Hilti AG 125-13S Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
222 Română 2141934
*2141934*
1 Date privind documentaţia
1.1 Referitor la această documentaţie
Înainte de punerea în funcţiune, citiţi complet această documentaţie. Aceasta este condiţia necesară
pentru un lucru în siguranţă şi pentru o manevrare fără defecţiuni.
Aveţi în vedere indicaţiile de securitate şi de avertizare din această documentaţie şi de pe produs.
Păstraţi întotdeauna manualul de utilizare în preajma produsului şi predaţi-l altor persoane numai împreună
cu aceste manual.
1.2 Explicitarea simbolurilor
1.2.1 Indicaţii de avertizare
Indicaţiile de avertizare avertizează împotriva pericolelor care apar în lucrul cu produsul. Următoarele cuvinte-
semnal sunt utilizate în combinaţie cu un simbol:
PERICOL! Pentru un pericol iminent şi direct, care duce la vătămări corporale sau la accidente
mortale.
ATENŢIONARE! Pentru un pericol iminent şi posibil, care poate duce la vătămări corporale sau la
accidente mortale.
AVERTISMENT! Pentru o situaţie potenţial periculoasă, care poate provoca vătămări corporale
uşoare sau pagube materiale
1.2.2 Simboluri în documentaţie
În această documentaţie sunt utilizate următoarele simboluri:
Citiţi manualul de utilizare înainte de folosire
Indicaţii de folosire şi alte informaţii utile
Lucrul cu materiale reutilizabile
Nu aruncaţi aparatele electrice în containerele de gunoi menajer
1.2.3 Simboluri în imagini
Următoarele simboluri sunt utilizate în imagini:
Aceste numere fac trimitere la imaginea respectivă de la începutul acestor instrucţiuni
Numerotarea reflectă ordinea etapelor de lucru în imagine şi poate difere de etapele de lucru
din text
Numerele poziţiilor sunt utilizate în figura Vedere generală şi fac trimitere la numerele din legendă
în paragraful Vedere generală a produsului
Acest semn are rolul de a stimula o atenţie deosebită din partea dumneavoastră în lucrul cu
produsul.
Transmisie fără fir a datelor
1.3 Simboluri în funcţie de produs
1.3.1 Simboluri pe produs
Pe produs sunt utilizate următoarele simboluri:
Folosiţi apărătoare pentru ochi
Rotaţii pe minut
Rotaţii pe minut
Printed: 19.10.2018 | Doc-Nr: PUB / 5458694 / 000 / 00
*2141934*
2141934 Română 223
Turaţia nominală
Diametru
Clasa de protecţie II (cu izolaţie dublă)
1.4 Informaţii despre produs
Hilti Produsele sunt destinate utilizatorilor profesionişti, iar operarea cu acestea, întreţinerea şi repararea lor
sunt activităţi permise numai personalului autorizat şi instruit. Acest personal trebuie fie instruit în mod
special cu privire la potenţialele pericole. Produsul descris şi mijloacele sale auxiliare pot genera pericole
dacă sunt utilizate necorespunzător sau folosite inadecvat destinaţiei de către personal neinstruit.
Indicativul de model şi numărul de serie sunt indicate pe plăcuţa de identificare.
Transcrieţi numărul de serie în tabelul următor. Indicaţi întotdeauna aceste informaţii când adresaţi cu
solicitări legate de produs la reprezentanţa noastră sau la centrul de service.
Date despre produs Pagina 223
Date despre produs
Polizor unghiular AG 125-13S
Generaţia 05
Număr de serie
1.5 Declaraţie de conformitate
Declarăm pe propria răspundere produsul descris aici este conform cu directivele şi normele în vigoare.
O imagine a declaraţiei de conformitate găsiţi la finalul acestei documentaţii.
Documentaţiile tehnice sunt stocate aici:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE
2 Securitate
2.1 Instrucţiuni de ordin general privind securitatea şi protecţia muncii pentru sculele electrice
ATENŢIONARE Citiţi toate instrucţiunile de protecţie a muncii şi instrucţiunile de lucru. Neglijenţele
în respectarea instrucţiunilor de protecţie a muncii şi a instrucţiunilor de lucru pot provoca electrocutări,
incendii şi/ sau accidentări grave.
Păstraţi toate instrucţiunile de protecţie a muncii şi instrucţiunile de lucru pentru consultare în viitor.
Securitatea în locul de muncă
Menţineţi curăţenia şi un iluminat bun în zona de lucru. Dezordinea sau iluminatul insuficient în zona
de lucru pot constitui surse de accidente.
Nu lucraţi cu scula electrică în medii cu pericol de explozie, în care sunt prezente lichide, gaze sau
pulberi inflamabile. Sculele electrice generează scântei care pot aprinde pulberile sau vaporii.
Nu permiteţi accesul copiilor şi al altor persoane în zona de lucru pe parcursul utilizării sculei
electrice.În cazul distragerii atenţiei, puteţi pierde controlul asupra maşinii.
Securitatea electrică
Fişa de racord a sculei electrice trebuie se potrivească cu priza de alimentare. Orice gen
de modificare a fişei este interzis. Nu folosiţi niciun tip de fişe adaptoare împreună cu scule
electrice având împământare de protecţie. Fişele nemodificate şi prizele adecvate diminuează riscul
de electrocutare.
Evitaţi contactul corpului cu suprafeţele legate la pământ, cum ar fi ţevile, sistemele de încălzire,
plitele şi frigiderele. Există un risc major de electrocutare atunci când corpul se află în contact cu
obiecte legate la pământ.
Feriţi sculele electrice de influenţa ploii şi umidităţii. Pătrunderea apei în scula electrică creşte riscul
de electrocutare.
Nu utilizaţi cablul în scopuri pentru care nu este destinat, de exemplu pentru a transporta scula
electrică, a suspenda scula electrică sau pentru a trage fişa din priza de alimentare. Feriţi cablul
de influenţele căldurii, uleiului, muchiilor ascuţite sau componentelor mobile ale maşinii. Cablurile
deteriorate sau înfăşurate majorează riscul de electrocutare.
Printed: 19.10.2018 | Doc-Nr: PUB / 5458694 / 000 / 00
224 Română 2141934
*2141934*
Dacă lucraţi cu o sculă electrică în aer liber, utilizaţi numai cabluri prelungitoare care sunt adecvate
şi pentru folosirea în exterior. Folosirea cablurilor prelungitoare adecvate lucrului în aer liber diminuează
riscul de electrocutare.
Dacă punerea în exploatare a sculei electrice într-un mediu cu umiditate nu se poate evita, utilizaţi
un întrerupător automat de protecţie diferenţial. Utilizarea unui întrerupător automat de protecţie
diferenţial diminuează riscul de electrocutare.
Securitatea persoanelor
Procedaţi cu atenţie, concentraţi-vă la ceea ce faceţi şi lucraţi în mod raţional atunci când
manevraţi o sculă electrică. Nu folosiţi nicio sculă electrică dacă sunteţi obosit sau dacă aflaţi
sub influenţa drogurilor, alcoolului sau medicamentelor. Un moment de neatenţie în folosirea sculei
electrice poate duce la accidentări serioase.
Purtaţi echipament personal de protecţie şi, întotdeauna, ochelari de protecţie. Folosirea echi-
pamentelor personale de protecţie, ca de ex. masca anti-praf, încălţămintea antiderapantă, casca de
protecţie sau căştile antifonice, în funcţie de tipul sculei electrice şi de natura aplicaţiei de lucru, duce la
diminuarea riscului de accidentare.
Împiedicaţi pornirea involuntară a maşinii. Asiguraţi-vă scula electrică este deconectată, înainte
de a o racorda la alimentarea electrică, de a o lua din locul de lucru sau de a o transporta. Situaţiile
în care transportaţi scula electrică ţinând degetul pe întrerupător sau racordaţi maşina în stare pornită la
alimentarea electrică pot duce la accidente.
Înainte de a porni scula electrică, îndepărtaţi uneltele de reglaj sau cheile fixe. Un accesoriu de
lucru sau o cheie fixă, aflate într-o componentă rotativă a maşinii, pot provoca vătămări corporale.
Evitaţi o poziţie anormală a corpului. Asiguraţi-vă o poziţie stabilă şi păstraţi-vă întotdeauna
echilibrul. În acest fel, veţi putea controla mai bine scula electrică în situaţii neaşteptate.
Purtaţi îmbrăcăminte de lucru adecvată. Nu purtaţi haine largi sau bijuterii. ţineţi părul,
îmbrăcămintea şi mănuşile departe de componentele aflate în mişcare. Îmbrăcămintea largă,
bijuteriile sau părul lung pot fi prinse de piesele aflate în mişcare.
Dacă există posibilitatea montării unor accesorii de aspirare şi captare a prafului, asiguraţi-vă
acestea sunt racordate şi folosite corect. Utilizarea unui sistem de aspirare a prafului poate diminua
pericolul provocat de praf.
Utilizarea şi manevrarea sculei electrice
Nu suprasolicitaţi maşina. Folosiţi scula electrică special destinată lucrării dumneavoastră. Cu
scula electrică adecvată, lucraţi mai bine şi mai sigur în domeniul de putere specificat.
Nu folosiţi nicio sculă electrică având întrerupătorul defect. O sculă electrică ce nu mai permite
pornirea sau oprirea sa este periculoasă şi trebuie reparată.
Scoateţi fişa din priza de alimentare înainte de a efectua reglaje ale maşinii, schimbări de accesorii
sau aşezarea maşinii în poziţie de repaus. Această măsură de precauţie reduce riscul unei porniri
involuntare a sculei electrice.
Păstraţi sculele electrice în locuri inaccesibile copiilor, atunci când nu le utilizaţi. Nu permiteţi
folosirea maşinii de către persoane care nu sunt familiarizate cu aceasta sau care nu au citit
instrucţiunile de faţă. Sculele electrice sunt periculoase atunci când sunt folosite de persoane fără
experienţă.
Îngrijiţi sculele electrice cu multă atenţie. Controlaţi funcţionarea impecabilă a componentelor
mobile şi verificaţi dacă acestea nu se blochează, dacă există piese sparte sau care prezintă
deteriorări de natură influenţeze negativ funcţionarea sculei electrice. Dispuneţi repararea
pieselor deteriorate înainte de punerea în exploatare maşinii. Multe accidente se produc din cauza
întreţinerii defectuoase a sculelor electrice.
Păstraţi accesoriile aşchietoare bine ascuţite şi curate. Accesoriile aşchietoare întreţinute atent, cu
muchii aşchietoare bine ascuţite se blochează mai greu şi pot fi conduse mai uşor.
Utilizaţi scula electrică, accesoriile, dispozitivele de lucru etc. corespunzător acestor instrucţiuni.
ţineţi seama de condiţiile de lucru şi de activitatea care urmează a fi desfăşurată. Folosirea unor
scule electrice destinate altor aplicaţii de lucru decât cele prevăzute poate conduce la situaţii periculoase.
Service
Încredinţaţi repararea sculei electrice a dumneavoastră numai personalului calificat de specialitate
şi numai în condiţiile folosirii pieselor de schimb originale. În acest fel, este garantată menţinerea
siguranţei de exploatare a sculei electrice.
Printed: 19.10.2018 | Doc-Nr: PUB / 5458694 / 000 / 00
*2141934*
2141934 Română 225
2.2 Instrucţiuni comune de protecţie a muncii pentru şlefuire, şlefuire cu şmirghel, lucrul cu perii
de sârmă, polizare şi debitare cu discuri abrazive:
Această sculă electrică se utilizează ca şlefuitor, şlefuitor cu şmirghel, perie de sârmă şi maşină de
tăiat cu disc abraziv. Acordaţi atenţie tuturor instrucţiunilor de protecţie a muncii, instrucţiunilor,
desenelor şi datelor pe care le primiţi împreună cu aparatul. Dacă nu respectaţi instrucţiunile care
urmează, expuneţi pericolelor de electrocutare, foc şi/ sau accidentări grave.
Această sculă electrică nu este adecvată pentru polizare. Aplicaţiile de lucru pentru care această
sculă electrică nu este prevăzută pot provoca pericole şi accidentări.
Nu utilizaţi accesorii care nu sunt prevăzute special şi nu au fost recomandate de producător
pentru această sculă electrică. Simplul motiv puteţi fixa accesoriul la scula electrică nu garantează
o utilizare în siguranţă.
Turaţia admisă a dispozitivului de lucru trebuie fie cel puţin la fel de înaltă ca şi turaţia maximă
indicată pe scula electrică. Accesoriile care se rotesc mai rapid decât este admis se pot sparge şi pot
fi aruncate.
Diametrul exterior şi grosimea dispozitivului de lucru trebuie corespundă indicaţiilor dimensio-
nale ale sculei electrice. Dispozitivele de lucru dimensionate greşit nu pot fi ecranate sau controlate
suficient.
Dispozitivele de lucru cu adaptor filetat trebuie se potrivească perfect pe filetul arborelui port-
accesoriu. La dispozitivele de lucru care se montează cu flanşă, diametrul găurii dispozitivului de
lucru trebuie se potrivească cu diametrul de preluare al flanşei. Dispozitivele de lucru care nu
se fixează perfect pe scula electrică se rotesc neuniform, vibrează foarte intens şi pot duce la pierderea
controlului.
Nu utilizaţi dispozitive de lucru deteriorate. Controlaţi înainte de fiecare utilizare eventualele
formări de aşchii sau fisuri la dispozitivele de lucru cum ar fi discurile abrazive, eventualele fisuri
sau uzura puternică prin fricţiune sau folosire la talerele de şlefuit, eventualele fire desprinse sau
rupte la periile de sârmă. Dacă scula electrică sau dispozitivul de lucru cade accidental, verificaţi
dacă acesta s-a deteriorat sau utilizaţi un dispozitiv de lucru nedeteriorat. Dacă aţi controlat şi
introdus dispozitivul de lucru, nu staţi şi nu permiteţi staţionarea altor persoane din apropiere la
nivelul dispozitivului de lucru aflat în rotaţie, şi lăsaţi produsul funcţioneze un minut cu turaţia
maximă. Dispozitivele de lucru deteriorate se sparg cel mai frecvent în acest interval de testare.
Purtaţi echipamentul personal de protecţie. În funcţie de aplicaţia de lucru, utilizaţi o apărătoare
pentru întreaga faţă, apărătoare pentru ochi sau ochelari de protecţie. Dacă este cazul, purtaţi o
mască anti-praf, căşti antifonice, mănuşi de protecţie sau un şorţ special, care protejează faţă
de particulele aşchiate şi de material. Ochii trebuie fie protejaţi faţă de corpurile străine antrenate
în aer, care se formează în diferite aplicaţii de lucru. Masca anti-praf sau masca de protecţie a respiraţiei
trebuie filtreze praful generat în cursul aplicaţiei de lucru. Dacă expuneţi la zgomot puternic o
perioadă îndelungată, puteţi suferi leziuni ale auzului.
Aveţi în vedere ca terţele persoane păstreze o distanţă de siguranţă suficientă faţă de zona
dumneavoastră de lucru. Orice persoa care pătrunde în zona de lucru trebuie să poarte
echipament personal de protecţie. Fragmentele rupte din piesa care se prelucrează sau dispozitivele
de lucru sparte pot fi aruncate şi pot provoca accidentări inclusiv în afara zonei efective de lucru.
Ţineţi scula electrică numai de suprafeţele izolate ale mânerelor, dacă executaţi lucrări în care
dispozitivul de lucru poate întâlni conductori electrici ascunşi sau propriul cablu de reţea. Contactul
cu un conductor parcurs de curent poate pune sub tensiune şi piesele metalice ale produsului şi poate
duce la electrocutări.
Ţineţi cablul de reţea la distanţă faţă de dispozitivele de lucru aflate în rotaţie. Dacă pierdeţi controlul
asupra produsului, cablul de reţea poate fi secţionat sau angrenat, iar mâna sau braţul dumneavoastră
poate ajunge la dispozitivul de lucru aflat în rotaţie.
Nu depuneţi niciodată scula electrică înainte ca dispozitivul de lucru fie în repaus complet.
Dispozitivul de lucru aflat în rotaţie poate ajunge în contact cu suprafaţa de depunere, situaţie în care
puteţi pierde controlul asupra sculei electrice.
Nu lăsaţi scula electrică funcţioneze în timp ce o transportaţi. Îmbrăcămintea dumneavoastră
poate fi angrenată prin contactul întâmplător cu dispozitivul de lucru aflat în rotaţie, iar dispozitivul de
lucru poate pătrunde în corp.
Curăţaţi regulat fantele de aerisire ale sculei electrice. Suflanta motorului atrage praful în carcasă, iar
o acumulare puternică de praf metalic poate duce la apariţia unor pericole de natură electrică.
Nu utilizaţi scula electrică în apropierea materialelor inflamabile. Scânteile pot aprinde aceste
materiale.
Printed: 19.10.2018 | Doc-Nr: PUB / 5458694 / 000 / 00
226 Română 2141934
*2141934*
Nu utilizaţi dispozitive de lucru care necesită mijloace de răcire lichide. Utilizarea apei sau a altor
mijloace de răcire lichide poate duce la electrocutări.
Reculul şi instrucţiunile corespunzătoare de protecţie a muncii
Reculul este reacţia bruscă în urma agăţării sau blocării dispozitivului de lucru aflat în rotaţie, cum ar fi
discul abraziv, talerul de şlefuit, peria de sârmă etc. Agăţarea sau blocarea provoacă oprirea instantanee a
dispozitivului de lucru aflat în rotaţie. În acest fel, o sculă electrică necontrolată este accelerată în punctul de
blocare în sensul invers celui de rotaţie a dispozitivului de lucru.
Dacă, de exemplu, discul abraziv de şlefuire s-a agăţat sau blocat în piesa care se prelucrează, marginea
discului abraziv introdus în piesa care se prelucrează rămâne imobilizată, ceea ce duce la ruperea discului
abraziv sau la reculul acestuia. Discul abraziv de şlefuire se va mişca spre operator sau în sens opus,
în funcţie de sensul de rotaţie a discului în locul de blocare. În această situaţie, este posibilă şi ruperea
discurilor abrazive de şlefuire.
Reculul este consecinţa folosirii greşite sau defectuoase a sculei electrice. El poate fi împiedicat prin măsuri
de precauţie adecvate, aşa cum este descris mai jos.
Ţineţi ferm scula electrică şi aduceţi corpul şi braţele într-o poziţie în care puteţi captaţi forţele
de recul. Utilizaţi întotdeauna mânerul suplimentar, dacă acesta există, pentru a avea cel mai
ridicat control posibil asupra forţelor de recul sau momentelor mecanice de reacţie la creşterea
turaţiei. Operatorul poate stăpâni forţele de recul şi de reacţie prin măsuri de precauţie adecvate.
Nu aduceţi niciodată mâinile în apropierea dispozitivelor de lucru aflate în rotaţie. Dispozitivul de
lucru se poate deplasa peste mâna dumneavoastră în cazul unui recul.
Evitaţi prezenţa corpului în zona în care scula electrică se deplasează în caz de recul. Reculul
propulsează scula electrică în direcţia opusă mişcării discului abraziv, în punctul de blocare.
Lucraţi cu atenţie deosebită în zonele colţurilor, muchiilor ascuţite etc. Împiedicaţi posibilitatea ca
dispozitivele de lucru ricoşeze din piesa care se prelucrează şi se înţepenească. Dispozitivul
de lucru aflat în rotaţie tinde se înţepenească la colţuri, muchii ascuţite sau dacă ricoşează. Această
situaţie cauzează pierderea controlului sau reculul.
Nu utilizaţi pânze de ferăstrău cu lanţ sau pânze de ferăstrău dinţate. Asemenea dispozitive de lucru
produc frecvent un recul sau pierderea controlului asupra sculei electrice.
Instrucţiuni speciale de protecţie a muncii pentru şlefuire şi debitare cu discuri abrazive:
Utilizaţi exclusiv corpurile abrazive avizate pentru scula electrică şi capota de protecţie prevăzută
pentru aceste corpuri abrazive. Corpurile abrazive care nu sunt prevăzute pentru scula electrică nu pot
fi ecranate suficient şi nu prezintă siguranţă.
Discurile abrazive bombate trebuie fie montate astfel încât suprafaţa lor de rectificare nu fie
proeminentă peste nivelul marginii capotei de protecţie. Un disc abraziv montat neuniform care iese
dincolo de nivelul marginii capotei de protecţie nu mai poate fi ecranat suficient.
Capota de protecţie trebuie fie montată în siguranţă pe scula electrică şi reglată pentru a
conferi cel mai înalt grad de securitate, astfel încât partea din corpul abraziv care rămâne deschisă
spre operator fie cea mai mică posibil. Capota de protecţie ajută la protejarea operatorului faţă
de fragmentele rupte, contactul accidental cu corpul abraziv, precum şi faţă de scânteile care ar putea
aprinde îmbrăcămintea.
Utilizarea corpurilor abrazive este permisă numai pentru posibilităţile aplicative recomandate. De
exemplu: nu şlefuiţi niciodată cu suprafaţa laterală a unui disc abraziv de tăiere. Discurile abrazive
de tăiere sunt destinate aşchierii în materiale cu muchia discului. Exercitarea unor forţe laterale asupra
acestor corpuri abrazive poate duce la spargerea lor.
Utilizaţi întotdeauna flanşe de strângere fără deteriorări, de mărime şi formă corecte pentru discul
abraziv ales de dumneavoastră. Flanşele adecvate susţin discul abraziv şi diminuează astfel pericolul
spargerii discului. Flanşele pentru discurile abrazive de tăiere pot difere faţă de flanşele pentru alte
discuri abrazive.
Nu utilizaţi discuri abrazive uzate de la scule electrice mai mari. Discurile abrazive pentru sculele
electrice mai mari nu sunt concepute pentru turaţiile ridicate ale sculelor electrice mai mici şi se pot
sparge.
Alte instrucţiuni speciale de protecţie a muncii pentru debitarea cu discuri abrazive:
Evitaţi blocarea discului abraziv de tăiere sau presiunea de apăsare prea ridicată. Nu executaţi
tăieri excesiv de adânci. Suprasarcina asupra discului abraziv de tăiere duce la creşterea solicitării
acestuia şi a probabilităţii de înclinare sau blocare şi, implicit, la posibilitatea unui recul sau a spargerii
corpului abraziv.
Evitaţi prezenţa în zona din faţa şi din spatele discului abraziv de tăiere aflat în rotaţie. Dacă
deplasaţi discul abraziv de tăiere spre propria persoană în piesa care se prelucrează, scula electrică cu
discul aflat în rotaţie poate fi aruncată direct spre dumneavoastră în cazul unui recul.
Printed: 19.10.2018 | Doc-Nr: PUB / 5458694 / 000 / 00
*2141934*
2141934 Română 227
Dacă discul abraziv de tăiere se înţepeneşte sau dacă întrerupeţi lucrul, deconectaţi aparatul şi
aşteptaţi până când discul ajunge în stare de repaus complet. Nu încercaţi niciodată trageţi
din tăietură discul abraziv de tăiere aflat încă în rotaţie; în caz contrar, poate avea loc un recul.
Identificaţi şi înlăturaţi cauza înţepenirii.
Nu conectaţi din nou scula electrică cât timp aceasta se află încă în piesa care se prelucrează.
Lăsaţi mai întâi discul abraziv de tăiere îşi atingă turaţia maximă, înainte de a continua cu
atenţie operaţia de tăiere. În caz contrar, discul se poate agăţa, poate sări din piesa de lucru sau poate
provoca un recul.
Sprijiniţi plăcile sau piesele de lucru mari, pentru a diminua riscul unui recul datorită înţepenirii
discului abraziv de tăiere. Piesele de lucru mari se pot încovoia sub propria greutate. Piesa care
se prelucrează trebuie fie sprijinită pe ambele laturi ale discului, atât în apropierea tăieturii, cât şi la
margine.
Procedaţi cu o atenţie deosebită la "tăierile îngropate" în pereţii existenţi sau alte zone fără
vizibilitate. Discul abraziv de tăiere care intră adânc în material poate provoca un recul la tăierea în
conductele de gaz sau de apă, conductorii electrici sau alte obiecte.
Instrucţiuni speciale de protecţie a muncii pentru şlefuirea cu şmirghel:
Nu folosiţi plăci abrazive supradimensionate, ci respectaţi datele producătorului referitoare la
mărimea plăcii abrazive. Plăcile abrazive proeminente faţă de talerele de şlefuit pot provoca accidentări,
precum şi blocarea, ruperea plăcilor abrazive sau reculul acestora.
Instrucţiuni speciale de protecţie a muncii pentru lucrul cu perii de sârmă:
Aveţi în vedere peria de sârmă pierde fire şi pe parcursul folosirii normale. Nu suprasolicitaţi
perii de sârmă printr-o presiune de apăsare prea mare. Bucăţile de sârmă aruncate pot pătrunde
foarte uşor prin hainele subţiri şi/ sau prin piele.
Dacă se recomandă o capotă de protecţie, împiedicaţi posibilitatea ca peria de sârmă atingă
capota de protecţie. Periile-disc şi periile bombate îşi pot mări diametrul datorită presiunii de apăsare
şi forţelor centrifuge.
2.3 Instrucţiuni suplimentare de protecţie a muncii
Securitatea persoanelor
Utilizaţi produsul numai în stare tehnică impecabilă.
Nu efectuaţi niciodată intervenţii neautorizate sau modificări la aparat.
Ţineţi întotdeauna ferm aparatul cu ambele mâini de mânerele special prevăzute. Ţineţi mânerele uscate
şi curate.
Evitaţi atingerea pieselor în rotaţie - pericol de accidentare!
Pe parcursul utilizării aparatului, purtaţi ochelari de protecţie, cască de protecţie, căşti antifonice, mănuşi
de protecţie şi o mască uşoară de protecţie respiratorie adecvate.
Înainte de începerea lucrului stabiliţi clasa de periculozitate a materialului pulverulent care se formează în
timpul lucrărilor. Utilizaţi un aspirator de praf industrial cu clasificare a clasei de protecţie avizată oficial,
care corespunde dispoziţiilor locale cu privire la protecţia împotriva prafului. Pulberea materialelor cum
ar fi vopselele care conţin plumb, unele tipuri de lemn, betonul / zidăria / piatra care conţine cuarţ şi
minerale, precum şi metale pot dăuna sănătăţii.
Asiguraţi o aerisire bună a locului de muncă şi purtaţi, dacă este cazul, o mască de protecţie a respiraţiei,
adecvată pentru praful respectiv. Atingerea sau inhalarea pulberii poate provoca reacţii alergice şi/ sau
afecţiuni ale căilor respiratorii ale utilizatorului sau ale persoanelor aflate în apropiere. Anumite categorii
de pulbere cum ar fi praful din lemn de stejar sau de fag sunt considerate drept cancerigene, în special
în combinaţie cu substanţele suplimentare pentru tratarea lemnului (cromaţi, substanţe de protecţie a
lemnului). Manevrarea materialului care conţine azbest este permisă numai persoanelor cu pregătire de
specialitate.
Faceţi pauze de lucru şi exerciţii pentru îmbunătăţirea circulaţiei sanguine în degetele dumneavoastră.
În cazul lucrărilor lungi, din cauza vibraţiilor sunt posibile tulburări la nivelul vaselor sanguine sau al
sistemului nervos în degete, mâini sau articulaţiile mâinilor.
Securitatea electrică
Verificaţi înainte de începerea lucrului dacă în zona de lucru există conductori electrici, conducte de
gaz şi ţevi de apă acoperite. Piesele metalice de pe exteriorul maşinii pot cauza o electrocutare dacă
deterioraţi accidental un conductor electric.
Dacă, în timpul lucrului, cablul de reţea sau cablul prelungitor suferă deteriorări, atingerea acestora este
interzisă. Scoateţi fişa de reţea din priză. Controlaţi cu regularitate cablul de legătură al aparatului;
în cazul deteriorării acestuia, înlocuiţi-l la un centru de Service Hilti în vederea înlocuirii. Controlaţi cu
regularitate cablurile prelungitoare şi schimbaţi-le dacă s-au deteriorat.
Printed: 19.10.2018 | Doc-Nr: PUB / 5458694 / 000 / 00
228 Română 2141934
*2141934*
Manevrarea şi folosirea cu precauţie a sculelor electrice
Nu utilizaţi discuri abrazive de tăiere pentru lucrări de debitare.
Îndepărtaţi flanşa de prindere de pe arborele principal, înainte de a monta un dispozitiv de lucru cu filet
integrat.
Strângeţi ferm dispozitivul de lucru şi flanşa. Dacă dispozitivul de lucru şi flanşa nu sunt strânse ferm,
după deconectare apare posibilitatea ca dispozitivul de lucru se desprindă de arborele principal la
frânarea provocată de motorul aparatului.
Aveţi în vedere instrucţiunile producătorului pentru manevrarea şi păstrarea discurilor abrazive de şlefuire.
3 Descriere
3.1 Vedere generală a produsului 1
@
Buton opritor al arborelui principal
;
Comutator de pornire/ oprire
=
Fante de aerisire
%
Mâner lateral cu amortizare anti-vibraţii
&
Cheie de strângere
(
Piuliţă de strângere
)
Piuliţă de strângere rapidă Kwik lock (opţio-
nal)
+
Disc abraziv de tăiere / disc de rectificare-
degroşare
§
Flanşă de prindere cu inel O
/
Capotă de protecţie
:
Arbore principal
Închizător rapid
$
Buton de deblocare a capotei
£
Mufă filetată pentru mâner
3.2 Utilizarea conformă cu destinaţia
Produsul descris este un polizor unghiular cu dirijare manuală şi cu acţionare electrică. El este destinat
lucrărilor de debitare cu discuri abrazive şi de rectificare-degroşare a materialelor de lucru metalice şi
minerale, pentru periere, pentru şlefuire cu nisip, precum şi pentru găurire în plăci ceramice, fiecare dintre
acestea fără utilizarea apei. Utilizarea sa este permisă numai pentru şlefuire/tăiere uscată.
Punerea în exploatare este permisă numai la tensiunea şi frecvenţa reţelei, indicate pe plăcuţa de identificare.
Debitarea cu discuri abrazive, tăierea de fante şi operaţiile de rectificare-degroşare a materialelor de lucru
minerale este permisă numai în condiţiile utilizării capotei de protecţie corespunzătoare cu apărătoarea
frontală.
La prelucrarea materialelor de bază minerale cum sunt betonul sau piatra, se va utiliza o capotă de
aspirare a prafului concepută special pentru un aspirator de praf adecvat Hilti.
3.3 Setul de livrare
Polizor unghiular, mâner lateral, capotă de protecţie standard, apărătoare frontală, flanşă de prindere, piuliţă
de strângere, cheie de strângere, manual de utilizare.
Printed: 19.10.2018 | Doc-Nr: PUB / 5458694 / 000 / 00
*2141934*
2141934 Română 229
Alte produse din sistem, avizate pentru produsul dumneavoastră, găsiţi la centrul dumneavoastră Hilti Store
sau la: www.hilti.group | SUA: www.hilti.com
3.4 Limitatorul curentului de pornire
Prin limitatorul electronic al curentului de pornire, curentul de conectare este redus până la valoarea care
împiedică declanşarea siguranţei de reţea. În acest fel, este împiedicat reculul la pornirea produsului.
3.5 Blocul electronic de turaţie constantă / blocul electronic de reglare tahometrică
Sistemul electric de reglare a turaţiei menţine turaţia aproape constantă între regimul de mers în gol şi cel de
sarcină. Acest lucru se traduce printr-o prelucrare optimă a materialelor, datorită turaţiei de lucru constante.
3.6 Active Torque Control (ATC)
Blocul electronic detectează o înţepenire iminentă a discului şi împiedică o continuare a rotirii arborelui
principal prin deconectarea produsului.
Dacă sistemul ATC a declanşat, puneţi din nou produsul în funcţiune. În acest scop, desfaceţi mai întâi
comutatorul de pornire/ oprire şi apoi conectaţi-l din nou.
În cazul ieşirii din funcţiune a sistemului ATC, produsul funcţionează numai cu turaţie şi cuplu foarte
reduse. Dispuneţi verificarea produsului la centrul de service de la Hilti.
3.7 Sistemul de blocare a repornirii
Produsul nu porneşte de la sine după o pană electrică, atunci când comutatorul de pornire/oprire este blocat.
Comutatorul de pornire/ oprire trebuie fie mai întâi deblocat şi apoi apăsat din nou.
3.8 Sistemul de protecţie al produsului dependent de temperatură
Sistemul de protecţie al motorului dependent de temperatură monitorizează curentul absorbit şi încălzirea
motorului, protejând produsul împotriva supraîncălzirii.
În caz de suprasolicitare a motorului datorită presiunii de apăsare prea mari, randamentul produsului
scade în mod sesizabil sau este posibilă oprirea produsului. Oprirea completă trebuie fie împiedicată.
Suprasolicitarea admisibilă a produsului nu este o anumită mărime prestabilită, ci deprinde de temperatura
motorului.
3.9 Apărătoarea frontală pentru capota de protecţie 2
Pentru rectificare-degroşare cu discuri drepte de rectificare-degroşare şi pentru debitarea cu discuri
abrazive cu discuri abrazive de tăiere la prelucrarea materialelor metalice, se va utiliza capota de
protecţie standard cu apărătoarea frontală.
3.10 Capotă anti-praf (şlefuire) DG-EX 125/5" (accesoriu) 3
Sistemul de şlefuit este adecvat numai pentru şlefuirea ocazională a materialelor de bază minerale cu discurile
diamantate tip oală.
AVERTISMENT Prelucrarea metalului cu această capotă este interzisă.
3.11 Capotă anti-praf (tăiere de fante) DC-EX 125/5"M (accesoriu) 4
Lucrările de debitare cu discuri abrazive şi de practicare de fante şi canale pe suporturi minerale vor fi
efectuate numai cu o capotă anti-praf.
AVERTISMENT Prelucrarea metalului cu această capotă este interzisă.
3.12 Capotă anti-praf (debitare) DC-EX 125/5"C (accesoriu) 5
Pentru debitarea cu discuri abrazive a zidăriei şi betonului, se va utiliza capota anti-praf (debitare) DC-
EX 125/5"C.
AVERTISMENT Prelucrarea metalului cu această capotă este interzisă.
Printed: 19.10.2018 | Doc-Nr: PUB / 5458694 / 000 / 00
230 Română 2141934
*2141934*
4 Materiale consumabile
Este permisă utilizarea numai a discurilor armate cu material fibros, cu lianţi din răşină sintetică, pentru max.
Ø 125 mm, care sunt avizate pentru o turaţie de cel puţin 11500/min şi o viteză periferică de 80 m/s.
Grosimea discului la discurile de rectificare-degroşare poate fi de max. 6,4 mm şi la discurile abrazive de
tăiere de max. 2,5 mm.
ATENŢIE! La debitare şi la tăierea de fante cu discuri abrazive de tăiere, utilizaţi întotdeauna capota
de protecţie standard cu apărătoare frontală suplimentară.
Discuri
Aplicabilitatea Prescurtare Suportul de bază
Discuri abrazive de tăiere Debitare cu discuri
abrazive, tăiere de
fante
ACD Metalic
Discuri abrazive de tăiere diaman-
tate
Debitare cu discuri
abrazive, tăiere de
fante
DC-TP, DC-D (SPX,
SP, P)
Mineral
Disc abraziv de rectificare-
degroşare
Rectificare-
degroşare
AGD, AFD, AND Metalic
Disc de rectificare-degroşare
diamantat
Rectificare-
degroşare
DG-CW (SPX, SP, P) Mineral
Perie de sârmă Perii de sârmă 3CS, 4CS, 3SS, 4SS Metalic
Carotieră diamantată Găurire în plăci
ceramice
DD-M14 Mineral
Disc de fibră Rectificare-
degroşare
AP-D Metalic
Alocarea discurilor la echipamentul utilizat
Poz. Echipament ACD AGD,
AFD,
AND
DG-CW
(SPX, SP,
P)
DC-TP,
DC-D
(SPX, SP,
P)
AP-D 3CS, 4CS,
3SS, 4SS,
DD-M14
A Capotă de protecţie X X X X X X
B Apărătoare frontală
(în combinaţie cu A)
X X
C Capotă anti-praf (şle-
fuire) DG-EX 125/5"
X
D Capotă anti-praf
(debitare) DC-
EX 125/5"C (în com-
binaţie cu A)
X
E Capotă anti-praf
(tăiere de fante) DC-
EX 125/5"M
X
F Adaptor DC-EX SL
(în combinaţie cu E)
X
G Mâner lateral X X X X X X
H Mâner-cadru
DCBG 125 (opţional
la G)
X X X X X X
I Piuliţă de strângere X X X X
J Flanşă de prindere X X X X
K
Kwik lock (opţional
la I)
X X
L Piuliţă de strângere
pentru discul de fibră
X
M Taler de reazem X
Printed: 19.10.2018 | Doc-Nr: PUB / 5458694 / 000 / 00
*2141934*
2141934 Română 231
5 Date tehnice
5.1 Polizor unghiular
La punerea în exploatare cu un generator sau transformator, puterea debitată a acestora trebuie
fie cel puţin dublă faţă de puterea nominală consumată indicată pe plăcuţa cu datele de putere a
produsului. Tensiunea de lucru a transformatorului sau a generatorului trebuie fie situată în orice
moment într-un interval de +5 % până la -15 % din tensiunea nominală a produsului.
Datele sunt valabile pentru o tensiune nominală de 230V. Dacă tensiunile şi variantele de ţară diferă,
datele pot varia. Tensiunea nominală şi frecvenţa, precum şi puterea nominală consumată, respectiv
curentul nominal sunt indicate pe plăcuţa cu datele de putere.
AG 125-13S
Puterea nominală consumată
1.300 W
Turaţia nominală
11.500 rot/min
Diametrul maxim al discului
125 mm
Diametrul filetului
M14
Lungimea filetului
22 mm
Greutate, conform EPTA-Procedure 01
2,5 kg
5.2 Datele privind zgomotul şi valorile vibraţiilor conform EN 60745
Valorile presiunii acustice şi ale vibraţiilor indicate în aceste instrucţiuni au fost măsurate corespunzător unui
procedeu standardizat de măsură şi pot fi utilizate pentru compararea reciprocă a sculelor electrice. Ele
sunt adecvate şi pentru o apreciere provizorie a valorilor de expunere. Datele indicate se referă la aplicaţiile
principale de lucru ale sculei electrice. Fireşte că, dacă scula electrică este utilizată pentru alte aplicaţii de
lucru cu dispozitive de lucru neprevăzute sau cu o întreţinere insuficientă, datele pot difere. Acest lucru
poate ridica în mod considerabil valorile de expunere pe întreaga durată de lucru. Pentru o apreciere exactă
a valorilor de expunere, trebuie se ia în calcul şi timpii în care aparatul este deconectat sau în care el
funcţionează, dar nu execută efectiv nicio activitate. Acest lucru poate reduce în mod considerabil valorile de
expunere pe întreaga durată de lucru. Stabiliţi măsuri de securitate suplimentare pentru protecţia operatorului
faţă de efectele sonore şi ale vibraţiilor, ca de exemplu: întreţinerea sculei electrice şi a dispozitivelor de
lucru, menţinerea mâinilor în stare caldă, organizarea proceselor de lucru.
Datele privind zgomotul
AG 125-13S
Nivelul puterii acustice (L
WA
)
102 dB(A)
Nivelul presiunii acustice emise (L
pA
)
91 dB(A)
Insecuritatea pentru nivelul presiunii acustice (K
pA
)
3 dB(A)
Informaţii referitoare la vibraţii
Alte aplicaţii de lucru, cum este debitarea, pot duce la valori referitoare la vibraţii diferite.
AG 125-13S
Şlefuire superficială cu mâner având sistem de reducere a vibraţiilor (a
h,AG
)
5,3 m/s²
Şlefuire cu şmirghel (a
h,DS
)
4,0 m/s²
Insecuritatea (K)
1,5 m/s²
6 Punerea în funcţiune
AVERTISMENT
Pericol de accidentare. Dispozitivul de lucru poate fi fierbinte sau ascuţit.
Purtaţi mănuşi de protecţie la montaj, demontare, în lucrările de reglaj şi la remedierea avariilor.
6.1 Montarea mânerului lateral
Înşurubaţi mânerul lateral la una dintre mufele filetate prevăzute.
Printed: 19.10.2018 | Doc-Nr: PUB / 5458694 / 000 / 00
232 Română 2141934
*2141934*
6.2 Capotă de protecţie
Aveţi în vedere instrucţiunile de montaj pentru capota de protecţie corespunzătoare.
6.2.1 Montarea capotei de protecţie 6
Codarea de la capota de protecţie asigură condiţiile ca numai o capotă de protecţie potrivită cu
produsul poată fi montată. Suplimentar, pragul cu cheie mecanică împiedică o eventuală cădere a
capotei de protecţie pe accesoriul de lucru.
1. Aşezaţi capota de protecţie pe gâtul arborelui, astfel încât cele două marcaje triunghiulare de pe capota
de protecţie şi de pe produs fie orientate unul spre celălalt.
2. Apăsaţi capota de protecţie pe gâtul arborelui.
3. Apăsaţi butonul de deblocare a capotei şi rotiţi capota de protecţie în poziţia dorită, până când aceasta
se cuplează.
Butonul de deblocare a capotei sare înapoi.
6.2.2 Reglarea capotei de protecţie 7
Apăsaţi butonul de deblocare a capotei şi rotiţi capota de protecţie în poziţia dorită, până când aceasta
se cuplează.
6.2.3 Demontarea capotei de protecţie
1. Apăsaţi butonul de deblocare a capotei şi rotiţi capota de protecţie până când cele două marcaje
triunghiulare de pe capota de protecţie şi de pe produs sunt orientate unul spre celălalt.
2. Ridicaţi capota de protecţie.
6.3 Montarea sau demontarea apărătorii frontale 8
1. Aşezaţi apărătoarea frontală cu partea închisă pe capota de protecţie standard până când închizătorul
se cuplează în poziţie.
2. Pentru demontare deschideţi închizătorul apărătorii frontale şi detaşaţi-o de capota de protecţie standard.
6.4 Montarea sau demontarea discurilor
AVERTISMENT
Pericol de accidentare. Dispozitivul de lucru se poate înfierbânta foarte puternic.
Purtaţi mănuşi de protecţie la schimbarea dispozitivului de lucru.
Discurile diamantate trebuie fie schimbate imediat ce randamentul de tăiere, respectiv de şlefuire
scade vizibil. În general această situaţie apare când înălţimea segmentelor diamantate este mai mică
de 2 mm (1/16").
Alte tipuri de discuri trebuie fie schimbate imediat ce randamentul tăierii scade sensibil sau piesele
polizorului unghiular (cu excepţia discului) vin în contact cu materialul de lucru pe parcursul lucrului.
Discurile abrazive trebuie fie schimbate după data expirării.
6.4.1 Montarea discului abraziv 9
1. Scoateţi fişa de reţea din priză.
2. Verificaţi dacă inelul O din flanşa de prindere există şi este nedeteriorat.
Rezultat
Inelul O este deteriorat.
Nu există niciun inel O în flanşa de prindere.
Introduceţi o flanşă de prindere nouă cu inelul O.
3. Aşezaţi flanşa de prindere pe arborele principal.
4. Aşezaţi discul abraziv de tăiere.
5. Înşurubaţi piuliţa de strângere corespunzător dispozitivul de lucru introdus.
6. Apăsaţi butonul opritor al arborelui principal şi ţineţi-l apăsat.
7. Strângeţi piuliţa cu cheia , eliberaţi apoi butonul opritor al arborelui principal şi înlăturaţi cheia de
strângere.
Printed: 19.10.2018 | Doc-Nr: PUB / 5458694 / 000 / 00
*2141934*
2141934 Română 233
6.4.2 Demontarea discului abraziv
1. Scoateţi fişa de reţea din priză.
AVERTISMENT
Pericol de spargere şi de distrugere. Dacă butonul opritor al arborelui principal este apăsat în timp de
arborele principal se roteşte, dispozitivul de lucru se poate desface.
Apăsaţi butonul opritor al arborelui principal numai când arborele principal este în repaus.
2. Apăsaţi butonul opritor al arborelui principal şi ţineţi-l apăsat.
3. Desfaceţi piuliţa de strângere, aşezând cheia de strângere şi rotind în sens anti-orar.
4. Eliberaţi butonul opritor al arborelui principal şi extrageţi discul abraziv de şlefuire.
6.4.3 Montarea discului abraziv cu piuliţa de strângere rapidă Kwik lock 10
AVERTISMENT
Pericol de spargere. Uzura prea intensă la poate duce la spargerea piuliţei de strângere rapidă Kwik lock.
Aveţi în vedere ca, în timpul lucrului, piuliţa de strângere rapidă Kwik lock nu intre în contact cu
suportul.
Nu utilizaţi piuliţe de strângere rapidă Kwik lock deteriorate.
În locul piuliţei de strângere se poate utiliza opţional piuliţa de strângere rapidă Kwik lock. Se pot
schimba astfel discurile abrazive fără a se utiliza unelte suplimentare.
1. Scoateţi fişa de reţea din priză.
2. Curăţaţi flanşa de prindere şi piuliţa de strângere rapidă.
3. Verificaţi dacă inelul O din flanşa de prindere există şi este nedeteriorat.
Rezultat
Inelul O este deteriorat.
Nu există niciun inel O în flanşa de prindere.
Introduceţi o flanşă de prindere nouă cu inelul O.
4. Aşezaţi flanşa de prindere pe arborele principal.
5. Aşezaţi discul abraziv de tăiere.
6.
Înşurubaţi piuliţa de strângere rapidă Kwik lock până la aşezare pe discul abraziv de şlefuire.
Inscripţia Kwik lock este vizibilă în stare înşurubată.
7. Apăsaţi butonul opritor al arborelui principal şi ţineţi-l apăsat.
8. Rotiţi energic în continuare discul abraziv de şlefuire cu mâna în sens orar, până când piuliţa de strângere
rapidă Kwik lock este strânsă ferm, eliberaţi apoi butonul opritor al arborelui principal.
6.4.4 Demontarea discului abraziv cu piuliţa de strângere rapidă Kwik lock
1. Scoateţi fişa de reţea din priză.
AVERTISMENT
Pericol de spargere şi de distrugere. Dacă butonul opritor al arborelui principal este apăsat în timp de
arborele principal se roteşte, dispozitivul de lucru se poate desface.
Apăsaţi butonul opritor al arborelui principal numai când arborele principal este în repaus.
2. Apăsaţi butonul opritor al arborelui principal şi ţineţi-l apăsat.
3.
Desfaceţi piuliţa de strângere rapidă Kwik lock, rotind cu mâna piuliţa de strângere rapidă în sens
anti-orar.
4.
Dacă piuliţa de strângere rapidă Kwik lock nu se poate desface cu mâna, aşezaţi o cheie de strângere
pe piuliţa de strângere rapidă şi rotiţi-o în sens anti-orar.
Nu utilizaţi niciodată un cleşte pentru ţevi, pentru a nu deteriora piuliţa de strângere rapidă
Kwik lock.
5. Eliberaţi butonul opritor al arborelui principal şi extrageţi discul abraziv de şlefuire.
Printed: 19.10.2018 | Doc-Nr: PUB / 5458694 / 000 / 00
234 Română 2141934
*2141934*
6.5 Montarea carotierei 11
1. Scoateţi fişa de reţea din priză.
2. Montaţi mânerul lateral. Pagina 231
3. Montaţi capota de protecţie. Pagina 232
4. Aşezaţi carotiera şi înşurubaţi-o folosind doar forţa mâinii.
5. Apăsaţi butonul opritor al arborelui principal şi ţineţi-l apăsat.
6. Strângeţi ferm carotiera cu o cheie fixă adecvată.
7. Eliberaţi apoi butonul opritor al arborelui principal şi înlăturaţi cheia fixă.
6.6 Montarea periei de sârmă 12
1. Scoateţi fişa de reţea din priză.
2. Montaţi mânerul lateral. Pagina 231
3. Montaţi capota de protecţie. Pagina 232
4. Aşezaţi peria de sârmă şi înşurubaţi-o folosind doar forţa mâinii.
5. Apăsaţi butonul opritor al arborelui principal şi ţineţi-l apăsat.
6. Strângeţi ferm peria de sârmă cu o cheie fixă adecvată.
7. Eliberaţi apoi butonul opritor al arborelui principal şi înlăturaţi cheia fixă.
6.7 Montarea discului de fibră 13
1. Scoateţi fişa de reţea din priză.
2. Montaţi mânerul lateral. Pagina 231
3. Montaţi capota de protecţie. Pagina 232
4. Aşezaţi talerul de reazem şi discul de fibră şi înşurubaţi ferm piuliţa de strângere.
5. Apăsaţi butonul opritor al arborelui principal şi ţineţi-l apăsat.
6. Strângeţi piuliţa cu cheia , eliberaţi apoi butonul opritor al arborelui principal şi înlăturaţi cheia de
strângere.
7 Modul de utilizare
7.1 Şlefuire
AVERTISMENT
Pericol de accidentare. Dispozitivul de lucru se poate bloca brusc sau se poate agăţa.
Utilizaţi aparatul cu mânerul lateral (opţional cu mânerul-cadru) şi ţineţi întotdeauna ferm aparatul cu
ambele mâini.
7.1.1 Debitarea cu discuri abrazive
La debitarea cu discuri abrazive lucraţi cu un avans moderat şi nu înclinaţi produsul sau discul abraziv
de tăiere (poziţia de lucru se situează la aprox. 90° faţă de planul de tăiere).
Profilurile şi ţevile mici cu secţiune pătrată se debitează cel mai bine prin aşezarea discului abraziv
de tăiere la secţiunea cea mai mică.
7.1.2 Rectificare-degroşare
Mişcaţi produsul cu un unghi de aplicare de până la 30° şi cu presiune moderată în ambele sensuri.
Piesa care se prelucrează nu se va înfierbânta, nu îşi va schimba culoarea şi nu se vor forma şanţuri.
7.2 Conectarea/ deconectarea
7.2.1 Conectarea
1. Introduceţi fişa de reţea în priză.
2. Apăsaţi parte din spate a comutatorului de pornire/ oprire.
3. Împingeţi comutatorul de pornire/ oprire spre înainte.
4. Blocaţi comutatorul de pornire/ oprire.
Motorul este în funcţiune.
Printed: 19.10.2018 | Doc-Nr: PUB / 5458694 / 000 / 00
*2141934*
2141934 Română 235
7.2.2 Deconectarea
Apăsaţi parte din spate a comutatorului de pornire/ oprire.
Comutatorul de pornire/ oprire sare în poziţia Oprit şi motorul se opreşte.
8 Îngrijirea produsului
PERICOL
Electrocutare în caz de lipsă a izolaţiei de protecţie. În condiţii de utilizare extreme, la prelucrarea
metalelor este posibilă depunerea de praf conductor electric în interiorul aparatului şi influenţarea negativă a
izolaţiei de protecţie.
În condiţii extreme de folosire, utilizaţi o instalaţie staţionară de aspirare.
Curăţaţi frecvent fantele de aerisire.
Inseraţi în amonte un întrerupător automat de protecţie diferenţial (PRCD).
ATENŢIONARE
Pericol cauzat de curentul electric. Reparaţiile executate impropriu la piesele electrice pot duce la
accidentări grave.
Încredinţaţi reparaţiile la piesele electrice numai unui specialist electrician.
Nu lăsaţi produsul funcţioneze cu fantele de aerisire astupate! Curăţaţi fantele de aerisire cu multă
atenţie, folosind o perie uscată. Împiedicaţi pătrunderea corpurilor străine în interiorul produsului.
Păstraţi produsul, în special suprafeţele mânerelor, uscate, curate, fără ulei şi unsoare. Nu utilizaţi
produse de îngrijire care conţin silicon.
Curăţaţi regulat partea exterioară a produsului cu o cârpă uşor umezită. Nu utilizaţi pentru curăţare
aparate de pulverizare, aparate cu jet de aburi sau flux de apă.
Prelucrarea frecventă a materialelor conductoare (de ex. metal, fibre de carbon) poate provoca
scurtarea intervalelor de întreţinere. Acordaţi atenţie analizei individuale a pericolelor în locul
dumneavoastră de muncă.
8.1 Controlul după lucrări de îngrijire şi întreţinere
Controlaţi după lucrările de îngrijire şi întreţinere dacă toate dispozitivele de protecţie sunt montate şi
dacă funcţionează fără defecţiuni.
9 Transportul şi depozitarea
Nu transportaţi scula electrică cu dispozitivul de lucru montat.
Depozitaţi întotdeauna scula electrică cu fişa de reţea scoasă.
Depozitaţi produsul în spaţii uscate şi inaccesibile pentru copii şi persoane neautorizate.
Controlaţi înainte de folosire dacă scula electrică prezintă deteriorări, după un transport sau o depozitare
îndelungată.
10 Asistenţă în caz de avarii
În cazul avariilor care nu sunt prezentate în acest tabel sau pe care nu le puteţi remedia prin mijloace proprii,
rugăm adresaţi centrul nostru de service Hilti.
10.1 Identificarea defecţiunilor
Avarie Cauza posibilă Soluţie
Produsul nu porneşte. Alimentarea electrică de la reţea
este întreruptă.
Introduceţi un alt aparat electric
şi verificaţi funcţionarea.
Cablul de reţea sau fişa defecte. Dispuneţi verificarea cablului
de reţea şi a fişei de către
un specialist electrician şi
schimbaţi-le, dacă este cazul.
Printed: 19.10.2018 | Doc-Nr: PUB / 5458694 / 000 / 00
236 Română 2141934
*2141934*
Avarie Cauza posibilă Soluţie
Produsul nu porneşte. Cărbunii uzaţi. Dispuneţi verificarea produsului
de către un specialist electrician
şi înlocuiţi cărbunii, dacă este
cazul.
Produsul nu funcţionează. Produsul este suprasolicitat. Eliberaţi comutatorul de pornire/
oprire şi acţionaţi-l din nou.
Apoi lăsaţi produsul aprox.
30 secunde în regim de mers în
gol.
Produsul nu debitează pute-
rea maximă.
Cablul prelungitor are secţiunea
prea scăzută.
Utilizaţi un cablu prelungitor cu
secţiune suficientă.
Temperaturi ridicate la car-
casa transmisiei.
Intervale de frânare scurte. Utilizaţi produsul în regim de
mers în gol, până când s-a răcit.
11 Dezafectarea şi evacuarea ca deşeuri
Maşinile Hilti sunt fabricate într-o proporţie mare din materiale reutilizabile. Condiţia necesară pentru
reciclare este separarea corectă a materialelor. În multe ţări, Hilti preia maşinile dumneavoastră vechi pentru
revalorificare. Solicitaţi relaţii la centrul pentru clienţi Hilti sau la consilierul dumneavoastră de vânzări.
Nu aruncaţi sculele electrice, aparatele electronice şi acumulatorii în containerele de gunoi menajer!
12 RoHS (directiva privind limitarea utilizării substanţelor periculoase)
Prin link-urile următoare ajungeţi la tabelul substanţelor periculoase: qr.hilti.com/r4522554.
Un link referitor la tabelul RoHS găsiţi la finalul acestei documentaţii sub formă de cod QR.
13 Garanţia producătorului
Pentru relaţii suplimentare referitoare la condiţiile de garanţie, vă rugăm adresaţi partenerului
dumneavoastră local Hilti.
Printed: 19.10.2018 | Doc-Nr: PUB / 5458694 / 000 / 00
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274

Hilti AG 125-13S Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare