Sony CFD-S50 Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Radio CD
Tip
Instrucțiuni de utilizare
Sistem audio personal
Manual de instrucţiuni
© 2013 Sony Corporation
RO
CFD-S50 Fabricat în China
2
Pentru a reduce riscul de incendiu sau
electrocutare, nu expuneţi aparatul la
ploaie sau umezeală.
Pentru a diminua riscul de incendiu sau
de electrocutare, nu stropiţi şi nu udaţi
aparatul şi nici nu aşezaţi deasupra
acestuia recipiente care conţin lichide, cum
ar o vază cu ori.
Deoarece ştecărul are rolul de a deconecta
aparatul de la priză, cuplaţi aparatul la o
priză uşor accesibilă. Dacă remarcaţi vreun
comportament anormal, decuplaţi imediat
ştecărul de la priză.
Aparatul nu este decuplat de la reţea câtă
vreme este cuplat la o priză, chiar dacă
echipamentul propriu-zis a fost oprit.
Nu amplasaţi aparatul în spaţii înguste, cum
ar într-o bibliotecă sau într-un dulap.
Presiunea exagerată exercitată de sunetul
emis de căşti sau minicăşti, poate conduce
la pierderea sau deteriorarea auzului.
Nu expuneţi bateriile (acumulatorul sau
bateriile montate) la căldur
ă prea mare, cum
ar la radiaţii solare directe, foc sau alte
surse similare.
Plăcuţa cu caracteristici şi alte informaţii
importante privind siguranţa se a ă în partea
de jos a aparatului, spre exterior.
AVERTIZĂRI
Dezafectarea bateriilor uzate
(Valabil în Uniunea Europeană
şi în celelalte state europene
cu sisteme de colectare
separate)
Acest simbol marcat pe baterie (acumulator)
sau pe ambalajul acestuia indică faptul că
respectivul produs nu trebuie considerat
reziduu menajer în momentul în care doriţi
să îl dezafectaţi.
Pe anumite baterii, acest simbol poate
utilizat în combinaţie cu simbolul unui
element chimic. Simbolul chimic pentru
mercur (Hg) sau cel pentru plumb (Pb) este
marcat în cazul în care bateria conţine mai
mult de 0,0005% mercur, respectiv mai mult
de 0,004% plumb.
Puteţi ajuta la prevenirea posibilelor
consecinţe negative asupra mediului
înconjurător şi sănătăţii oamenilor care pot
cauzate de tratarea inadecvată a acestor
reziduuri dezafectând în mod corect
acest produs. Reciclarea materialelor va
ajuta totodată la conservarea resurselor
naturale.
În cazul produselor care din motive de
siguranţă, de asigurare a performanţelor sau
de integritate a datelor necesită conectarea
permanentă a acumulatorului încorporat,
acesta trebuie înlocuit numai de personalul
cali cat al unui service.
Pentru a siguri că acumulatorul va
corect tratat, la încheierea duratei de viaţă
a acestuia, duceţi-l la punctele de colectare
stabilite pentru reciclarea echipamentelor
electrice şi electronice.
Pentru orice alt fel de baterii, vă rugăm să
citiţi secţiunea referitoare la demontarea în
siguranţă a acumulatorului şi să le duceţi
la punctele de colectare pentru reciclarea
bateriilor uzate.
Pentru mai multe detalii legate de reciclarea
acestui produs, vă rugăm să consultaţi biroul
local, serviciul de preluare a deşeurilor
sau magazinul de unde aţi achiziţionat
produsul.
3
Notă pentru clienţi : următoarele
informații sunt valabile numai pentru
echipamentele comercializate în ţări
unde se aplică Directivele Uniunii
Europene
Acest produs a fost fabricat de sau în numele
Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japonia. Întrebările cu
privire la respectarea de către produs a
legislației din Uniunea Europeană trebuie
adresate reprezentantului autorizat Sony
Deutschland GmbH, Hedel nger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Germania. Pentru orice
chestiuni legate de service sau de garanţie,
vă rugăm să apelaţi la adresa menţionată
în documentele separate pentru service sau
garanţie.
Note privind licențele și mărcile
comerciale
Tehnologia de codare audio MPEG Layer-3 şi
patentele aparţin Fraunhofer IIS şi Thomson.
Cuprins
Avertizări ...................................................2
Măsuri de precauţie ..................................4
Sursele de alimentare...............................6
Operaţii de bază .......................................6
Părțile componente și butoanele
aparatului ...........................................7
Înainte de utilizarea aparatului .............8
Redarea unui disc de muzică ...............8
Ascultarea radioului ............................11
Redarea unei casete ..........................12
Înregistrarea pe o casetă ...................13
Alte operaţii.............................................14
Redarea în mod repetat a pieselor/ a
șierelor MP3 (Redarea repetitivă) .15
Redarea în ordine aleatorie a pieselor/
a șierelor MP3 (Redarea aleatorie) 16
Crearea propriului program (Redarea
unui program) ..................................16
Introducerea posturilor de radio în
memoria aparatului ..........................17
Redarea posturilor de radio xate în
memorie ...........................................18
Conectarea componentelor opţionale 19
Soluţionarea problemelor .......................20
Speci caţii ..............................................22
4
Măsuri de precauţie
Discuri ce POT redate pe acest
aparat
• CD-uri audio comercializate pe piață, care
corespund standardului CD-DA*
1
• Discuri CD-R/ CD-RW care conțin piste
audio și care corespund standardului
CD-DA*
1
.
• Discuri CD-R/ CD-RW care conțin șiere
MP3 și care sunt corect nalizate*
2
.
*
1
CD-DA este abrevierea pentru Compact Disc
Digital Audio şi reprezintă un standard de
înregistrare folosit pentru CD-uri audio.
*
2
Finalizarea este un proces prin care discurile
CD-R/ CD-RW sunt transformate pentru a
redate de echipamente destinate consumato-
rilor. Fiind o facilitate opțională, nalizarea
poate activată sau dezactivată în cursul
operației de creare a discurilor, la cele mai
multe aplicații software.
Discuri ce NU POT redate pe
acest aparat
Alte discuri CD-R/ CD-RW decât cele
înregistrate în format CD audio sau format
MP3 corespunzător standardului ISO9660
nivel 1/ nivel 2 sau Joliet.
• Discuri CD-R/ CD-RW cu înregistrări
de calitate slabă, discuri CD-R/CD-RW
zgâriate sau murdare sau discuri CD-R/
CD-RW înregistrate cu un aparat de
înregistrare incompatibil
• Discuri CD-R/CD-RW ne nalizate sau
care au fost nalizate incorect
• Discuri CD-R/ CD-RW care conțin șiere
create în alte formate audio decât MP3.
Observaţii referitoare la discuri
• Înainte de redare, curăţaţi
discul cu o o bucată de pânză
moale. Ştergeţi discul pornind
dinspre centru către margine.
Dacă discul prezintă zgârieturi,
murdărie sau amprente se pot
produce erori de citire.
• Nu folosiţi pentru curăţare solvenţi precum
benzina, tiner, produse de curăţare din
comerţ ori spray-uri anti-static pentru
curăţarea discurilor LP de vinil (pentru
pick-up).
• Nu expuneţi discul în bătaia directă a ra-
zelor de soare, sau a surselor de căldură
precum su antele de aer cald, nici în ma-
şina parcată în bătaia soarelui, deoarece
temperatura poate creşte considerabil în
interiorul maşinii.
• Nu lipiţi pe disc hârtie adezivă sau autoco-
lante şi nu zgâriaţi suprafaţa discului.
• După utilizare, reintroduceţi discul în cutia
lui.
Note legate de Discurile Duale
Un disc dual este un disc cu două feţe care
pune în legătură materialul DVD înregistrat
pe o parte cu cel audio digital care se a ă
pe cealaltă faţă. Cum materialul audio de pe
una dintre feţe nu corespunde standardului
Compact Disc (CD), nu este garantată
redarea unui astfel de disc.
Discuri muzicale codificate cu
ajutorul tehnologiilor de protejare
a drepturilor de autor
Acest produs este destinat redării discurilor ce
corespund standardului Compact Disc (CD).
În ultima vreme companiile de înregistrare
comercializează diferite discuri de muzică
codi cate cu ajutorul tehnologiei de protejare
a copyright-ului. Vă rugăm să ţineţi seama
că printre aceste discuri, există unele ce nu
corespund standardului CD, ind posibil să
nu e redate de acest aparat.
Note privind casetele
• Rupeţi clapeta de protecţie la suprascriere
a casetei, corespunzătoare părţii A sau
părţii B, pentru a preveni înregistrarea
accidentală.
Pentru a refolosi ulterior caseta pentru
înregistrare, acoperiţi ori ciul lăsat de
clapeta ruptă cu bandă adezivă.
5
Clapeta pentru
partea B
Clapeta pentru
partea A
Partea A
• Nu se recomandă utilizarea unor casete
cu o durată de redare mai mare de 90 de
minute, cu excepţia cazurilor de înregistrare
sau redare îndelungată, continuă.
Privind siguranţa
• Deoarece razele laser folosite de secţiunea
de CD player sunt nocive pentru ochi,
nu încercaţi să dezasamblaţi carcasa.
Reparaţiile se vor efectua doar de către
personal cali cat.
• Dacă în aparat cad obiecte străine, solide,
sau lichide, scoateţi aparatul din priză şi
dispuneţi veri carea lui de către personal
cali cat, înainte de a îl utiliza din nou.
• Nu se pot reda cu acest aparat discuri
cu alte forme decât forma standard
(de exemplu în formă de inimă, pătrat,
stea). Redarea acestora poate provoca
defectarea aparatului. Nu folosiţi astfel de
discuri.
Cu privire la sursele de alimentare
• În cazul alimentării cu curent alternativ,
folosiţi cablul de alimentare furnizat; nu
folosiţi niciun alt tip de cablu în afară de
acesta.
• Deconectaţi aparatul de la priza de perete
dacă nu intenţionaţi să îl utilizaţi pentru
mai multă vreme.
• Dacă nu folosiţi bateriile, scoateţi-le pentru
a evita deteriorările provocate de eventu-
ala scurgere sau coroziune a bateriilor.
Cu privire la amplasare
• Nu lăsaţi aparatul în apropierea unor surse
de căldură, ori în locuri expuse direct în
lumina soarelui, cu praf excesiv, supuse
şocurilor mecanice sau într-o maşină
expusă razelor solare.
• Nu aşezaţi aparatul pe o suprafață înclinată
sau instabilă.
• Nu așezați obiecte la o distanţă mai mică
de 10 mm faţă de marginea carcasei.
Ori ciile de ventilaţie trebuie să nu e
obstrucţionate, pentru ca aparatul să
funcţioneze corect şi pentru a prelungi
durata de viaţă a componentelor sale.
• Deoarece pentru difuzoare se foloseşte
un magnet puternic, păstraţi cardurile
bancare cu codi care magnetică sau
ceasurile cu arc la distanţă faţă de aparat,
pentru a preveni eventualele deteriorări.
Cu privire la funcţionare
• Dacă aparatul este adus direct dintr-
un loc cu temperatură scăzută în altul
cu temperatură ridicată, este posibil
să se formeze condens pe lentila din
interiorul secţiunii de CD player. În acest
caz, sistemul nu poate funcţiona corect.
Scoateţi CD-ul şi aşteptaţi aproximativ o
oră, pentru a se evapora umezeala.
• Dacă aparatul nu a fost folosit o perioadă
îndelungată, treceţi-l în modul de redare
pentru a îl încălzi câteva minute, înainte
de a introduce o casetă.
Cu privire la manevrarea unității
• Nu lăsați deschis compartimentul pentru
discuri pentru a preveni pătrunderea
prafului și a altor impurități în interior.
Curăţarea carcasei
• Curăţaţi carcasa, panoul şi butoanele
cu o bucată de pânză moale, umezită
uşor cu o soluţie slabă de detergent. Nu
utilizaţi nici un fel de burete abraziv, praf
de curăţat, sau solvenţi cum ar alcoolul
sau neofalina.
Dacă aveţi întrebări sau probleme cu privire
la aparat, vă rugăm să consultaţi cel mai
apropiat distribuitor Sony.
6
Sursele de alimentare
Conectaţi cablul de alimentare de c.a. A sau introduceţi şase baterii R14 (mărimea C)
(nefurnizate) în compartimentul pentru baterii B.
spre o priză de perete
cablul de alimentare (furnizat)
spre intrarea
de c.a.
Partea de jos
a aparatului
Note
• Înlocuiţi bateriile atunci când luminozitatea indicatorului „OPR/BATT” qs (Operare/Baterie) scade
sau când aparatul nu mai funcţionează. Înlocuiţi toate bateriile cu unele noi. Înainte de a înlocui
bateriile, scoateţi CD-ul sau caseta din aparat și decuplați orice echipament opțional de la acesta.
• Pentru a folosi aparatul alimentat de la baterii, deconectaţi cablul de alimentare de c.a. de la aparat.
Pentru a folosi funcția de gestionare a energiei (numai la modelele
europene)
Aparatul este dotat cu o funcție de trecere automată în standby. Cu ajutorul acesteia,
unitatea trece automat în standby după aproximativ 15 de minute dacă nu este efectuată
nicio operație sau dacă nu există semnal audio la ieșire.
Note
• Conținutul a șat începe să clipească cu aproximativ 2 minute înainte de a trece în modul standby.
• În modul standby, când cablul de alimentare este conectat, pe a șaj apare indicația „STANDBY”
(numai la modelele Europene)
• Funcția de trecere automată în standby nu este disponibilă la folosirea funcției FM/AM.
Folosiți baterii alcaline pentru acest aparat. Nu este recomandată utilizarea bateriilor cu
magneziu deoarece durata de viață a acestora din urmă este foarte scurtă.
7
Operaţii de bază
Părțile componente și butoanele aparatului și telecomenzii
1 Buton POWER (sau OPERATE)
(Alimentare sau Acționare)
2 Butoanele asociate funcțiilor
Buton RADIO FM/AM – AUTO PRESET
(Bandă radio – prestabilire automată)
Buton TAPE (casetă)
Buton CD (disc)
Buton AUDIO IN (intrare audio)
3 Buton TUNE / (director) +
Buton TUNE /
(director) –
4 Capacul compartimentului pentru CD
5 Butoane de acționare a secțiunii
casetofon
Buton X (pauză)
Buton xZ (oprire/ deschidere
compartiment casetă)
Buton m (rulare rapidă înainte)
Buton M (derulare)
Buton n (redare)*
Buton z (înregistrare)
6 Buton Z PUSH OPEN/CLOSE (Închidere/
deschidere compartiment disc)
7 Buton . (Înapoi)/ PRESET –
Buton > (Înainte) / PRESET +
Buton u (redare / pauză) / MANUAL
PRESET*
Buton x (Stop)
8 Buton VOLUME (Volum) +*, –
9 Buton MEGA BASS (bași)
0 Buton DISPLAY/ ENTER
(A șare/ Accesare)
qa Capacul compartimentului pentru
casetă
qs Indicator luminos OPR/BATT (Acționare/
Alimentare)
qd Buton MODE (Mod)
qf Mufă AC IN (mufa de alimentare)
qg Mufă i (căști)
qh Mufă AUDIO IN (intrare audio)
* Butoanele
7 u/ 8 VOLUME + și 5 n
ale aparatului au câte un punct tactil.
8
Redarea unui disc de
muzică
Cu această unitate puteți reda următoarele
tipuri de discuri :
– CD audio pe care sunt înregistrate piste
CD-DA în format de disc CD-DA,
– Discuri CD-R/ CD-RW pe care sunt în-
registrate piste CD-DA în format de disc
CD-DA
– Discuri CD-R/ CD-RW pe care sunt
înregistrate șiere audio MP3 conform
ISO 9660 Level 1 / Level 2 sau Joliet.
1 Apăsaţi butonul CD 2 pentru a porni
funcția CD.
2 Apăsaţi PUSH OPEN/CLOSE
(Deschidere/ închidere) Z 6 şi
introduceţi un disc în compartimentul
pentru CD, cu eticheta orientată în sus,
apoi închideți capacul compartimentului
pentru discuri.
Eticheta orientată
în sus
Discul este încărcat și informațiile legate
de acesta apar pe a șaj. Informațiile
a șate variază în funcție de tipul de disc
(disc audio CD/ MP3).
Înainte de utilizarea
aparatului
Pentru a porni / opri aparatul
Apăsaţi butonul POWER (sau
OPERATE)
(
Alimentare / Acționare
)
1. Puteți porni
alimentarea unității și folosind funcția de
pornire directă a alimentării (descrisă mai
jos).
Pentru a folosi funcția de pornire
directă a alimentării
Apăsaţi CD 2, TAPE 2, RADIO FM/AM 2
sau AUDIO IN
2 când unitatea este oprită.
Alimentarea va pornită, ind selectată
funcția corespunzătoare.
Pentru a regla volumul
Apăsaţi butonul VOLUME +/– 8.
Nivelul volumului poate reglat în trepte, de
la 0 la 31.
Pentru a asculta la căşti
Conectaţi căştile la mufa i (căşti) qg.
Pentru a accentua başii
Apăsaţi MEGA BASS 9. Pe a şaj apare
„MEGA BASS”. Pentru a reveni la sunetul
normal, apăsaţi din nou butonul.
9
Exemplu : când este introdus un CD
audio
Durata totală a redării
Exemplu : când este introdus un disc
MP3
Numărul total
de piste
Numărul total
de directoare
3 Apăsaţi u 7 pentru a începe redarea.
Exemplu : un CD audio
Durata totală a redării*
1
Exemplu : un disc MP3
Durata totală a redării*
2
*
3
*
1
La ecare apăsarea butonului DISPLAY 0,
interfața de redare comută între a șarea
duratei de redare și cea a numărului pistei
curente.
*
2
Dacă durata redării este mai mare de 100 de
minute, pe a șaj apare indicația : „- -:- - ”.
*
3
La ecare apăsare a butonului DISPLAY 0,
interfața de redare comută între a șarea
duratei de redare și cea a numărului pistei
curente, respectiv a numărului directorului
ce conține acea pistă.
Alte operații
Pentru Acționați astfel
A întrerupe
redarea
Apăsați u 7. Pentru
a relua redarea, apăsaţi
din nou acest buton.
A opri redarea
Apăsați x 7. Când
apăsați u 7 după
ce redarea este oprită,
aceasta va reluată
de la începutul pistei/
șierului redat ultima
dată (Reluarea redării).
A renunța la
reluarea redării
Apăsați de două ori x
7. Dacă apăsați u 7
după ce ați renunțat la
reluarea redării, redarea
începe de la începutul
primei piste / primului
șier.
A selecta un
director de pe
un disc MP3
Apăsa
ți butonul +
sau – 3.
A selecta o
pistă/ un șier
Apăsați . sau >
7. Puteți omite pistele/
șierele unul câte unul.
A localiza un
punct de pe o
pistă/ un șier
Mențineți apăsat .
sau > 7 în timpul
redării și eliberați-l în
dreptul punctului dorit.
Dacă este localizat
punctul în timpul pauzei,
apăsaţi u 7 pentru a
începe redarea după ce
este găsit punctul dorit.
Sfaturi utile
• Reluarea redării este anulată dacă
deschideți compartimentul pentru CD.
10
Exemplu de structură de șiere și
de ordine de redare
Ordinea de redare a directoarelor și
șierelor este următoarea :
Director
Fișier MP3
Note privind discurile MP3
Când este introdus un disc în unitate, aceasta
va citi toate şierele conţinute de acesta.
În acest timp, este a şată intermitent indicaţia
“READ”. Dacă pe disc există multe directoare
sau dacă există şiere care nu sunt în format
MP3, este posibil să treacă mult timp până
ce începe redarea sau până se trece la redarea
următorului şier.
Vă recomandăm să nu stocaţi directoare ce
nu sunt necesare sau şiere în alt format decât
MP3 pe discul destinat audiţiei.
În timpul redării, directoarele care nu conţin
şiere în format MP3 vor omise.
Acest sistem poate reda numai şiere MP3 cu
extensia „ .mp3”.
Țineți seama că un șier creat într-un alt format
audio va produce zgomot sau poate genera
disfuncționalități, chiar dac
ă extensia șierului
este corectă.
Formatul MP3 PRO nu este acceptat.
Acest aparat nu poate reda șiere audio de pe
un disc în următoarele cazuri :
– numărul total de şiere audio depășește
413,
– numărul total de directoare de pe un singur
disc este mai mare de 99,
– nivelul de imbricare al directorului
(adâncimea) este mai mare de 9 (inclusiv
directorul „ROOT” - rădăcină).
Pentru a schimba modurile de
redare
Apăsaţi în mod repetat butonul MODE qd
când discul este oprit.
Pentru detalii, consultați „Selectarea
modului de redare”, pag. 14.
11
Ascultarea radioului
1
Apăsaţi în mod repetat RADIO FM / AM
2 pentru a selecta banda de frecvențe
„FM” sau „AM”.
2 Menţineţi apăsat butonul TUNE (Acord)
+ sau – 3 până ce pe a şaj încep să se
schimbe cifrele ce indică frecvenţa.
Aparatul baleiază automat frecvenţele
radio şi se opreşte când este depistat un
post de radio care se aude clar.
Când se recepţionează un post de radio
FM stereo apare indicaţia „ST”.
Dacă nu puteţi realiza acordul pe
frecvenţa unui post de radio, apăsaţi în
mod repetat TUNE (Acord) + sau – 3
de la aparat pentru a modi ca frecvenţa
pas cu pas.
Sfaturi utile
• Dacă emisia FM stereo prezintă zgomot,
apăsaţi în mod repetat butonul MODE
(Mod)
qd până ce este a șată indicația
„Mono”. Va pierdut efectul stereo, însă
recepția se va îmbunătăți.
Pentru a schimba intervalul de
acord FM/AM
(numai la modelele pentru Filipine,
Singapore, Malaysia și India)
1 Apăsaţi în mod repetat RADIO FM / AM 2
pentru a selecta o bandă de frecvențe.
2 Menţineţi apăsat MANUAL PRESET
7 până ce pe a șaj apar intermitent
indicațiile „FM-xx” sau „AM-xx”.
3 Menţineţi apăsat butonul RADIO FM / AM
2 până ce este a șat pasul curent de
acord.
4 Apăsați . sau > 7 pentru a selecta
pasul de acord dorit.
Puteți selecta „FM 50K” (pentru intervalul
de 50 kHz) sau „FM 100K” (pentru
intervalul de 100 kHz) în banda FM,
respectiv „AM 9K” (pentru intervalul de 9
kHz) sau „AM 10K” (pentru intervalul de
10 kHz) din banda AM.
5 Apăsaţi ENTER 0.
La schimbarea intervalului de acord, vor
șterse toate posturile de radio AM/ FM
xate în memoria aparatului. Reintroduceți
în memorie posturile de radio care vă
interesează după schimbarea intervalului
de acord.
Pentru a îmbunătăți recepția radio
Reorientați antena pentru ameliorarea
recepției FM.
Reorientați aparatul propriu-zis pentru a
îmbunătăți recepția radio.
12
Redarea unei casete
Înainte de acționare, veri cați următoarele:
Este folosit numai tipul obișnuit de casetă I
(normal). Nu puteți folosi nici un alt tip de
casetă pentru acest aparat.
Dacă există bucle formate
de bandă, derulați cu
ajutorul unui creion banda
pentru a elimina buclele și
a evita deteriorarea benzii
sau a unității.
1 Apăsaţi TAPE (Casetă ) 2 pentru a
activa casetofonul.
2 Apăsaţi butonul xZ 5 (1), introduceţi
o casetă în compartimentul pentru casete
(2) și închideți capacul acestuia.
3 Apăsaţi n 5 pentru a începe redarea.
Alte operații
Pentru Acționați astfel
A opri redarea
Apăsați xZ 5.
Ca redarea să
facă o pauză
Apăsați X 5. Pentru a
reluată redarea, apăsați
din nou același buton.
A derula banda
rapid înainte
sau înapoi
Apăsați m sau M
5.
A scoate
caseta din
aparat
Apăsați xZ 5.
Notă
• Nu opriți alimentarea în cursul redării unei benzi
deoarece se pot produce disfuncționalități.
Aveți grijă să opriți redarea înainte de a opri
alimentarea aparatului.
13
Înregistrarea pe o casetă
Înainte de înregistrare, veri cați
următoarele :
Este folosit numai tipul obișnuit de casetă I
(normal). Nu puteți folosi nici un alt tip de
casetă pentru acest aparat.
Veri cați dacă a fost eliminată clapeta de
protejare la suprascriere. În cazul în care
aceasta a fost îndepărtată, acoperiți cu
bandă adezivă spațiul lăsat de clapetă.
1 Pregătiți sursa pentru înregistrare.
x Pentru a înregistra piste CD-DA sau
șiere MP3 de pe un disc
Apăsați CD 2 și plasați un disc în
compartimentul pentru CD-uri. Aveți grijă
să nu porniți redarea. Consultați secțiunea
„Redarea unui disc de muzică”.
x Pentru a înregistra un program de
radio
Apăsați în mod repetat RADIO FM/ AM
2 pentru a selecta banda de frecvențe
dorită și a depista postul de radio care
vă interesează. Consultați secțiunea
„Ascultarea radioului”.
x Pentru a înregistra sunetul de la un
echipament opțional conectat
Apăsați AUDIO IN 2 și conectați un echi-
pament opțional, apoi porniți redarea.
2 Apăsaţi butonul xZ 5 (1), introduceţi
caseta în compartimentul destinat aces-
teia (2) și închideți capacul acestuia.
3 Apăsaţi z 5 pentru a începe înregistrarea
(butonul de redare
n 5 va eliberat
simultan, în mod automat).
Sfaturi utile
• Reglarea volumului sau accentuarea su-
netului nu vor afecta nivelul înregistrării.
• Dacă programul AM este afectat de
uierături după apăsarea butonului z
5 la pasul 3, apăsaţi „MODE” (Mod) qd
de la aparat pentru a selecta poziţia ISS
(Comutatorul de suprimare interferenţe)
care reduce la maxim distorsiunile.
• Pentru rezultate optime, folosiţi rețeaua
de c.a. drept sursă de alimentare la
înregistrare.
Alte operații
Pentru Apăsaţi
A opri
înregistrarea
xZ 5.
Ca redarea să
facă o pauză
X 5. Pentru a relua
redarea, apăsaţi din nou
același buton.
Pentru a înregistra dintr-un anumit
punct al pistei CD-DA sau al
șierului MP3 curent
Apăsați u 7 pentru ca redarea să facă
o pauză în punctul de unde doriți să e
începută înregistrarea, apoi apăsați z 5.
Pentru a înregistra pistele CD-DA
sau șierele MP3 preferate
Creați un program (consultați secțiunea
„Crearea propriului program (Redarea unui
program)”, apoi apăsați z 5 pentru a
începe înregistrarea.
14
Alte operaţii
Pentru a şterge caseta înregistrată
Pentru a șterge o casetă, trebuie să
înregistrați fără sonor peste înregistrarea
precedentă.
1 Apăsaţi butonul TAPE (Casetă) 2 pentru
a activa casetofonul.
2 Introduceţi o casetă înregistrată în
compartimentul pentru casete.
3 Apăsaţi z 5.
Începe procesul de ștergere și înregistra-
rea precedentă este suprascrisă cu date
fără sonor.
Selectarea modului de
redare
Când discul este oprit, puteți stabili ca
unitatea să redea pistele sau șierele în
mod repetitiv sau în ordine aleatorie.
Apăsaţi în mod repetat butonul MODE qd.
La ecare apăsare de buton, indicațiile se
modi că după cum urmează :
Redare obișnuită (nimic a șat)
r
Repetarea unei piste (
1)
r
Repetarea tuturor (
)
r
Redarea directorului selectat (
)*
r
Repetarea directorului selectat (
, )*
r
Redarea aleatorie (SHUF)
r
Redarea unui program (PGM)
r
Redarea repetitivă a unui program
(
, PGM)
* Aceste funcții sunt disponibile numai când sunt
redate șiere MP3 sau un disc MP3.
15
Redarea în mod repetat a
pieselor/ a fișierelor MP3
(Redarea repetitivă)
Puteți reda în mod repetat piesele CD-DA de
pe un CD audio sau șierele MP3 de pe un
disc CD-R / CD-RW, e în ordinea obișnuită,
e în cea stabilită printr-un program.
1 Apăsaţi butonul CD 2 pentru a activa
funcția CD.
2 Acționați așa cum este indicat mai jos :
Pentru a se
repeta
Faceți următoarele
o singură
piesă/ un
singur șier
1 Apăsaţi în mod repetat
MODE qd până ce apare
simbolul „
1”.
2 Apăsaţi . sau > 7
pentru a selecta piesa/
șierul care doriţi să e
repetate. Dacă doriți să
speci cați un anumit
director ce conține
șiere MP3, apăsați mai
întâi butonul
+ sau
3 pentru a selecta
directorul, apoi apăsați
butonul . sau >
7 pentru a selecta un
șier.
3 Apăsaţi u 7 pentru
a începe Redarea
repetitivă.
toate piesele/
șierele
1 Apăsaţi în mod repetat
MODE qd până ce apare
simbolul „
”.
2 Apăsaţi u 7 pentru
a începe Redarea
repetitivă.
Pentru a se
repeta
Faceți următoarele
un director
selectat de
pe un disc
MP3
1 Apăsaţi în mod repetat
MODE qd până ce apar
simbolurile „
și „ ”.
2 Selectați directorul
apăsând butonul
+
sau – 3.
3 Apăsaţi u 7 pentru
a începe Redarea
repetitivă.
Piesele
programate/
șierele
1 Programați piesele/
șierele (consultați „Cre-
area propriului program
(Redarea unui program”)
2 Apăsaţi MODE qd până
ce pe a șaj apar indicația
„PGM” și simbolul „
”.
3 Apăsaţi u 7 pentru
a începe Redarea
repetitivă.
Pentru a renunța la Redarea
repetitivă
Apăsaţi x 7 pentru a opri redarea, apoi
apăsați în mod repetat butonul MODE qd,
până ce simbolul „ ” (sau „ 1” ) dispare
de pe a șaj.
16
Redarea în ordine aleatorie
a pieselor/ a șierelor MP3
(Redarea aleatorie)
Puteți stabili ca aparatul să redea în ordine
aleatorie piesele CD-DA de pe un CD audio
sau șierele MP3 de pe un disc CD-R / CD-
RW.
1 Apăsaţi butonul CD 2 pentru a activa
funcția CD.
2 Apăsaţi în mod repetat butonul MODE
qd până ce pe a șaj apare indicația
„SHUF”.
3 Apăsați u 7 pentru a începe
Redarea aleatorie.
Pentru a renunța la Redarea
aleatorie
Opriți mai întâi redarea apăsând butonul
x 7, apoi apăsați în mod repetat butonul
MODE qd până ce dispare indicația „SHUF”
de pe a șaj.
Notă
• În cursul Redării aleatorii, nu puteți selecta
piesa / șierul precedent prin apăsarea
butonului . 7.
Crearea propriului program
(Redarea unui program)
Puteți stabili ordinea de redare pentru cel
mult 25 de piese/ șiere de pe un disc.
1 Apăsaţi butonul CD 2 pentru a activa
funcția CD.
2 Apăsaţi în mod repetat butonul MODE qd
până ce pe a șaj apare indicația „PGM”.
3 Apăsaţi . sau > 7 pentru a
selecta o piesă/ un șier, apoi apăsați
ENTER 0.
Piesa/ șierul este programat și este
a șat numărul corespunzător pasului
de program.
Exemplu : programarea pistelor CD-DA
Numărul pasului
din program
4 Repetați pasul 3 pentru a programa
piese/ șiere suplimentare.
Puteți veri ca numărul pașilor de program
(piste/ șiere) apăsând în mod repetat
butonul DISPLAY 0.
17
5 Apăsați u 7 pentru a începe redarea
programului.
Programul creat rămâne valabil până
ce deschideţi capacul compartimentului
pentru discuri sau până ce opriți
alimentarea aparatului. Pentru a reda din
nou același program, apăsați butonul u
7.
Notă
• Dacă încercați să introduceți în program
26 de piste/ șiere sau mai multe, pe a șaj
apare indicația „FULL” (complet).
Pentru a renunța la Redarea unui
program
Apăsaţi mai întâi x 7 pentru a opri redarea,
apoi apăsaţi butonul MODE qd de mai multe
ori până ce dispare indicația „PGM” de pe
a șaj.
Pentru a șterge toate pistele/
șierele din programul curent
Opriți redarea, apoi apăsaţi x 7. Pe a șaj
apare indicația „noSTEP” și puteți crea un
nou program, urmând procedura indicată la
„Crearea propriului program (Redarea unui
program)”.
Introducerea posturilor
de radio în memoria
aparatului
Puteţi stoca posturi de radio în memoria
aparatului. Puteţi xa maxim 30 de posturi
de radio, 20 pentru FM şi 10 pentru AM.
1 Apăsaţi în mod repetat RADIO FM/ AM
2 pentru a selecta banda de frecvențe.
2 Menţineţi butonul AUTO PRESET 2 până
ce pe ecran clipeşte indicaţia „AUTO”.
3 Apăsaţi butonul ENTER 0 pentru a xa
în memorie postul de radio.
Posturile de radio sunt memorate în
ordinea crescătoare a frecvenţelor.
Dacă un post de radio nu poate
introdus în mod automat în
memoria aparatului
Posturile de radio cu semnal slab trebuie
depistate manual.
1 Apăsaţi în mod repetat RADIO FM/ AM
2 pentru a selecta banda de frecvențe.
18
2 Depistați postul de radio dorit.
3 Apăsați butonul MANUAL PRESET 7
până ce pe ecran apare intermitent una
dintre indicațiile „FM-xx” sau „AM-xx”.
Exemplu : FM
4 Apăsaţi butoanele PRESET + sau – 7
până ce pe ecran clipeşte numărul care
doriți să e atribuit postului de radio
respectiv.
5 Apăsaţi ENTER 0 pentru a xa în
memorie postul de radio. Dacă există
deja un post de radio atribuit numărului
selectat, acesta va înlocuit de cel nou.
Sfat util
• Posturile de radio xate în memorie sunt
reținute chiar dacă decuplați cablul de
alimentare sau dacă scoateți bateriile din
aparat.
Redarea posturilor de radio
xate în memorie
1 Apăsaţi în mod repetat RADIO FM/ AM
2 pentru a selecta banda de frecvențe.
2 Apăsaţi butonul „PRESET” + sau – 7
pentru a selecta numărul alocat postului
de radio xat în memorie.
19
Puteţi asculta sunetul de la o componentă
opţională, de exemplu un player de muzică
digital portabil, prin difuzoarele acestui
aparat. Aveți grijă să întrerupeţi alimentarea
ecărei componente înainte de conectare.
Pentru detalii, consultaţi manualul de
instrucţiuni al componentei ce urmează a
conectată.
spre mufa AUDIO IN qh
spre componentă
(ex. un player de
muzică digital portabil)
Cablu de
conectare
audio (nu
este furnizat)
1 Conectaţi mufa AUDIO IN (Intrare audio)
qh la mufa de ieşire a player-ului portabil
digital de muzică sau a altor componen-
te, folosind un cablu audio (nu este
furnizat).
2 Porniţi componenta conectată.
3 Apăsaţi butonul AUDIO IN (Intrare audio)
2 şi începeţi redarea sunetului la
componenta conectată.
Sunetul provenit de la componenta
conectată este emis de difuzoarele
acestui aparat.
Pentru a conecta aparatul la un televizor
sau la un aparat video, folosiţi un cablu
prelungitor (nu este furnizat) cu o
minimufă stereo la un capăt şi două mufe
fono (stânga/ dreapta) la celălalt capăt.
Note
• Dacă mufa AUDIO IN
qh este conectată
la mufa de ieșire mono ale unui player de
muzică digital, este posibil ca sunetul să
nu e emis prin difuzorul din dreapta al
unității.
• Dacă mufa AUDIO IN qh este conectată
la mufa de ieșire de linie a unui player
de muzică digital, pot apărea distorsiuni.
Dacă sunetul este distorsionat, realizați
conexiunea la mufa pentru căști.
• Dacă mufa AUDIO IN qh este conectată la
mufa pentru căști a player-ului de muzică
digital, măriți volumul sonor al acestuia și
apoi ajustați volumul la unitate.
Conectarea componentelor opţionale
20
Soluţionarea problemelor
Probleme generale
Alimentarea nu pornește când este conectat cablul de alimentare.
• Conectaţi bine cablul de alimentare la o priză de perete.
Alimentarea nu pornește când aparatul este alimentat de la baterii.
• Asiguraţi-vă că bateriile sunt introduse corect.
Unitatea intră în mod neașteptat în standby.
Aceasta nu reprezintă o disfuncționalitate. Unitatea trece în mod automat în standby după
aproximativ 15 minute în care nu a fost efectuată nici operație și nu este transmis nici un
semnal la ieșire. Consultați secțiunea „Pentru a folosi funcția de gestionare a energiei
(numai la modelele europene)”.
Nu se aude sunet.
• Veri cați dacă este selectată funcția adecvată pentru sursa de muzică sau sunet pe care
doriți să o ascultați.
• Scoateţi căştile atunci când vreți să ascultaţi sonorul emis de difuzoare.
Player CD/ MP3
CD-ul nu este redat sau este a şată indicația „noDISC” (Nici un disc) chiar dacă este
introdus un CD în aparat.
• Aşezaţi CD-ul cu partea cu eticheta în sus.
• Curăţaţi CD-ul.
• Scoateţi CD-ul şi lăsaţi compartimentul pentru discuri deschis aproximativ o oră, pentru a
se usca umezeala.
• Discul CD-R/ CD-RW nu este înregistrat sau nu este nalizat.
• Nu există șiere MP3 pe disc.
• Există o problemă de calitate la discurile CD-R/ CD-RW, la dispozitivul de înregistrare sau
la aplicația software.
• Înlocuiţi toate bateriile cu altele noi, dacă cele existente sunt descărcate.
Sunetul prezintă întreruperi.
• Reduceţi volumul.
• Curăţaţi CD-ul sau înlocuiţi-l dacă este foarte deteriorat.
• Amplasaţi aparatul într-un loc fără vibraţii.
• Curăţaţi lentila cu un su ător de aer achiziționat din comerţ.
• Este posibil ca sunetul să se audă intermitent sau cu distorsiuni dac
ă se folosesc discuri
CD-R/ CD-RW de calitate slabă, ori dacă există o problemă la dispozitivul de înregistrare
sau la aplicația software.
Pornirea redării durează mai mult timp decât de obicei.
• Poate necesar mai mult timp până ce începe redarea următoarelor discuri :
– un disc pe care este înregistrată o structură arborescentă complicată de șiere,
– un disc care are multe directoare sau șiere care nu sunt de tip MP3.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Sony CFD-S50 Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Radio CD
Tip
Instrucțiuni de utilizare