Қазақ
1 Маңызды ақпарат
Осы затты сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош
келдіңіз! Philips ұсынатын қолдауды толық пайдалану үшін өніміңізді
www.philips.com/welcome торабында тіркеңіз.
Құралды қолданар алдында осы нұсқаулықты мұқият оқып шығып, болашақта
анықтама ретінде пайдалану үшін сақтап қойыңыз.
Қауіпті жағдайлар
• Мотор бөлімін суға салуға немесе оны ағын су
астында шаюға болмайды.
Ескерту
• Құрал жұмыс істеп тұрғанда, тамақ
салатын түтікке ингредиенттерді салу үшін
саусақтарыңызды немесе басқа затты ешқашан
пайдаланбаңыз. Тек итергішті пайдаланыңыз.
• Құралды розеткаға жалғамас бұрын, құралдың
астында көрсетілген кернеудің жергілікті
розетканың кернеуіне сәйкес келетінін тексеріңіз.
• Қауіпті жағдай орын алмауы үшін, бұл құралды
таймер арқылы істетпеңіз.
• Егер қуат сымы, штепсельдік ұшы, қорғайтын
қақпағы немесе өзге бөлшектері зақымданған
болса, құралды пайдаланбаңыз.
• Қуат сымы зақымданған болса, қауіпті жағдай
орын алмауы үшін, оны тек Philips компаниясында,
Philips мақұлдаған қызмет орталығында немесе
білікті мамандар ауыстыруы керек.
• Бұл құрылғыны балалардың пайдалануына
болмайды. Құралды және оның сымын
балалардың қолдары жетпейтін жерде сақтаңыз.
• Құралды қауіпсіз пайдалану жөніндегі нұсқаулар
беріліп, басқа біреу қадағалаған және құралды
пайдалануға қатысты қауіп-қатерлер түсіндірілген
жағдайда, осы құралды физикалық, сезу немесе
ойлау қабілеті шектеулі, білімі мен тәжірибесі аз
адамдар пайдалана алады.
• Құралдың қадағалаусыз істеп тұруына жол бермеңіз.
• Блендер құмырасының немесе тостағанының
қабырғаларына азық жабысып қалса, құралды
өшіріп, розеткадан ажыратыңыз. Жабысып қалған
азықты күрекшемен (берілмеген) алып тастаңыз.
• Шараны босату, дискілерді, пышақты және шырын
сыққыш сүзгісін қолоданған немесе тазалаған
кезде абай болыңыз. Кесетін жүздері өте өткір.
• Пышақтардың жүзін ұстамаңыз (әсіресе құрал қуат
көзіне қосулы тұрған кезде). Пышақтар өте өткір.
• Пышақ кептеліп қалған жағдайда, пышаққа тұрып
қалған ингредиенттерді алмас бұрын құралды
розеткадан ажыратыңыз.
• Тағамның ыстық құрамдастарын өңдемес бұрын
суытып алыңыз (< 60 °C).
• Ас комбайнына немесе блендерге ыстық
сұйықтық құйылса, абай болыңыз, себебі бу
құрылғыдан сыртқа шығуы мүмкін.
• Бұл құрал тек үйде қолдануға жасалған.
Ескерту
• Жылуды қосу/өшіру түймесін байқаусызда
бастапқы қалпына келтіру нәтижесінде орын
алатын қауіпті жағдайды болдырмау үшін, бұл
құралға таймер сияқты сырттай қосылатын құрал
жалғанбауы керек және оны өшіріліп-қосылатын
электр желісіне жалғамаған жөн.
• Құралды блендер құмырасын, тостағанды
немесе оның қақпағын бұрап өшірмеңіз. Құралды
жылдамдық таңдағышын 0 күйіне қою арқылы
ғана өшіріңіз.
• Қолданып болған соң құралды дереу розеткадан
ажыратыңыз.
• Жылжымалы бөлшектері тоқтағанша күтіңіз, одан
кейін қақпағын ашып, пайдаланылған жылжымалы
бөлшектерін алмас бұрын құралды сөндіріп,
токтан суырыңыз.
• Қараусыз қалдырсаңыз және жинау, бөлшектеу,
тазалау, қосалқы құралдарды алмастыру немесе
қолданғанда қозғалып тұратын бөліктерді ұстау
алдында әрқашан құрылғыны өшіріп, қуат көзінен
ажыратыңыз.
• Құралды алғаш қолданар алдында, азыққа тиетін
бөлшектерді жақсылап тазалаңыз. Осы нұсқаулықта
берілген нұсқауларды және тазалау кестесін қараңыз.
• Басқа өндірушілер шығарған немесе Philips
компаниясы нақты ұсынбаған қосалқы құралдар
мен бөлшектерді ешқашан пайдаланбаңыз.
Ондай қосалқы құралдар мен бөлшектерді
пайдалансаңыз, кепілдік өз күшін жояды.
• Тостағандағы немесе құмырадағы көрсетілген
ең жоғарғы деңгей көрсеткішінен арттырмаңыз.
Пайдаланушы нұсқаулығында көрсетілген мөлшерді,
дайындау уақытын және жылдамдығын қадағалаңыз.
• Әр партияны өңдегеннен кейін құралды міндетті
түрде бөлме температурасына дейін суытып алыңыз.
• Сәбіз сияқты кейбір ингредиенттер бөлшек
беттерінің түстерін өзгертуі мүмкін. Бұл
бөлшектерге кері әсер етпейді. Бөлшек түсі
әдетте белгілі бір уақыттан кейін қалпына келеді.
• Шу деңгейі: Lc = 87 дБ [A]
Электромагниттік өрістер (ЭМӨ)
Бұл Philips Avent құралы электромагниттік өрістерге (ЭМӨ) қатысты барлық
стандарттарға сәйкес келеді.
Өңдеу
Бұл таңба осы өнімді қалыпты тұрмыстық қалдықпен тастауға болмайтынын
білдіреді (2012/19/EU).
Электр және электрондық өнімдердің қалдықтарын бөлек жинау жөніндегі
еліңіздің ережелерін сақтаңыз. Қоқысқа дұрыс тастау қоршаған ортаға және
адам денсаулығына тиетін зиянды әсердің алдын алуға көмектеседі.
2 Шолу ( -сурет).
a Ас комбайнының итергіші
b Ас комбайны шарасының қақпағы
c Пышақтар
d Илеу құралы
e Эмульсиялық диск
f Екі жақты диск
A: Жұқа тілімдеуге арналған
B: Жұқалап турауға арналған
g Жетек білігі
h Тамақ шайқау/турау ыдысы
i Диірмен (қосымша сатып алу)
j Блендердің өлшер тостағы
k Блендер қақпағы (тек HR7320)
l Блендер құмырасы (тек HR7320)
m Тығыздауыш сақина (тек HR7320)
n Блендерге/диірменге арналған алынбалы алмас құралы (тек HR7320)
o Бақылау түймесі бар электрқозғалтқыш блогы
3 Алғашқы рет қолданар алдында
Құрылғы мен қосалқы құралдарды алғаш қолданар алдында, тағамға тиетін
бөлшектерді мұқият тазалаңыз
Көбірек кеңестер мен негізгі рецептілерді онлайн алу үшін:
1 www.philips.com торабына өтіңіз.
2 Бастапқы беттегі іздеу түймесін баыңыз.
3 Іздеу жолағына өнім нөмірін HR7310 немесе HR7320 деп теріңіз.
4 Қажетті ақпаратты іздеу нәтижесінен табыңыз немесе жүктеп алыңыз.
5 Ынталандыратын рецептерді www.philips.com/kitchen сайтынан табуға болады.
Мотордың термиялық қорғанысы (артық жүктемеге қарсы
автоматты тоқтату)
Тағам өңдегіш пайдалану барысында қызып кету және артық ток жағдайларынан
қорғалып жобаланған.
Артық жүктеме жағдайында мотор зақымынан қорғау үшін автоматты түрде
тоқтайды.
Құрылғыны қайта орнату үшін, төмендегі қадамдарды орындаңыз:
1 Тұтқаны 0 позициясына бұраңыз, одан кейін оны қуат көзінен ажыратыңыз.
2 Жүкті азайту үшін ингредиенттердің біразын алып тастаңыз.
3 Құралды 20 минут суытыңыз.
4 Қуат ашасын қуат көзіне қосыңыз және қажетті жылдамдықты қайтадан
таңдаңыз.
4 UАс комбайнын пайдалану
Жалпы жинау
Қосалқы құралдардың кез келгенін пайдалану немесе жинау алдында мынаған сай
жинаңыз: 2-8.
1 Мотор бөлігіне бекітіліп, «сырт» еткен дыбыс естілгенше тостағанды оңға
қарай бұраңыз.
2 Қосалқы құралды немесе саппен берілген қосалқы құралды тостағанға жинаңыз.
3 Ингредиенттерді ыдысқа салыңыз.
4 Тостағанның қақпағын жабыңыз да, орнына түсіп, «сырт» еткен дыбыс
шыққанша қақпақты оңға қарай бұраңыз. Одан кейін, итергішті тамақ салатын
түтікке кіргізіңіз.
• Дискілер үшін азықты түтікке итергішпен итеріп салыңыз.
5 Штепсельдік ұшты розеткаға қосыңыз.
6 Ұсынылған азық мөлшері мен параметрді 9-суреттен тексеріңіз. Тұтқаны
қажетті жылдамдық параметріне бұраңыз.
7 Қолданыстан кейін тұтқаны 0 позициясына бұрап, құралды тоқтан суырыңыз.
Түсті сәйкестендіру жылдамдығы нұсқаулығы
Үнемі жақсы нәтижелерге қол жеткізу үшін, қосалқы құрал түсін тұтқа аймағындағы
жылдамдық түсімен сәйкестендіріңіз.
Кілегейді араластыруға, жұмыртқаны шайқауға, пасталар мен нан қамырын дайындауға
1-жылдамдықты пайдаланыңыз. Пиязды турау, етті майдалау, смузилер жасау және т.б.
үшін 2-жылдамдықты пайдаланыңыз (қосымша мәліметтерді 9-суреттен қараңыз).
Түс Оңтайландырылған жылдамдық
Ашық қызғылт сары 1-жылдамдық
Қою қызғылт сары 2-жылдамдық
Алмас құралы (2-жылдамдық)
Бастамастан бұрын, келесі суретке сай жинағаныңызды тексеріңіз: 2.
Пышақтардың көмегімен азықтарды турауға, араластыруға, майдалауға, ұсақтауға
немесе олардан езбе жасауға болады.
Құралды өшіргеннен кейін пышаққа немесе тостағанның ішіне жабысып қалған
азықты кетіру үшін қалақшаны пайдаланыңыз.
Пайдаланылуы/Қолданылуы Мақсат
Етті/балықты майдалап турау Ет домалақтары, балық котлеті, бургер
Пияз/асшөп турау Сальса, песто немесе гарнир
Жаңғақты немесе шоколадты
ұсақтау
Салаттардың үстіне себу немесе гарнир жасау,
нан, көмеш
Жаңғақтарды езу Бадам немесе жержаңғақ пастасы
Картопты езу Картоп торын жасау
Араластыру және шайқау Кекс майын араластыру
Ескертпе
• Ингредиенттерді салар алдында пышақ бөлігін әрқашан ыдысқа салыңыз.
• Пышақтармен кофе дәндері, куркума, мускат жаңғағы және мұз бөліктері сияқты қатты
азықтарды ұсақтамаңыз, себебі бұл пышақтың өткірлігіне әсер етеді.
• (Қатты) ірімшік немесе шоколад тураған кезде, құралды ұзақ істетпеңіз. Әйтпесе, бұл
ингредиенттер қызып, ериді де, кесектеніп кетеді.
Балқыту қосалқы құралы (1-жылдамдық)
Бастамастан бұрын, келесі суретке сай жинағаныңызды тексеріңіз: 3.
Бастау үшін тұтқаны 1-жылдамдыққа бұраңыз. Қамыр дайын болған кезде тоқтату
үшін, тұтқаны 0-жылдамдыққа бұраңыз.
Илеу құралын нан, тоқаш, тәтті нан, печенье, бәліш пен макаронға арналған
қамырды тез әрі машақатсыз илеу үшін пайдалануға болады.
Ескерту
• Тек қолмен қайта илеңіз. Табада қайта илеу ұсынылмайды, себебі ол өңдегішті тұрақсыз
етуі мүмкін.
• Бір уақытта 500 грамнан аса ұн салуға болмайды, себебі бұл өңдегішті тұрақсыз етуі
мүмкін.
Дискілер (1-жылдамдық)
Бастамастан бұрын, қажетті дискіні келесіден таңдап, оны келесі суреттерге сай
жинағаныңызды тексеріңіз: 4 және 5.
Атауы Мақсат
Эмульсиялық диск Ингредиенттерді араластыру, шайқау және
эмульсиясын жасау (мысалы, майонез,
Голландия тұздығы және шайқалған кілегей).
Екі жақты диск Ингредиенттерді (мысалы, ірімшік, сәбіз,
шоколад, т.б.) бір жағымен ұсақтап және
ұнтақтап, ингредиенттерді (мысалы, картоп,
сәбіз, т.б.) басқа жағымен тураңыз.
Ескерту
• Дискінің кесу пышағын ұстағанда абайлаңыз. Онда өте өткір кесу жүзі бар.
• Дискіні ешқашан мұз текшелері сияқты қатты ингредиенттерді өңдеу үшін пайдаланбаңыз.
• Ингредиенттер салынатын түтіктің ішіне ингредиенттерді итергішпен күш салып
тығындамаңыз.
Ескертпе
• Ингредиенттерді беру түтігіне итергішпен салыңыз. Жақсылап туралуы немесе үгітілуі
үшін, азық салатын түтікті бірқалыпты етіп толтырыңыз. Азықты көп мөлшерде өңдеу
керек болса, онда кішкене партиялармен өңдеңіз және тостағанды партиялар арасында
босатып отырыңыз.
• Қалған ингредиенттің кішкентай бөлігі табылса, оны басқа тағамға пайдалана аласыз.
Блендер (2-жылдамдық) (тек HR7320)
Бастамастан бұрын, келесі суретке сай жинағаныңызды тексеріңіз: 6.
Блендерді жеміс-жидектен, көкөніс пен судан немесе басқа сұйық азықтан сүт
коктейльдерін, шырын, көже мен тұздықтар дайындау үшін пайдалануға болады.
Оны сондай-ақ майонез жасау үшін пайдалануға да болады.
Ескертпе
• Блендер қосылып тұрғанда, құмыраға қолыңызды немесе басқа затты салмаңыз.
• Пышақтарды блендер құмырасына тақпас бұрын оған сақина тығыздағышты салыңыз.
• Өңдеу барысында сұйық азықтарды қосу үшін, оларды блендер құмырасына азық
салынатын тесік арқылы құйыңыз.
• Өңдемес бұрын, азықты кішкентай етіп бөлшектеп алыңыз.
• Көп мөлшерде дайындау керек болса, бірден көп азық салмай, кішкентай партияларға
бөліңіз.
• Тасымауы үшін: ыстық немесе көбіктенетін (мысалы, сүт) сұйықтықтарды өңдегенде,
блендер құмырасына 1 литрден артық сұйықтық құймаңыз.
• Азықтарды блендер құмырасына жоғарғы деңгейден асырмай салыңыз.
Кеңес
• Құрғақ ұсақтау, мысалы, кофе дәні ұнтағын және тағы басқаны жасау үшін ең жақсы
нәтижеге жету мақсатында ұсақтауға арналған керек-жарақты (CP0998) қолданыңыз.
5 Тазалау
Ескерту
• Құралды тазаламас бұрын оны розеткадан ажыратыңыз.
Ескерту
• Жүздері өте өткір. Тағам процессорының пышақ бөлігін, блендердің пышақ бөлігін және
дискілерді тазалағанда абайлаңыз.
1 Моторды дымқыл шүберекпен сүртіңіз.
2 Басқа бөлшектерді ыстық суда (< 60°C) біраз жуу сұйықтығын қосып немесе
ыдыс жуғышта жуыңыз.
6 Сақтау
1 Қуат сымын біріктірілген сым сақтау орнына тығыңыз (Сурет: 10-сурет).
2 Өнімді құрғақ жерде сақтаңыз.
3 Тағам өңдегіш табаға кішкентай қосалқы құралдарды салыңыз ( 11).
Ескерту
• Сақтау барысында алмастар мен дискілерді мұқият өңдеңіз. Пышақтар мен дискілер
жүздерінің қатты заттарға тимеуін қадағалаңыз. Бұл пышақты мұқалтуы мүмкін.
7 Кепілдік және қызмет
Мәселе туындаса, қызмет көрсету немесе ақпарат қажет болса,
www.philips.com/support торабына кіріңіз немесе еліңіздегі Philips тұтынушыларға
қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз. Телефон нөмірін дүние жүзілік
кепілдік кітапшасынан табуға болады. Егер еліңізде тұтынушыларға қолдау көрсету
орталығы болмаса, онда жергілікті Philips компаниясының дилеріне барыңыз.
Lietuvių
1 Svarbu
Sveikiname įsigijus „Philips“ gaminį ir sveiki atvykę! Kad galėtumėte
pasinaudoti visais „Philips“ pagalbos tarnybos teikiamais privalumais,
užregistruokite savo gaminį adresu www.philips.com/welcome.
Prieš pradėdami naudotis prietaisu atidžiai perskaitykite šį vartotojo
vadovą ir saugokite jį, nes jo gali prireikti ateityje.
Pavojus
• Niekada nemerkite prietaiso su varikliu į
vandenį, ir neplaukite jo iš čiaupo tekančiu
vandeniu.
Įspėjimas
• Naudodami prietaisą niekada nestumkite
produktų į padavimo vamzdį pirštu ar kokiu
nors daiktu. Naudokite tik stūmiklį.
• Prieš prijungdami prietaisą prie maitinimo
šaltinio įsitikinkite, kad prietaiso apačioje
nurodyta įtampa sutampa su vietine
maitinimo įtampa.
• Norėdami išvengti pavojingos situacijos, šio
prietaiso niekada nejunkite prie laikmačio
jungiklio.
• Nenaudokite prietaiso, jei pastebite, kad
maitinimo laidas, kištukas, apsauginis
dangtelis arba kitos dalys yra pažeistos,
arba ant jų matote įtrūkimų.
• Jei pažeistas maitinimo laidas, jį turi
pakeisti „Philips“ darbuotojai, „Philips“
įgaliotasis techninės priežiūros centras arba
kiti panašios kvalikacijos specialistai, kad
išvengtumėte pavojaus.
• Šiuo prietaisu negalima naudotis vaikams.
Laikykite prietaisą ir jo laidą vaikams
nepasiekiamoje vietoje.
• Šį prietaisą gali naudoti asmenys, kurių
ziniai, jutimo ar protiniai gebėjimai yra
silpnesni arba kurie neturi patirties ir žinių,
taip pat tie, kurie buvo prižiūrimi arba
išmokyti saugiai naudotis prietaisu bei
supažindinti su susijusiais pavojais.
• Nepalikite veikiančio prietaiso be priežiūros.
• Jei maistas prilimpa prie maišytuvo ąsočio ar
dubens sienelių, išjunkite prietaisą ir ištraukite
kištuką iš maitinimo lizdo. Tada mentele
(nepridedama) pašalinkite maistą nuo sienelių.
• Būkite atsargūs, ištuštindami dubenį, imdami
ar valydami diskus, pjaustymo įtaisus ir
sulčiaspaudės sietelį. Ašmenys yra labai aštrūs.
• Nelieskite ašmenų, ypač kai prietaisas
prijungtas prie maitinimo lizdo. Ašmenys yra
labai aštrūs.
• Jei ašmenys užstringa, išjunkite prietaisą
iš elektros tinklo ir išimkite ašmenis
blokuojančius elementus.
• Prieš apdorodami palaukite, kol karšti
produktai atvės (< 60 ºC) .
• Būkite atsargūs pildami karštą vandenį į
virtuvės kombainą ar maišytuvą, nes jis gali
būti atsitiktinai išleistas iš prietaiso.
• Šis prietaisas skirtas naudoti tik namų ūkyje.
Dėmesio
• Kad išvengtumėte pavojaus, galinčio kilti
neapdairiai išjungus terminę sistemą, šis
prietaisas neturi būti jungiamas per išorinį
perjungimo įtaisą, pvz., laikmatį, arba būti
prijungtas prie grandinės, kuri yra nuolat
įjungiama ir išjungiama.
• Niekada neišjunkite prietaiso sukdami
maišytuvo ąsotį, dubenį ar jo dangtelį.
Prietaisą visada išjunkite pasukdami greičio
reguliatorių į 0.
• Vos baigę naudotis, atjunkite prietaisą nuo
maitinimo tinklo.
• Visada palaukite, kol sustos judančios dalys,
išjunkite prietaisą, ištraukite kištuką ir tik
tada atidarykite jo dangtį, kad galėtumėte
pasiekti judančias dalis.
• Jei paliekate prietaisą be priežiūros,
ketinate jį išrinkti, surinkti, valyti, keisti
priedus ar pasiekti naudojant judančias
dalis, visada išjunkite prietaisą ir ištraukite
maitinimo laidą iš elektros tinklo.
• Prieš naudodami prietaisą pirmą kartą,
kruopščiai nuvalykite dalis, kurios liesis
su maistu. Vadovaukitės šiame vadove
pateiktais nurodymais ir valymo lentele.
• Nenaudokite jokių priedų ar dalių, pagamintų
kitų gamintojų ir nerekomenduojamų
„Philips“. Jei naudosite tokius priedus arba
dalis, nebegalios jūsų garantija.
• Niekada neviršykite ant dubens ar ąsočio
nurodyto maksimalaus produktų kiekio.
Laikykitės vartotojo vadove nurodytų kiekio,
apdorojimo laiko ir greičio apribojimų.
• Apdoroję kiekvieną porciją visada leiskite
prietaisui atvėsti iki kambario temperatūros.
• Apdorojant kai kuriuos produktus, tokius
kaip morkos, gali pasikeisti dalių paviršiaus
spalva. Tai neturi neigiamo poveikio dalims.
Po kurio laiko spalvos pasikeitimas išnyksta.
• Triukšmingumo lygis: Lc = 87 dB (A)
Elektromagnetiniai laukai (EML)
Šis „Philips“ prietaisas atitinka visus elektromagnetinių laukų (EMF)
standartus.
Perdirbimas
Šis simbolis reiškia, kad gaminio negalima išmesti kartu su
įprastomis buitinėmis atliekomis (2012/19/ES).
Laikykitės jūsų šalyje galiojančių taisyklių, kuriomis
reglamentuojamas atskiras elektros ir elektronikos gaminių
surinkimas. Tinkamai išmetus galima nuo neigiamo poveikio apsaugoti
aplinką ir žmonių sveikatą.
2 Apžvalga ( 1 pav.)
a Virtuvės kombaino stūmiklis
b Virtuvės kombaino dubens dangtelis
c Pjaustymo įtaisas
d Minkymo priedas
e Plakimo diskas
f Dvipusis diskas
A: Skirtas plonai pjaustyti griežinėliais
B: Skirtas smulkiai pjaustyti
g Varomoji ašis
h Virtuvės kombaino dubuo
i Malūnėlis (galima įsigyti pasirinktinai)
j Maišytuvo matavimo puodelis
k Maišytuvo dangtelis (tik HR7320)
l Maišytuvo ąsotis (tik HR7320)
m Sandarinamasis žiedas (tik HR7320)
n Išimamas maišytuvo / malūnėlio pjaustymoįtaisas (tik HR7320)
o Variklio įtaisas su reguliatoriumi
3 Prieš naudodami pirmą kartą
Prieš naudodami prietaisą ir jo priedus pirmą kartą, kruopščiai nuvalykite
dalis, kurios liesis su maistu.
Jei norite gauti daugiau naudingų patarimų ir receptų internete, galite:
1 Apsilankyti adresu www.philips.com.
2 Pagrindiniame puslapyje spustelėti paieškos mygtuką .
3 Paieškos laukelyje įvesti gaminio numerį HR7310 arba HR7320.
4 Paieškos rezultatuose surasti arba atsisiųsti reikiamos informacijos.
5 Įkvepiančių receptų rasite apsilankę www.philips.com/kitchen.
Variklio šiluminė apsauga (automatinis sustabdymas,
apsaugantis nuo perkrovos)
Virtuvės kombainas sukonstruotas taip, kad naudojant būtų apsaugotas
nuo perkaitimo ir viršsrovio.
Perkrovos atveju jis automatiškai sustos, kad nesugestų variklis.
Jei norite iš naujo nustatyti prietaisą, atlikite toliau nurodytus veiksmus:
1 pasukite rankenėlę į 0 padėtį ir išjunkite prietaisą iš elektros tinklo.
2 Šiek tiek produktų išimkite, kad sumažintumėte apkrovą.
3 Palaukite 20 min., kol prietaisas atvės.
4 Prijunkite maitinimo kištuką prie maitinimo lizdo ir iš naujo pasirinkite
pageidaujamą greitį.
4 Virtuvės kombaino naudojimas
Bendras surinkimas
Naudodami arba surinkdami kokį nors priedą vadovaukitės 2–8 pav.
1 Uždėkite dubenį ant variklio įtaiso ir sukite jį pagal laikrodžio rodyklę,
kol išgirsite spragtelėjimą.
2 Į dubenį įstatykite priedą arba priedą su velenėliu.
3 Produktus sudėkite į indą.
4 Uždėkite dubens dangtį ir sukite jį pagal laikrodžio rodyklę, kol išgirsite
spragtelėjimą. Tada įstatykite stūmiklį į tiekimo vamzdį.
• Jei naudojate diskus, stūmikliu pastumkite produktus į tiekimo vamzdį.
5 Prijunkite maitinimo kištuką prie maitinimo lizdo.
6 Patikrinkite rekomenduojamą produktų kiekį ir nustatymus pagal 9
pav. Pasukite rankenėlę ties norimo greičio nustatymu.
7 Baigę naudotis, pasukite rankenėlę į 0 padėtį ir išjunkite prietaisą iš
elektros tinklo.
Spalvos ir greičio atitikimo vadovas
Kad kiekvieną kartą rezultatai būtų puikūs, suderinkite priedo spalvą su
tokios pačios spalvos greičiu, pažymėtu ties rankenėle.
Naudokite 1 greitį, norėdami plakti grietinėlę, plakti kiaušinius, maišyti tešlas
ir duonos tešlas. Naudokite 2 greitį, norėdami smulkinti svogūnus, malti
mėsą, gaminti tirštuosius kokteilius ir kt. (daugiau informacijos rasite 9 pav.).
Spalva Optimizuotas greitis
Šviesiai oranžinė 1 greitis
Tamsiai oranžinė 2 greitis
Pjaustymo įtaisas (2 greitis)
Prieš pradėdami surinkite prietaisą pagal pav. 2.
Pjaustymo įtaisą galite naudoti norėdami produktus pjaustyti, maišyti,
malti, trupinti ar tyrei gaminti.
Prie ašmenų arba dubens viduje prilipusį maistą išimkite mentele, o
išjungę prietaisą ja pašalinkite perteklių.
Naudojimas / pritaikymas Paskirtis
Mėsos / žuvies malimas Mėsos kukuliai, žuvies pyragas, suvožtinis
Svogūnų / žolelių
smulkinimas
Aštrus arba pesto padažas užpilui
Riešutų arba šokolado
trupinimas
Papuošimas arba užpilas salotoms, duonai,
pudingams
Riešutų trynimas Migdolų arba žemės riešutų sviesto pasta
Bulvių grūdimas Bulvių košės gaminimas
Maišymas ir plakimas Pyragų tešlų maišymas
Pastaba
• Prieš sudėdami produktus, į dubenį visada įstatykite pjaustymo įtaisą.
• Kietiems produktams, tokiems kaip kavos pupelės, ciberžolės, muskato
riešutai ar ledo kubeliai, smulkinti peiliuko nenaudokite – jis gali atšipti.
• Neleiskite prietaisui veikti per ilgai, kai smulkinate (kietus produktus) sūrį ar
šokoladą. Kitaip produktai gali sušilti, pradėti tirpti arba susidaryti gumuliukai.
Minkymo priedas (1 greitis)
Prieš pradėdami surinkite prietaisą pagal pav. 3 pav.
Norėdami pradėti, pasukite rankenėlę ties 1 greičio nustatymu. Suformavę
tešlą ir norėdami sustabdyti, pasukite rankenėlę tie 0 greičio nustatymu.
Jei norite greitai ir be rūpesčių suminkyti duonos, bandelių, pyragaičių,
sausainių, pyragų ir makaronų tešlą, naudokite minkymo priedą.
Dėmesio
• Perminkykite tik ranka. Nerekomenduojama perminkyti dubenyje, nes dėl to
kombainas gali tapti nestabilus.
• Nepilkite daugiau nei 500 gramų miltų vienu metu, nes dėl to kombainas gali
tapti nestabilus.
Diskai (1 greitis)
Prieš pradėdami įsitikinkite, kad pasirinkote tinkamą diską ir surinkote
prietaisą pagal 4 pav. ir pav. pav.
Pavadinimas Paskirtis
Plakimo diskas Produktams plakti ir maišyti (pvz.,
majonezui, „Hollandaise“ padažui ir
plaktai grietinėlei.)
Dvipusis diskas Viena pusė produktams pjaustyti ir
tarkuoti (pvz., sūriui, morkoms, šokoladui,
kt.), kita pusė produktams pjaustyti
griežinėliais (pvz., bulvėms, morkoms, kt.)
Dėmesio
• Būkite atsargūs imdami disko pjaustymo peilį. Jis turi labai aštrius ašmenis.
• Disko niekada nenaudokite su kietais produktais, pavyzdžiui, ledo kubeliais.
• Stumdami produktus maisto vamzdžiu nespauskite stūmiklio per stipriai.
Pastaba
• Įdėkite produktus į tiekimo vamzdį naudodami stūmiklį. Geriausių rezultatų
pasieksite vamzdį pripildę tolygiai. Kai turite apdoroti didelį maisto kiekį, darykite
tai nedideliais kiekiais ir, prieš imdami naują porciją, ištuštinkite dubenį.
• Radę likusį nedidelį kiekį produktų, galite juos panaudoti kitiems patiekalams.
Maišytuvas (2 greitis) (tik HR7320)
Prieš pradėdami surinkite prietaisą pagal pav. pav.
Pieno kokteilius, sultis, sriubas ir padažus iš vaisių, daržovių, vandens ir
kitų skysčių galite paruošti naudodamiesi maišytuvu. Jis taip pat jums
padės gaminant majonezą.
Pastaba
• Niekada neatidarykite dangčio ir nekiškite rankų ar kitų daiktų į ąsotį, kai
maišytuvas įjungtas.
• Prieš įstatydami pjaustymo įtaisą į maišytuvo ąsotį, visada ant maišytuvo
įtaiso uždėkite sandarinimo žiedą.
• Jei darbo metu į maišytuvo ąsotį norite įpilti skysčių, pilkite juos per tiekimo angą.
• Prieš apdorodami produktus supjaustykite juos smulkesniais gabalėliais.
• Jei norite pagaminti didelį maisto kiekį, geriau produktus apdorokite mažomis
porcijomis, o ne dideliais kiekiais vienu metu.
• Kad gaminys neišsipiltų: apdorojami skysčiai putoja (pvz., pienas), todėl į
maišytuvo ąsotį nepilkite daugiau nei 1 litro skysčio.
• Sudėkite produktus į maišytuvo ąsotį iki maksimalaus lygio žymos.
Patarimas
• Maldami sausus produktus, pvz., maldami kavos pupeles, naudokite malūnėlio
priedą (CP0998), kad rezultatai būtų geriausi.
5 Valymas
Įspėjimas
• Prieš valydami prietaisą atjunkite nuo maitinimo šaltinio.
Dėmesio
• Pjaunamieji paviršiai yra aštrūs. Būkite atsargūs valydami virtuvės kombaino
pjaustymo įtaisą, maišytuvo pjaustymo įtaisą ir diskus.
1 Prietaisą su varikliu nuvalykite drėgna šluoste.
2 Kitas dalis plaukite karštu vandeniu (< 60°C) su šiek tiek plovimo
skysčio arba plaukite jas indaplovėje.
6 Laikymas
1 Sukiškite maitinimo laidą į laido laikymo vietą ( 10 pav.).
2 Gaminį laikykite sausoje vietoje.
3 Sudėkite nedidelius priedus į virtuvės kombaino dubenį ( 11 pav.).
Dėmesio
• Dėdami laikyti atsargiai elkitės su ašmenimis ir diskais. Saugokite, kad diskų
ašmenys ir diskai nesiliestų su kietais daiktais. Dėl to gali atšipti ašmenys.
7 Garantija ir techninė priežiūra
Kilus problemų, kai reikia techninės priežiūros arba informacijos,
apsilankykite svetainėje www.philips.com/support arba kreipkitės į
„Philips“ klientų aptarnavimo centrą savo šalyje. Telefono numerį rasite
visame pasaulyje galiojančios garantijos lankstinuke. Jei jūsų šalyje nėra
klientų aptarnavimo centro, kreipkitės į vietinį „Philips“ atstovą.
Latviešu
1 Svarīga informācija
Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnvērtīgi izmantotu
Philips nodrošināto atbalstu, reģistrējiet savu produktu vietnē
www.philips.com/welcome.
Pirms ierīces lietošanas uzmanīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju, un
saglabājiet lietošanas instrukciju turpmākai uzziņai.
Briesmas
• Nekādā gadījumā nemērciet motora bloku
ūdenī, un neskalojiet to zem krāna.
Brīdinājums!
• Nekad neizmantojiet pirkstus vai kādu
priekšmetu, lai iestumtu produktus atverē
ierīces darbības laikā. Izmantojiet tikai bīdni.
• Pirms ierīces pievienošanas elektrotīklam
pārliecinieties, vai spriegums, kas norādīts
uz ierīces apakšdaļas, atbilst vietējam
strāvas spriegumam.
• Nekad nepievienojiet šo ierīci taimera
slēdzim, lai izvairītos no bīstamām situācijām.
• Neizmantojiet ierīci, ja strāvas vads,
kontaktdakša, aizsargapvalks vai citas
detaļas ir bojātas vai tām redzamas plaisas.
• Ja strāvas vads ir bojāts, lai izvairītos no
bīstamām situācijām, tas jānomaina Philips
autorizētā servisa centrā vai pie citām līdzīgi
kvalicētam personām.
• Šo ierīci nedrīkst izmantot bērni. Ierīci
un tās elektrības vadu glabājiet bērniem
nepieejamā vietā.
• Šo ierīci var izmantot personas ar
ierobežotām ziskajām, sensorajām vai
garīgajām spējām vai bez pieredzes un
zināšanām, ja tiek nodrošināta uzraudzība
vai norādījumi par drošu ierīces lietošanu un
panākta izpratne par iespējamo bīstamību.
• Nekad neatstājiet ierīci darbībā bez
uzraudzības.
• Ja pie blendera krūkas vai bļodas malām
pielīp ēdiens, izslēdziet ierīci un atvienojiet
no elektrotīkla. Pēc tam izmantojiet lāpstiņu
(nav iekļauta komplektā), lai noņemtu
ēdienu no malām.
• Uzmanieties, iztukšojot bļodu, rīkojoties ar
diskiem, asmeņiem un sulu spiedes sietu vai
to tīrīšanas laikā. Griezējmalas ir ļoti asas.
• Nepieskarieties asmeņiem, īpaši ja ierīce ir
pievienota elektrotīklam. Asmeņi ir ļoti asi.
• Ja asmeņiem ir pielipis pārāk daudz produkta,
atvienojiet ierīci no elektrības, pirms izņemt
sastāvdaļas, kas nosprostoja asmeņus.
• Pirms apstrādes ļaujiet karstiem
produktiem atdzist (< 60ºC).
• Uzmanieties, ja lejat virtuves kombainā
vai blenderī karstu šķidrumu, jo pēkšņas
iztvaikošanas rezultātā tas var izšļākties no
ierīces.
• Ierīce ir paredzēta tikai lietošanai mājās.
Ievērībai
• Lai izvairītos no bīstamām situācijām, kuras
var izraisīt neuzmanīga termālā slēdža
izslēgšana, šo ierīci nedrīkst apgādāt ar
strāvu, izmantojot ārēju ieslēgšanas ierīci,
piemēram, taimeri, kā arī pieslēgt to strāvas
ķēdei, kura tiek regulāri ieslēgta un izslēgta.
• Nekad neizslēdziet ierīci, pagriežot
blendera krūku, bļodu vai tās vāku. Vienmēr
izslēdziet ierīci, pagriežot ātruma selektoru
pozīcijā 0.
• Pēc ierīces lietošanas uzreiz atvienojiet to
no elektrotīkla.
• Vienmēr uzgaidiet, līdz kustīgās daļas ir
pārstājušas griezties, pēc tam izslēdziet un
atvienojiet ierīci no strāvas, pirms atvērt
vāku un aizskart kustīgās detaļas.
• Vienmēr izslēdziet ierīci un atvienojiet
no elektrotīkla, ja tā tiek atstāta bez
uzraudzības, un pirms salikšanas,
izjaukšanas, tīrīšanas un piederumu maiņas,
kā arī pirms pietuvoties kustīgām daļām.
• Pirms ierīces pirmās lietošanas, rūpīgi
notīriet daļas, kas būs saskarē ar
produktiem. Skatiet šajā rokasgrāmatā
sniegtās instrukcijas un tabulu par tīrīšanu.
• Nekad neizmantojiet citu ražotāju
piederumus vai detaļas, kuras Philips
nav īpaši ieteicis. Ja izmantojat šādus
piederumus vai detaļas, garantija vairs nav
spēkā.
• Nepārsniedziet uz bļodas vai krūzes
norādīto maksimālo līmeni. Ievērojiet
lietotāja rokasgrāmatā norādīto daudzumu,
apstrādes laiku un ātrumu.
• Vienmēr atdzesējiet ierīci līdz istabas
temperatūrai pēc katras produktu porcijas
apstrādes.
• Noteikti produkti, piemēram, burkāni, var
izraisīt detaļu virsmu krāsas maiņu. Tas
nerada negatīvu efektu uz detaļām. Krāsas
maiņas efekts parasti pēc kāda laika pazūd.
• Trokšņa līmenis: Lc = 87 dB [A]
Elektromagnētiskie lauki (EMF)
Šī Philips ierīce atbilst visiem standartiem saistībā ar
elektromagnētiskajiem laukiem (EMF).
Otrreizējā pārstrāde
Šis simbols nozīmē, ka produktu nedrīkst izmest kopā ar parastiem
sadzīves atkritumiem (2012/19/ES).
Ievērojiet savā valstī spēkā esošos likumus par atsevišķu elektrisko
un elektronisko produktu utilizāciju. Pareiza utilizācija palīdz
novērst negatīvu ietekmi uz vidi un cilvēku veselību.
2 Pārskats (1. att.)
a Virtuves kombaina bīdnis
b Virtuves kombaina bļodas vāks
c Asmeņu bloks
d Mīcīšanas piederums
e Emulsijas disks
f Divpusējs disks
A: Smalkai griešanai
B: Smalkai rīvēšanai
g Piedziņas vārpsta
h Virtuves kombaina bļoda
i Dzirnaviņas (izvēles piederums)
j Blendera mērkrūze
k Blendera vāks (tikai HR7320)
l Blendera krūka (tikai HR7320)
m Blīvgredzens (tikai HR7320)
n Noņemams asmeņu bloks blenderim/dzirnaviņām (tikai HR7320)
o Motora bloks ar vadības pogu
3 Pirms pirmās lietošanas reizes
Pirms ierīces un piederumu pirmās lietošanas reizes rūpīgi notīriet daļas,
kas saskarsies ar pārtikas produktiem.
Lai iegūtu vairāk noderīgu padomu un pamatreceptes tiešsaistē,
rīkojieties šādi.
1 Ātveriet vietni www.philips.com.
2 Noklikšķiniet uz meklēšanas pogas sākumlapā.
3 Meklēšanas lodziņā ierakstiet produkta numuru HR7310 vai HR7320.
4 Atrodiet vai lejupielādējiet nepieciešamo informāciju no meklēšanas
rezultātiem.
5 Lai iegūtu papildinformāciju, apmeklējiet vietni www.philips.com/
kitchen
Motora termiskā aizsardzība (automātiskā apturēšana
pret pārslodzi)
Jūsu virtuves kombains ir izstrādāts, lai nodrošinātu aizsardzību pret
pārkaršanu vai pārspriegumu lietošanas laikā.
Pārslodzes gadījumā tas automātiski apstāsies, lai nepieļautu motora
bojājumus.
Lai atiestatītu ierīci, izpildiet tālāk norādītās darbības.
1 Pagrieziet pogu pozīcijā 0 un pēc tam atvienojiet ierīci no elektrotīkla.
2 Izņemiet dažus produktus, lai samazinātu slodzi.
3 Ļaujiet ierīcei atdzist 20 minūtes.
4 Pievienojiet kontaktdakšu rozetē un atkārtoti izvēlieties vēlamo
ātrumu.
4 Virtuves kombaina lietošana
Vispārīga montāža
Pirms piederumu izmantošanas vai uzstādīšanas noteikti rīkojieties
atbilstoši 2. līdz 8. att.
1 Pagrieziet bļodu pulksteņrādītāju kustības virzienā, līdz atskan klikšķis,
lai nostiprinātu to uz motora bloka.
2 Uzstādiet piederumu vai piederumu ar vārpstu uz bļodas.
3 Ielieciet bļodā produktus.
4 Uzlieciet vāku uz bļodas un pagrieziet vāku pulksteņrādītāju kustības
virzienā, līdz atskan klikšķis. Pēc tam ielieciet bīdni atverē.
• Disku lietošanas gadījumā ar bīdni ievietojiet produktus padeves
atverē.
5 Pievienojiet kontaktdakšu elektrotīklam.
6 Skatiet ieteicamo produktu daudzumu un iestatījumus 9. att.
Pagrieziet slēdzi vēlamajā ātruma iestatījumā.
7 Pēc lietošanas pagrieziet slēdzi pozīcijā 0 un pēc tam atvienojiet ierīci
no elektrotīkla.
Ātruma pamācība ar krāsu salāgošanu
Lai vienmēr iegūtu perfektus rezultātus, salāgojiet piederuma krāsu ar to
pašu krāsu pie pogas zonas.
Izmantojiet 1. ātrumu, lai gatavotu putukrējumu, putotu olas, gatavotu
pīrāgu un maizes mīklu. Izmantojiet 2. ātrumu, lai kapātu sīpolus, maltu
gaļu, gatavotu smūtijus un daudz ko citu (detalizētu informāciju skatiet 9.
att.).
Krāsa Optimālais ātrums
Gaiši oranža 1. ātrums
Piesātināta oranža 2. ātrums
Asmeņu bloks (2. ātrums)
Pirms darba sākšanas pārliecinieties, vai esat salicis ierīci atbilstoši
attēlam. 2. att.
Jūs varat izmantot asmeņu bloku, lai kapātu, maisītu, maltu, smalcinātu
sastāvdaļas, kā arī, lai no tām pagatavotu biezeni.
Lai izņemtu ēdienu, kas pielipis asmenim vai bļodas iekšpusē, izmantojiet
lāpstiņu, lai noņemtu atlikumu pēc ierīces izslēgšanas.
Izmantošana Lietojums
Gaļas/zivs malšana Gaļas bumbiņas, zivs plācenīši, burgeri
Sīpolu/garšaugu
smalcināšana
Mērces, pesto vai garnējums
Riekstu vai šokolādes
smalcināšana
Salātu, maizes, pudiņu garnējums
Riekstu sarīvēšana Mandeļu vai zemesriekstu sviesta pasta
Kartupeļu samīcīšana Kartupeļu biezeņa gatavošana
Maisīšana un putošana Kūku mīklu maisīšana
Piezīme
• Pirms liekat bļodā produktus, vienmēr ievietojiet tajā asmeni.
• Nelietojiet asmeni ļoti cietu produktu, piemēram, kajas pupiņu, kurkumas,
muskatriekstu un ledus gabaliņu, smalcināšanai. Asmens var kļūt neass.
• Neļaujiet ierīcei darboties pārāk ilgi, smalcinot (cietu) sieru vai šokolādi. Citādi
šīs sastāvdaļas kļūst pārāk karstas, sāk kust un salipt.
Mīcīšanas piederums (1. ātrums)
Pirms darba sākšanas pārliecinieties, vai esat salicis ierīci atbilstoši
attēlam. 3. att.
Pagrieziet slēdzi uz 1. ātrumu, lai ieslēgtu. Kad mīkla ir gatava, pagrieziet
pogu uz 0. ātrumu.
Varat izmantot mīcīšanas piederumu, lai ātri un viegli samīcītu mīklu
maizītēm, ruletēm, plāceņiem, cepumiem, pīrāgiem un makaroniem.
Ievērībai
• Pārmīciet tikai ar rokām. Nav ieteicams pārmīcīt bļodā, jo tādējādi virtuves
kombains var kļūt nestabils.
• Vienā reizē neberiet vairāk kā 500 gramus miltu, jo tādējādi virtuves kombains
var kļūt nestabils.
Diski (1. ātrums)
Pirms darba sākšanas pārliecinieties, vai esat izvēlējies vēlamo disku no
pieejamajiem un uzstādījis atbilstoši 4. att. un 5. att.
Nosaukums Lietojums
Emulsijas disks Sastāvdaļu putošanai, kulšanai un
emulsijas gatavošanai (piem., majonēzei,
Holandes mērcei un putukrējumam.)
Divpusējs disks Sastāvdaļu drupināšanai un rīvēšanai
(piem., sieram, burkāniem, šokolādei utt.)
ar vienu pusi un griešanai šķēlēs (piem.,
kartupeļiem, burkāniem utt.) ar otru pusi.
Ievērībai
• Uzmanieties, rīkojoties ar diska griešanas asmeni. Tam ir ļoti asa griezējmala.
• Nekad neizmantojiet diskus, lai apstrādātu cietus produktus, piemēram, ledus
gabaliņus.
• Spiežot produktus lejup pa padevējcauruli, nespiediet bīdni pārāk spēcīgi.
Piezīme
• Iestumiet produktus atverē, izmantojot bīdni. Lai iegūtu labākus rezultātus,
vienmērīgi piepildiet produktu padevējcauruli. Apstrādājot lielu daudzumu
produktu, sadaliet to nelielās porcijās un iztukšojiet bļodu pēc katras porcijas
apstrādes.
• Ja nelieli produktu gabaliņi palikuši neapstrādāti, tos var izmantot citu ēdienu
pagatavošanai.
Blenderis (2. ātrums) (tikai HR7320)
Pirms darba sākšanas pārliecinieties, vai esat salicis ierīci atbilstoši 6. att.
Varat izmantot blenderi, lai pagatavotu piena kokteiļus, sulu, zupas un
mērces, izmantojot augļus, dārzeņus un ūdeni vai citus šķidrumus. To var
izmantot arī majonēzes pagatavošanai.
Piezīme
• Blendera darbības laikā nekad neatveriet vāku, lai ieliktu krūkā roku vai
jebkādu priekšmetu.
• Vienmēr uzlieciet blīvgredzenu uz blendera asmeņu bloka pirms tā
pievienošanas blendera krūkai.
• Lai apstrādes laikā pievienotu šķidrus produktus, ielejiet tos blendera krūkā pa
padeves atveri.
• Sagrieziet lielus produktu gabalus mazākos gabaliņos pirms to apstrādes.
• Lai sagatavotu lielu daudzumu ēdiena, apstrādājiet mazas produktu porcijas,
nevis uzreiz lielu porciju.
• Lai novērstu izšļakstīšanos: apstrādājot putojošu šķidrumu (piemēram, pienu),
nelejiet blendera krūzē vairāk par 1 litru.
• Ievietojiet sastāvdaļas blendera krūkā, nepārsniedzot maksimālā līmeņa
norādi.
Padoms
• Sausu produktu malšanai, piem., lai pagatavotu kajas pupiņu pulveri,
vislabākā rezultāta iegūšanai izmantojiet dzirnaviņas (CP0998).
5 Tīrīšana
Brīdinājums!
• Pirms ierīces tīrīšanas atvienojiet to no elektrotīkla.
Ievērībai
• Griezējmalas ir asas. Uzmanieties, tīrot virtuves kombaina asmeņu bloku,
blendera asmeņu bloku un diskus.
1 Tīriet motora bloku ar mitru drānu.
2 Nomazgājiet pārējās daļas karstā ūdenī (< 60°C) ar nelielu daudzumu
trauku mazgāšanas līdzekļa vai trauku mašīnā.
6 Glabāšana
1 Iestumiet strāvas vadu iebūvētajā vada nodalījumā 10. att.).
2 Glabājiet izstrādājumu sausā vietā.
3 Ievietojiet maza izmēra piederumus virtuves kombaina bļodā (11. att.).
Ievērībai
• Glabāšanas laikā ar asmeņiem un diskiem rīkojieties uzmanīgi. Pārliecinieties,
vai asmeņu un disku griezējmalas nesaskaras ar cietiem priekšmetiem. Citādi
asmens var kļūt neass.
7 Garantija un serviss
Ja jums ir kāda problēma, nepieciešams serviss vai informācija, skatiet
vietni www.philips.com/support vai sazinieties ar Philips klientu
apkalpošanas centru savā valstī. Tālruņa numurs ir norādīts vispasaules
garantijas brošūrā. Ja jūsu valstī nav klientu apkalpošanas centra,
vērsieties pie vietējā Philips preču izplatītāja.
Polski
1 Ważne
Gratulujemy zakupu i witamy w rmie Philips! Aby w pełni skorzystać
z obsługi świadczonej przez rmę Philips, zarejestruj swój produkt na
stronie www.philips.com/welcome.
Przed pierwszym użyciem urządzenia zapoznaj się dokładnie z jego
instrukcją obsługi i zachowaj ją na wypadek konieczności użycia w
przyszłości.
Niebezpieczeństwo
• Nie zanurzaj części silnikowej w wodzie ani
nie opłukuj pod bieżącą wodą.
Ostrzeżenie
• Gdy urządzenie jest włączone, nigdy
nie wpychaj składników do otworu
na produkty palcami ani przy użyciu
żadnych przedmiotów. Używaj wyłącznie
popychacza.
• Przed podłączeniem urządzenia do
zasilania sprawdź, czy napięcie podane
na spodzie urządzenia jest zgodne
z napięciem w domowej instalacji
elektrycznej.
• W celu uniknięcia niebezpiecznych sytuacji
urządzenia nie należy podłączać do
włącznika czasowego.
• Nie korzystaj z urządzenia, jeśli jego
przewód zasilający, wtyczka, osłona
zabezpieczająca lub inne części są
uszkodzone bądź są na nich widoczne
pęknięcia.
• Ze względów bezpieczeństwa wymianę
uszkodzonego przewodu sieciowego zleć
autoryzowanemu centrum serwisowemu
rmy Philips lub odpowiednio
wykwalikowanej osobie.
• Urządzenie nie może być używane przez
dzieci. Przechowuj urządzenie i przewód
poza zasięgiem dzieci.
• Urządzenie może być używane przez osoby
z ograniczonymi zdolnościami zycznymi,
sensorycznymi lub umysłowymi, a także
nieposiadające wiedzy lub doświadczenia
w użytkowaniu tego typu urządzeń, pod
warunkiem, że będą one nadzorowane
lub zostaną poinstruowane na temat
korzystania z tego urządzenia w bezpieczny
sposób oraz zostaną poinformowane o
potencjalnych zagrożeniach.
• Nigdy nie pozostawiaj włączonego
urządzenia bez nadzoru.
• Jeśli składniki przywierają do ścianek
dzbanka blendera lub pojemnika, wyłącz
urządzenie i wyjmij wtyczkę z gniazdka
elektrycznego. Następnie za pomocą
łopatki (do nabycia osobno) usuń składniki
ze ścianek.
• Zachowaj ostrożność podczas opróżniania
pojemnika oraz przy dotykaniu i
czyszczeniu tarcz, części tnących i sitka
sokowirówki. Krawędzie tnące są bardzo
ostre.
• Nie dotykaj ostrzy, zwłaszcza gdy wtyczka
urządzenia jest włożona do gniazdka
elektrycznego. Ostrza są bardzo ostre.
• W przypadku zablokowania ostrzy przed
usunięciem składników, które je blokują,
wyjmij wtyczkę urządzenia z gniazdka
elektrycznego.
• Przed zmiksowaniem gorących składników
odczekaj, aż ostygną (<60°C).
• Zachowaj ostrożność podczas wlewania
gorącego płynu do robota kuchennego
lub blendera, gdyż możliwe jest jego
wydostanie się z urządzenia w wyniku
nagłego parowania.
• Urządzenie to jest przeznaczone wyłącznie
do użytku domowego.
Uwaga
• Aby wyeliminować niebezpieczeństwo
niezamierzonego wyzerowania wyłącznika
termicznego, nigdy nie podłączaj
urządzenia do zewnętrznego urządzenia
włączającego, np. włącznika czasowego, ani
do obwodu, który jest regularnie włączany i
wyłączany przez takie urządzenie.
• Nigdy nie wyłączaj urządzenia przez
przekręcenie dzbanka blendera, pojemnika
ani jego pokrywki. Zawsze wyłączaj
urządzenie, ustawiając regulator prędkości
w pozycji 0.
• Zaraz po zakończeniu korzystania z
urządzenia wyjmij wtyczkę z gniazdka
elektrycznego.
• Przed otwarciem pokrywki i dotknięciem
jakiejkolwiek części, która porusza się
podczas pracy urządzenia, zaczekaj, aż
wszystkie ruchome części zatrzymają się, a
następnie wyłącz urządzenie i wyjmij jego
wtyczkę z gniazdka elektrycznego.
• Zawsze wyłączaj urządzenie i wyjmuj jego
wtyczkę z gniazdka elektrycznego, jeśli
zamierzasz pozostawić je bez nadzoru,
przystąpić do jego montażu, demontażu
lub czyszczenia, wymienić akcesoria bądź
dotykać ruchomych części.
• Przed pierwszym użyciem dokładnie umyj
wszystkie części urządzenia stykające się
z żywnością. Stosuj się do instrukcji oraz
tabeli dotyczącej czyszczenia zawartej w tej
instrukcji obsługi.
• Nie korzystaj z akcesoriów ani części innych
producentów, których nie zaleca w wyraźny
sposób rma Philips. Wykorzystanie tego
typu akcesoriów lub części spowoduje
unieważnienie gwarancji.
• Nie przekraczaj maksymalnego poziomu
oznaczonego na pojemniku lub dzbanku.
Stosuj się do podanych w instrukcji obsługi
zaleceń dotyczących ilości składników oraz
czasu i prędkości przygotowania.
• Przed ponownym użyciem urządzenia
odczekaj, aż ostygnie ono do temperatury
pokojowej.
• Niektóre składniki, takie jak marchew, mogą
powodować przebarwienia na akcesoriach.
Nie wpływa to negatywnie na działanie
tych akcesoriów. Po pewnym czasie
przebarwienia na ogół same znikają.
• Poziom hałasu: Lc = 87 dB [A]
Pola elektromagnetyczne (EMF)
Niniejsze urządzenie Philips spełnia wszystkie normy dotyczące pól
elektromagnetycznych.
Recykling
Ten symbol oznacza, że produktu nie można zutylizować z
pozostałymi odpadami domowymi (2012/19/UE).
Należy postępować zgodnie z obowiązującymi w danym kraju
przepisami dotyczącymi selektywnej zbiórki urządzeń elektrycznych
i elektronicznych. Prawidłowa utylizacja pomaga chronić środowisko
naturalne oraz ludzkie zdrowie.
2 Opis elementów urządzenia (rys. 1)
a Popychacz robota kuchennego
b Pokrywka pojemnika robota kuchennego
c Część tnąca
d Końcówka do wyrabiania ciasta
e Tarcza emulgacyjna
f Dwustronna tarcza
A: do krojenia na drobno
B: do szatkowania na drobno
g Wałek napędowy
h Pojemnik robota kuchennego
2/3