Philips SE1501B/53 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

RO Telefon
Avertisment
Folosiţi numai baterii reîncărcabile.
Încărcaţi receptorul timp de 24 de ore înainte de
utilizare.
!
CD150
SE150
Înregistraţi-vă produsul şi obţineţi asistenţă la
www.philips.com/welcome
cd155_ifu_ro.book Page 1 Friday, April 11, 2008 12:01 PM
cd155_ifu_ro.book Page 2 Friday, April 11, 2008 12:01 PM
Cuprins 1
1Important 3
1.1 Specificaţii privind alimentarea 3
1.2 Informaţii de siguranţă 3
1.3 Conformitatea 4
1.4 Conformitatea cu standardul
GAP 4
1.5 Reciclarea şi aruncarea 4
1.6 Câmpuri electrice, magnetice şi
electromagnetice („EMF”) 4
2 Telefonul dvs. 6
2.1 Conţinutul cutiei 6
2.2 Prezentarea telefonului 7
2.3 Pictogramele display-ului 10
2.4 Prezentarea unităţii de bază 11
3Pregătirea pentru utilizare12
3.1 Conectarea unităţii de bază 12
3.2 Montarea pe perete a bazei 12
3.3 Instalarea telefonului 13
3.4 Modul Bun Venit 14
3.5 Structura meniului 16
4 Utilizarea telefonului 17
4.1 Efectuarea unui apel 17
4.2 Preluarea unui apel 17
4.3 Încheierea unui apel 18
5Opţiuni suplimentare 19
5.1 Pornirea / oprirea receptorului19
5.2 Blocarea / deblocarea tastelor 19
5.3 Introducerea textului sau a
numerelor 19
5.4 Apel în curs 19
5.5 Utilizarea agendei 20
5.6 Utilizarea listei de reapelare 22
5.7 Utilizarea jurnalului de apeluri 23
5.8 Utilizarea funcţiei Intercom 24
5.9 Apelarea 26
6Setări personale 27
6.1 Modificarea denumirii
receptorului 27
6.2 Ton receptor 27
6.3 Modificarea limbii display-ului 28
6.4 Activarea / dezactivarea
închiderii automate 28
7Ceas şi alarmă 29
7.1 Setarea datei şi orei 29
7.2 Setarea formatului datei/orei 29
Cuprins
cd155_ifu_ro.book Page 1 Friday, April 11, 2008 12:01 PM
2Cuprins
7.3 Setarea alarmei 30
7.4 Setarea sunetului alarmei 30
8Setări avansate 31
8.1 Modificarea PIN-ului iniţial 31
8.2 Înregistrarea 31
8.3 Anularea înregistrării 32
8.4 Selectarea ţării 32
8.5 Resetarea unităţii 32
8.6 Setarea prefixului 33
8.7 Modificarea timpului de
reapelare 33
8.8 Modificarea modului de
formare 34
8.9 Setarea primei sonerii 34
8.10 Setări prestabilite 34
9 Date tehnice 35
10 Întrebări frecvente 36
11 Index 38
Cuprins
cd155_ifu_ro.book Page 2 Friday, April 11, 2008 12:01 PM
Important 3
1Important
Citiţi cu atenţie acest ghid al utilizatorului
înainte de a folosi telefonul. Conţine
informaţii şi note importante despre
telefonul dvs.
1.1 Specificaţii privind
alimentarea
Acest produs trebuie să fie alimentat
de la o priză de CA de 220-240 volţi.
În cazul unei căderi de tensiune,
semnalul se poate pierde.
•Reţeaua electrică este considerată a fi
periculoasă. Singurul mod de
întrerupere a alimentării încărcătorului
este să scoateţi sursa de alimentare din
priză. Asiguraţi-vă că priza de curent
este întotdeauna uşor accesibilă.
Tensiunea reţelei este clasificată ca
TNV-3 (Tensiuni ale Reţelelor de
Telecomunicaţii), definită de
standardul EN 60-950.
Folosiţi numai sursele de alimentare
menţionate în ghidul utilizatorului.
Lista surselor de alimentare acceptate
(producător / model):
Electronic Sales Ltd. - IW506 sau
TR506 (pentru CD/SE155)
Electronic Sales Ltd. – IW156 sau
TR156 (pentru suportul încărcătorului)
Avertisment
Pentru a evita defectarea sau funcţionarea
defectuoasă:
•Evitaţi atingerea contactelor de
încărcare sau a bornelor bateriei de
obiecte metalice.
Nu utilizaţi altă baterie decât cea
livrată împreună cu produsul sau
recomandată de către Philips: pericol
de explozie.
•Utilizaţi întotdeauna cablurile furnizate
odată cu produsul.
1.2 Informaţii de siguranţă
Acest echipament nu a fost proiectat
pentru a efectua apeluri de urgenţă în
cazul căderilor de tensiune. Pentru
apelurile de urgenţă, se va folosi un alt
telefon.
Nu expuneţi telefonul la lumina directă
a soarelui sau la temperaturi excesive
degajate de aparatele de încălzire.
•Nu trântiţi telefonul şi nu lăsaţi alte
obiecte să cadă peste acesta.
Nu utilizaţi agenţi de curăţare care
conţin alcool, amoniac, benzen sau
substanţe abrazive, deoarece aceştia
pot distruge aparatul.
Nu utilizaţi produsul în locuri în care
există pericol de explozie.
•Evitaţi contactul obiectelor metalice
mici cu produsul. Acest lucru poate
afecta calitatea audio şi defecta
produsul.
Telefoanele mobile active din
apropiere pot provoca interferenţe.
Nu desfaceţi încărcătorul, deoarece vă
puteţi expune la tensiuni ridicate.
•Evitaţi contactul încărcătorului cu
lichidele.
Despre temperatura de funcţionare şi
depozitare:
A se utiliza în locuri în care
temperatura este întotdeauna între 0
şi 35°С (32 - 95°F).
!
cd155_ifu_ro.book Page 3 Friday, April 11, 2008 12:01 PM
4Important
•A se păstra în locuri în care
temperatura este întotdeauna între -
20 şi 45°С (-4 - 113°F).
Durata de viaţă a bateriei poate fi
redusă din cauza temperaturilor joase.
1.3 Conformitatea
Noi, Philips, declarăm că produsul respectă
cerinţele esenţiale aplicabile şi alte
prevederi relevante ale Directivei 1999/5/
CE. Acest produs poate fi conectat numai
la reţelele de telefonie analoge din ţările
menţionate pe cutie.
Declaraţia de conformitate se găseşte la
www.p4c.philips.com.
1.4 Conformitatea cu standardul
GAP
Prin standardul GAP se garantează
conformitatea tuturor receptoarelor şi
unităţilor de bază DECT
TM
GAP cu
cerinţele minime de funcţionare ale
standardului, indiferent de producătorul
acestora. Receptorul şi unitatea de bază
corespund cerinţelor GAP, ceea ce
înseamnă c ă se garantează funcţionalitatea
următoarelor opţiuni:
înregistrarea receptorului, preluarea
tonului de apel, recepţionarea apelurilor şi
formarea numerelor. S-ar putea ca unele
opţiuni suplimentare să nu fie disponibile
dacă folosiţi un alt receptor decât noul dvs.
telefon cu unitatea de bază.
Pentru a înregistra şi utiliza noul dvs.
telefon cu o unitate de bază compatibilă
GAP, dar fabricată de alt producător,
urmaţi mai întâi procedura descrisă în
instrucţiunile producătorului, apoi urmaţi
procedura descrisă la pagina 31.
Pentru a înregistra la unitatea de bază a
noului dvs. telefon un receptor fabricat de
alt producător, puneţi unitatea de bază în
modul de înregistrare (pagina 31), apoi
urmaţi procedura descrisă în
instrucţiunile producătorului.
1.5 Reciclarea şi aruncarea
Instrucţiuni de aruncare a bateriilor:
Nu aruncaţi acumulatorii
împreună cu deşeurile
menajere obişnuite.
Informaţii despre ambalaj:
Philips a marcat ambalajele cu simbolurile
standard de promovare a reciclării şi
aruncării corespunzătoare a produselor
vechi.
S-a contribuit financiar la sistemul
naţional de recuperare şi reciclare
asociat.
Ambalajele etichetate sunt
reciclabile.
1.6 Câmpuri electrice,
magnetice şi
electromagnetice („EMF”)
1. Philips Royal Electronics fabrică şi
comercializează multe produse de
consum care, la fel ca orice alt aparat
electronic, au capacitatea de a emite
şi recepţiona semnale
electromagnetice.
2. Unul dintre principalele principii
comerciale ale Philips constă în
luarea tuturor măsurilor de
siguranţă şi sănătate necesare pentru
ca produsele sale să fie în
cd155_ifu_ro.book Page 4 Friday, April 11, 2008 12:01 PM
Important 5
conformitate cu cerinţele legale
aplicabile şi să respecte standardele
EMF în vigoare în momentul
fabricării acestora.
3. Philips urmăreşte să dezvolte, să
fabrice şi să promoveze produse
care nu au efecte negative asupra
sănătăţii.
4. Philips confirmă că, dacă produsele
sale sunt corect manipulate şi
folosite conform instrucţiunilor,
utilizarea lor este sigură, aşa cum
arată dovezile ştiinţifice din prezent.
5. Philips se implică activ în dezvoltarea
standardelor EMF şi de siguranţă
internaţionale, ceea ce îi permite să
anticipeze îmbunătăţirea ulterioară a
standardelor şi adoptarea rapidă a
acestora în procesul de fabricaţie a
produselor sale.
cd155_ifu_ro.book Page 5 Friday, April 11, 2008 12:01 PM
6 Telefonul dvs.
2 Telefonul dvs.
Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips!
Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la
www.philips.com/welcome.
2.1 Conţinutul cutiei
Notă
*S-ar putea ca adaptorul de linie să fie în cutie, separat de cablul telefonic. În acest caz,
trebuie să conectaţi adaptorul la cablul telefonic înainte de a introduce
cablul telefonic în priza corespunzătoare.
În pachetele multireceptor, veţi găsi unul sau mai multe receptoare adiţionale,
încărcătoare cu surse de alimentare şi baterii reîncărcabile suplimentare.
Receptor Unitate de bază cu
suport
Capacul compartimentului
pentru baterii
2 baterii
reîncărcabile AAA
NiMH
Sursă de alimentare Cablu telefonic*
Ghidul utilizatorului Garanţie Ghid de iniţiere
rapidă
cd155_ifu_ro.book Page 6 Friday, April 11, 2008 12:01 PM
Telefonul dvs. 7
2.2 Prezentarea telefonului
ACască
BTasta OK
În alte moduri: pentru selectarea funcţiei
afişate pe ecranul receptorului imediat
deasupra sa.
C Tasta Înapoi / Curăţ.
În modul editare text sau numere: Apăsaţi
scurt pentru a şterge o cifră / un caracter.
În alte moduri: pentru selectarea funcţiei
afişate pe ecranul receptorului imediat
deasupra sa.
D Tastele de navigare
În modul inactiv: pentru a vă deplasa în sus
şi a accesa jurnalul de apeluri şi pentru a vă
deplasa în jos şi a accesa agenda.
În timpul unei convorbiri: pentru a vă
deplasa în sus / jos pentru a mări sau reduce
volumul în cască.
În alte moduri: pentru a vă deplasa în sus /
jos într-o listă de meniuri sau pentru a
trece la înregistrarea precedentă /
următoare.
E Tasta pentru preluarea
apelurilor
În modul inactiv: pentru preluarea unui
apel extern sau intern.
În modul agendă / jurnal de apeluri /
revizualizare listă de reapelare: pentru
formarea numărului selectat.
F Tasta de închidere / ieşire
În modul inactiv: apăsaţi lung pentru a
porni / închide receptorul.
În timpul unei convorbiri: pentru a încheia
o convorbire.
În alte moduri: apăsaţi scurt pentru a
reveni la modul inactiv.
GTasta meniu
În modul inactiv: pentru accesarea
meniului principal.
H Tasta Flash
În timpul unei convorbiri: pentru
activarea funcţiei de reapelare.
<
c
:
r
e
m
v
cd155_ifu_ro.book Page 7 Friday, April 11, 2008 12:01 PM
8 Telefonul dvs.
I Tasta de reapelare
În modul inactiv: pentru accesarea listei de
reapelare.
În modul de apelare directă: pentru
apelarea ultimului număr format.
J Tasta de blocare a
tastaturii
În modul inactiv: pentru a introduce *.
Apăsaţi lung pentru a bloca / debloca
tastele.
În timpul unei convorbiri: pentru a trece
de la apelarea în modul puls la apelarea în
modul ton.
K Tasta de oprire a soneriei
În modul inactiv: pentru a introduce #.
Apăsaţi lung pentru a activa / dezactiva
soneria.
În timpul unei convorbiri: pentru a
introduce #. Apăsaţi lung pentru a
introduce o pauză.
L Tasta Mut
În timpul unei convorbiri: pentru a anula /
reactiva microfonul receptorului.
M Tasta de redirecţionare apel /
intercom
În modul inactiv: pentru a iniţia un apel
intern.
În timpul unei convorbiri: pentru a reţine
linia şi a apela un alt receptor sau pentru
a comuta între un apel extern şi unul
intern. Apăsaţi lung pentru a iniţia un apel
în conferinţă.
N Microfon
l
*
#
M
i
cd155_ifu_ro.book Page 8 Friday, April 11, 2008 12:01 PM
Telefonul dvs. 9
O Capacul compartimentului
pentru baterii
cd155_ifu_ro.book Page 9 Friday, April 11, 2008 12:01 PM
10 Telefonul dvs.
2.3 Pictogramele display-ului
A Bara de stare
Indică încărcarea completă a
bateriei.
Indică descărcarea completă
a bateriei.
Indică preluarea sau reţinerea
unui apel extern. Pictograma
se aprinde intermitent la
primirea unui apel.
Indică primirea unui nou
mesaj vocal. Pictograma se
aprinde intermitent dacă
aveţi mesaje necitite.
Este afişată la accesarea
jurnalului de apeluri.
Pictograma se aprinde dacă
aveţi apeluri CID nepreluate
noi.
Este afişată la accesarea
agendei.
Este afişată atunci când
activaţi deşteptătorul.
Este afişată atunci când
activaţi opţiunea de
dezactivare a soneriei.
Indică înregistrarea şi
localizarea receptorului în zona
de acoperire a unităţii de bază.
Pictograma se aprinde
intermitent atunci când
receptorul este în afara zonei
de acoperire sau caută o bază.
BTasta OK
Este afişată în modul meniu, pentru a
confirma alegerea făcută.
CTasta
Indică disponibilitatea mai multor opţiuni.
Folosiţi tastele de navigare pentru a vă
deplasa în sus / jos. Măriţi sau reduceţi
volumul în cască în timpul unei
convorbiri.
DTasta BACK (ÎNAPOI)
Este afişată atunci când sunteţi în modul
meniu. Selectaţi
BACK
pentru a reveni la
nivelul anterior al meniului. Selectaţi
BACK
pentru a şterge ultima cifră /
ultimul caracter introdus(ă).
cd155_ifu_ro.book Page 10 Friday, April 11, 2008 12:01 PM
Telefonul dvs. 11
2.4 Prezentarea unităţii de bază
A Tasta de apelare
Pentru apelarea receptorului.
Apăsaţi lung pentru a iniţia procedura de
înregistrare.
V
cd155_ifu_ro.book Page 11 Friday, April 11, 2008 12:01 PM
12 Pregătirea pentru utilizare
3Pregătirea pentru
utilizare
3.1 Conectarea unităţii de bază
Aşezaţi
unitatea de bază într-o zonă
centrală, lângă priza liniei telefonice
şi priza electrică.
Conectaţi cablul telefonic şi cablul
de alimentare la conectorii
corespunzători de pe partea din
spate a unităţii de bază.
Conectaţi celălalt capăt al cablului
telefonic şi al cablului de alimentare
la prizele corespunzătoare.
Notă
Este posibil ca adaptorul de linie să nu fie
conectat la cablul telefonic. În acest caz,
trebuie să conectaţi adaptorul la cablul
telefonic înainte de a introduce cablul
telefonic în priza corespunzătoare.
Avertisment
Evitaţi să aşezaţi unitatea de bază prea
aproape de obiectele metalice de
dimensiuni mari, cum ar fi fişetele,
radiatoarele sau aparatele electrice. Acest
lucru poate afecta aria de acoperire şi
calitatea sunetului. Clădirile cu pereţi
exteriori şi interiori groşi pot afecta
transmiterea semnalelor la şi de la bază.
Avertisment
Unitatea de bază nu este prevăzută cu un
întrerupător PORNIT / OPRIT.
Alimentarea se face atunci când adaptorul
electric este introdus în unitate şi conectat
la priza electrică. Singurul mod de
întrerupere a alimentării unităţii este să
scoateţi adaptorul din priză. De aceea,
asiguraţi-vă că priza este întotdeauna uşor
accesibilă.
Adaptorul electric şi cablul liniei telefonice
trebuie să fie corect conectate, deoarece o
conectare incorectă poate deteriora
aparatul.
Utilizaţi întotdeauna cablul telefonic livrat
odată cu aparatul. În caz contrar, s-ar
putea să nu aveţi ton de apel.
3.2 Montarea pe perete a bazei
Baza poate fi montată pe perete. Pentru a
o monta pe perete, urmaţi instrucţiunile
de mai jos.
Avertisment
Nu se recomandă folosirea altor metode
de montare pe perete, deoarece produsul
se poate defecta.
1
2
3
!
!
!
cd155_ifu_ro.book Page 12 Friday, April 11, 2008 12:01 PM
Pregătirea pentru utilizare 13
Scoateţi suportul din partea din
spate a unităţii de bază apăsând cele
două clapete de pe partea
superioară a suportului.
Întoarceţi suportul invers şi
reintroduceţi-l în partea din spate a
unităţii de bază.
Introduceţi şuruburile (neincluse) în
perete.
Aliniaţi găurile de montare de pe
partea din spate a bazei cu şuruburile
de pe perete.
Fixaţi baza în poziţie.
3.3 Instalarea telefonului
Înainte de a utiliza receptorul, trebuie ca
bateriile să fie montate şi încărcate la
maximum.
3.3.1 Montarea bateriilor
Avertisment
Utilizaţi numai bateriile AAA
reîncărcabile furnizate odată cu aparatul
dvs. Dacă folosiţi baterii alcaline sau de alt
tip, pot apărea scurgeri ale lichidului din
baterie.
Scoateţi capacul compartimentului
pentru baterii.
Aşezaţi bateriile respectând
polaritatea indicată şi puneţi la loc
capacul.
1
2
3
4
5
!
1
2
cd155_ifu_ro.book Page 13 Friday, April 11, 2008 12:01 PM
14 Pregătirea pentru utilizare
3.3.2 Încărcarea bateriilor
Avertisment
Receptorul trebuie să fie încărcat timp de cel
puţin 24 de ore înainte de prima utilizare.
Atunci când nivelul bateriei este scăzut,
senzorul de baterie descărcată vă
atenţionează printr-un semnal sonor şi
prin aprinderea intermitentă a
pictogramei bateriei.
Dacă nivelul bateriei este extrem de
scăzut, telefonul se închide automat după
emiterea semnalului sonor. Operaţiunile
în curs nu vor fi salvate.
Aşezaţi receptorul în furca unităţii de
bază. Veţi auzi un semnal sonor dacă
receptorul este corect aşezat.
Pictograma bateriei de pe
display se aprinde intermitent în
timpul încărcării.
Pictograma bateriei se stabilizează
atunci când receptorul este încărcat la
maximum.
Notă
Durata optimă de viaţă a bateriei este
atinsă după 3 cicluri de încărcare (peste
15 ore) şi descărcare complete,
permiţând aproximativ 12 ore de
convorbire şi 150 de ore în aşteptare.
Raza de acoperire a telefonului, în interior şi
exterior, este de maximum 50 de metri,
respectiv 300 de metri. Atunci când
receptorul iese din zonade acoperire,
pictograma antenei se va aprinde
intermitent.
Indicaţie
Atunci când atingeţi limita zonei de
acoperire şi conversaţia se derulează cu
întreruperi, apropiaţi-vă de bază.
3.4 Modul Bun Venit
Înainte de a utiliza pentru prima dată
receptorul, trebuie să îl configuraţi în
funcţie de ţara în care este folosit. După
câteva minute de încărcare, va apărea
cuvântul BUN VENIT în diverse limbi.
Urmaţi paşii de mai jos pentru a configura
telefonul:
Notă
În funcţie de ţara dvs., ecranul BUN VENIT
poate să nu apară. În acest caz, nu trebuie
să selectaţi setările ţării / operatorului /
limbii dvs.
Puteţi efectua şi recepţiona apeluri şi fără
să definiţi mai întâi ţara.
Apăsaţi tasta
<
OK
pentru a afişa o
listă de ţări.
* În variantă prestabilită, este afişată limba 1 a mesajului de întâmpinare. Vezi secţiunea
9.6.3 pentru modificarea limbii mesajului de întâmpinare predefinit.
!
1
2
3
1
Ţară Limba prestabilită a
mesajului de întâmpinare
*Limbi disponibile pentru mesajul
de întâmpinare
Germania Germană 1 - Germană
Austria Germană 2 - Turcă
Turcia Turcă 3 - Franceză
FranţaFranceză 4 - Engleză
Elveţia Engleză
Marea Britanie Engleză 1 - Engleză
Irlanda
cd155_ifu_ro.book Page 14 Friday, April 11, 2008 12:01 PM
Pregătirea pentru utilizare 15
* În variantă prestabilită, este afişată limba 1 a mesajului de întâmpinare. Vezi secţiunea
9.6.3 pentru modificarea limbii mesajului de întâmpinare predefinit.
Derulaţi
: până la ţara dvs.
Apăsaţi tasta
<
OK
.
Apăsaţi tasta
<
OK
pentru a
confirma alegerea făcută.
•Setările prestabilite ale liniei şi limba
meniului pentru ţara selectată vor fi
configurate automat.
Indicaţie
După prima configurare, puteţi modifica
oricând setările ţării dvs. (vezi secţiunea
“Selectarea ţării” din capitolul 8.4)
Dacă nu apăsaţi niciuna dintre taste într-
un interval de 15 secunde, receptorul
revine automat la modul inactiv. Va reveni
la modul inactiv şi automat, atunci când
reaşezaţi receptorul pe unitatea de bază.
Italia Italiană 1 - Italiană
Portugalia Portugheză 2 - Portugheză
Grecia Greacă 3 - Greacă
Spania Spaniolă 4 - Spaniolă
Olanda Engleză 1 - Olandeză
Belgia 2 - Franceză
3 - Germană
4 - Engleză
Suedia Engleză 1 - Suedeză
Norvegia 2 - Norvegiană
Finlanda 3 - Finlandeză
Danemarca 4 - Daneză
5 - Engleză
Rusia Engleză 1 - Rusă
Ucraina 2 - Ucraineană
3 - Engleză
România Engleză 1 - Română
Polonia 2 - Poloneză
Cehia 3 - Cehă
Ungaria 4 - Maghiară
Slovacia 5 - Engleză
Slovenia
Croaţia
Bulgaria
Serbia
Singapore Engleză 1 - Engleză
Indonezia
Malaysia
Australia Engleză 1 - Engleză
Noua Zeelandă
2
3
cd155_ifu_ro.book Page 15 Friday, April 11, 2008 12:01 PM
16 Pregătirea pentru utilizare
3.5 Structura meniului
În tabelul de mai jos este prezentată structura meniului telefonului dvs.
Apăsaţi tasta
m pentru a afişa meniul principal. Folosiţi tastele de navigare :
pentru a parcurge meniurile şi apăsaţi tasta
< pentru a accesa fiecare opţiune.
AGENDĂ
ÎNREG. NOUĂ
LISTĂ APEL Înregistrări în agendă
EDITARE ÎNR.
ŞTERGE ÎNREG.
ŞTERGE TOATE
MEM. DIRECTĂ TASTA 1/2
SET. PERS.
NUME RECEPT.
TON RECEPTOR VOL. SONERIE DEZACTIVAT/NIVEL 1/NIVEL 2/
NIVEL 3/NIVEL 4
SONERII Listă melodii
TON TASTĂ PORNIT/OPRIT
LIMBĂ Listă limbi
ÎNCHIDE AUTO PORNIT/OPRIT
CEAS & ALARMĂ
DATĂ/ORĂ
SET. FORMAT FORMAT ORĂ 12 ORE/24 ORE
FORMAT DATĂ ZZ/LL
LL/ZZ
ALARMĂ DEZACTIVAT/ODATĂ/ZILNIC
SUNET ALARMĂ MELODIE 1/2/3
SETĂRI AV.
MODIF. PIN
ÎNREGISTRARE
NEÎNREGISTR.
ŢARA Listă ţări
RESETARE
PREFIX AUTO DETERM. NR. PREFIX
TIMP REAPEL. SCURT/MEDIU/LUNG
MOD FORMARE TON/PULS
PRIMA SON. PORNIT/OPRIT
cd155_ifu_ro.book Page 16 Friday, April 11, 2008 12:01 PM
Utilizarea telefonului 17
4 Utilizarea telefonului
4.1 Efectuarea unui apel
4.1.1 Pre-formarea
Formaţi numărul (maximum 24 de
cifre).
Apăsaţi tasta r.
Apelul este iniţiat.
Indicaţie
Puteţi introduce un prefix în faţa numărului
pre-format, vezi secţiunea “Setarea
prefixului” din capitolul 8.6 pentru mai multe
informaţii.
4.1.2 Apelarea directă
Apăsaţi tasta
r pentru a accesa
linia telefonică.
Formaţi numărul.
Apelul este iniţiat.
4.1.3 Apelarea din lista de
reapelare
Apăsaţi tasta
l în modul inactiv.
Derulaţi
: până la o înregistrare din
lista de reapelare.
Apăsaţi tasta
r.
Apelul este iniţiat.
4.1.4 Apelarea din jurnalul de
apeluri
Apăsaţi tasta
u în modul inactiv.
Derulaţi
: până la o înregistrare
din lista de apeluri.
Apăsaţi tasta
r.
Apelul este iniţiat.
Notă
Trebuie să vă abonaţi la serviciul de
Identificare a Liniei Apelantului pentru a
putea vedea numărul sau numele
apelantului în jurnalul de apeluri. (vezi
secţiunea “Accesarea jurnalului de
apeluri” din capitolul 5.7.1)
4.1.5 Apelarea din agendă
Apăsaţi tasta
d în modul inactiv.
Derulaţi
: până la o înregistrare
din agendă.
Apăsaţi tasta
r.
Apelul este iniţiat.
Indicaţie
În loc să derulaţi
: pentru a parcurge
succesiv înregistrările din agendă, puteţi
apăsa tasta numerică corespunzătoare
primei litere a înregistrării pe care doriţi să
o localizaţi. De exemplu, dacă apăsaţi tasta
2, vor fi afişate înregistrările care încep
cu litera A. Dacă apăsaţi din nou tasta
2,
vor fi afişate înregistrările care încep cu
litera B ş.a.m.d.
4.2 Preluarea unui apel
Pericol
Atunci când receptorul sună în timpul unui
apel recepţionat, nu ţineţi receptorul prea
aproape de ureche, deoarece volumul
soneriei vă poate afecta auzul.
În momentul în care telefonul sună,
apăsaţi tasta
r.
Convorbirea este iniţiată.
Notă
Apelurile recepţionate au prioritate asupra
altor evenimente. Ori de câte ori
recepţionaţi un apel, orice alt eveniment în
curs, cum ar fi setarea telefonului,
parcurgerea meniurilor etc. va fi anulat.
1
2
1
2
1
2
3
1
2
3
1
2
3
cd155_ifu_ro.book Page 17 Friday, April 11, 2008 12:01 PM
18 Utilizarea telefonului
4.3 Încheierea unui apel
Pentru a încheia o conversaţie, apăsaţi
tasta
e.
Conversaţia se încheie.
Indicaţie
Puteţi reaşeza receptorul în unitatea de
bază pentru a încheia convorbirea (vezi
secţiunea “Activarea / dezactivarea
închiderii automate” din capitolul 6.4).
Această funcţie, în variantă prestabilită, este
activată.
Notă
Durata apelurilor (HH-MM-SS) va fi
afişată pe ecranul receptorului timp de
aproximativ 2 secunde. Apăsaţi tasta
c
BACK
.pentru a reveni la modul
inactiv.
cd155_ifu_ro.book Page 18 Friday, April 11, 2008 12:01 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43

Philips SE1501B/53 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru