Philips ID5551B/53 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Înregistraţi-vă produsul şi obţineţi asistenţă de la
www.philips.com/welcome
RO Robot telefonic
Avertisment
Folosiţi numai baterii reîncărcabile.
Încărcaţi receptorul timp de 24 de ore înainte de
utilizare.
ID555
!
Cuprins 1
1Important 3
1.1 Specificaţii privind
alimentarea 3
1.2 Informaţii de siguranţă 3
1.3 Conformitatea 4
1.4 Conformitatea cu
standardul GAP 4
1.5 Reciclarea şi aruncarea 5
1.6 Câmpuri electrice, magnetice
şi electromagnetice
(„EMF”) 5
2 Telefonul dvs. 6
2.1 Conţinutul cutiei 6
2.2 Prezentarea telefonului 7
2.3 Pictogramele display-ului 10
2.4 Prezentarea unităţii de
bază 11
3 Pregătirea pentru
utilizare 12
3.1 Conectarea unităţii de
bază 12
3.2 Instalarea telefonului 13
3.3 Modul de salutare 13
3.4 Structura meniului 15
4 Utilizarea telefonului 18
4.1 Efectuarea unui apel 18
4.2 Preluarea unui apel 19
4.3 Încheierea unui apel 19
5Opţiuni suplimentare 20
5.1 Pornirea / oprirea
receptorului 20
5.2 Blocarea / deblocarea
tastelor 20
5.3 Introducerea textului
sau a numerelor 20
5.4 Apelul în curs 20
5.5 Apelul în ateptare 21
5.6 Identificarea Liniei
Apelantului 22
5.7 Utilizarea agendei 22
5.8 Utilizarea listei de
reapelare 25
5.9 Utilizarea jurnalului de
apeluri 25
5.10 Utilizarea funcţiei
Intercom 27
5.11 Apelarea receptoarelor 28
6Setări personale 30
6.1 Modificarea denumirii
receptorului 30
6.2 Tonurile receptorului 30
6.3 Modificarea limbii
display-ului 31
6.4 Setarea nivelului
contrastului 31
Cuprins
2Cuprins
6.5 Activarea / dezactivarea
închiderii automate 31
7Setările ceas şi alarmă 33
7.1 Setarea datei şi orei 33
7.2 Setarea formatului
datei/orei 33
7.3 Setarea alarmei 34
7.4 Setarea sunetului alarmei 34
8Setări avansate 35
8.1 Apelul simplu 35
8.2 Activarea / dezactivarea
modului Conferinţă 35
8.3 Blocarea apelurilor 36
8.4 Modificarea PIN-ului iniţial 37
8.5 Înregistrarea 37
8.6 Anularea înregistrării unui
receptor 38
8.7 Selectarea ţării 38
8.8 Resetarea 39
8.9 Setări prestabilite 39
8.10 Setarea prefixului automat 40
8.11 Modificarea timpului de
reapelare 40
8.12 Modificarea modului de
formare (opţiune ce
depinde de ţară) 41
8.13 Setarea primei sonerii 41
9 Servicii de reţea 42
9.1 Transferul apelului 42
9.2 Mesageria vocală 43
9.3 Serviciul de informaţii 43
9.4 Apelarea înapoi 43
9.5 Anularea opţiunii de
apelare înapoi 44
9.6 Ascunderea identităţii 44
10 Robotul telefonic 46
10.1 Redarea 46
10.2 Ştergerea tuturor
mesajelor 48
10.3 Setarea modului de
răspuns 48
10.4 Mesajul de întâmpinare
personalizat 48
10.5 Pornirea / oprirea robotului
cu ajutorul receptorului 49
10.6 Setările robotului
telefonic 50
10.7 Filtrarea apelurilor 52
11 Date tehnice 53
12 Întrebări frecvente 54
13 Index 57
Important 3
1Important
Citiţi cu atenţie acest ghid al
utilizatorului înainte de a folosi
telefonul. Conţine informaţii şi
observaţii importante despre
telefonul dvs.
1.1 Specificaţii privind
alimentarea
Acest produs trebuie să fie
alimentat de la o priză de CA de
100 - 240 de volţi. În cazul unei
căderi de tensiune, semnalul se
poate pierde.
•Reţeaua electrică este considerată
a fi periculoasă. Singurul mod de
întrerupere a alimentării
încărcătorului este să scoateţi
sursa de alimentare din priză.
Asiguraţi-vă că priza de curent
este întotdeauna uşor accesibilă.
Tensiunea reţelei este clasificată ca
TNV-3 (Tensiuni ale Reţelelor de
Telecomunicaţii), definită de
standardul EN 60-950.
Avertisment
Pentru a evita defectarea sau
funcţionarea defectuoasă:
•Evitaţi atingerea contactelor de
încărcare sau a bornelor bateriei
de obiecte metalice.
Nu desfaceţi încărcătorul,
deoarece vă puteţi expune la
tensiuni ridicate.
Nu utilizaţi altă baterie decât cea
livrată împreună cu produsul sau
recomandată de către Philips:
pericol de explozie.
•Utilizaţi întotdeauna cablurile
furnizate odată cu produsul.
•Utilizaţi numai bateriile livrate:
a) baterie TCL, PL-043043, Li-ion
polimer, 3,7 V 500 mAH
b) baterie Mcnair, MC-163-500,
Li-ion polimer, 3,7 V 500 mAH
•Utilizaţi numai adaptorul livrat:
Unitatea de bază
a) Electronic Sales Ltd, IW507,
7,5 V 500 mA
b) Electronic Sales Ltd, TR5075G,
7,5 V 500 mA
Încărcător
a) Electonic Sales Ltd, TR1575G,
7,5 V 150 mA
b) Electonic Sales Ltd, IW157,
7,5 V 150 mA
1.2 Informaţii de siguranţă
Activarea modului mâini libere
poate duce la creşterea bruscă a
volumului în cască până la un nivel
extrem de ridicat: aveţi grijă ca
receptorul să nu fie prea aproape
de urechea dvs.
Acest echipament nu a fost
proiectat pentru a efectua apeluri
de urgenţă în cazul căderilor de
tensiune. Pentru apelurile de
urgenţă, se va folosi un alt telefon.
Nu expuneţi telefonul la lumina
directă a soarelui sau la
temperaturi excesive degajate de
aparatele de încălzire.
!
4 Important
•Nu trântiţi telefonul şi nu lăsaţi
alte obiecte să cadă peste acesta.
Nu utilizaţi agenţi de curăţare care
conţin alcool, amoniac, benzen sau
substanţe abrazive, deoarece
aceştia pot distruge aparatul.
Nu utilizaţi produsul în locuri în care
există pericol de explozie.
•Evitaţi contactul obiectelor
metalice mici cu produsul. Acest
lucru poate afecta calitatea audio şi
defecta produsul.
•Evitaţi contactul încărcătorului cu
lichidele.
Telefoanele mobile active din
apropiere pot provoca
interferenţe.
Despre temperatura de funcţionare şi
depozitare:
A se utiliza în locuri în care
temperatura este întotdeauna
între 0 şi 35º C (32 - 95º F).
•A se păstra în locuri în care
temperatura este întotdeauna
între -20 şi 45º C (-4 - 113º F).
•Durata de viaţă a bateriei poate fi
redusă din cauza temperaturilor
joase.
1.3 Conformitatea
Noi, Philips, declarăm că produsul
respectă cerinţele esenţiale aplicabile şi
alte prevederi relevante ale Directivei
1999/5/CE. Acest produs poate fi
conectat numai la reţelele de telefonie
analoge din ţările menţionate pe cutie.
Declaraţia de conformitate se găseşte
la www.p4c.philips.com.
1.4 Conformitatea cu
standardul GAP
Prin standardul GAP se garantează
conformitatea tuturor receptoarelor
şi unităţilor de bază DECT
TM
GAP cu
cerinţele minime de funcţionare ale
standardului, indiferent de
producătorul acestora. Receptorul şi
unitatea de bază corespund cerinţelor
GAP, ceea ce înseamnă că se
garantează funcţionalitatea
următoarelor opţiuni: înregistrarea
receptorului, preluarea legăturii,
recepţionarea apelurilor şi formarea
numerelor. Opţiunile avansate pot să
nu fie disponibile dacă folosiţi un alt
receptor decât ID555 cu unitatea de
bază.
Pentru a înregistra şi utiliza
receptorul ID555 cu o unitate de bază
compatibilă GAP, dar fabricată de alt
producător, urmaţi mai întâi
procedura descrisă în instrucţiunile
producătorului, apoi urmaţi
procedura descrisă la pagina 37.
Pentru a înregistra la unitatea de bază
ID555 un receptor fabricat de alt
producător, puneţi unitatea de bază în
modul de înregistrare (pagina 37), apoi
urmaţi procedura descrisă în
instrucţiunile producătorului.
Important 5
1.5 Reciclarea şi aruncarea
Instrucţiuni de aruncare a
bateriilor:
Nu aruncaţi bateriile
împreună cu deşeurile
menajere obişnuite.
Informaţii despre
ambalaj:
Philips a marcat ambalajele cu
simbolurile standard de promovare a
reciclării şi aruncării corespunzătoare
a produselor vechi.
S-a contribuit financiar la
sistemul naţional de recuperare
şi reciclare asociat.
Ambalajele etichetate sunt
reciclabile.
1.6 Câmpuri electrice,
magnetice şi
electromagnetice („EMF”)
1. Philips Royal Electronics fabrică
şi comercializează multe
produse de consum care, la fel
ca orice alt aparat electronic, au
capacitatea de a emite şi
recepţiona semnale
electromagnetice.
2. Unul dintre principalele principii
comerciale ale Philips constă în
luarea tuturor măsurilor de
siguranţă şi sănătate necesare
pentru ca produsele sale să fie în
conformitate cu cerinţele legale
aplicabile şi să respecte
standardele EMF în vigoare în
momentul fabricării acestora.
3. Philips urmăreşte să dezvolte, să
fabrice şi să promoveze produse
care nu au efecte negative
asupra sănătăţii.
4. Philips confirmă că, dacă
produsele sale sunt corect
manipulate şi folosite conform
instrucţiunilor, utilizarea lor este
sigură, aşa cum arată dovezile
ştiinţifice din prezent.
5. Philips se implică activ în
dezvoltarea standardelor EMF şi
de siguranţă internaţionale, ceea
ce îi permite să anticipeze
îmbunătăţirea ulterioară a
standardelor şi adoptarea rapidă
a acestora în procesul de
fabricaţie a produselor sale.
6 Telefonul dvs.
2 Telefonul dvs.
Felicitări pentru achiziţia făcută şi bine aţi venit la Philips!
Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă
produsul la www.philips.com/welcome.
2.1 Conţinutul cutiei
Observaţie
*S-ar putea ca adaptorul de linie să fie în cutie, separat de cablul telefonic. În
acest caz, trebuie să conectaţi adaptorul la cablul telefonic înainte de a
introduce cablul telefonic în priza corespunzătoare.
În pachetele multireceptor, veţi găsi unul sau mai multe receptoare adiţionale,
încărcătoare cu surse de alimentare şi baterii reîncărcabile suplimentare.
1 baterie reîncărcabilă
Li-ion
Sursă de
alimentare
Cablu telefonic*
Receptor Unitatea de bază Capacul
compartimentului
pentru baterii
Ghidul utilizatorului Garanţie Ghid de iniţiere rapidă
Telefonul dvs. 7
2.2 Prezentarea telefonului
ACască
BDisplay
Vezi pagina 10 pentru prezentarea
pictogramelor display-ului.
CTastă programabilă
stânga
m
Pentru selectarea funcţiei afişate pe
ecranul receptorului imediat
deasupra sa.
În timpul unei convorbiri: iniţierea
unui apel secundar, consultarea
agendei sau transferul unui apel.
Pentru activarea luminii de fundal.
DTastă programabilă
dreapta
>
Pentru selectarea funcţiei afişate pe
ecranul receptorului imediat
deasupra sa.
Pentru activarea luminii de fundal.
E Taste de navigare
:
În modul inactiv: pentru a vă deplasa
în sus şi a accesa jurnalul de apeluri şi
pentru a vă deplasa în jos şi a accesa
agenda.
În timpul unei convorbiri: pentru a vă
deplasa în sus / jos pentru a mări sau
reduce volumul în cască şi cel al
difuzorului.
În modul de editare: pentru a vă
deplasa în sus / jos pentru a trece la
caracterul precedent / următor.
În alte moduri: pentru a vă deplasa în
sus / jos într-o listă de meniu şi pentru
a trece la înregistrarea anterioară sau
următoare din agendă, lista de
reapelare sau jurnalul de apeluri.
F Tasta pentru convorbire
r
În modul inactiv: pentru preluarea
unui apel extern sau intern.
În timpul unei convorbiri: pentru
activarea funcţiei de reapelare.
În alte moduri: pentru formarea
numărului selectat din agendă, lista de
reapelare sau jurnalul de apeluri.
8 Telefonul dvs.
G Tasta de închidere
e
În modul inactiv: apăsaţi lung pentru a
porni / închide receptorul.
În timpul unei convorbiri: pentru a
încheia o convorbire.
În alte moduri: Reveniţi la modul
inactiv.
HTasta Meniu
M
În modul inactiv: pentru deplasarea la
meniul principal.
I Tasta pentru difuzor
v
În modul inactiv: pentru a activa
difuzorul şi a forma numărul. Pentru a
prelua un apel în modul mâini libere.
În timpul unei convorbiri: pentru a
activa / dezactiva difuzorul.
J Tasta de reapelare
a
În modul inactiv: pentru accesarea
listei de reapelare.
K Tasta pentru blocarea
tastelor
*
În modul inactiv: pentru a introduce *.
Apăsaţi lung pentru a bloca / debloca
tastele.
În timpul unei convorbiri: pentru a
introduce *.
L Tasta Mut [
În timpul unei convorbiri: pentru a
anula / reactiva microfonul
receptorului.
M Tasta de redirecţionare apel
şi tasta pentru intercom /
conferinţă
c
În modul inactiv: pentru a iniţia un
apel intern.
În timpul unei convorbiri: pentru a
reţine linia şi a apela un alt receptor.
Apăsaţi lung pentru a iniţia o
conferinţă între apelurile interne şi
externe.
N Tasta pentru activarea /
dezactivarea soneriei şi
tasta pentru pauză
#
În modul inactiv: pentru a introduce
#. Apăsaţi lung pentru a activa /
dezactiva soneria.
În timpul unei convorbiri: pentru a
introduce #.
La preformare: Apăsaţi lung pentru a
introduce o pauză marcată cu litera „P”.
În modul de editare: Apăsaţi lung
pentru a comuta între majuscule şi
minuscule.
O Microfon
Telefonul dvs. 9
PDifuzor
Q Capacul compartimentului
pentru baterii
Pericol
Activarea modului mâini libere poate
duce la creşterea bruscă a volumului
în cască până la un nivel extrem de
ridicat. Aveţi grijă ca receptorul să nu
fie prea aproape de urechea dvs.
10 Telefonul dvs.
2.3 Pictogramele display-ului
Indică încărcarea
completă a bateriei.
Pictograma se aprinde
intermitent în timpul
încărcării şi atunci când
bateria este descărcată.
Indică descărcarea
completă a bateriei.
Indică preluarea sau
reţinerea unui apel
extern. Pictograma se
aprinde intermitent la
primirea unui apel.
Indică primirea unui nou
mesaj vocal. Pictograma se
aprinde intermitent dacă
aveţi mesaje necitite.
Apare atunci când există
înregistrări în jurnalul de
apeluri sau la accesarea
jurnalului de apeluri.
Pictograma se aprinde
intermitent dacă aveţi
apeluri nepreluate.
Apare atunci când activaţi
deşteptătorul.
Apare atunci când activaţi
difuzorul.
Apare atunci când activaţi
opţiunea de dezactivare a
soneriei.
Indică activarea robotului
telefonic. Pictograma se
aprinde intermitent atunci
când memoria robotului
telefonic este plină.
Indică înregistrarea şi
localizarea receptorului în
zona de acoperire a
unităţii de bază.
Pictograma se aprinde
intermitent atunci când
receptorul este în afara
zonei de acoperire sau
caută o bază.
Telefonul dvs. 11
2.4 Prezentarea unităţii de bază
AContor de mesaje
Se aprinde intermitent: indică numărul
de mesaje noi.
Stabilă: indică numărul de mesaje vechi.
2 bare care se aprind intermitent: indică
faptul că memoria este plină.
Indică nivelul volumului (L0 – L5)
atunci când se apasă tasta
V.
Indică numărul mesajului curent în
timpul redării.
B Tasta pornit / oprit
o
În modul inactiv, apăsaţi scurt pentru a
porni / opri robotul telefonic.
CTastele pentru volum
V
Pentru a mări / reduce volumul
difuzorului în timpul redării mesajelor.
Există 5 niveluri ale volumului.
Filtrarea apelurilor este activată dacă
volumul difuzorului nu este dezactivat.
DTasta Şterge
x
Pentru a şterge mesajul curent în
timpul redării mesajelor.
Apăsaţi lung pentru a şterge toate
mesajele atunci când robotul
telefonic se află în modul inactiv
(mesajele necitite nu vor fi şterse).
E Tasta pentru mesajul
anterior /repetare mesaj
l
Dacă apăsaţi de două ori în timpul
redării mesajului, reveniţi la mesajul
precedent.
Dacă apăsaţi o dată în timpul redării
mesajului, acesta este redat din nou.
F Tasta de redare / oprire
P
Pentru redarea mesajelor telefonice
(primul mesaj înregistrat va fi primul
mesaj redat).
Pentru oprirea redării mesajelor.
G Tasta pentru mesajul
următor
R
Pentru a trece la următorul mesaj în
timpul redării mesajelor.
H Tasta Apelare
C
Pentru apelarea receptorului.
Apăsaţi lung pentru a iniţia procedura
de înregistrare.
12 Pregătirea pentru utilizare
3Pregătirea pentru
utilizare
3.1 Conectarea unităţii de
bază
Aşezaţi
unitatea de bază într-o
zonă centrală, lângă priza liniei
telefonice şi priza electrică.
Conectaţi cablul telefonic şi
cablul de alimentare la
conectorii corespunzători de pe
partea de dedesubt a unităţii de
bază, conform figurii.
Conectaţi celălalt capăt al
cablului telefonic la priza
telefonică, iar celălalt capăt al
cablului de alimentare la priza
electrică.
Observaţie
Este posibil ca adaptorul de linie să nu
fie conectat la cablul telefonic. În
acest caz, trebuie să conectaţi
adaptorul la cablul telefonic înainte de
a introduce cablul telefonic în priza
corespunzătoare.
Avertisment
Evitaţi să aşezaţi unitatea de bază prea
aproape de obiectele metalice de
dimensiuni mari, cum ar fi fişetele,
radiatoarele sau aparatele electrice.
Acest lucru poate afecta aria de
acoperire şi calitatea sunetului.
Clădirile cu pereţi exteriori şi
interiori groşi pot afecta transmiterea
semnalelor la şi de la bază.
Avertisment
Unitatea de bază nu este prevăzută cu
un întrerupător PORNIT / OPRIT.
Alimentarea se face atunci când
adaptorul electric este introdus în
unitate şi conectat la priza electrică.
Singurul mod de întrerupere a
alimentării unităţii este să scoateţi
adaptorul din priză. De aceea,
asiguraţi-vă că priza este întotdeauna
uşor accesibilă.
Adaptorul electric şi cablul liniei
telefonice trebuie să fie corect
conectate, deoarece o conectare
incorectă poate deteriora aparatul.
Utilizaţi întotdeauna cablul telefonic
livrat odată cu aparatul. În caz
contrar, s-ar putea să nu aveţi ton de
apel.
1
2
3
!
!
Pregătirea pentru utilizare 13
3.2 Instalarea telefonului
Înainte de a utiliza receptorul, trebuie
ca bateriile să fie montate şi încărcate
la maximum.
3.2.1 Montarea bateriilor
Avertisment
Utilizaţi numai bateriile Li-ion
reîncărcabile furnizate odată cu
aparatul dvs. Dacă folosiţi baterii de
alt tip, pot apărea scurgeri ale
lichidului din baterie.
Scoateţi capacul
compartimentului pentru
baterii.
Introduceţi bateriile şi puneţi la
loc capacul.
3.2.2 Încărcarea bateriilor
Avertisment
Receptorul trebuie să fie încărcat
timp de cel puţin 24 de ore înainte de
prima utilizare.
Atunci când nivelul bateriei este
scăzut, senzorul de baterie descărcată
vă atenţionează printr-un semnal
sonor şi prin aprinderea intermitentă
a pictogramei bateriei.
Dacă nivelul bateriei este extrem de
scăzut, telefonul se închide automat,
iar operaţiunile în curs nu vor fi
salvate.
Aşezaţi receptorul în furca unităţii
de bază. Veţi auzi o melodie dacă
receptorul este corect aşezat.
Pictograma bateriei de pe
display se aprinde intermitent în
timpul încărcării.
Pictograma bateriei se
stabilizează atunci când receptorul
este încărcat la maximum.
Observaţie
Durata optimă de viaţă a bateriei este
atinsă după 3 cicluri de încărcare
(peste 15 ore) şi descărcare
complete, permiţând aproximativ 12
ore de convorbire şi 150 de ore în
aşteptare.
3.3 Modul de salutare
Observaţie
În funcţie de ţara dvs., ecranul
BUN
VENIT
poate să nu apară. În acest caz,
nu trebuie să selectaţi setările ţării /
operatorului / limbii dvs.
În cazul în care
BUN VENIT
apare pe
ecran înainte de a pune receptorul în
funcţiune pentru prima dată, trebuie
să îl configuraţi în funcţie de ţara de
utilizare.
!
1
2
!
1
2
3
14 Pregătirea pentru utilizare
După câteva minute de încărcare, va
apărea cuvântul
BUN VENIT
în
diverse limbi. Urmaţi paşii de mai jos
pentru a configura telefonul:
Apăsaţi tasta
m
SELECT
atunci
când mesajul
BUN VENIT
apare
pe ecran.
Derulaţi
: până la ţara dvs. şi
limba respectivă.
Apăsaţi tasta
m
SELECT
pentru a confirma alegerea
făcută.
•Setările prestabilite ale liniei şi
limba meniului pentru ţara
selectată vor fi configurate
automat.
Pentru a seta data / ora, vezi
„Setarea datei şi orei” la
pagina 33.
Telefonul dvs. este acum gata
de utilizare.
Observaţie
Puteţi efectua şi recepţiona apeluri şi
fără să definiţi mai întâi ţara. Modul de
salutare va apărea din nou după apel.
Indicaţie
După prima configurare, puteţi
modifica oricând setările ţării dvs.
(vezi secţiunea “Selectarea ţării” din
capitolul 8.7)
Dacă nu apăsaţi niciuna dintre taste
într-un interval de 15 secunde,
receptorul revine automat la modul
inactiv. Va reveni la modul inactiv şi
automat, atunci când reaşezaţi
receptorul pe unitatea de bază.
1
2
3
Pregătirea pentru utilizare 15
3.4 Structura meniului
În tabelul de mai jos este prezentată structura meniului telefonului dvs. Apăsaţi
tasta
M în modul inactiv pentru a accesa meniul principal. Folosiţi tastele de
navigare
: pentru a parcurge meniurile şi apăsaţi tasta programabilă stânga
m pentru a accesa fiecare opţiune.
AGENDA
ÎNREG. NOUĂ
LISTĂ APEL
EDITARE ÎNR.
SELECT.MELODIE
ŞTERGE ÎNREG.
ŞTERGE TOATE
MEM. DIRECTĂ TASTA 1
...
TASTA 9
SET. PERSONALE
NUME RECEPTOR
TON RECEPTOR VOLUM SONERIE
SONERII
Lista de melodii
TON TASTĂ PORNIT/OPRIT
LIMBĂ
Lista de limbi
CONTRAST NIVEL 1/2/3/4/5
ÎNCHIDE AUTO PORNIT/OPRIT
CEAS ŞI ALARMĂ
DATĂ/ORĂ
SET. FORMAT FORMAT ORĂ 12 ORE/24 ORE
FORMAT DATĂ ZZ/LL / LL/ZZ
ALARMĂ DEZACTIVAT/ODATĂ/ZILNIC
SUNET ALARMĂ
MELODIE 1/MELODIE 2/MELODIE 3
16 Pregătirea pentru utilizare
SETĂRI AV.
APEL SIMPLU MOD PORNIT/OPRIT
NUMĂR
CONFERINŢĂ PORNIT/OPRIT
BLOCARE APEL MOD PORNIT/OPRIT
NUMĂRNUMĂR 1/NUMĂR 2/
NUMĂR 3/NUMĂR 4
MODIFICARE PIN
ÎNREGISTRARE
NEÎNREGISTRARE
ŢARA
RESETARE
PREFIX AUTO DETERMIN. NR.
PREFIX
TIMP REAPELARE SCURT/MEDIU/LUNG
MOD FORMARE TON/PULS
PRIMA SONERIE PORNIT/OPRIT
SERVICII REŢEA
TRANSFER APEL ACTIVARE/DEZACTIVARE/
SCHIMBARE COD
TRANSF. OCUPAT ACTIVARE/DEZACTIVARE/
SCHIMBARE COD
TRANS. NEPREL. ACTIVARE/DEZACTIVARE/
SCHIMBARE COD
MESAJ VOCAL/MESAJ
VOCAL 2
APEL/SETĂRI
INFO 1/INFO 2 APEL/SETĂRI
APEL ÎNAPOI APEL/SETĂRI
AN. APEL INV. APEL/SETĂRI
ID ASCUNS ACTIVARE/SETĂRI
Pregătirea pentru utilizare 17
ROBOT TEL.
REDARE
În timpul redării
REPETĂ/PRECEDENT/
URMĂT./ŞTERGE
ŞTERGE TOATE
POR/OPR ROBOT
ÎNREG. MESAJ RĂSP. & ÎNREG. REDARE/ÎNREG. MESAJ/
ŞTERGE
NUMAI RĂSP. REDARE/ÎNREG. MESAJ/
ŞTERGE
MOD DE RĂSPUNS RĂSP. & ÎNREG. 3 SUNETE APEL/
4 SUNETE APEL/
5 SUNETE APEL/
6 SUNETE APEL/
7 SUNETE APEL/
8 SUNETE APEL/ECONOMIC
NUMAI RĂSP.
SETĂRI AMÂNARE APEL
ACCES LA DIST. ACTIVARE/DEZACTIVARE
ECRAN HS PORNIT/OPRIT
LIMBĂ MESAJE
Lista de limbi
18 Utilizarea telefonului
4 Utilizarea
telefonului
4.1 Efectuarea unui apel
4.1.1 Preformarea
Formaţi numărul (maximum 24
de cifre).
Apăsaţi tasta
r sau v.
Apelul este iniţiat.
Indicaţie
Puteţi introduce un prefix în faţa
numărului preformat, vezi „Setarea
prefixului automat” la pagina 40
pentru mai multe informaţii.
4.1.2 Apelarea directă
Apăsaţi tasta
r sau v
pentru a accesa linia telefonică.
Formaţi numărul.
Apelul este iniţiat.
4.1.3 Apelarea din lista de
reapelare
Apăsaţi tasta
a în modul
inactiv.
Derulaţi
: până la o
înregistrare din lista de
reapelare.
Apăsaţi tasta
r sau v.
Apelul este iniţiat.
Indicaţie
În receptor sunt memorate ultimele
20 de numere formate. Ultimul
număr format va fi primul număr
afişat în lista de reapelare. Dacă
numărul reapelat se potriveşte cu o
înregistrare din agendă, va fi afişat
numele.
4.1.4 Apelarea din jurnalul de
apeluri
Apăsaţi tasta
u în modul inactiv.
Derulaţi
: până la
LISTĂ APEL
sau
ROBOT TEL.
şi apăsaţi tasta
m
SELECT
pentru a accesa
submeniurile respective.
Derulaţi
: până la o
înregistrare.
Apăsaţi tasta
r sau v.
Apelul este iniţiat.
Observaţie
Trebuie să vă abonaţi la serviciul de
Identificare a Liniei Apelantului
pentru a putea vedea numărul sau
numele apelantului în jurnalul de
apeluri (vezi „Accesarea jurnalului de
apeluri” la pagina 26).
4.1.5 Apelarea din agendă
Apăsaţi tasta
d în modul inactiv.
Derulaţi
: până la o
înregistrare din agendă.
Apăsaţi tasta
r sau v.
Apelul este iniţiat.
Indicaţie
În loc să derulaţi
: pentru a
parcurge succesiv înregistrările din
agendă, puteţi apăsa tasta numerică
corespunzătoare primei litere a
înregistrării pe care doriţi să o
localizaţi. De exemplu, dacă apăsaţi
tasta
2, vor fi afişate înregistrările
1
2
1
2
1
2
3
1
2
3
4
1
2
3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

Philips ID5551B/53 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare