Endres+Hauser KA Liquiphant FTL64 Short Instruction

Tip
Short Instruction
Products Solutions Services
Instrucţiuni succinte de utilizare
Liquiphant FTL64
Vibronic
HART
Comutator de nivel punctual pentru lichide în
aplicaţii cu temperatură înaltă
Aceste instrucţiuni de operare sintetizate nu înlocuiesc
instrucţiunile de operare aferente dispozitivului.
Informaţii detaliate sunt furnizate în instrucţiunile de operare
şi alte documentaţii.
Disponibile pentru toate versiunile de dispozitiv pe:
Internet: www.endress.com/deviceviewer
Smartphone/Tabletă: aplicaţia Endress+Hauser Operations
KA01559F/52/RO/02.23-00
71633648
2023-11-30
Documente conexe Liquiphant FTL64 HART
2 Endress+Hauser
1 Documente conexe
Order code:
Ext. ord. cd.:
Ser. no.:
www.endress.com/deviceviewer Endress+Hauser
Operations App
XXXXXXXXXXXX
XXXXX-XXXXXX
XXX.XXXX.XX
Serial number
1.
3.
2.
A0023555
Liquiphant FTL64 HART Informaţii despre document
Endress+Hauser 3
2 Informaţii despre document
2.1 Simboluri
2.1.1 Simboluri de siguranţă
PERICOL
Acest simbol vă alertează cu privire la o situaţie periculoasă. Neevitarea acestei situaţii va avea
ca rezultat vătămări corporale grave sau letale.
AVERTISMENT
Acest simbol vă alertează cu privire la o situaţie periculoasă. Neevitarea acestei situaţii poate
avea ca rezultat vătămări corporale grave sau letale.
PRECAUŢIE
Acest simbol vă alertează cu privire la o situaţie periculoasă. Neevitarea acestei situaţii poate
avea ca rezultat vătămări corporale minore sau medii.
NOTÃ
Acest simbol conţine informaţii despre proceduri şi alte fapte care nu au ca rezultat vătămări
corporale.
2.1.2 Simboluri electrice
 Conexiune de împământare
Clemă de împământare, care este împământată printr-un sistem de împământare.
 Împământare de protecţie (PE)
Borne de împământare, care trebuie împământate înainte de a face orice altă racordare.
Bornele de împământare sunt amplasate pe interiorul şi pe exteriorul dispozitivului.
2.1.3 Simboluri scule
Şurubelniţă cu cap plat
 Cheie imbus
 Cheie cu capăt deschis
2.1.4 Simboluri specifice comunicaţiei
 Bluetooth
Transmitere wireless a datelor între dispozitive pe o distanţă mică.
2.1.5 Simboluri pentru anumite tipuri de informaţii
  Admis
Proceduri, procese sau acţiuni care sunt admise.
  Interzis
Proceduri, procese sau acţiuni care sunt interzise.
 Sfat
Indică informaţii suplimentare
Instrucţiuni de siguranţă de bază Liquiphant FTL64 HART
4 Endress+Hauser
 Trimitere la documentaţie
A
 Trimitere la altă secţiune
1.
,
2.
,
3.
 Serie de etape
2.1.6 Simbolurile din grafice
A, B, C ...  Vizualizare
1, 2, 3 ...  Numerele elementelor
-
 Zonă periculoasă
 Zonă sigură (care nu prezintă pericol)
2.1.7 Mărci comerciale înregistrate
HART®
Marcă comercială înregistrată a FieldComm Group, Austin, Texas, SUA
Bluetooth®
Marca verbală și siglele Bluetooth® reprezintă mărci comerciale înregistrate deținute de către
Bluetooth SIG, Inc. și orice utilizare a acestor mărci de către Endress+Hauser se efectuează în
baza licenței. Alte mărci comerciale şi denumiri comerciale sunt cele ale respectivilor
proprietari.
Apple®
Apple, logo-ul Apple, iPhone și iPod touch sunt mărci comerciale ale Apple Inc., înregistrate
pe teritoriul SUA și în alte țări. App Store este un marcaj de serviciu al Apple Inc.
Android®
Android, Google Play şi sigla Google Play sunt mărci comerciale ale Google Inc.
3 Instrucţiuni de siguranţă de bază
3.1 Cerinţe pentru personal
Personalul trebuie să îndeplinească următoarele cerinţe pentru a efectua activităţile necesare,
de ex., punerea în funcţiune şi întreţinerea:
Specialiştii instruiţi şi calificaţi trebuie să aibă o calificare relevantă pentru funcţia şi
sarcina specifică
Sunt autorizaţi de către proprietarul/operatorul utilajului
Sunt familiarizaţi cu reglementările federale/naţionale
Trebuie să citească şi să se asigure că au înţeles instrucţiunile din manual şi din
documentaţia suplimentară
Urmaţi instrucţiunile şi respectaţi condiţiile
Liquiphant FTL64 HART Instrucţiuni de siguranţă de bază
Endress+Hauser 5
3.2 Utilizarea prevăzută
Utilizaţi dispozitivul numai pentru lichide
Utilizarea necorespunzătoare comportă pericole
Asiguraţi-vă că dispozitivul de măsurare nu prezintă defecţiuni în timp ce este în funcţiune
Utilizaţi dispozitivul numai pentru fluide la care materialele umezite prezintă un nivel
adecvat de rezistenţă
Nu depăşiţi superior sau inferior valorile-limită corespunzătoare dispozitivului
 Pentru mai multe detalii, consultaţi documentaţia tehnică
3.2.1 Utilizarea incorectă
Producătorul declină orice răspundere pentru prejudiciile rezultate în urma utilizării incorecte
sau în alt scop decât cel prevăzut în prezentul manual.
Riscuri reziduale
Din cauza transferului de căldură de la proces, temperatura carcasei componentelor
electronice şi a ansamblurilor din aceasta se poate ridica la 80 °C (176 °F) în timpul
funcţionării.
Pericol de arsuri în cazul contactului cu suprafeţele!
Dacă este necesar, asiguraţi o protecţie împotriva contactului pentru a preveni arsurile.
Pentru cerinţe referitoare la siguranţa funcţională în conformitate cu IEC 61508, respectaţi
documentaţia SIL asociată.
3.3 Siguranţa la locul de muncă
Pentru lucrul pe dispozitiv şi cu acesta:
Purtaţi echipamentul individual de protecţie necesar în conformitate cu reglementările
federale/naţionale.
3.4 Siguranţa operaţională
Risc de rănire!
Utilizaţi dispozitivul numai dacă acesta are o stare tehnică adecvată, fără erori şi defecţiuni.
Operatorul este responsabil pentru asigurarea utilizării fără interferenţe a dispozitivului.
Modificările aduse dispozitivului
Modificările neautorizate ale dispozitivului nu sunt permise şi pot conduce la pericole care nu
pot fi prevăzute.
Dacă, în ciuda acestui lucru, sunt necesare modificări, consultaţi-vă cu Endress+Hauser.
Repararea
Pentru a garanta siguranţa operaţională continuă şi fiabilitatea:
Efectuaţi reparaţii ale dispozitivului numai dacă acestea sunt permise în mod expres.
Respectaţi reglementările federale/naţionale privind repararea unui dispozitiv electric.
Utilizaţi numai piese de schimb şi accesorii originale de la Endress+Hauser.
Recepţia la livrare şi identificarea produsului Liquiphant FTL64 HART
6 Endress+Hauser
Zonă periculoasă
Pentru a elimina pericolul pentru persoane sau unitate atunci când dispozitivul este utilizat în
zona periculoasă (de exemplu, protecţie împotriva exploziei):
Consultaţi plăcuţa de identificare pentru a verifica dacă dispozitivul comandat poate fi
utilizat conform destinaţiei de utilizare în zona periculoasă.
Respectaţi specificaţiile din documentaţia suplimentară separată care face parte integrantă
din acest manual.
3.5 Siguranţa produsului
Acest dispozitiv este conceput în conformitate cu buna practică tehnologică pentru a respecta
cele mai moderne cerinţe de siguranţă; acesta a fost testat şi a părăsit fabrica într-o stare care
asigură funcţionarea în condiţii de siguranţă.
Acesta îndeplineşte standardele de siguranţă şi cerinţele legale generale. De asemenea, acesta
este în conformitate cu directivele UE menţionate în declaraţia de conformitate UE specifică
dispozitivului. Endress+Hauser confirmă acest fapt prin aplicarea marcajului CE pe dispozitiv.
3.6 Siguranţa funcţională SIL (opţional)
Respectaţi cu stricteţe manualul privind siguranţa funcţională pentru dispozitivele utilizate în
aplicaţii de siguranţă funcţională.
3.7 Securitatea IT
Pentru informaţii suplimentare, consultaţi instrucţiunile de operare.
4 Recepţia la livrare şi identificarea produsului
4.1 Recepţia la livrare
În cadrul recepţiei la livrare verificaţi următoarele:
 Codurile de comandă de pe nota de livrare sunt identice cu cele de pe eticheta autocolantă a
produsului?
 Bunurile sunt intacte?
 Datele de pe plăcuţa de identificare corespund cu informaţiile de comandă de pe nota de
livrare?
 Dacă este necesar (consultaţi plăcuţa de identificare): Sunt furnizate instrucţiunile de
siguranţă, de exemplu, XA?
Dacă nu este îndeplinită una dintre aceste condiţii, contactaţi biroul de vânzări al
producătorului.
Liquiphant FTL64 HART Montare
Endress+Hauser 7
4.2 Identificarea produsului
Dispozitivul poate fi identificat în următoarele moduri:
Specificaţiile de pe plăcuţa de identificare
Codul de comandă extins cu evidenţierea caracteristicilor dispozitivului pe nota de livrare
Introduceţi în W@M Device Viewer numărul de serie de pe plăcuţele de identificare
www.endress.com/deviceviewer. Sunt afişate toate informaţiile despre dispozitivul de
măsurare împreună cu o prezentare generală a subiectelor cuprinse în documentaţia tehnică
furnizată.
Introduceţi numărul de serie de pe plăcuţa de identificare în
aplicaţia Endress+Hauser Operations sau scanaţi codul matricei 2D de pe plăcuţa de
identificare cu aplicaţia Endress+Hauser Operations
4.2.1 Inserţie electronică
Identificaţi inserţia electronică prin intermediul codului de comandă de pe plăcuţa de
identificare.
4.2.2 Plăcuţa de identificare
Informaţiile care sunt prevăzute de lege şi care sunt relevante pentru dispozitiv sunt
prezentate pe plăcuţa de identificare.
4.2.3 Adresa producătorului
Endress+Hauser SE+Co. KG
Hauptstraße 1
79689 Maulburg, Germania
Locul fabricaţiei: consultaţi plăcuţa de identificare.
4.3 Transportarea dispozitivului
Transportaţi dispozitivul la punctul de măsurare, în ambalajul original
Ţineţi dispozitivul de carcasă, distanţierul de temperatură, conexiunea de proces sau
conducta prelungitoare
Nu îndoiţi, nu scurtaţi şi nu prelungiţi furca de reglare.
5 Montare
Instrucţiuni de montare
Orice orientare pentru versiunea cu o lungime a conductei de până la aprox.
500 mm (19,7 in).
Orientare verticală de deasupra pentru dispozitivul cu conductă lungă
Distanţa minimă dintre furca de reglare şi peretele rezervorului sau peretele conductei:
10 mm (0,39 in)
Montare Liquiphant FTL64 HART
8 Endress+Hauser
A0042329
 1 Exemple de instalare pentru un recipient, un rezervor sau o conductă
5.1 Cerinţe de montare
NOTÃ
Zgârieturile sau loviturile deteriorează stratul de pe suprafaţa dispozitivului.
Asiguraţi-vă că dispozitivul este manevrat în mod corespunzător şi profesionist pe toată
durata lucrărilor de montare.
5.1.1 Fiţi atenţi la temperatură în cazul dispozitivelor cu un strat de PFA (conductor)
Diferenţa de temperatură dintre partea exterioară şi cea interioară a flanşei nu trebuie să
depăşească 60 °C (140 °F).
Dacă este nevoie, folosiţi izolaţie exterioară.
Liquiphant FTL64 HART Montare
Endress+Hauser 9
A
B
BA
-
C
1C
=
A0042298
 2 Diferenţă de temperatură între partea exterioară şi cea interioară a flanşei
1 Izolaţie
A Temperatura flanşei, partea exterioară
B Temperatura flanşei, partea interioară, pentru PFA (conductiv) de maximum 230 °C (446 °F)
C Diferenţă de temperatură pentru PFA (conductiv) de maximum 60 °C (140 °F)
5.1.2 Luaţi în considerare punctul de comutare
Următoarele sunt puncte de comutare tipice, în funcţie de orientarea comutatorului de nivel
punctual
Apă +23 °C (+73 °F)
Distanţa minimă dintre furca de reglare şi peretele rezervorului sau peretele conductei:
10 mm (0,39 in)
~13 (0.5)
~5 (0.2)
~12.5 (0.49)
D
A B C
D
D
A0044069
 3 Puncte de comutare tipice. Unitate de măsură mm (in)
A Instalare din partea superioară
B Instalare din partea inferioară
C Instalare din lateral
D Punct de comutare
Montare Liquiphant FTL64 HART
10 Endress+Hauser
5.1.3 Luaţi în considerare vâscozitatea
Valorile vâscozităţii
Vâscozitate redusă: < 2 000 mPa⋅s
Vâscozitate ridicată: > 2 000 la 10 000 mPa⋅s
Vâscozitate redusă
Vâscozitate redusă, de exemplu, apă: < 2 000 mPa⋅s
Este permisă poziţionarea furcii de reglare în manşonul de instalare.
> 25 (0.98)
> !50 (1.97)
A0042333
 4 Exemplu de instalare pentru lichide cu vâscozitate redusă. Unitate de măsură mm (in)
Vâscozitate ridicată
NOTÃ
Lichidele deosebit de vâscoase pot cauza întârzieri de comutare.
Asiguraţi-vă că lichidul se poate scurge uşor de pe furca de reglare.
Debavuraţi suprafaţa manşonului.
Vâscozitate ridicată, de exemplu, uleiuri vâscoase: ≤ 10 000 mPa⋅s
Furca de reglare trebuie amplasată în afara manşonului de instalare!
> 40 (1.57)
A0042335
 5 Exemplu de instalare pentru un lichid deosebit de vâscos. Unitate de măsură mm (in)
Liquiphant FTL64 HART Montare
Endress+Hauser 11
5.1.4 Evitarea depunerilor
Utilizaţi manşoane de instalare scurte pentru a vă asigura că furca de reglare pătrunde liber
în recipient
Lăsaţi suficientă distanţă între depunerea prevăzută de pe pereţii rezervorului şi furca de
reglare
A0042345
 6 Exemple de instalare pentru un mediu de proces deosebit de vâscos
5.1.5 Luaţi în calcul distanţa
Lăsaţi spaţiu suficient în afara rezervorului pentru montare, racordare şi setări care implică
inserţia electronică.
Montare Liquiphant FTL64 HART
12 Endress+Hauser
A0042340
 7 Luaţi în calcul distanţa
5.1.6 Susţineţi dispozitivul
NOTÃ
Dacă dispozitivul este susţinut incorect, şocurile şi vibraţiile pot deteriora stratul de
acoperire de pe suprafaţă.
Folosiţi numai suporturi adecvate.
Susţineţi dispozitivul în cazul unei sarcini dinamice ridicate. Capacitate de încărcare laterală
maximă a extensiilor de conductă şi senzorilor: 75 Nm (55 lbf ft).
Liquiphant FTL64 HART Montare
Endress+Hauser 13
A0042356
 8 Exemple de suporturi în cazul unei sarcini dinamice
Omologare pentru sectorul marin: În cazul extensiilor de conductă sau senzorilor cu
lungimea de peste 1 600 mm (63 in), este necesar un suport cel puţin la fiecare
1 600 mm (63 in).
5.2 Montarea dispozitivului
5.2.1 Scula necesară
Cheie cu capăt deschis pentru instalarea senzorului
Cheie cu locaş hexagonal pentru şurubul de blocare de la carcasă
5.2.2 Alinierea furcii de reglare utilizând marcajul
Furca de reglare poate fi aliniată utilizând marcajul astfel încât fluidul să curgă uşor şi să se
evite acumularea de depuneri.
Marcajele sunt identificate pe conexiunea de proces prin:
specificaţia materialului, denumirea filetului, cerc, linie sau linie dublă
Montare Liquiphant FTL64 HART
14 Endress+Hauser
316L/G1
A0042348
 9 Poziţia furcii de reglare în cazul instalării orizontale în recipient utilizând marcajul
5.2.3 Instalarea dispozitivului în conducte
Viteză de curgere de până la 5 m/s cu o vâscozitate de 1 mPa⋅s şi o densitate de
1 g/cm³ (62,4 lb/ft³) (SGU).
Verificaţi dacă funcţionează corect în condiţiile altui fluid de proces.
Debitul nu va fi împiedicat semnificativ dacă furca de reglare este aliniată corect şi marcajul
este orientat spre direcţia de curgere.
Marcajul este vizibil atunci când este instalat
A0034851
 10 Instalarea în conducte (ţineţi cont de poziţia furcii şi de marcaj)
5.2.4 Înfiletarea dispozitivului
Rotiţi numai de la şurubul hexagonal, 15 la 30 Nm (11 la 22 lbf ft)
Nu rotiţi la carcasă!
Liquiphant FTL64 HART Montare
Endress+Hauser 15
1.
2.
A0042423
 11 Înfiletarea dispozitivului
5.2.5 Alinierea intrării de cablu
2.
3.
43.5 Nm
1.
A0042355
 12 Carcasă cu şurub de blocare extern şi buclă de scurgere
Carcase cu şurub de blocare:
Carcasa poate fi rotită, iar cablul poate fi aliniat rotind şurubul de blocare.
Şurubul de blocare nu este strâns atunci când dispozitivul este livrat.
1. Slăbiţi şurubul de blocare extern (cu maximum 1,5 ture).
Montare Liquiphant FTL64 HART
16 Endress+Hauser
2. Rotiţi carcasa, aliniaţi intrarea de cablu.
Evitaţi formarea umidităţii în carcasă şi asiguraţi o buclă pentru a permite scurgerea
umidităţii.
3. Strângeţi şurubul de blocare extern.
5.2.6 Rotirea carcasei
Carcasa poate fi rotită până la 380° prin slăbirea şurubului de blocare.
NOTÃ
Carcasa nu poate fi desfiletată până la capăt.
Slăbiţi şurubul de blocare exterior cu maximum 1,5 rotaţii. Dacă şurubul este desfiletat prea
mult sau complet (peste punctul de ancorare al şurubului), piesele mici (contradisc) se pot
deprinde şi cădea.
Strângeţi şurubul de fixare (cu locaş hexagonal de 4 mm (0,16 in)) la maximum
3,5 Nm (2,58 lbf ft)±0,3 Nm (±0,22 lbf ft).
5.2.7 Închiderea capacelor carcasei
NOTÃ
Filetul şi capacul carcasei sunt deteriorate din cauza murdăriei şi depunerilor!
Îndepărtaţi murdăria (de exemplu, nisipul) de pe filetul capacelor şi carcasei.
Dacă întâmpinaţi în continuare rezistenţă când închideţi capacul, verificaţi din nou dacă
există depuneri pe filet.
Filet carcasă
Filetele compartimentului blocului electronic şi de conexiuni pot fi acoperite cu un înveliş
anti-frecare.
Următoarele se aplică pentru toate materialele carcasei:
Nu lubrifiaţi filetele carcasei.
5.2.8 Rotirea modulului de afişare
LAVERTISMENT
Tensiune de alimentare cuplată!
Risc de electrocutare şi/sau explozie!
Opriţi tensiunea de alimentare înainte de a deschide dispozitivul.
2.
1.
40.7 Nm
3.
4.
A0038224
Liquiphant FTL64 HART Conexiune electrică
Endress+Hauser 17
1. Dacă este montat: Eliberaţi şurubul dispozitivului de blocare a capacului pentru capacul
compartimentului blocului electronic folosind o cheie cu locaş hexagonal.
2. Desfiletaţi capacul de la carcasă şi examinaţi garnitura capacului.
3. Apăsaţi mecanismul de eliberare şi demontaţi modulul de afişare.
4. Rotiţi modulul de afişare în poziţia dorită: maximum 4 × 90° în fiecare direcţie.
Introduceţi modulul de afişare în poziţia dorită până când se fixează în poziţie cu un clic
sonor. Înşurubaţi strâns capacul înapoi în carcasă. Dacă este montat: Strângeţi şurubul
dispozitivului de blocare a capacului utilizând cheia cu locaş hexagonal
0,7 Nm (0,52 lbf ft) ±0,2 Nm (±0,15 lbf ft).
În cazul unei carcase cu compartiment dublu, afişajul poate fi montat în compartimentul
blocului electronic, precum şi în compartimentul de conexiuni.
6 Conexiune electrică
6.1 Scula necesară
Şurubelniţă pentru conexiunea electrică
Cheie cu locaş hexagonal pentru şurubul dispozitivului de blocare a capacului
6.2 Cerinţe de conectare
6.2.1 Capac cu şurub de fixare
Capacul este blocat cu un şurub de fixare la dispozitivele pentru utilizarea în zone periculoase
cu o anumită protecţie împotriva exploziei.
NOTÃ
Dacă şurubul de fixare nu este poziţionat corect, capacul nu poate asigura o etanşare
sigură.
Deschideţi capacul: Slăbiţi cu maximum 2 rotaţii şurubul dispozitivului de blocare a
capacului astfel încât şurubul să nu cadă. Montaţi capacul şi verificaţi garnitura acestuia.
Închideţi capacul: înşurubaţi ferm capacul pe carcasă, asigurându-vă că şurubul de fixare
este poziţionat corect. Între capac şi carcasă nu trebuie să existe niciun spaţiu liber.
2 x 0.7 Nm
4
A0039520
 13 Capac cu şurub de fixare
Conexiune electrică Liquiphant FTL64 HART
18 Endress+Hauser
6.2.2 Egalizare de potenţial
LAVERTISMENT
Pericol de explozie!
Pentru instrucţiunile de siguranţă, consultaţi documentaţia separată cu privire la aplicaţiile
din zone periculoase.
1
A0045830
1 Bornă de împământare pentru conectarea liniei de egalizare a potenţialului
Dacă este necesar, linia de egalizare a potenţialului poate fi conectată la borna de
împământare externă a transmiţătorului înainte de conectarea dispozitivului.
Pentru compatibilitate electromagnetică optimă:
Menţineţi linia de egalizare a potenţialului cât mai scurtă posibil
Menţineţi o secţiune transversală de cel puţin 2,5 mm2 (14 AWG)
6.3 Conectarea dispozitivului
1
A0046355
1 Capacul compartimentului de conexiuni
Filet carcasă
Filetele compartimentului blocului electronic şi de conexiuni pot fi acoperite cu un înveliş
anti-frecare.
Următoarele se aplică pentru toate materialele carcasei:
Nu lubrifiaţi filetele carcasei.
Liquiphant FTL64 HART Conexiune electrică
Endress+Hauser 19
6.3.1 Tensiune de alimentare
U = 10,5 la 35 VDC (Ex d, Ex e, non-Ex)
U = 10,5 la 30 VDC (Ex i)
Curent nominal: 4 la 20 mA HART
Unitatea de alimentare trebuie testată pentru a vă asigura că respectă cerinţele de
siguranţă (de exemplu, PELV, SELV, clasa 2) şi trebuie să respecte specificaţiile
protocolului corespunzător.
Respectaţi următoarele în conformitate cu IEC/EN61010-1: Asiguraţi un disjunctor
adecvat pentru dispozitiv.
6.3.2 Bornele
Tensiunea de alimentare şi borna de împământare internă: 0,5 la 2,5 mm2 (20 la 14 AWG)
Borna de împământare externă: 0,5 la 4 mm2 (20 la 12 AWG)
6.3.3 Specificaţii cablu
Diametrul exterior al cablului depinde de intrarea de cablu utilizată
Diametrul exterior al cablului
Plastic: ⌀5 la 10 mm (0,2 la 0,38 in)
Alamă placată cu nichel: ⌀7 la 10,5 mm (0,28 la 0,41 in)
Oţel inoxidabil: ⌀7 la 12 mm (0,28 la 0,47 in)
6.3.4 4 la 20 mA HART
2
3
4
Y+ +
- -
I
1
mA
A0028908
 14 Diagramă bloc a conexiunii HART
1 Dispozitiv cu comunicaţie HART
2 Rezistenţă pentru comunicaţii HART
3 Alimentare cu energie electrică
4 Multimetru sau ampermetru
Rezistenţa pentru comunicaţii HART de 250 Ω în linia de semnal este întotdeauna
necesară în cazul unei surse de alimentare electrică de impedanţă joasă.
Luaţi în considerare căderea de tensiune:
Maximum 6 V pentru o rezistenţă pentru comunicaţii de 250 Ω
Conexiune electrică Liquiphant FTL64 HART
20 Endress+Hauser
6.3.5 Cablare
LAVERTISMENT
Este posibil ca tensiunea de alimentare să fie conectată!
Risc de electrocutare şi/sau explozie!
Dacă dispozitivul este utilizat în zone periculoase, aveţi grijă să respectaţi standardele
naţionale şi specificaţiile din instrucţiunile de siguranţă (XA). Trebuie utilizată
presgarnitura de cablu specificată.
Tensiunea de alimentare trebuie să corespundă cu specificaţiile de pe plăcuţa de
identificare.
Înainte de a conecta dispozitivul, deconectaţi tensiunea de alimentare.
Dacă este necesar, linia de egalizare a potenţialului poate fi conectată la borna de
împământare exterioară a transmiţătorului înainte de a conecta dispozitivul.
Dispozitivul trebuie prevăzut cu un disjunctor adecvat în conformitate cu IEC/EN 61010.
Cablurile trebuie să fie izolate corespunzător, ţinând cont de tensiunea de alimentare şi de
categoria de supratensiune.
Cablurile de conectare trebuie să ofere stabilitatea adecvată la temperatură, ţinând cont de
temperatura ambiantă.
Utilizaţi dispozitivul numai cu capacele închise.
Conectaţi dispozitivul în următoarea ordine:
1. Eliberaţi dispozitivul de blocare a capacului (dacă este prevăzut).
2. Desfiletaţi capacul.
3. Dirijaţi cablurile în presgarniturile de cablu sau în intrările de cablu. Utilizaţi o sculă
adecvată cu lăţimea deschiderii cheii AF24/25 (8 Nm (5,9 lbf ft)) pentru presgarnitura
de cablu M20.
4. Conectaţi cablul.
5. Strângeţi presgarniturile de cablu sau intrările de cablu astfel încât să fie etanşe.
Strângeţi în sens opus intrarea de la carcasă.
6. Înfiletaţi la loc, în condiţii de siguranţă, capacul compartimentului de conexiuni.
7. Dacă este montat: Strângeţi şurubul dispozitivului de blocare a capacului folosind cheia
cu locaş hexagonal 0,7 Nm (0,52 lbf ft)±0,2 Nm (0,15 lbf ft).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Endres+Hauser KA Liquiphant FTL64 Short Instruction

Tip
Short Instruction