Note legate de dezafectarea /
transferul camerei
Chiar dacã formataþi hard diskul camerei
folosind funcþia [ FORMAT]*, este
posibil sã nu ºtergeþi complet datele de
pe hard disk. Dacã daþi sau vindeþi camera
altcuiva, se recomandã sã efectuaþi [
EMPTY]* pentru a evita recuperarea
datelor dvs.
Suplimentar, dacã doriþi sã vã dispensaþi
de camera video, se recomandã sã
distrugeþi corpul propriu-zis al acesteia.
În legãturã cu alegerea limbii
Informaþiile afiºate pe ecran în fiecare limbã
sunt utilizate pentru ilustrarea procedurilor
de funcþionare. Înainte de a folosi camera,
alegeþi o altã limbã pentru afiºarea mesajelor,
dacã este necesar (pag. 8).
Note privind utilizarea acestui
manual
Imaginile ecranului cu cristale lichide
(LCD) ºi ale vizorului (HDR-SR7E / SR8E)
utilizate cu scop ilustrativ în acest manual
sunt înregistrate cu ajutorul unei camere
foto digitale ºi din acest motiv pot diferi
de imaginile vãzute efectiv de dvs. în vizor
sau pe ecranul LCD.
Dacã nu este altfel indicat, ilustraþiile din
acest manual se referã la modelul HDR-
SR7E.
Design-ul ºi specificaþiile pentru suportul
media ºi pentru accesorii pot fi modificate
fãrã sã fiþi avizaþi.
Interfeþele de calculator care apar în
manual corespund sistemului Windows
XP. Interfeþele pot varia în funcþie de
sistemul de operare al calculatorului.
* Consultaþi ºi manualele de instrucþiuni
Handycam Handbook ºi Picture
Motion Browser Guide.
4
CUPRINS
Citiþi aceste informaþii înainte de a acþiona camera video ................................. 2
Note privind utilizarea ................................................................................ 2
Mãsuri de precauþie ................................................................. 32
Specificaþii............................................................................... 34
Informaþii suplimentare
Soluþionarea defecþiunilor......................................................... 29
Interfaþã de autodiagnosticare / Indicatoare de avertizare .................... 30
Soluþionarea defecþiunilor
Consultarea Handycam Handbook (pdf) ................................ 23
Ce puteþi face cu un calculator Windows .................................. 24
Utilizarea camerei împreunã cu un calculator
Înregistrarea imaginilor ..................................................................... 10
Redarea imaginilor............................................................................ 12
Redarea imaginilor la televizor ............................................................ 13
Pãrþile componente ºi funcþiile camerei video .................................. 14
Indicatoare afiºate în cursul înregistrãrii / redãrii ............................... 17
Folosirea diverselor funcþii  
HOME ºi  OPTION ................ 19
Stocarea imaginilor ........................................................................... 22
ªtergerea imaginilor.......................................................................... 22
Înregistrare / Redare
Pasul 1: Verificarea accesoriilor furnizate ........................................... 5
Pasul 2: Încãrcarea acumulatorului .................................................... 6
Pasul 3:Pornirea alimentãrii ºi stabilirea datei ºi orei exacte .............. 8
Alegerea limbii folosite pentru efectuarea reglajelor .......................... 8
Pasul 4:Pregãtirea înregistrãrii............................................................ 9
Pornire
5
Pornire
Pasul 1 : Verificarea accesoriilor furnizate
Adaptor de reþea (1) (pag. 6)
Telecomandã (1)
Cablu de alimentare (1) (pag. 6)
Cablu de conectare A/V (1)
(pag. 13)
Cablu USB (1) (pag. 27)
Conþine deja o baterie tip pastilã, cu litiu.
Înainte de a folosi telecomanda desprindeþi
foiþa izolatoare.
Verificaþi dacã urmãtoarele accesorii v-au fost
furnizate împreunã cu camera video.
Numãrul care apare în prima parantezã indicã
numãrul de elemente furnizate.
Acumulator reîncãrcabil NP-FH60
(1) (pag. 6)
Adaptor cu 21 de pini (1)
Numai pentru modelele care au simbolul
în partea de jos a aparatului.
CD-ROM cu Handycam
Application Software (1) (pag. 23)
 Picture Motion Browser (software)
 Picture Motion Browser Guide
 Handycam Handbook (PDF)
Manual de instrucþiuni pentru
utilizarea camerei video (Acest
manual) (1)
Cablu pentru componente video
(1) (pag. 13)
Staþie Handycam (1) (pag. 6)
Foiþa izolatoare
6
Pasul 2 : Încãrcarea acumulatorului
Puteþi încãrca acumulatorul tip
InfoLITHIUM (seria H) dupã ce îl
ataºaþi la camera dvs. video.
b Notã
Puteþi folosi numai un acumulator
InfoLITHIUM (seria H).
1 Conectaþi adaptorul de reþea la
mufa DC IN a staþiei Handycam.
Aveþi grijã ca marcajul v de pe
conectorul DC sã fie orientat în sus.
2 Conectaþi cablul de alimentare la
adaptorul de reþea ºi la o prizã
de perete.
3 Deplasaþi comutatorul POWER în
direcþia indicatã de sãgeatã, pânã
ce ajunge în poziþia OFF (CHG)
(poziþia de bazã - implicitã).
4 Montaþi acumulatorul glisându-l în
direcþia indicatã de sãgeatã, pânã
ce se aude un clic.
5 Aºezaþi în siguranþã camera în
Staþia Handycam.
Indicatorul / CHG (încãrcare) devine
luminos ºi începe încãrcarea. Când
acumulatorul este complet încãrcat,
indicatorul / CHG (încãrcare) se stinge.
Scoateþi camera din staþia Handycam.
Pentru a scoate acumulatorul
Deplasaþi comutatorul POWER în poziþia
OFF (CHG). Deplasaþi pârghia BATT (de
eliberare a acumulatorului) ºi scoateþi
acumulatorul.
Mufa DC IN
Adaptor de reþea
Spre priza
de perete
Acumulator
Indicator
luminos
/ CHG
Cablu de alimentare
Comutator
POWER
Conector DC
b Notã
Când scotateþi acumulatorul sau adaptorul
de reþea, aveþi grijã ca indicatorul (film)
/ (foto) sã fie oprit (pag. 8).
Pârghie BATT (de eliberare
a acumulatorului)
7
Pentru a încãrca acumulatorul
folosind numai adaptorul de
reþea
Deplasaþi comutatorul POWER în poziþia
OFF (CHG), apoi conectaþi adaptorul de reþea
direct la mufa DC IN a camerei video.
Mufa DC IN
Deschideþi
capacul
mufelor.
Cu marcajul v
spre dreapta.
Comutator
POWER
Conector DC
Durata încãrcãrii :
Durata aproximativã de timp, exprimatã în
numãr de minute, necesarã încãrcãrii
complete a unui acumulator total descãrcat.
Durata înregistrãrii / redãrii :
Durata aproximativã de timp, exprimatã în
minute, în care beneficiaþi de autonomie de
funcþionare, folosind un acumulator complet
încãrcat.
HD reprezintã înaltã definiþie, iar SD
reprezintã definiþie standard.
NP-FH60 : (unitate de mãsurã : min)
Autonomia disponibilã a
acumulatorului furnizat
Durata
încãrcãrii
135 135
Durata înregistrãrii*
1
Durata
înregistrãrii
continue
Durata
înregistrãrii
obiºnuite*
5
Durata
redãrii*
2
*
1
Toate perioadele de timp sunt mãsurate în
modul de înregistrare [SP], când pentru
[INDEX SET] este ales modul [OFF].
*
2
Când ecranul LCD este pornit.
*
3
Când ecranul LCD este închis.
*
4
Durata înregistrãrii când este folosit vizorul,
ecranul LCD fiind închis.
*
5
Durata înregistrãrii obiºnuite reprezintã
numãrul de minute disponibile când perioadele
de înregistrare alterneazã cu operaþii de
pornire / oprire a înregistrãrii, de pornire/
oprire a alimentãrii ºi de mãrire.
Despre acumulator
Înainte de a schimba acumulatorul,
deplasaþi comutatorul POWER în poziþia
OFF(CHG) ºi opriþi indicatoarele luminoase
(film) / (foto) (pag. 8).
Camera nu va fi alimentatã de la acumulator
dacã adaptorul de reþea este cuplat la mufa
DC IN a camerei sau la staþia Handycam,
chiar dacã este decuplat cablul de
alimentare de la prizã.
Despre duratele încãrcãrii,
înregistrãrii ºi redãrii
Duratele sunt mãsurate la o temperaturã a
mediului ambiant de 25°C. (Se recomandã
o temperaturã cuprinsã între 10°C ºi 30°C).
Durata disponibilã pentru înregistrare ºi
redare va fi mai scurtã dacã folosiþi camera
la temperaturi scãzute.
Autonomia camerei va fi mai redusã în
funcþie de condiþiile în care folosiþi camera.
Despre adaptorul de reþea
Când folosiþi adaptorul de reþea, cuplaþi-l
la o prizã aflatã în apropiere. În cazul în
care apar disfuncþionalitãþi când folosiþi
adaptorul, întrerupeþi imediat alimentarea
decuplând ºtecãrul de la priza de perete.
În timpul folosirii, nu puneþi adaptorul de
reþea în spaþii înguste, cum ar fi între mobilã
ºi perete.
Nu scurtcircuitaþi conectorul de curent
continuu (DC) al adaptorului de reþea sau
bornele acumulatorului cu obiecte metalice
deoarece pot apãrea disfuncþionalitãþi.
Cu toate cã este opritã, camera video este
în continuare alimentatã cu energie cât timp
este cuplatã la prizã prin intermediul
adaptorului de reþea.
8
1 În timp ce apãsaþi butonul verde,
deplasaþi mai multe trepte
comutatorul POWER în direcþia
indicatã de sãgeatã, pânã ce se
aprinde indicatorul luminos
respectiv.
(Film) : Pentru a înregistra filme.
(Foto) : Pentru a fotografia.
Când porniþi indicatorul luminos
(foto), raportul laturilor interfeþei se
modificã automat devenind 4:3.
2 Alegeþi aria geograficã doritã
folosind v/V, apoi atingeþi
[NEXT].
3 Stabiliþi varianta doritã pentru
[SUMMERTIME] (ora de varã), [Y]
(year-an), [M] (month-lunã), [D]
(day-zi), orã ºi minute în acelaºi
mod, apoi atingeþi .
Ceasul porneºte.
Pasul 3 : Pornirea alimentãrii ºi stabilirea
datei ºi orei exacte
Comutatorul
POWER
Atingeþi butoanele de
pe ecranul LCD
Când folosiþi camera pentru
prima datã, interfaþa
[CLOCK SET] (potrivirea
ceasului) este afiºatã pe
ecranul LCD.
z Observaþie
Data ºi ora nu sunt afiºate în timpul
înregistrãrii, însã sunt înregistrate automat
pe disc ºi pot fi afiºate în cursul redãrii.
Pentru a reiniþializa data ºi ora
Atingeþi (HOME) T (SETTINGS)
T [CLOCK / LANG] T [CLOCK SET],
ºi potriviþi data ºi ora.
Puteþi alege o altã limbã pentru afiºarea
mesajelor pe ecranul LCD. Pentru a selecta
limba care sã fie folositã la afiºarea pe ecran,
atingeþi (HOME) T (SETTINGS)T
[CLOCK / LANG] T [ LANGUAGE
SET], apoi selectaþi limba doritã.
Alegerea unei alte limbi pentru
afiºarea pe ecran
9
Pasul 4 : Pregãtirea înregistrãrii
Reglarea panoului LCD
Deschideþi panoul LCD la 90° faþã de corpul
camerei (1), apoi rotiþi-l pânã ce ajunge în
poziþia optimã pentru redare sau înregistrare
(2).
Reglarea vizorului
(HDR-SR7E / SR8E)
Puteþi vedea imaginile cu ajutorul vizorului
pentru a evita consumarea energiei
acumulatorului sau când imaginile afiºtate
pe panoul LCD sunt de slabã calitate.
DISP/BATT INFO
2 Maxim 180 grade
2 Maxim 90
grade
1 90 grade faþã de camerã
Vizor
Pârghie de reglare
a lentilelor vizorului.
Deplasaþi vizorul
pânã ce imaginea
devine clarã.
Ajustarea curelei de prindere
Ajustaþi ºi prindeþi cureaua aºa cum este
ilustrat mai jos, având grijã sã þineþi corect
camera.
10
Înregistrare / Redare
Înregistrarea imaginilor
START / STOP A
PHOTO
E
(HOME) B
(pag. 19)
START / STOP D
Comutator
POWER C
EASY
F
[STBY] T [REC]
Clipeºte T Lumineazã
1 Deplasaþi comutatorul POWER C, pânã ce se aprinde indicatorul luminos
respectiv.
Apãsaþi butonul verde numai când comutatorul POWER C este în poziþia OFF (CHG).
(Film) : Pentru a înregistra filme.
(Foto) : Pentru a fotografia.
2 Începeþi înregistrarea.
Apãsaþi START / STOP A (sau D).
Pentru a opri înregistrarea, apãsaþi din nou
butonul START / STOP A (sau D).
Nu puteþi înregistra filme pe un Memory
Stick Duo.
Consultaþi manualul de instrucþiuni
Handycam Handbook pentru a schimba
calitatea imaginii care sã devinã SD
(definiþie standard).
Filme
Fotografii
Apãsaþi uºor butonul PHOTO E
pentru a ajusta focalizarea (se
aude un semnal sonor), apoi apãsaþi
complet butonul (se aude sunetul
emis de obturator).
Alãturi de / , apare simbolul . Când
dispare simbolul , imaginea a fost
înregistratã.
Fotografiile sunt înregistrate pe hard disk
folosind configuraþia implicitã.
b Notã
Dacã indicatorul luminos ACCES este aprins sau clipeºte, dupã ce înregistrarea s-a încheiat,
înseamnã cã datele sunt încã în curs de inscripþionare pe disc sau pe Memory Stick
Duo. Nu supuneþi camera la ºocuri sau vibraþii ºi nici nu decuplaþi acumulatorul sau
adaptorul de reþea.
11
x Pentru a schimba suportul de
înregistrare pentru fotografii
1 Atingeþi (OPTION) T clapeta
T [STILL MEDIA].
2 Selectaþi suportul media unde doriþi sã
stocaþi fotografiile, apoi atingeþi .
Camera dvs. trece în starea de aºteptare
pentru înregistrare.
Pentru a înregistra / reda cu
uºurinþã
Apãsând butonul EASY F, aproape toate
reglajele camerei vor fi efectuate automat,
pentru a vã permite sã înregistraþi sau sã
redaþi fãrã a trebui sã efectuaþi operaþii
detaliate de reglaj. În modul simplificat de
funcþionare, pe ecranul LCD apare simbolul
. Pentru a renunþa la modul Easy
Handycam, apãsaþi din nou EASY F.
b Notã
Nu puteþi utiliza anumite butoane/ funcþii
în modul simplificat de funcþionare.
Pentru a scoate cardul Memory Stick Duo,
deschideþi panoul LCD, apoi apãsaþi uºor,
cu o singurã miºcare cardul de memorie.
b Note
Cât timp indicatorul de acces este luminos
sau clipeºte, camera citeºte / scrie date.
Nu agitaþi ºi nu loviþi camera, nu opriþi
alimentarea, nu scoateþi cardul Memory
Pentru a înregistra fotografii pe
un Memory Stick Duo
Puteþi schimba suportul de înregistrare a
fotografiilor cu un card Memory Stick
Duo. Puteþi utiliza numai carduri Memory
Stick Duo marcate cu indicaþia
sau .
x Introducerea / scoaterea unui
Memory Stick Duo
Deschideþi panoul LCD ºi introduceþi cardul
Memory Stick Duo în slotul dedicat, în
poziþie corectã, pânã ce se aude un clic.
Stick Duo ºi nu demontaþi acumulatorul
în aceastã perioadã. În caz contrar, datele
de imagine pot fi deteriorate.
Dacã introduceþi unitatea Memory Stick
Duo în slotul sãu în poziþie greºitã, este
posibil ca slotul pentru Memory Stick Duo,
cardul Memory Stick Duo sau datele
de imagine conþinute de unitatea de
memorie sã se deterioreze.
z Observaþii
Numãrul de fotografii ce pot fi înregistrate
pe Memory Stick Duo (1 GB) -la calitatea
implicitã a imaginilor indicatã între
paranteze- este :
HDR-SR5E : 480 ([4.0M])
HDR-SR7E / SR8E: 315 ([6.1M])
Valorile numerice au fost mãsurate
folosindu-se un Memory Stick Duo
produs de Sony Corporation. Numãrul de
imagini ce pot fi înregistate variazã în
funcþie de suportul ºi de condiþiile de
înregistrare.
Numãrul de imagini ce pot fi înregistrate
variazã în funcþie de calitatea sau de
dimensiunea acestora. Pentru detalii,
consultaþi manualul de instrucþiuni
Handycam Handbook (pdf).
z Observaþii
Puteþi verifica spaþiul liber rãmas pe hard
disk apãsând (HOME) B T
(MANAGE HDD / MEMORY) T
[ INFO].
Puteþi înregistra pânã la 3 fotografii
apãsând butonul PHOTO E în cursul
înregistrãrii.
Durata maximã de înregistrare continuã
este de circa 13 ore.
Când un film depãºeºte 2 GB, este creat
automat urmãtorul fiºier de film.
Durata maximã ce poate fi înregistratã este
urmãtoarea (pentru modul [HD SP]) :
HDR-SR5E : aproximativ 11 ore ºi 50 min
HDR-SR7E : aproximativ 17 ore ºi 50 min
HDR-SR8E : aproximativ 30 min
Utilizaþi aplicaþia software pentru a stoca
filmele înregistrate ca fotografii. Pentru
detalii, consultaþi Picture Motion
Browser Guide de pe CD-ROM-ul
furnizat.
Indicator luminos de ACCES
(Memory Stick Duo)
12
Redarea imaginilor
Comutatorul POWER D
(VIEW IMAGES) C
(VIEW IMAGES) A
(Index Film
Roll) B
1 Se revine la interfaþa de înregistrare
2 Precedentele 6 imagini
3 Urmãtoarele 6 imagini
4 Se revine la interfaþa de înregistrare
5 Sunt prezentate filmele la calitate HD
(înaltã definiþie)*
6 Sunt afiºate fotografii de pe hard disk
7 Sunt afiºate fotografii de pe Memory
Stick Duo
8 Sunt cãutate imagini dupã datã
9 (OPTION)
* Apare simbolul pentru filmele la
calitate SD (definiþie standard).
1 Deplasaþi comutatorul POWER D, pentru a porni camera foto.
2 Apãsaþi (VIEW IMAGES) C (sau A).
Pe ecranul LCD apare interfaþa VISUAL INDEX. (Se poate scurge mai mult timp pânã la
afiºarea imaginilor de dimensiuni reduse)
Apãsaþi (Film Roll Index) B pentru a fi afiºatã interfaþa cu acelaºi nume. Consultaþi
manualul de instrucþiuni Handycam Handbook.
3 Redarea începe.
Atingeþi clapeta sau , apoi
filmul care vreþi sã fie redat.
Redarea filmelor
Începutul scenei /
scena precedentã
Stop (se trece la
interfaþa INDEX)
(OPTION)
Comutã între Redare ºi
Pauzã la fiecare atingere
Scena urmãtoare
(OPTION)
Se trece la
interfaþa VISUAL
INDEX
Succesiune de imagini
Scena urmãtoare /
precedentã
Atingeþi clapeta sau , apoi
fotografia care vreþi sã fie redatã.
Redarea fotografiilor
Înainte / înapoi
13
Pentru a ajusta volumul sonor
al filmelor
La redarea unui film, apãsaþi (OPTION)
T clapeta T [VOLUME], apoi reglaþi
volumul cu butoanele .
z Observaþii
Când redarea începutã de la filmul selectat
ajunge la ultimul film, se revine la interfaþa
INDEX.
Pe clapeta celei mai recente imagini redate
/ înregistrate apare simbolul i (respectiv
B în cazul fotografiilor de pe Memory
Stick Duo). Când atingeþi un film marcat
cu i, puteþi relua redarea de la punctul
unde a fost anterior opritã.
Metodele de conectare ºi calitatea imaginii
urmãrite la televizor diferã în funcþie de tipul
de televizor folosit ºi de conectorii utilizaþi.
Folosiþi adaptorul de reþea furnizat ca sursã
de alimentare (pag. 6).
Consultaþi ºi manualele de utilizare ce
însoþesc dispozitivele ce urmeazã a fi
conectate.
Pentru detalii legate de conectare ºi de
copierea imaginilor înregistrate cu un aparat
video sau cu recoredere DVD / HDD,
consultaþi manualul de instrucþiuni
Handycam Handbook(pdf).
b Notã
La înregistrare, alegeþi pentru [X.V. COLOR]
varianta [ON] pentru redarea la un
televizor compatibil cu x.v. Color. În cazul
redãrii, anumite reglaje trebuie realizate la
televizor. Consultaþi manualul de
instrucþiuni al televizorului.
Procedura de lucru
Puteþi verifica dacã aþi conectat corect
televizorul folosind ghidul [TV CONNECT
Guide] afiºat pe ecranul LCD.
Pentru a comuta intrarea televizorului
în poziþia corespunzãtoare mufei
conectate
Consultaþi manualul de instrucþiuni al
televizorului.
r
Conectaþi camera video ºi televizorul
conform instrucþiunilor furnizate de
[TV CONNECT Guide].
Puteþi utiliza [TV CONNECT Guide]
atingând (HOME) T (OTHERS)
T [TV CONNECT Guide].
r
Efectuaþi reglajele necesare pentru
ieºirea camerei video.
Deschideþi capacul de protecþie a mufelor
camerei video pentru a realiza conexiunea.
Redarea imaginilor la
televizor
b Note
Când cablul A/V este utilizat pentru a
transmite la ieºire imagini, acestea vor
avea calitate SD (definiþie standard).
Staþia Handycam ºi camera dvs. sunt
dotate cu mufe A/V OUT ºi COMPONENT
OUT (pag. 14). Conectaþi cablul A/V sau
pe cel pentru componente video fie la Staþia
Handycam, fie la camera video. Dacã veþi
conecta aceste cabluri atât la Staþia
Handycam, cât ºi la camerã, pot rezulta
imagini distorsionate.
14
Pãrþile componente ºi funcþiile camerei
video
Numerele care apar între paranteze ( ) indicã paginile unde puteþi gãsi referinþe ulterioare.
1 Cursor de zoom
Pentru a utiliza zoom-ul, deplasaþi
cursorul de zoom. Pentru o mãrire lentã,
deplasaþi uºor cursorul de zoom, iar
pentru ca mãrirea sã fie efectuatã rapid,
deplasaþi-l mai mult.
Fotografiile pot fi mãrite de circa 1,1 pânã
la de 5 ori faþã de dimensiunea originalã
(Mãrire la redare).
Dacã atingeþi ecranul în cursul mãririi
la redare, punctul atins va fi afiºat în
centrul cadrului afiºat.
2 Buton PHOTO (10)
3 Manºonul ocularului
(HDR-SR7E / SR8E)
4 Vizor (9) (HDR-SR7E / SR8E)
5 Pârghie pentru ajustarea lentilelor
vizorului (9) (HDR-SR7E / SR8E)
6 Indicator luminos ACCESS (pentru
hard disk)
Când acest indicator clipeºte sau este
luminos, camera video scrie/ citeºte date.
15
7 Buton (bliþ)
Puteþi selecta varianta de reglaj pentru
bliþ.
8 Mufã REMOTE
Conectaþi alte accesorii opþionale.
9 Mufã DC IN (6)
0 Bridã de prindere a curelei de
umãr.
Ataºaþi o curea de umãr (opþionalã).
qa Minimufã HDMI OUT
Conectaþi folosind cablul HDMI
(opþional).
qs Mufã MIC (cuplare sub tensiune)
(HDR-SR7E / SR8E)
Când este conectat un microfon extern
(opþional), acesta are prioritate în faþa
microfonului intern (16).
qd Mufã cãºti i (HDR-SR7E / SR8E)
qf Mufã COMPONENT OUT
Conectaþi folosind un cablu video
pentru componente.
qg Mufã A/V OUT
Conectaþi folosind un cablul A/V.
qh Curea de prindere (9)
qj Interfaþã activã pentru accesorii
Interfaþa activã pentru accesorii
furnizeazã energia necesarã pentru
accesoriile opþionale, cum ar fi iluminarea
video, un bliþ sau un microfon.
Accesoriul poate fi pornit sau oprit prin
acþionarea comutatorului POWER al
camerei video.
qk Buton rotativ pentru deschiderea
/ închiderea capacului mufelor
ql Senzor pentru telecomandã / Port
de radiaþii infraroºii
Recepþioneazã semnalul trimis de
telecomandã.
w; Indicator luminos de înregistrare
În cursul înregistrãrii, indicatorul este
luminos ºi de culoare roºie.
Indicatorul clipeºte când spaþiul liber de
pe hard disk sau energia acumulatorului
scad sub anumite nivele.
wa Difuzor
În cursul redãrii sunetul este emis de
difuzor.
ws Ecran LCD / afiºaj tactil
Pentru a înregistra în modul oglindã,
deschideþi ecranul LCD perpendicular pe
corpul camerei (1), apoi rotiþi-l cu 180
de grade spre obiectiv (2).
wd Buton START / STOP (10)
wf Butoane de zoom
Apãsaþi butonul pentru a mãri/micºora.
Fotografiile pot fi mãrite de circa 1,1 pânã
la de 5 ori faþã de dimensiunea originalã
(Mãrire la redare).
Dacã atingeþi ecranul în cursul mãririi
la redare, punctul atins va fi afiºat în
centrul cadrului afiºat.
wg Buton (HOME) (19)
wh Buton (EASY) (11)
wj Comutator POWER (8)
wk Indicator luminos / CHG
Se aprinde în timpul încãrcãrii camerei,
clipeºte în cursul încãrcãrii bliþului,
respectiv lumineazã continuu când bliþul
este complet încãrcat.
wl Indicatoare luminoase (film) /
(foto) (8)
e; Indicator luminos de acces pentru
(Memory Stick Duo)
Când acest indicator clipeºte sau este
luminos, camera video scrie/ citeºte date.
ea Acumulator (6)
es Slot pentru Memory Stick Duo
ed Buton (Vizualizare imagini) (12)
ef Buton (Film Roll Index) (12)
16
rg Sistem de prindere de trepied
(pe suprafaþa de jos a camerei)
Ataºaþi dispozitivul de prindere a
aparatului de trepied folosind ºurubul
acestuia (opþional : lunginea ºurubului
de prindere trebuie sã fie mai micã de
5,5 mm).
rh Buton DISC BURN
Creaþi un disc conectând camera la
calculator. Pentru detalii, consultaþi
Picture Motion Browser Guide.
rj Conector de interfaþã
rk Mufã (USB)
Pentru realizarea conexiunii prin
intermediul cablului USB.
eg Buton DISP / BATT INFO
Puteþi comuta interfaþa ecranului
apãsând acest buton când alimentarea
este pornitã.
Dacã apãsaþi acest buton când
alimentarea este opritã OFF (CHG),
puteþi afla energia rãmasã a
acumulatorului.
eh Buton RESET
Pentru a iniþializa toate reglajele, inclusiv
reglajele privind data ºi ora, apãsaþi
RESET.
ej Microfon intern
Are rolul de a înregistra sunetul.
Semnalul sonor cules de microfonul
intern este convertit în sonor cu efect
de învãluire pe 5, 1 canale ºi înregistat.
ek Bliþ
Clipeºte când este utilizat bliþul.
el Obiectiv (lentile Carl Zeiss)
r; Comutator NIGHTSHOT
Pentru a înregistra în spaþii întunecate,
puneþi acest comutator în poziþia ON
(apare simbolul ).
ra Buton rotativ CAM CTRL
(HDR-SR7E / SR8E)
Puteþi atribui unui element de meniu pe
care îl utilizaþi frecvent butonul CAM
CTRL.
rs Buton MANUAL (HDR-SR7E / SR8E)
Puteþi afiºa interfaþa [DIAL SETTING]
apãsând ºi þinând apãsat acest buton.
rd Buton BACK LIGHT
Pentru a ajusta expunerea în cazul
subiectelor poziþionate contra luminii,
apãsaþi butonul BACK LIGHT ca sã fie
afiºat simbolul .. Pentru a anula aceastã
funcþie, apãsaþi din nou butonul BACK
LIGHT.
rf Comutator BATT (de eliberare a
acumulatorului) (6)
17
Înregistrarea filmelor
13 542
08 679
13 qjqhqg
w; ql 6 qk
5
qg qs wa3
wf
ws
6qkwd
Înregistrarea fotografiilor
Vizionarea filmelor
Vizualizarea fotografiilor
qa 3 qdqs2
152
3 Indicatorul autonomiei acumulatorului
(aprox.)
4 Starea înregistrãrii ([STBY] (stare de
aºteptare) sau [REC] (înregistrare))
5 Contor (orã / minute / secunde)
6 Buton OPTION
7 Dual Rec (înregistrare dualã)
8 Buton VIEW IMAGES
9 Reglarea Index feþe
0 Înregistrarea sunetului pe 5,1 canale, cu
efect de învãluire
qa Calitate ([FINE] / [STD])
qs Dimensiune imagini
qd Este afiºat în cursul stocãrii unei
fotografii
qf Director de înregistrare
Este afiºat numai când suportul de
înregistrare pentru fotografii este un card
Memory Stick Duo.
z Observaþii
Deoarece numãrul de fotografii înregistrate
pe Memory Stick Duo creºte, sunt
create în mod automat noi directoare
pentru a le stoca.
Când folosiþi funcþia Dual Rec, interfaþa
pentru film ºi cea pentru fotografii sunt
afiºate simultan. Poziþionarea pe ecran
diferã uºor de cea prezentatã la
funcþionarea obiºnuitã.
qg Butonul Return (de revenire)
qh Mod de redare
qj Numãrul filmului curent redat / Numãrul
total de filme înregistrate
qk Buton precedent / urmãtor
ql Butoane de acþionare video
w; Calitatea imaginilor redate
wa Numãrul fotografiei curent redatã /
Numãrul total de fotografii înregistrate
ws Buton pentru succesiunea de imagini
wd Denumirea fiºierului de date
wf Buton VISUAL INDEX
1 Format de înregistrare (HD/SD) ºi mod
de înregistrare (XP / HQ / SP / LP)
2 Butonul HOME
Indicatoare afiºate în cursul înregistrãrii /
redãrii
18
Indicatoare afiºate la
realizarea de modificãri
În timpul înregistrãrii/ redãrii sunt afiºate
urmãtoarele indicatoare pentru a simboliza
reglajele efectuate la camera video.
Stânga sus
* HDR-SR7E / SR8E
b Notã
Datele referitoare la ora ºi data înregistrãrii
vor fi reþinute automat pe hard disk ºi pe
Memory Stick Duo. Ele nu sunt afiºate
pe ecran în timpul înregistrãrii, dar le puteþi
vizualiza la redare selectând [DATA
CODE].
Indicatori
Semnificaþie
+
4:3
Înregistrarea / redarea a 5,1
canale cu efect de învãluire
Înregistrare cu Cronometrul
propriu
Folosirea bliþului, REDEYE
REDUC
MICREF LEVEL scãzut
WIDE SELECT
Dreapta sus
Indicatori Semnificaþie
Gradare
Iluminarea din spate a
ecranului LCD este opritã
Senzor de cãdere oprit
Senzor de cãdere activ
Centru
Indicatori Semnificaþie
E
Stabilirea succesiunii de imagini
(43)
NightShot
Super NightShot
Color Slow Shutter
Conectare PictBridge
Avertisment
Indicatori Semnificaþie
Efecte de imagine
Efecte digitale
9 Reglarea manualã a
focalizãrii
Selecþia Scenei
. Iluminare din spate
Echilibrul de alb
Opþiunea SteadyShot
inactivã
SPOT METER
(Exponometrul punctual) /
EXPOSURE
AE SHIFT* (Valori adiacente
ale expunerii)
WB SHIFT (Valori adiacente
ale echilibrului de alb)
Înregistrare prim planuri
Haºurã
X.V. COLOR
Reglare Index feþe
Jos
Jos
Stânga sus Dreapta susCentru
19
Folosirea diverselor funcþii   HOME ºi
OPTION
Puteþi modifica funcþiile de înregistrare ºi
reglajele de funcþionare, dupã cum vã
convine. Pentru detalii, consultaþi manualul
de instrucþiuni Handycam Handbook
(pdf).
1 Porniþi camera, apãsaþi (HOME)
A sau B.
Utilizarea Meniului HOME
2 Atingeþi simbolul categoriei pe
care vreþi sã o folosiþi.
3 Atingeþi elementul de reglaj dorit.
4 Urmaþi instrucþiunile afiºate pe
ecran pentru a acþiona în
continuare camera.
HOME B
HOME A
(OPTION)
Categorie
Când doriþi sã aflaþi detalii
legate de funcþia fiecãrui
element din meniul HOME 
HELP
1 Apãsaþi (HOME) A (sau B ).
2 Atingeþi (HELP).
Partea de jos a butonului (HELP)
devine portocalie.
3 Atingeþi elementul relativ la care vreþi sã
obþineþi informaþii suplimentare.
Când atingeþi un element, pe ecran este
afiºatã explicaþia care corespunde
acestuia.
Pentru a aplica opþiunea, atingeþi [Yes].
z Observaþii
Dacã elementul dorit nu este afiºat pe
ecran, atingeþi v/V pentru a schimba
pagina.
Pentru a ascunde interfaþa HOME MENU,
atingeþi .
În situaþia curentã de înregistrare / redare,
nu puteþi selecta sau activa simultan
elementele care apar de culoare gri.
Utilizarea Meniului OPTION
Meniul (OPTION) apare ca o fereastrã
extensibilã când faceþi clic dreapta cu
mouse-ul calculatorului. Sunt afiºate
funcþiile disponibile la momentul respectiv.
Pentru detalii, consultaþi manualul de
instrucþiuni Handycam Handbook (pdf).
1 În timp ce folosiþi camera, atingeþi
(OPTION) de pe ecran.
2 Atingeþi elementul de reglaj dorit.
3 Modificaþi reglajul, apoi atingeþi
.
20
Categoria (CAMERA)
MOVIE*
1
(film)
PHOTO*
1
(fotografii)
SMTH SLW REC (înregistrare cursivã
cu încetinitorul)
Categoria (VIEW IMAGES -
vizualizarea imaginilor)
VISUAL INDEX*
1
INDEX*
1
INDEX*
1
PLAY LIST (listã de redare)
Categoria (OTHERS - altele)
DELETE*
1
(ºtergere)
[ DELETE], [ DELETE]
EDIT (montaj)
[ DELETE], [ DELETE]
(volum), (divizare), [COPY]
(copiere)
PLAYLIST EDIT (editare listã de
redare)
[ ADD] (adãugare), [ ADD],
[ ADD by date] (adãugare dupã
datã), [ ADD by date],
[ ERASE] (ºtergere), [
ERASE], [ ERASE ALL] (ºtergere
completã), [ ERASE ALL], [
MOVE] (deplasare), [ MOVE]
PRINT (imprimare)
[ PRINT], [ PRINT]
b Note
Dacã elementul dorit nu apare pe ecran,
atingeþi o altã clapetã. În cazul în care nu îl
puteþi gãsi nicãieri, înseamnã cã funcþia
respectivã nu este disponibilã în
respectivele condiþii.
Apariþia clapetelor ºi elementelor pe ecran
depind de starea de înregistrare / redare a
camerei, la momentul respectiv.
Anumite elemente apar fãrã o clapetã.
Meniul (OPTION) nu poate fi utilizat
în modul simplificat de funcþionare
(pag. 11).
Elementele meniului HOME
COMPUTER (calculator)
[ COMPUTER], [ COMPUTER],
[DISC BURN] (inscripþionare disc)
TV CONNECT Guide*
1
(ghid de
conectare la televizor)
Categoria (MANAGE HDD/
MEMORY - gestionare hard disk /
memorie)
FORMAT*
1
FORMAT*
1
INFO
REPAIR IMG. DB F.
Categoria (SETTINGS- reglaje)
MOVIE SETTINGS (reglaje film)
[ / REC SET] (reglaje
înregistrare)*
1
, [ REC MODE]
(mod înregistrare), [ REC
MODE], [AE SHIFT] (expuneri
adiacente)*
3
, [WB SHIFT] (valori
adiacente ale echilibrului de alb)*
3
,
[NIGHTSHOT LIGHT] (iluminare în
spaþii întunecate), [WIDE SELECT]
(alegere format panoramic),
[DIGITAL ZOOM] (mãrire digitalã),
[STEADYSHOT] (stabilizator de
imagine), [AUTO SLW SHUTTR]
(obturator lent), [X.V. COLOR],
[GUIDEFRAME] (ghidaj), [ZEBRA]
(haºurã), [ REMAINING] (spaþiu
rãmas), [FLASH LEVEL] (nivel bliþ),
[REDEYE REDUC] (reducere efect
ochi roºii), [DIAL SETTING]
(atribuire de funcþii butonului
rotativ)*
1
, [ INDEX SET]*
1
PHOTO SETTINGS (reglaje foto)
[ IMAGE SIZE]*
1
(dimensiunea
imaginii), [ QUALITY] (calitate),
[FILE NO.] (nr. fiºier), [AE SHIFT]
(expuneri adiacente)*
3
, [WB SHIFT]
(valori adiacente ale echilibrului de
alb)*
3
, [NIGHTSHOT LIGHT],
[STEADYSHOT]*
3
(stabilizator de
imagine), [GUIDEFRAME](ghidaj),
[ZEBRA] (haºurã), [FLASH LEVEL]
(nivel bliþ), [REDEYE REDUC]
(reducere efect ochi roºii),
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37

Sony HDR-SR8E Ghid de inițiere rapidă

Categorie
Camere video
Tip
Ghid de inițiere rapidă
Acest manual este potrivit și pentru