Wolf Garten HS 50 E Original Operating Instructions

Categorie
Unelte de gradina
Tip
Original Operating Instructions
3
fi
1 Verkkopistoke
2 Päälle-/Poiskytkin
3 Kaapelin vedonpoisto
4 Tuuletusaukot
5 Turvakytkimellinen kahva
6 Suojakilpi
7 Terä
8 Teräkotelo
no
1 Nettstøpsel
2 På-/Av-bryter
3 Kabel-strekkavlastning
4 Ventilasjonsåpninger
5 Bøyle med sikkerhetsbryter
6 Vernemerking
7 Kniv
8 Knivkogger
sv
1Elkontakt
2 Strömbrytare
3 Kabelavlastning
4 Ventilationsspjäll
5 Bygel med säkerhetsbrytare
6 Skyddskåpa
7 Svärd
8 Svärdsskydd
cs
1 Sít‘ová vidlice
2Vypína
3 Úchyt pro odlehení tahu kabelu
4 Vtrací štrbiny
5 Držadlo s bezpenostním
vypínaem
6 Ochranný štít
7 Nožová lišta
8 Pouzdro na Nožová lišta
hu
1 Csatlakozódugó
2 Ki-/bekapcsoló gomb
3 Kábel feszülés-mentesít
4 Szellznyílás
5 Kengyel biztonsági kapcsolóval
6 Védpajzs
7 Kés
8 Késtok
pl
1 Wtyczka
2 Wcznik/wycznik
3 Zabezpieczenie kabla
4 Otwory wentylacyjne
5 Uchwyt z wycznikiem
bezpieczestwa
6 Osona
7 Nó
8 Futera na nó
hr
1Mrežni utikaè
2 Gumb za uklj./isklj.
3 Vlaèno rastereæenje kabela
4 Ventilacijski prorezi
5 Držak sa sigurnosnom sklopkom
6 Zaštitna ploèa
7 Nož
8 Zaštitne korice za nož
sk
1
Siet‘ová zásuvka
2Vypína
3 Odahenie natiahnutia kábla
4 Vetracie štrbiny
5 Oblúk s bezpenostným spínaom
6 Ochranný štít
7 Nôž
8 Puzdro noža
sl
1Vtika
2 Stikalo za vklop/izklop
3 Zašita pred potegom kabla
4 Prezraevalna odprtina
5 Roaj z varnostnim stikalom
6 Šitnik
7 Rezilo
8 Tok
bg
1   
2 
/
3    

4  
5   

6  
7  
8    
ru
1  
2 
3   
 
4  
5   

6  
7 
8   
ro
1 techer reea
2 Comutator Pornire/Oprire
3 Dispozitiv de slbire a cablului
4 Fante de aerisire
5 Brid cu comutator de siguran
6 Masc de protecie
7 Cuit
8 Suport cuite
tr
1 Elektrik fii
2 Açma/Kapama alteri
3 Kablo çeki yükü
4 Havalandrma yarklar
5 Emniyet alterli mandal
6 Koruyucu levha
7 Bçaklar
8 Bçak klf
el
1 
2  on/off
3   
4  
5    
6  
7 
8  
97
ro
ro
V felicitm pentru achiziionarea unui produs WOLF-Garten
Cuprins
Instruciuni privind sigurana . . . . . . . . 97
Funcionare. . . . . . . . . . . . . . . . 100
Întreinere. . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Remedierea defeciunilor. . . . . . . . . 101
Condiii de garanie. . . . . . . . . . . . 102
Instruciuni privind sigurana
Semnificaia simbolurilor Instruciuni generale de siguran pentru
maini-unelte electrice
1
AVERTIZARE! Citii toate instruciunile de
siguran i indicaiile.
Omisiunile de a respecta instruciunile de
siguran i indicaiile pot s duc la
producerea de ocuri electrice, incendii
i/sau vtmri corporale grave.
Pstrai pentru viitor toate instruciunile de
siguran i indicaiile.
Noiunea "main-unealt electric" utilizat în
instruciunile de siguran se refer la maini-unelte
electrice (cu cablu de alimentare de la reea) i la
maini-unelte ce funciojneaz cu acumulator (fr
cablu de alimentare de la reea).
Sigurana la locul de munc
Meninei locul dv. de munc curat i bine
iluminat.
Dezordinea sau zone de lucru prost
iluminate pot s duc la accidente.
Nu lucrai cu maina-unealt electric în mediu
cu risc de explozie, în lichide, gaze sau pulberi
inflamabile.
Mainile-unelte genereaz scântei
care pot s aprind pulberile sau vaporii.
În timpul utilizrii mainilor-unelte inei copii i
alte persoane la distan.
În cazul distragerii
ateniei putei pierde controlul asupra aparatului.
Citii cu atenie sporit instruciunile de
utilizare i familiarizai-v cu modul corect
de utilizare a mainii. Atenie! La utilizarea
dispozitivelor electrice, în vederea
proteciei contra electrocutrii, rnirii i
pericolului de incendiu, se vor respecta
urmtoarele instruciuni privind sigurana.
Utilizatorul este rspunztor pentru
accidentarea altor persoane sau avarierea
bunurilor acestora.
Nu permitei niciodat copiilor sau altor
persoane care nu cunosc instruciunile de
utilizare s foloseasc maina. Minorilor
sub 16 ani nu le este permis s utilizeze
maina. Prin dispoziii locale se poate
stabili vârsta minim a utilizatorului.
Purtai protecie pentru ochi i auz!
Purtai mnui de protecie!
În cazul deteriorrii sau tierii cab-
lului de racord, scoatei imediat
techerul!
A nu se expune ploii!
Instruciuni de funcionare originale - ro
98
ro
Sigurana electric
techerul de alimentare de la reea a mainii-
unelte trebuie s se potriveasc în priza
electric. Nu este permis modificarea în nici un
fel a techerulului. Nu utilizai techere
adaptoare împreun cu maini-unelte electrice
cu protecie prin legare la pmânt.
techerele
nemodificare i prizele corespunztoare
diminueaz riscul de oc electric.
Meninei mainile-unelte electrice departe de
ploaie sau umezeal.
Ptrunderea apei în
mainile-unelte electrice mrete riscul de oc
electric.
Nu folosii cablul în alt scop, pentru a trage
maina-unealt electric, a o atârna sau pentru
a scoate techerul din priz. Meninei cablul
departe de cldur, produse petroliere, muchii
ascuite sau piese de aparat aflate în micare.
Cablurile deteriorate i încâlcite mresc riscul de
oc electric.
Dac utilizai în aer liber maina-unealt
electric, folosii numai cabluri prelungitoare
care sunt adecvate i pentru spaiile exterioare.
Utilizarea unui cablu prelungitor care este adecvat
pentru spaii exterioare diminueaz riscul de oc
electric.
Dac nu se poate evita utilizarea mainii-unelte
electrice în mediu umed, utilizai un întreruptor
de protecie diferenial activat de curentul de
defect.
Utilizarea unui întreruptor de protecie
diferenial activat de curentul de defect reduce
riscul de electrocutare.
Sigurana persoanelor
În timpul lucrului cu maina-unealt electric
trebuie s fii ateni i s avei grij la ceea ce
facei, procedând rezonabil în timpul
manipulrii mainii în timpul lucrului. Nu
utilizai o main-unealt electric dac suntei
obosit, sau suntei sub influena drogurilor,
alcoolului sau a medicamentelor.
În cazul
utilizrii mainii-unealte electrice un moment de
neatenie poate s duc la vtmri corporale
serioase.
Purtai întotdeauna echipament personal de
protecie i ochelari de protecie.
Purtarea
echipamentului personal de protecie, precum
masca antipraf, înclminte de protecie
antiderapani, casca de protecie sau echipament
pentru protecia auzului diminueaz riscul de
vtmri corporale.
Evitai punerea involuntar în funciune.
Asigurai-v c main-unealt electric este
oprit, înainte de a o conecta la alimentarea cu
curent electric i/sau de a conecta
acumulatorul, a o ridica sau a o transporta.
Se
poate ajunge la accidente dac în timp ce
transportai maina unealt avei degetul pe
întreruptor, sau dac conectai aparatul pornit la
alimentarea electric.
Îndeprtai cheile de reglare sau pentru
strângerea uruburilor înainte s pornii
maina-unealt electric.
O scul sau o cheie, care se afl într-o component
rotitoare a aparatului, poate s duc la vtmri
corporale.
Evitai o postur corporal anormal. Avei grij
s avei stabilitate i meninei-v în orice
moment echilibrul.
Astfel putei s stpânii mai
bine maina-unealt electric în situaii
neateptate.
Purtai îmbrcminte adecvat. Nu purtai
îmbrcminte larg sau bijuterii. inei-v prul,
hainele sau mnuile la distan de toate
piesele în micare.
Hainele largi, bijuteriile sau
prul lung pot s fie apucate de piesele în rotaie.
Utilizarea i mentenana mainilor-
electrice electrice
Nu suprasolicitai aparatul. Utilizai main-
unealt electric adecvat pentru lucrarea dv.
Cu main-unealt electric adecvat lucrai mai
bine i mai sigur în intervalul de performan
indicat.
Nu utilizai o main-unealt electric al crei
întreruptor este defect.
O main-unealt
electric care nu se mai poate porni sau opri din
întreruptor este periculoas i trebuie s fie
reparat.
Scoatei techerul din priz i/sau îndeprtai
acumulatorul, înainte de a efectua reglaje la
aparat, a înlocui accesorii sau a pune de o parte
aparatul.
Aceast msur de precauie împiedic
pornirea involuntar a mainii-unelte electrice.
Mainile-unelte electrice neutilizate trebuie s
fie pstrate în locuri inaccesibile copiilor. Nu
lsai s utilizeze aparatul persoane care nu
sunt familiarizate cu acesta sau care nu au citit
99
ro
prezentele instruciuni de utilizare.
Mainile-
unelte electrice sunt periculoase, dac sunt utilizate
de persoane neexperimentate.
Întreinei cu grij mainile-unelte electrice.
Controlai dac piesele mobile funcioneaz
ireproabil i nu se blocheaz, dac exist
piese rupte sau aa de deteriorate încât s
afecteze funcionarea mainii-unelte electrice.
Solicitai ca piesele deteriorate s fie reparate
înainte de utilizarea aparatului.
Multe accidente
au drept cauz maini-unelte electrice prost
întreinute.
Meninei sculele tietoare ascuite i curate.
Sculele tietoare cu muchii tietoare întreinute cu
grij se blocheaz mai puin i pot fi controlate mai
uor.
Utilizai main-unealt electric, accesoriile,
sculele interschimbabile, etc. corespunztor
prezentelor instruciuni de utilizare. În acest
timp avei în vedere condiiile de lucru i
activitatea de efectuat.
Utilizarea mainilor-unelte
electrice pentru alte aplicaii în afara celor
prevzute poate s duc la situaii periculoase.
Service
Reparai maina dv. electric numai prin
intermediul personalului de specialitate calificat
i numai cu piese de schimb originale.
Astfel se
asigur meninerea siguranei în exploatare a
mainii dv. electrice.
Instruciuni de siguran specifice
aparatului pentru foarfecele pentru
garduri
Meninei-v toate prile corpului la distan de
uneltele tietoare. Nu încercai ca în timpul
funcionrii s îndeprtai materialul tiate s
inei materialul care trebuie s fie tiat.
Materialul tiat blocat trebuie îndeprtat numai
cu aparatul oprit.
În cazul utilizrii foarfecelui un
moment de neatenie poate s duc la vtmri
corporale grave.
Transportai foarfecele de grdin inând-o de
mâner i cu cuitul oprit. La transportul sau
depozitarea foarfecelor trebuie s se pun
capacul de protecie.
Manevrarea atent a
aparatului diminueaz pericolul de vtmare
corporal datorat cuitului.
inei cablul la distan de zona de tiere.
În
timpul operaiei de lucru cablul poate s fie acoperit
de tufi i poate fi secionat din greeal.
Maina este destinat exclusiv tierii gardului
viu.
Orice alt utilizare este considerat ca fiind
neconform destinaiei. Productorul/furnizorul nu
este responsabil pentru pagubele rezultate din
aceasta. Riscul îi va reveni doar utilizatorului.
Nu încercai niciodat s utilizai o main
incomplet sau o main care nu este prevzut cu
o modificare aprobat.
Alegei înlimea de lucru în aa fel, încât cuitul s
nu ajung în contact cu solul.
În cazul blocrii cuitelor, de exemplu din cauza
crengilor groase etc., foarfeca pentru gard viu se va
scoate din funciune:
Scoatei techerul din priz.
Nu atingei lamele aflate în stare de funcionare.
Remediai cauza blocrii.
Cabluri
1
Atenie! Deteriorarea cablului provoac
ocuri electrice
Atunci când cablul este tiat sau deteriorat,
sigurana fuzibil nu se declaneaz
întotdeauna.
Nu atingei cablul înainte de a scoate
techerul din priz.
Cablul deteriorat trebuie înlocuit complet.
Peticirea cablului cu band izolant este
interzis.
Utilizai exclusiv cabluri prelungitoare cu o seciune
minim de 3 x 1,5 mm
2
i o lungime max. de 25 m:
în cazul cablurilor cu manta din cauciuc, nu mai
uoare decât tipul HO 7 RN-F
în cazul cablurilor cu manta din PVC, nu mai
uoare decât tipul HO5 VV-F (cablurile de acest
tip nu sunt adecvate pentru utilizare permanent
în aer liber - ca de ex.: pozare subteran pentru
branarea unei prize de grdin, branarea unei
pompe pentru iazuri sau depozitare în aer liber)
techerele i racordurile trebuie s fie protejate
contra stropirii cu ap.
Utilizai un dispozitiv de protecie fa de curenii
vagabonzi (RCD), calibrat pentru nu mai mult de 30
mA.
Fixai cablul de alimentare în dispozitivul pentru
descrcarea de traciuni mecanice. Nu lsai s se
frece de muchii, sau obiecte ascuite. Nu strivii
cablul cu ua sau cu fereastra. Nu este permis
100
ro
îndeprtarea sau untarea dispozitivelor pentru
cuplare (de ex.legarea manetei de comand direct
pe ghidon)
Eliminarea ecologic
Funcionare
Orele de funcionare
Respectai reglementrile regionale
Consultai instituiile de ordine locale despre orele
de funcionare.
Introducei cablul prin dispozitivul de
protecie a cablului
Introducei cablul prin dispozitivul de protecie a
cablului conform ilustraiei
(împiedic o
desfacere involuntar a legturii cu fie).
Racordul la priz (230 voli, 50 Hz)
Conectai maina numai la prize prevzute cu o
siguran de 10-16 Amp. (sau comutator LS tip B).
3
Not: Dispozitiv de protecie împotriva
curentului rezidual
Aceste dispozitive de protecie protejeaz
contra vtmrilor la atingerea cablurilor
deteriorate, erorilor de izolaie i în anumite
cazuri i la deteriorrile cablurilor aflate sub
tensiune.
Recomandm ca aparatul s nu fie
conectat decât la o priz de curent
protejat de un dispozitiv de protecie
împotriva curentului rezidual (RCD), cu un
curent rezidual de cel mult 30 mA.
Exist truse de adaptare disponibile
pentru instalaiile vechi. Consultai un
specialist electrician
Pornire/oprire foarfec pentru gard viu
Avei în vedere o poziie sigur, în special la
lucrrile peste nivelul capului.
Meninei cuitele departe de corp.
Nu aezai niciodat cablul deasupra gardului viu,
unde poate fi prins uor de cuite.
Motor pornit
1. Meninei apsat comutatorul de siguran de la
mâner .
2. Simultan apsai comutatorul pornire/oprire de
la mâner .
Motor oprit
Eliberai unul dintre comutatoare.
Sugestii pentru tiere
Avei în vedere perioada de clocit a psrilor!
Forma ideal de tiere a gardului viu este forma
trapezoidal
, asigurând suficient lumin i
aerisire în toate zonele gardului viu.
În vederea asigurrii unei creteri dese la gardurile
vii tinere, lstarii noi se vor scurta numai pe
jumtate.
Dac gardul viu a atins deja înlimea dorit, lstarii
pot fi îndeprtai complet.
În scopul asigurrii unei înlimi uniforme a gardului
viu, sfoara de trasare se va întinde la înlimea
dorit i se va tia de-a lungul acestei linii.
Perioadele de tiere:
Gard viu din frunzi: Mai/iunie i octombrie (se va
executa iarna tiere înapoi cu cca. 1/3 din
înlimea total)
Gard viu din rinoase: Aprilie i octombrie
Conifere: Aprilie i octombrie
Aparatele electrice nu se depun în
gunoiul menajer. Aparatul,
accesoriile i ambalajul se vor
revalorifica în mod ecologic.
A
A
A
B
C
D
B
101
ro
Întreinere
General
1
Atenie! Cuite care se deplaseaz în sens
contrar
Înainte de orice operaiune de întreinere i
curare:
Scoatei techerul din priz.
Nu atingei lamele aflate în stare de
funcionare.
Curarea
Curai foarfeca pentru gard viu, în special fantele
de aerisire, dup fiecare utilizare, cu o lavet
curat, resp. în cazul murdriei persistente, cu o
perie.
Dup utilizare pulverizai cuitele cu ulei.
În niciun caz nu pulverizai cu ap foarfeca pentru
gard viu.
Depozitarea
Ridicai rztoarea pentru gard viu cu suportul de
cuite livrat .
Depozitai foarfeca pentru gard viu într-un loc uscat,
departe de accesul copiilor.
Remedierea defeciunilor
E
Defeciune Cauz posibil Remediere
Cuitele se
înfierbânt
Cuite tocite
Contactai atelierul de service WOLF-
Garten.
prea mult frecare din cauza lipsei de
lubrifiere
Ungei cuitele
Motorul nu
funcioneaz
Tensiunea de reea lipsete
Verificai alimentarea cu curent, dac este
cazul solicitai unui electrician repararea
acesteia.
Deteriorarea cablului:
1
Atenie!
Deteriorarea cablului
provoac ocuri electrice
Atunci când cablul este tiat sau
deteriorat, sigurana fuzibil nu se
declaneaz întotdeauna.
Nu atingei cablul înainte de a
scoate techerul din priz.
Cablul deteriorat se va înlocui complet de
atelierul de service WOLF-Garten. Este
interzis izolarea cablului cu band
izolatoare .
Funcionare
zgomotoas,
vibraii puternice
ale mainii
Cuite deteriorate
Contactai atelierul de service WOLF-
Garten.
Cuitele desfcute din dispozitivul de
fixare
Contactai atelierul de service WOLF-
Garten.
Dac avei dubii apelai la atelierele de service WOLF-Garten.
1
Înaintea fiecrei verificri sau a lucrrilor la cuit, oprii foarfeca pentru gard viu i scoatei
techerul de reea.
102
ro
Condiii de garanie
În fiecare ar sunt valabile condiiile de garanie
editate de societatea noastr sau de importator. În
timpul perioadei de garanie defeciunile datorate
unui defect de material sau de fabricaie se vor
repara în mod gratuit. În cazul producerii unei
defeciuni care se încadreaz în garanie, v rugm
s v adresai centrului de desfacere sau celei mai
apropiate uniti autorizate.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

Wolf Garten HS 50 E Original Operating Instructions

Categorie
Unelte de gradina
Tip
Original Operating Instructions