Bresser Junior Space Explorer 45-600 Telescope Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Aufbau / Zubehör anbringen · Setup / Attachment of accessories · Construction / Fixation des accessoires · Opstellen / Montage van
accessoires · Montaggio / Montaggio degli accessori · Estructura / Montaje de accesorios · Montagem / Montagem de acessórios
Opsætning / Anbringelse af tilbehør · Kokoaminen / Kiinnitys tarvikkeet · στήσιμο / εξαρτήματα στερέωσης · Montáž / Montážní
příslušenství · Montaż / Akcesoria montażowe · Montáž / Inštalácia príslušenstva · Felépítés / Tartozékok felszerelése · Montaža /
dodaci za ugradnju · Montarea / Ataşarea accesoriilor · Сборка / Установка аксессуаров · 格局 / 配件附件
DE Bedienungsanleitung GB Instruction Manual FR Mode d'emploi NL Handleiding IT Instruzioni per l'uso
ES Instrucciones de uso PT Manual de utilização DK Instruktionsbog FI Käyttöohjeet GR Οδηγίες χειρισμού
CZ Návod k použití PL Instrukcja obsługi SK Návod na rýchle spustenie HU Gyorsindítási útmutató
HR Vodiče za brzo RO Ghid de pornire rapidă RU Руководство по эксплуатации CN 说明书
1.
2.
3.
B
1.
2.
C
D
2.
1.
E
1.
2.
a
oder / or / ou / of / o / eller / tai / ή / nebo / lub / alebo /
vagy / ili / sau / или / 要么
Db
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
E
D
Anwendung · Application · Demande · Toepassing · Applicazione · Aplicación · Aplicação · Anvendelse · Hakemus · εφαρμογή
Aplikace · Aplikacja · Использование · 應用
B
≈ 300 m
4
1.
2.
3.
C
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
DE
Allgemeine Informationen
Zu dieser Anleitung
Diese Bedienungsanleitung ist als Teil des
Gerätes zu betrachten.
Lesen Sie vor der Benutzung des Geräts
aufmerksam die Sicherheitshinweise und die
Bedienungsanleitung.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für
die erneute Verwendung zu einem späteren
Zeitpunkt auf. Bei Verkauf oder Weitergabe
des Gerätes ist die Bedienungsanleitung an
jeden nachfolgenden Besitzer/Benutzer des
Produkts weiterzugeben.
Verwendungszweck
Dieses Produkt dient ausschließlich der pri-
vaten Nutzung. Es wurde entwickelt zur ver-
größerten Darstellung von Naturbeobachtun-
gen.
SCHUTZ der Privatsphäre!
Das Teleskop ist für den Privatgebrauch ge-
dacht. Achten Sie die Privatsphäre Ihrer Mit-
menschen schauen Sie mit diesem Gerät
zum Beispiel nicht in Wohnungen!
Allgemeine Warnhinweise
ERBLINDUNGSGEFAHR!
Schauen Sie mit diesem Gerät
niemals direkt in die Sonne oder
in die Nähe der Sonne. Es besteht ERBLIN-
DUNGSGEFAHR!
ERSTICKUNGSGEFAHR!
Kinder dürfen das Gerät nur unter Aufsicht
benutzen. Verpackungsmaterialien (Plastiktü-
ten, Gummibänder, etc.) von Kindern fernhal-
ten! Es besteht ERSTICKUNGSGEFAHR!
BRANDGEFAHR!
Setzen Sie das Gerät speziell die Linsen
– keiner direkten Sonneneinstrahlung aus!
Durch die Lichtbündelung könnten Brände
verursacht werden.
GEFAHR von Sachschäden!
Bauen Sie das Gerät nicht auseinander!
Wenden Sie sich im Falle eines Defekts an Ih-
ren Fachhändler. Er nimmt mit dem Service-
Center Kontakt auf und kann das Gerät ggf.
zwecks Reparatur einschicken.
HINWEISE zur Reinigung
Reinigen Sie die Linsen (Okulare
und/oder Objektive) nur mit einem
weichen und fusselfreien Tuch (z. B. Microfa-
ser). Das Tuch nicht zu stark aufdrücken, um
ein Verkratzen der Linsen zu vermeiden.
Zur Entfernung stärkerer Schmutzreste be-
feuchten Sie das Putztuch mit einer Brillen-
Reinigungsflüssigkeit und wischen damit die
Linsen mit wenig Druck ab.
Schützen Sie das Gerät vor Staub und Feuch-
tigkeit! Lassen Sie es nach der Benutzung
speziell bei hoher Luftfeuchtigkeit bei Zim-
mertemperatur einige Zeit akklimatisieren, so
dass die Restfeuchtigkeit abgebaut werden
kann.
ENTSORGUNG
Entsorgen Sie die Verpackungsma-
terialien sortenrein. Informationen
zur ordnungsgemäßen Entsorgung erhalten
Sie beim kommunalen Entsorgungsdienst-
leister oder Umweltamt.
Beachten Sie bei der Entsorgung des Geräts
die aktuellen gesetzlichen Bestimmungen!
Informationen zur fachgerechten Entsorgung
erhalten Sie bei den kommunalen Entsor-
gungsdienstleistern oder dem Umweltamt.
Garantie & Service
Die reguläre Garantiezeit beträgt 2 Jahre
und beginnt am Tag des Kaufs. Um von einer
verlängerten, freiwilligen Garantiezeit wie auf
dem Geschenkkarton angegeben zu profitie-
ren, ist eine Registrierung auf unserer Web-
site erforderlich.
Die vollständigen Garantiebedingungen so-
wie Informationen zu Garantiezeitverlänge-
rung und Serviceleistungen können Sie unter
www.bresser.de/garantiebedingungen einse-
hen.
GB
General Information
About this Instruction Manual
These operating instructions are to be con-
sidered a component of the device.
Please read the safety instructions and the
operating instructions carefully before use.
Keep these instructions for renewed use at a
later date. When the device is sold or given to
someone else, the instruction manual must
be provided to the new owner/user of the
product.
Intended Use
This product is intended only for private use.
It was developed for the magnified display of
things in nature.
Privacy PROTECTION!
The telescope is intended only for private
use. Please heed the privacy of other people.
Do not use this telescope to look into apart-
ments, for example.
General Warnings
RISK OF BLINDNESS!
Never use this device to look direct-
ly at the sun or in the direct proxim-
ity of the sun. Doing so may result in a risk of
blindness.
CHOKING HAZARD!
Children should only use the device under
adult supervision. Keep packaging material,
like plastic bags and rubber bands, out of the
reach of children, as these materials pose a
choking hazard.
BRANDGEFAHR!
Setzen Sie das Gerät speziell die Linsen
– keiner direkten Sonneneinstrahlung aus!
Durch die Lichtbündelung könnten Brände
verursacht werden.
RISK OF FIRE!
Do not place the device, particularly the lens-
es, in direct sunlight. The concentration of
light could cause a fire.
NOTES on cleaning
Clean the eyepieces and/or lenses
only with a soft, lint-free cloth, (e.g.
microfibre cloth). To avoid scratching the
lenses, use only gentle pressure with the
cleaning cloth.
To remove more stubborn dirt, moisten the
cleaning cloth with an eyeglass-cleaning so-
lution and wipe the lenses gently.
Protect the device from dust and moisture.
After use, particularly in high humidity, let the
device acclimatize for a short period of time,
so that the residual moisture can dissipate
before storing.
DISPOSAL
Dispose of the packaging materials
properly, according to their type, such
as paper or cardboard. Contact your local
waste-disposal service or environmental au-
thority for information on the proper disposal.
Please take the current legal regulations into
account when disposing of your device. You
can get more information on the proper dis-
posal from your local waste-disposal service
or environmental authority.
Warranty & Service
The regular guarantee period is 2 years and
begins on the day of purchase. To benefit
from an extended voluntary guarantee period
as stated on the gift box, registration on our
website is required.
You can consult the full guarantee terms as
well as information on extending the gua-
rantee period and details of our services at
www.bresser.de/warranty_terms.
FR
Informations générales
Le présent mode d‘emploi doit être consi-
déré comme faisant partie intégrante de l’ap-
pareil.
Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attenti-
vement les consignes de sécurité et le mode
d’emploi.
Conservez celui-ci afin de pouvoir le réutili-
ser ultérieurement le cas échéant. En cas de
revente ou de cession de l’appareil, le mode
d’emploi doit être remis à tout propriétaire ou
utilisateur suivant du produit.
Utilisation conforme / destination du produit
Ce produit est exclusivement destiné pour un
usage privé.
Il a été conçu pour l’agrandissement d’ima-
ges dans le cadre d’expériences d’observa-
tion de la nature.
PROTECTION de la sphère privée !
Les télescope sont destinées à un usage pri-
vé. Respectez la sphère privée de vos conci-
toyens et n’utilisez pas ces télescope pour,
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
par exemple, observer ce qui se passe dans
un appartement !
Consignes générales
de sécurité
RISQUE DE CECITE !
Ne jamais regarder directement le
soleil à travers cet appareil en le
pointant directement en sa direction. L’obser-
vateur court un RISQUE DE CECITE !
RISQUE D’ETOUFFEMENT !
Les enfants ne doivent utiliser cet appareil
que sous surveillance. Maintenez les enfants
éloignés des matériaux d’emballage (sacs
plastiques, bandes en caoutchouc, etc.) !
RISQUE D’ETOUFFEMENT !
RISQUE D’INCENDIE !
Ne jamais orienter l’appareil – en particuliers
les lentilles de manière à capter directe-
ment les rayons du soleil ! La focalisation de
la lumière peut déclencher des incendies.
RISQUE de dommages matériels !
Ne pas démonter l’appareil ! En cas de dé-
faut, veuillez vous adresser à votre revendeur
spécialisé. Celui-ci prendra contact avec le
service client pour, éventuellement, envoyer
l’appareil en réparation.
REMARQUE concernant le
nettoyage
Les lentilles (oculaires et/ou objec-
tifs) ne doivent être nettoyé qu’avec un chif-
fon doux et ne peluchant pas (p. ex. micro-
fibres). Le chiffon doit être passé sans trop le
presser sur la surface, afin d’éviter de rayer
les lentilles.
Pour éliminer les traces plus coriaces, le
chiffon peut être humidifié avec un produit
liquide destiné au nettoyage de lunettes de
vue avant d’essuyer la lentille avec le chiffon
en exerçant une pression légère.
Protégez l’appareil de la poussière et de l’hu-
midité ! Après usage, et en particulier lorsque
l’humidité de l’air est importante, il convient
de laisser l’appareil reposer quelques minu-
tes à température ambiante, de manière à ce
que l’humidité restante puisse se dissiper.
ELIMINATION
Eliminez l’emballage en triant les
matériaux. Pour plus d’informations
concernant les règles applicables en matière
d’élimination de ce type des produits, veuil-
lez vous adresser aux services communaux
en charge de la gestion des déchets ou de
l’environnement.
Lors de l’élimination de l’appareil, veuillez
respecter les lois applicables en la matière.
Pour plus d’informations concernant l’éli-
mination des déchets dans le respect des
lois et réglementations applicables, veuillez
vous adresser aux services communaux en
charge de la gestion des déchets.
Garantie et Service
La durée normale de la garantie est de 2 ans
à compter du jour de l’achat. Afin de pouvoir
profiter d’une prolongation facultative de la
garantie, comme il est indiqué sur le carton
d’emballage, vous devez vous enregistrer sur
notre site Internet.
Vous pouvez consulter l’intégralité des
conditions de garantie ainsi que les infor-
mations concernant la prolongation de la
garantie et les prestations de service sur
www.bresser.de/warranty_terms.
NL
Algemene informatie
Over deze handleiding
Leest u aandachtig de veiligheidsinstructies
in deze handleiding. Gebruik dit product, om
schade aan het apparaat of verwondingen te
voorkomen, alleen zoals in de handleiding is
beschreven.
Bewaar deze gebruikershandleiding zodat
u zich op elk moment weer kunt informeren
over alle bedieningsfuncties.
Gebruiksdoel
Dit product is uitsluitend geschikt voor privé-
gebruik. Het is ontwikkeld om natuurwaarne-
mingen te vergroten.
BESCHERMING van privacy!
Deze telescoop is alleen bedoeld voor privé-
gebruik. Houd altijd de privacy van uw mede-
mens in gedachten kijk met dit telescoop
bijvoorbeeld niet in de woningen van ande-
ren!
Algemene waarschuwingen
VERBLINDINGSGEVAAR!
Kijk met dit toestel nooit direct naar
de zon of naar de omgeving
van de zon. Er bestaat VERBLINDINGSGE-
VAAR!
VERSTIKKINGSGEVAAR!
Kinderen mogen dit toestel alleen onder
toezicht gebruiken. Verpakkingsmaterialen
(Plastic zakken, elastiekjes, etc.) uit de buurt
van kinderen houden! Er bestaat VERSTIK-
KINGSGEVAAR!
BRANDGEVAAR!
Stel het toestel met name de lenzen niet
aan direct zonlicht bloot! Door de lichtbunde-
ling kan brand ontstaan.
GEVAAR voor schade aan voorwerpen!
Neem het toestel niet uit elkaar! Neem bij
defecten a.u.b. contact op met de verkoper.
Deze zal contact opnemen met een service-
center en kan het toestel indien nodig voor
reparatie terugsturen.
TIPS voor reiniging
Reinig de lenzen (oculair en/of ob-
jectief) alleen met een zachte en
pluisvrije doek (b. v. microvezel). Druk niet te
hard op de doek om het bekrassen van de
lens te voorkomen.
Om sterke bevuiling te verwijderen kunt u de
poetsdoek met een brillenreinigingsvloeistof
bevochtigen en daarmee de lens poetsen
zonder veel kracht te zetten.
Bescherm het toestel tegen stof en vocht!
Laat het toestel na gebruik zeker bij hoge
luchtvochtigheid enige tijd op kamertem-
peratuur acclimatiseren zodat alle restvocht
geëlimineerd wordt.
AFVAL
Scheid het verpakkingsmateriaal
voordat u het weggooit. Informatie
over het correct scheiden en weggooien van
afval kunt u bij uw gemeentelijke milieudienst
inwinnen.
Let bij het weggooien van een apparaat altijd
op de huidige wet- en regelgeving. Informatie
over het correct scheiden en weggooien van
afval kunt u bij uw gemeentelijke milieudienst
inwinnen.
Garantie & Service
De reguliere garantieperiode bedraagt 2 jaar
en begint op de dag van aankoop. Om ge-
bruik te maken van een verlengde vrijwillige
garantieperiode zoals aangegeven op de ge-
schenkverpakking is aangegeven dient het
product op onze website geregistreerd te
worden.
De volledige garantievoorwaarden en infor-
matie over de verlenging van de garantiepe-
riode en servicediensten kunt u bekijken op
www.bresser.de/warranty_terms.
IT
Informazioni generali
Informazioni sul presente manuale
Questo manuale d’uso va considerato parte
integrante dell’apparecchio.
Prima di usare l’apparecchio, leggere con
attenzione le indicazioni di sicurezza e il ma-
nuale d’uso.
Conservare il manuale d’uso per poterlo uti-
lizzare di nuovo in un secondo momento. Se
si vende o si cede l’apparecchio, consegnare
il manuale d’uso ad ogni successivo posses-
sore/utilizzatore del prodotto.
Scopo di utilizzo
Questo prodotto è destinato esclusivamente
all’utilizzo privato. È stato progettato per in-
grandire le immagini legate alle osservazioni
in natura.
PROTEZIONE della privacy!
Il telescopio è stata realizzato solo per l’uso
privato. Rispettare la privacy delle altre per-
sone: ad esempio non utilizzare l’apparec-
chio per guardare negli appartamenti altrui.
Avvertenze di sicurezza
generali
PERICOLO PER LA VISTA!
Mai utilizzare questo apparecchio
per fissare direttamente il sole o
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
altri oggetti nelle sue vicinanze. PERICOLO
PER LA VISTA!
PERICOLO DI SOFFOCAMENTO!
I bambini possono utilizzare l’apparecchio
soltanto sotto la vigilanza di un adulto. Tenere
i materiali di imballaggio (sacchetti di plastica,
elastici, ecc.) fuori dalla portata dei bambini!
PERICOLO DI SOFFOCAMENTO!
PERICOLO DI INCENDIO!
Non esporre l’apparecchio, in particolare le
lenti, ai raggi solari diretti. La compressione
della luce può provocare un incendio.
PERICOLO di danni materiali!
Non smontare l’apparecchio! In caso di gua-
sto, rivolgersi al proprio rivenditore specializ-
zato. Egli provvederà a contattare il centro di
assistenza e se necessario a spedire l’appa-
recchio in riparazione.
NOTE per la pulizia
Pulire le lenti (gli oculari e/o gli
obiettivi) soltanto con un panno
morbido e privo di pelucchi (es. in microfi-
bra). Non premere troppo forte il panno per
evitare di graffiare le lenti.
Per rimuovere eventuali residui di sporco più
resistenti, inumidire il panno per la pulizia con
un liquido per lenti e utilizzarlo per pulire le
lenti esercitando una leggera pressione.
Proteggere l’apparecchio dalla polvere e
dall’umidità! Dopo l’uso, in particolare in pre-
senza di un’elevata percentuale di umidità
dell’aria, lasciare acclimatare l’apparecchio a
temperatura ambiente in modo da eliminare
l’umidità residua.
SMALTIMENTO
Smaltire i materiali di imballaggio in
maniera differenziata. Le informazio-
ni su uno smaltimento conforme sono dispo-
nibili presso il servizio di smaltimento comu-
nale o l’Agenzia per l’ambiente locale.
Per lo smaltimento dell’apparecchio osser-
vare le disposizioni di legge attuali. Le infor-
mazioni su uno smaltimento conforme sono
disponibili presso il servizio di smaltimento
comunale o l’Agenzia per l’ambiente locale.
Garanzia e assistenza
La durata regolare della garanzia è di 2 anni
e decorre dalla data dell'acquisto. Per gode-
re di un'estensione volontaria della garanzia
come descritto sulla confezione regalo, è ne-
cessario registrarsi nel nostro sito Web.
Le condizioni complete di garanzia e le in-
formazioni sull'estensione di garanzia e
i servizi di assistenza sono visibili al sito
www.bresser.de/warranty_terms.
ES
Informaciones de carácter
general
Sobre este manual
El presente manual de instrucciones se debe
considerar parte integrante del aparato.
Antes de utilizar el aparato, lea detenidamen-
te las indicaciones de seguridad y el manual
de instrucciones.
Guarde el presente manual de instrucciones
por si necesita volver a utilizarlo más tarde.
En caso de venta o entrega a terceros del
aparato, se debe entregar el manual de ins-
trucciones al siguiente propietario/usuario
del producto.
Uso previsto
Este producto sirve exclusivamente para el
uso privado. Se ha desarrollado para ampliar
la representación de observaciones natura-
les.
¡PROTECCIÓN de la privacidad!
Los telescopio están concebidos para el uso
privado. Respete la privacidad de las perso-
nas de su entorno por ejemplo, no utilice
este aparato para mirar en el interior de vi-
viendas.
Advertencias de carácter
general
¡PELIGRO DE CEGUERA!
No mire nunca directamente al sol
o cerca de él con este aparato.
¡Existe PELIGRO DE CEGUERA!
¡Existe PELIGRO DE ASFIXIA!
Los niños solo deberían utilizar el aparato
bajo supervisión. Mantener los materiales
de embalaje (bolsas de plástico, bandas de
goma) alejadas del alcance de los niños.
¡Existe PELIGRO DE ASFIXIA!
¡PELIGRO DE INCENDIO!
No exponer el aparato especialmente las
lentes – a la radiación directa del sol. La con-
centración de la luz puede provocar incen-
dios.
¡PELIGRO de daños materiales!
No desmonte el aparato. En caso de que
exista algún defecto, le rogamos que se pon-
ga en contacto con su distribuidor autoriza-
do. Este se pondrá en contacto con el cen-
tro de servicio técnico y, dado el caso, podrá
enviarle el aparato para su reparación.
NOTAS sobre la limpieza
Limpie las lentes (oculares y/o
objetivos) exclusivamente con un
paño suave y sin hilachas (p. ej. de microfi-
bras). No presione el paño con demasiada
fuerza para evitar arañazos en las lentes.
Para retirar los restos de suciedad intensa,
humedezca el paño de limpieza con un pro-
ducto limpiador para gafas y frote las lentes
ejerciendo poca presión.
¡Proteja el aparato del polvo y la humedad!
Tras el uso a la temperatura del cuarto es-
pecialmente en condiciones de humedad del
aire elevada deje que se aclimate durante
un tiempo, de modo que se pueda eliminar la
humedad residual.
ELIMINACIÓN
Elimine los materiales de embalaje
separados por tipos. Obtendrá infor-
mación sobre la eliminación reglamentaria en
los proveedores de servicios de eliminación
municipales o en la agencia de protección
medioambiental.
Por favor, tenga en cuenta las disposiciones
legales vigentes a la hora de eliminar el apa-
rato. Obtendrá información sobre la elimina-
ción reglamentaria en los proveedores de
servicios de eliminación municipales o en la
agencia de protección medioambiental.
Garantía y servicio
El período regular de garantía es dos anos
iniciándose en el día de la compra. Para
beneficiarse de un período de garantía más
largo y voluntario tal y como se indica en la
caja de regalo es necesario registrarse en
nuestra página web.
Las condiciones de garantía completas así
como informaciones relativas a la ampliación
de la garantía y los servicios pueden encon-
trarse en www.bresser.de/warranty_terms.
PT
Informações gerais
Sobre este manual
Este manual de instruções deve ser conside-
rado como parte do aparelho. Antes de utili-
zar o aparelho, leia com atenção as advertên-
cias de segurança e o manual de instruções.
Guarde este manual de instruções de forma
a poder consultá-lo mais tarde. Ao vender ou
entregar o aparelho a outro proprietário/utili-
zador do produto deve entregar juntamente o
manual de instruções.
Finalidade de utilização
Este produto destina-se exclusivamente ao
uso privado. Foi desenvolvido para a repre-
sentação ampliada de observações da natu-
reza.
PROTECÇÃO da privacidade!
O telescópio foi pensado para o uso privado.
Respeite a privacidade dos seus vizinhos
não observando, por exemplo, o interior de
habitações!
Advertências gerais de
segurança
RISCO DE CEGUEIRA!
Nunca direccione este aparelho di-
rectamente para o sol ou para perto
do sol. RISCO DE CEGUEIRA!
RISCO DE ASFIXIA!
As crianças só devem utilizar o aparelho sob
vigilância. Manter os materiais da embalagem
(sacos de plástico, elásticos, etc.) afastados
das crianças! RISCO DE ASFIXIA!
RISCO DE INCÊNDIO!
Não sujeite o aparelho – sobretudo as lentes
à radiação solar directa! A compressão da
luz pode provocar um incêndio.
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
RISCO de danos materiais! Não desmonte
o aparelho! Em caso de defeito, consulte o
seu distribuidor especializado. Ele contacta-
rá o Centro de Assistência e poderá enviar o
aparelho para uma eventual reparação.
INDICAÇÕES sobre a limpeza
Limpe as lentes (oculares e/ou
objectivas) apenas com um pano
macio e sem fios (p. ex. em microfibra). Não
exerça muita força com o pano, para não ar-
ranhar as lentes.
Para remover restos de sujidade mais difíceis
humedeça o pano de limpeza com um líqui-
do de limpeza para óculos e limpe as lentes,
exercendo uma leve pressão.
Proteja o aparelho do pó e da humidade!
Após a utilização sobretudo com uma hu-
midade do ar elevada deixe-o adaptar-se
durante algum tempo à temperatura do com-
partimento, de forma que a humidade restan-
te se possa dissipar.
ELIMINAÇÃO
Separe os materiais da embalagem.
Pode obter mais informações sobre
a reciclagem correcta nos serviços munici-
pais ou na agência do meio ambiente.
Na reciclagem do aparelho respeite os regu-
lamentos legais em vigor. Pode obter mais in-
formações sobre a reciclagem correcta nos
serviços municipais ou na agência do meio
ambiente.
Garantia e Serviço
O prazo de garantia normal perfaz 2 anos e
começa no dia da compra. Para usufruir de
um prazo de garantia opcional alargado tal
como indicado no certificado de garantia, é
necessário registar-se no nosso Website.
Todas as condições de garantia bem como in-
formações sobre o prolongamento da garantia
e prestações de serviço podem ser consulta-
das em www.bresser.de/warranty_terms.
DK
Generelle informationer
Om denne vejledning
Denne brugsanvisning skal opfattes som en
del af apparatet.
Forud for ibrugtagning skal sikkerhedshen-
visningerne og brugsanvisningen læses om-
hyggeligt igennem.
Opbevar denne brugsanvisning til senere
reference. Ved salg eller overdragelse af
apparatet skal brugsanvisningen ligeledes
overdrages til den næste ejer/bruger af pro-
duktet.
Anvendelsesformål
Dette produkt må kun anvendes til private for-
mål. Det er fremstillet til forstørret fremstilling
af naturiagttagelser.
BESKYTTELSE af privatlivet!
KIkkerten er alene beregnet til personlig
brug. Tag hensyn til dine medmenneskers
privatliv -, undlad f.eks. at kigge ind i andre
menneskers beboelse med denne kikkert!
Generelle advarsler
RISIKO FOR AT DU KAN BLIVE
BLIND!
Kig, med dette apparat, aldrig di-
rekte ind i solen eller i nærheden af den. Der
er RISIKO FOR AT DU KAN BLIVE BLIND!
RISIKO FOR KVÆLNING!
Børn bør kun benytte apparatet under opsyn
af voksne. Emballage (plastikposer, elastik-
ker, etc.) skal holdes borte fra børn! Der er
RISIKO FOR KVÆLNING!
BRANDFARE!
Udsæt ikke apparatet - især linserne - for di-
rekte sollys! Grupperingen af lysets stråler
kan forårsage brand.
FARE for materiel skade!
Adskil ikke apparetet! I tilfælde af en defekt,
skal du henvende dig til din forhandler. Han
vil derefter tage kontakt til vores servicecen-
ter og kan i givet fald indsende apparatet til
reparation.
HENVISNINGER til rengøring
Rengør kun linserne (okular og/
eller objektiv) med en blød, fnugfri
klud (f.eks. mikrofiber). Tryk ikke for hårdt
med kluden for at undgå at ridse linsen.
Til fjernelse af kraftigere rester af snavs, fug-
tes pudsekluden med brille-rens, hvorefter
linsen rengøres med et let tryk.
Beskyt apparatet imod støv og fugt! Lad, efter
brug - især ved høj luftfuygtighed -, appara-
tet akklimatisere sig ved stuetemperatur,
eventuel restfugt kan fordampe.
BORTSKAFFELSE
Bortskaf emballagen efter materiale.
Du kan informationer til hensigts-
mæssig bortskaffelse hos din kommunes
tekniske forvaltning eller hos miljøministeriet.
Ved bortskaffelse af apparatet skal du være
opmærksom de aktuelle, juridiske be-
stemmelser. Information om korrekt bortskaf-
felse fås hos din kommunes tekniske forvalt-
ning eller miljøministeriet.
Garanti og service
Den normale garantiperiode er 2 år fra købs-
datoen. For at profitere af en forlænget, fri-
villig garantiperiode, som angivet på gaveæs-
ken, er det nødvendigt at registrere dig
vores website.
Du kan se alle garantibetingelser og informa-
tioner om forlængelse af garantiperioden og
serviceydelser på
www.bresser.de/warranty_terms.
FI
Yleistä tietoa
Yleistä käyttöohjeesta
Tämä käyttöohje on osa laitetta.
Lue huolellisesti turvallisuusohjeet ja käyttö-
ohje ennen laitteen käyttämistä.
Säilytä käyttöohje myöhempää käyttöä varten.
Kun myyt tai luovutat laitteen, anna käyttöohje
tuotteen seuraavalle omistajalle/käyttäjälle.
Käyttötarkoitus
Tuote on tarkoitettu vain yksityiseen käyttöön.
Se kehitettiin suurentamaan tarkkailtavia
luonnon kohteita.
KUNNIOITA yksityisyyttä!
Kaukoputki on tarkoitettu yksityiskäyttöön.
Kunnioita toisten ihmisten yksityisyyttä älä
katso laitteella esimerkiksi asuntoihin!
Yleisiä varoituksia
SOKEUTUMISVAARA!
Älä katso laitteella suoraan aurin-
koon tai lähelle aurinkoa.
SOKEUTUMISVAARA!
TUKEHTUMÍSVAARA!
Lapset saavat käyttää laitetta vain valvottuna.
Pidä pakkausmateriaalit (muovipussit, kumi-
nauhat jne.) poissa lasten ulottuvilta! TUKEH-
TUMÍSVAARA!
TULIPALON VAARA!
Älä altista laitetta erityisesti linssejä suo-
ralle auringonsäteilylle! Lupin kokoamat va-
lonsäteet voivat sytyttää tulipaloja!
Esinevahinkojen VAARA!
Älä pura laitetta! Jos laitteessa on vika, kään-
ny myyjän puoleen. Hän ottaa yhteyden huol-
toon ja voi tarvittaessa lähettää laitteen kor-
jattavaksi.
Puhdistaminen
Puhdista linssit (okulaarit ja/tai ob-
jektiivit) vain pehmeällä, nukatto-
malla kankaalla (esim. mikrokuitu). Älä paina
kangasta liian voimakkaasti, jotta linssit eivät
naarmuuntuisi.
Jos lika ei irtoa muuten, kostuta puhdistus-
liina silmälasien puhdistusnesteellä ja pyyhi
linssit kevyesti painaen.
Suojaa laite pölyltä ja kosteudelta! Anna lait-
teen akklimatisoitua erityisesti kostealla
ilmalla jonkun aikaa huoneen lämmössä,
jotta loppu kosteus poistuisi.
VITTÄMINEN
Lajittele hävitettävät pakkausmateri-
aalit. Kysy tarvittaessa lisätietoja jäte-
huoltoyhtiöltä tai ympäristöasioista vastaaval-
ta kunnan viranomaiselta.
Noudata lainsäädännön määräyksiä, kun -
vität laitteen. Kysy tarvittaessa lisätietoja jäte-
huoltoyhtiöltä tai ympäristöasioista vastaavalta
kunnan viranomaiselta.
Palautuslähete
Normaali takuuaika on kaksi vuotta, ja se al-
kaa ostopäivästä. Jos haluat käyttää hyväk-
sesi lahjapakkaukseen merkityn pidennetyn
vapaa-ehtoiseen takuuajan, sinun on rekis-
teröidyttävä sivustossamme.
Täydelliset takuuehdot sekä tietoja pidennety-
stä takuusta ja palveluista on nähtävissä osoit-
teessa www.bresser.de/warranty_terms.
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
GR
Γενικές πληροφορίες
Σχετικά με τις οδηγίες
Διαβάστε με προσοχή τις οδηγίες ασφαλεί-
ας στο παρόν εγχειρίδιο. Χρησιμοποιείτε το
προϊόν αυτό μόνο όπως περιγράφεται στο
εγχειρίδιο, ώστε να αποφύγετε βλάβες της
μηχανής ή τραυματισμούς.
Φυλάξτε τις οδηγίες λειτουργίας, ώστε να
μπορείτε ανά πάσα στιγμή να ανατρέχετε σε
αυτές σχετικά με το χειρισμό.
Σκοπός χρήσης
Το προϊόν αυτό προορίζεται αποκλειστικά
για ιδιωτική χρήση.
Σχεδιάστηκε για τη μεγέθυνση αντικειμένων
της φύσης.
ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ της ιδιωτικής ζωής!
Τα τηλεσκόπιο προορίζονται για ιδιωτική χρή-
ση. Σεβαστείτε την ιδιωτική ζωή των συναν-
θρώπων σας για παράδειγμα μην κοιτάτε
με τη συσκευή αυτή μέσα σε διαμερίσματα!
Γενικές υποδείξεις
προειδοποίησης
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΥΦΛΩΣΗΣ!
Μην κοιτάτε ποτέ με τη συσκευή
αυτή απευθείας στον ήλιο ή κοντά
στον ήλιο. Υπάρχει κίνδυνος ΤΥΦΛΩΣΗΣ!
ΥΠΑΡΧΕΙ ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΑΣΦΥΞΙΑΣ!
Η χρήση της συσκευής από παιδιά επιτρέπε-
ται μόνο υπό επιτήρηση. Διατηρείτε τα υλικά
συσκευασίας (πλαστικές σακούλες, λάστιχα,
κτλ.) μακριά από τα παιδιά! Υπάρχει ΚΙΝΔΥ-
ΝΟΣ ΑΣΦΥΞΙΑΣ!
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ!
Μην εκθέτετε τη συσκευή ειδικά τους φα-
κούς – σε άμεση ηλιακή ακτινοβολία! Μπορεί
να προκληθεί φωτιά από τη συσσώρευση δε-
σμών φωτός.
ΚΙΝΔΥΝΟΣ υλικών ζημιών!
Μην αποσυναρμολογείτε τη συσκευή! Σε πε-
ρίπτωση βλάβης παρακαλούμε απευθυνθεί-
τε στον ειδικό έμπορο. Εκείνος θα επικοινω-
νήσει με το κέντρο σέρβις και θα αποστείλει
ενδεχομένως τη συσκευή για επισκευή.
ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ για τον καθαρισμό
Καθαρίζετε τους φακούς (προσο-
φθάλμιους και/ή αντικειμενικούς
φακούς) μόνο με μαλακό πανί που δεν αφή-
νει χνούδι (π.χ. πανί μικροϊνών). Μην πιέζε-
τε πολύ δυνατά το πανί, για να αποφύγετε
γδαρσίματα στους φακούς.
Για την απομάκρυνση επίμονων ρύπων βρέξ-
τε το πανί καθαρισμού με υγρό καθαρισμού
γυαλιών και σκουπίστε με αυτό τους φακούς
πιέζοντας ελαφρά.
Προστατεύετε τη συσκευή από τη σκόνη και
την υγρασία! Μετά τη χρήση αφήστε την - ει-
δικά σε υψηλή υγρασία αέρα - να προσαρμο-
στεί για λίγο σε θερμοκρασία δωματίου, ώστε
να απομακρυνθεί η υπολειμματική υγρασία.
Τοποθετήστε τα καλύμματα σκόνης και φυ-
λάξτε την μέσα στη συνοδευτική θήκη.
ΑΠΟΡΡΙΨΗ
Ξεχωρίστε τα υλικά συσκευασίας
μεταξύ τους για τη διάθεση. Πληρο-
φορίες για την προβλεπόμενη διάθεση πα-
ρέχονται από την τοπική υπηρεσία διάθεσης
απορριμμάτων ή την Υπηρεσία Περιβάλλο-
ντος.
Προσέχετε κατά την απόρριψη της συσκευής
της ισχύουσες νομικές διατάξεις. Πληροφορί-
ες για τη σωστή διάθεση παρέχονται από τις
κοινοτικές υπηρεσίες διάθεσης απορριμμά-
των ή την Υπηρεσία Περιβάλλοντος.
Εγγύηση και σέρβις
Ο κανονικός χρόνος εγγύησης ανέρχεται
σε 2 έτη και ξεκινάει από την ημερομηνία
αγοράς. Προκειμένου να επωφεληθείτε από
ένα παρατεταμένο, προαιρετικό διάστημα
εγγύησης όπως αναφέρεται πάνω στη
συσκευασία δώρου, δεν έχετε παρά να
εγγραφείτε στην τοποθεσία μας στο Web.
Οι πλήρεις όροι της εγγύησης, καθώς
και πληροφορίες για την επιμήκυνση της
διάρκειας της εγγύησης και του σέρβις είναι
διαθέσιμοι στη διεύθυνση
www.bresser.de/warranty_terms.
CZ
Všeobecné informace
Informace k tomuto návodu
Tento návod k obsluze musí být pokládán za
nedílnou součást přístroje.
Před používáním přístroje si pečlivě pročtěte
bezpečnostní pokyny a návod k obsluze.
Tento návod k obsluze uschovejte pro případ-
pozdější použití. i prodeji nebo předání
přístroje dalším osobám musíte přístroj pro-
dat/předat dalšímu vlastníkovi/uživateli spolu
s návodem k obsluze.
Účel použití
Tento výrobek je určen výhradně pro soukro-
použití. Byl vyvinut pro zvětšené zobrazení
při pozorování přírody.
OCHRANA soukromí!
Dalekohled je určen pro soukromé použití.
Dbejte na soukromí Vašich spoluobčanů ne-
pozorujte tímto ístrojem například interiéry
bytů!
Všeobecné výstražné
pokyny
RIZIKO SLEPOTY!
Nikdy se nedívejte s tímto přístrojem
přímo do slunce nebo do jeho okolí.
Hrozí NEBEZPEČÍ OSLEPNUTÍ!
Hrozí NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ!
Děti musí používat ístroj pouze pod dohle-
dem. Zabraňte dětem v přístupu k balicím
materiálům (plastové sáčky, pryžové pásky
atd.)! Hrozí NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ!
NEBEZPEČÍ POŽÁRU!
Nevystavujte ístroj, a to především čočky,
žádnému přímému slunečnímu záření! Svaz-
kováním světelných paprsků by mohlo dojít k
požárům.
NEBEZPEČÍ poškození věcného majetku!
Přístroj nerozebírejte! Obraťte se v přípa-
závady na vašeho odborného prodejce.
Prodejce se spojí se servisním střediskem a
může přístroj íp. zaslat do servisního stře-
diska za účelem opravy.
POKYNY pro čištění
Čočky (okuláry a/nebo objektivy)
čistěte pouze měkkou tkaninou ne-
uvolňující vlákna (např. z mikrovláken). Tka-
ninu nepřitlačujte íliš silně, aby nedošlo k
poškrábání čoček.
Pro odstranění odolnějších zbytků nečistot
navlhčete čisticí tkaninu kapalinou pro čištění
brýlí a mírným tlakem otřete tkaninou čočky.
Chraňte přístroj před prachem a vlhkostí!
Ponechejte přístroj po použití, a to přede-
vším i vyšší vlhkosti vzduchu, aklimatizovat
po určitou dobu při pokojové teplotě, aby se
odpařila zbytková vlhkost. Nasaďte ochranné
kryty proti prachu a uložte ístroj do doda-
ného pouzdra.
LIKVIDACE
Balicí materiál zlikvidujte podle dru-
hu. Informace týkající se řádné likvi-
dace získáte u komunální organizace služeb
pro likvidaci a nebo na úřadě pro životní pro-
středí.
Při likvidaci přístroje dodržujte prosím aktu-
álně platná zákonná ustanovení. Informace
týkající se odborné likvidace získáte u komu-
nální organizace služeb pro likvidaci a nebo
na úřadě pro životní prostředí.
Záruka & servis
Řádná záruční doba činí 2 roky a začíná v den
zakoupení. Abyste mohli využít prodlouženou,
dobrovolnou záruční dobu, která je uvedena
například na dárkovém obalu, je nutná regist-
race na našich webových stránkách.
Úplné záruční podmínky a informace o mož-
nosti prodloužení a o servisních službách na-
leznete na stránkách
www.bresser.de/warranty_terms.
PL
Ogólne informacje
Informacja dotycząca tej instrukcji
Niniejszą instrukcję obsługi należy traktować
jako część urządzenia.
Przed rozpoczęciem korzystania z urządze-
nia należy uważnie przeczytać wskazówki do-
tyczące bezpieczeństwa i instrukcję obsługi.
Niniejsza instrukcja powinna zostać zacho-
wana do ponownego wykorzystania w póź-
niejszym czasie. W przypadku sprzedaży lub
udostępnienia urządzenia instrukcję obsługi
należy przekazać jego każdemu kolejnemu
właścicielowi/użytkownikowi.
Przeznaczenie
Ten produkt przeznaczony jest wyłącznie do
użycia w zakresie prywatnym. Został opraco-
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
wany do powiększonego przedstawiania ob-
serwowanych obiektów natury.
OCHRONA sfery prywatnej!
Teleskop jest przeznaczona do użytku pry-
watnego. Należy szanować sferę prywatną in-
nych ludzi – np. nie należy przy pomocy tego
urządzenia zaglądać do mieszkań!
Ogólne ostrzeżenia
RYZYKO UTRATY WZROKU!
Nigdy nie patrzeć przez urządzenie
bezpośrednio w kierunku słońca.
Istnieje NIEBEZPIECZEŃSTWO UTRATY
WZROKU!
NIEBEZPIECZEŃSTWO UDUSZENIA SIĘ!
Dzieci powinny używać urządzenia wyłącznie
pod nadzorem osoby dorosłej. Materiały, z
których wykonano opakowanie (worki plasti-
kowe, gumki, itd.), przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci! Istnieje NIEBEZ-
PIECZEŃSTWO UDUSZENIA SIĘ!
NIEBEZPIECZEŃSTWO POŻARU!
Nie narażać urządzenia a w szczególności
soczewek na bezpośrednie działanie pro-
mieni słonecznych! Skupienie promieni sło-
necznych może spowodować pożar.
NIEBEZPIECZEŃSTWO spowodowania
szkód rzeczowych!
Nie rozmontowywać urządzenia! W przypad-
ku usterki zwrócić się do profesjonalnego
sprzedawcy. On skontaktuje się z centrum
obsługi i w razie potrzeby prześle urządzenie
do naprawy.
WSKAZÓWKI dotyczące
czyszczenia
Czyścić soczewki (okulary i/lub
obiektywy) wyłącznie miękką i niepozosta-
wiającą włókien szmatką (np. z mikrowłókna).
Nie przyciskać zbyt mocno szmatki, aby nie
porysować soczewek.
Aby usunąć trwalsze zabrudzenia, zwilżyć
szmatkę płynem do czyszczenia okularów i
przetrzeć nią soczewki, lekko przyciskając.
Chronić urządzenie przed kurzem i wilgocią!
Po użyciu szczególnie przy dużej wilgotno-
ści powietrza pozostawić urządzenie przez
pewien czas w temperaturze pokojowej, aby
wyparowały resztki wilgoci. Nałożyć pokrywy
chroniące przed kurzem i przechowywać w
torbie dostarczonej wraz z urządzeniem.
UTYLIZACJA
Materiały, z których wykonano opa-
kowanie, należy utylizować posor-
towane według rodzaju. Informacje na temat
właściwej utylizacji uzyskają Państwo w ko-
munalnym przedsiębiorstwie utylizacji odpa-
dów lub w urzędzie ds. ochrony środowiska.
Przy utylizacji urządzenia należy uwzględnić
aktualne przepisy prawne. Informacje na te-
mat właściwej utylizacji uzyskają Państwo w
komunalnym przedsiębiorstwie utylizacji od-
padów lub w urzędzie ds. ochrony środowi-
ska.
Gwarancja i serwis
Standardowy okres gwarancji wynosi 2 lata i
rozpoczyna się z dniem dokonania zakupu. Aby
skorzystz przedłużonego, dobrowolnego ok-
resu gwarancji zgodnie z podanymi na opako-
waniu informacjami, należy koniecznie dokonać
rejestracji na naszej stronie internetowej.
Wszelkie informacje dotyczące gwarancji jak
również informacje na temat przedłużenia cza-
su gwarancji i świadczeń serwisowych można
znaleźć na stronie:
www.bresser.de/warranty_terms.
SK
Všeobecné informácie
K tomuto návodu
Tento návod na obsluhu treba považovať za
súčasť prístroja.
Pred použitím prístroja si pozorne prečítajte
bezpečnostné pokyny a návod na obsluhu.
Tento návod na obsluhu uschovajte na
neskoršie opätovné použitie. V prípade pre-
daja alebo postúpenia prístroja odovzdajte
návod na obsluhu každému nasledujúcemu
vlastníkovi/používateľovi produktu.
Účel použitia
Tento výrobok je určený výlučne na domáce
použitie. Bol vyvinutý na väčšie zobrazenie
pozorovanej prírody.
OCHRANA súkromia!
Ďalekohľad je určený na použitie pre súk-
romné účely. Rešpektujte súkromie vašich
spoluobčanov – nepozerajte sa týmto prístro-
jom napríklad do bytov!
Všeobecné výstrahy
NEBEZPEČENSTVO ujmy na
zdraví!
Nikdy sa týmto prístrojom nepoze-
rajte priamo do slnka alebo do blízkosti slnka.
Hrozí NEBEZPEČENSTVO OSLEPNUTIA!
NEBEZPEČENSTVO UDUSENIA!
Deti by mali prístroj používať len pod
dohľadom. Obalové materiály (plastové
vrecká, gumičky atď.) uschovávajte mimo do-
sahu detí! Hrozí NEBEZPEČENSTVO UDU-
SENIA!
NEBEZPEČENSTVO POŽIARU!
Nevystavujte prístroj predovšetkým šošovky
priamemu slnečnému žiareniu! Vzniknutý
zväzok svetelných lúčov by mohol zapríčiniť
požiare.
NEBEZPEČENSTVO škôd na majetku!
Prístroj nerozoberajte! V prípade poruchy sa
obráťte na špecializovaného predajcu. Pre-
dajca sa skontaktuje so servisným stredis-
kom, prípadne tam zašle prístroj za účelom
opravy.
POKYNY pre čistenie
Šošovky (okuláre a/alebo objektívy)
čistite len pomocou mäkkej
handričky, ktorá nepúšťa vlákna (napr.
mikrovlákno). Netlačte na handričku príliš
silno, aby ste nepoškriabali šošovku.
Na odstránenie odolnejších zvyškov špiny
navlhčite čistiacu handričku pomocou
čistiaceho prostriedku na okuliare, ahka
pritlačte a utrite ňou šošovky.
Prístroj chráňte pred prachom a vlhkosťou! Po
použití, najmä v prostredí s vysokou vlhkosťou
vzduchu, ho istý čas nechajte aklimatizovať
pri izbovej teplote, aby sa stratila zvyšková
vlhkosť. Nasaďte ochrannú protiprachovú
krytku a uložte ho do tašky dodávanej spolu
s prístrojom.
LIKVIDÁCIA
Pri likvidácii roztrieďte obalové mate-
riály podľa druhu. Informácie o správ-
nej likvidácii odpadu vám poskytne miestny
odvozca odpadu alebo úrad životného pros-
tredia.
Dodržiavajte pri likvidácii prístroja platné zá-
konné ustanovenia. Informácie o odbornej
likvidácii odpadu vám poskytne miestny od-
vozca odpadu alebo úrad životného prostre-
dia.
Záruka a servis
Obvyklá záručná lehota je 2 roky a začína
dňom nákupu. Ak chcete využiť predĺženú,
dobrovoľnú záručnú lehotu tak, ako je
uvedené na darčekovej škatuli, musíte sa
zaregistrovať na našej webovej stránke.
Všetky záručné podmienky, ako aj informácie
o predĺžení záručnej lehoty a poskytovaní se-
rvisných služieb si môžete pozrieť na
www.bresser.de/warranty_terms.
HU
Általános információk
Ehhez az útmutatóhoz
Ezt a használati utasítást a készülék részének
kell tekinteni.
A készülék használata előtt figyelmesen ol-
vassa el a biztonsági utasításokat és a has-
ználati utasítást.
Tartsa meg ezt a használati utasítást későbbi
használatra. A készülék eladása vagy továb-
badása esetén a használati utasítást is tovább
kell adni a termék következő tulajdonosának/
felhasználójának.
Rendeltetés
Ez a termék kifejezetten magánhasználatra
készült. Természeti megfigyelések nagyított
megjelenítésére tervezték.
A magánszféra VÉDELME!
A távcsövet magánhasználatra tervezték.
Ügyeljen embertársai magánszférájára - ne
nézzen ezzel a készülékkel például lakások-
ba!
Általános figyelmeztetések
Testi sérülések VESZÉLYE!
Soha ne nézzen ezzel a készülékkel
közvetlenül a napba vagy a nap
közelébe. MEGVAKULÁS VESZÉLYE áll fenn!
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
RISC de daune materiale!
Nu dezasamblaţi dispozitivul. În caz de de-
fecte, luaţi legătura cu reprezentanţa. Perso-
nalul reprezentanţei va contacta Centrul de
service şi poate trimite dispozitivul spre a fi
reparat, dacă este cazul.
NOTE privind curăţarea
Curăţaţi lentilele (ocularul şi/sau
lentila) numai cu o lavetă moa-
le şi fără scame (de ex. din microfibre). Nu
exercitaţi o presiune excesivă asupra la-
vetei, pentru a nu zgâria lentilele. Pentru a
îndepărta impurităţile mai persistente, umeziţi
laveta de curăţare cu o soluţie de curăţare a
ochelarilor şi ştergeţi uşor lentilele. Protejaţi
dispozitivul de praf şi umiditate! După utiliza-
re - mai ales în situaţii în care umiditatea este
mare - lăsaţi dispozitivul se aclimatizeze
o scurperioadă de timp pentru a permite
disiparea umezelii rămase. Scoateţi capacul
antipraf şi stocaţi-l în sacul inclus.
ELIMINARE
Eliminaţi ambalajele adecvat în
funcţie de tipul acestora (hârtie,
carton etc.) Luaţi legătura cu serviciul de
eliminare a deşeurilor local sau cu autorita-
tea pentru mediu pentru informaţii privind
eliminarea adecvată. Ţineţi cont de normele
legale curente când eliminaţi dispozitivul.
Puteţi obţine mai multe informaţii privind eli-
minarea adecvată de al serviciul de eliminare
a deşeurilor local sau de la autoritatea pentru
mediu.
Garanţie & service
Durata normală de garanţie este de 2 ani
şi începe în ziua achiziţionării. Pentru a
putea bucura de avantajele unei perioade
de garanţie voluntare, prelungite conform
indicaţiilor de pe cutia-cadou, este necesară
înregistrarea pe site-ul nostru Web.
Condiţiile integrale de garanţie, informaţiile
despre prelungirea duratei de garanţie şi de-
spre prestările de service se pot consulta la
www.bresser.de/warranty_terms.
RU
Общая информация
О данном руководстве
Данное руководство по эксплуатации
является частью устройства.
Перед использованием устройства
внимательно прочитайте инструкции по
технике безопасности и руководство по
эксплуатации.
Сохраните руководство по эксплуатации
для последующего использования.
При продаже или передаче устройства
руководство по эксплуатации необходимо
передать следующему владельцу
(пользователю).
Назначение
Данное устройство предназначено
исключительно для личного использования.
Устройство разработано для наблюдения
за природой в увеличенном виде.
ЗАЩИТА сферы личной жизни!
Телескоп предназначены для личного
использования. Соблюдайте права на
личную жизнь окружающих вас людей – не
используйте это устройство, например, для
заглядывания в окна жилых помещений!
Общие предупреждения
РИСК СЛЕПОТЫ!
Ни в коем случае не смотрите че-
рез это устройство прямо на солн-
це или в направлении солнца. Опасность
ПОТЕРИ ЗРЕНИЯ!
ОПАСНОСТЬ УДУШЬЯ!
Дети могут пользоваться устройством
только под присмотром взрослых. Храните
упаковку (пластиковые пакеты, резиновые
ленты и пр.) в недоступном для детей ме-
сте. Существует опасность УДУШЕНИЯ!
ОПАСНОСТЬ ПОЖАРА!
Не оставляйте устройство в особенности
линзы – под прямыми солнечными лучами!
Из-за фокусировки солнечных лучей может
возникнуть пожар!
ОПАСНОСТЬ повреждения материала!
Никогда не разбирайте устройство. При
возникновении неисправностей обрати-
тесь к дилеру. Он свяжется с нашим сер-
висным центром и при необходимости от-
правит устройство в ремонт.
УКАЗАНИЯ по чистке
Линзы (окуляры и объектив) сле-
дует очищать только мягкой не-
тканой салфеткой (например, микрофи-
брой). Не давите слишком сильно – можно
поцарапать линзу.
Для удаления более сильных загрязнений
смочите чистящую салфетку в жидкости
для чистки очков и протрите линзы с не-
большим усилием.
Защищайте устройство от пыли и влаги!
После использования в особенности при
высокой влажности воздуха подержите
устройство некоторое время при комнат-
ной температуре, чтобы дать испариться
остаточной влаге.
УТИЛИЗАЦИЯ
Утилизируйте упаковку как предпи-
сано законом. При необходимости
проконсультируйтесь с местными властями.
При утилизации устройства соблюдайте
действующие законодательные нормы.
Информацию по правильной утилизации
можно получить в коммунальной службе
утилизации или в отделе по защите окружа-
ющей среды.
Гарантия и обслуживание
Стандартный гарантийный срок составляет
2 года, начиная со дня покупки. Чтобы
воспользоваться расширенной гарантией,
необходимо зарегистрироваться на нашем
сайте.
Подробные условия гарантии, информацию
о расширенной гарантии и о наших
сервисных центрах можно получить на
нашем сайте
www.bresser.de/warranty_terms.
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
CN
一般资讯
关于此「使用手册」
请详阅手册中的安全指示。为避免设备损
坏和人身伤害,请严格遵循手册说明来使
用此产品。
请随身携带手册,以便随时查询有关所有
功能之资讯。
预期用途
此产品只限私人使用。
产品设计用于放大显示自然界之事物。
隐私保护!
望远镜只限私人使用。请注意保护他人隐
私,例如请勿使用设备窥视公寓房间。
一般警告
失明的危险
严禁使用此设备直视太阳或朝太
阳看,这有致盲风险。
窒息风险!
儿童只有在成人监督下才能使用此设备。
包装使用的塑料袋和橡皮筋等材料要妥善
保管在儿童无法接触的地方,这些材料有
窒息风险。
火灾风险!
请勿将设备特别是镜片置于阳光直射下。
聚光功能可能导致火灾。
财产损失风险!
请勿拆解设备。若产品由缺陷,请联系经
销商处理。经销商将联系服务中心,并在
必要时将产品送回进行维修。
清洁注意事项
只可使用柔软无绒布(例如超细
纤维)来擦拭目镜和镜片。擦拭
时请勿用力过度,以免刮伤镜片。
若要除去顽固污渍,请使用眼镜清洗溶液
润湿清洁布,然后轻柔擦拭镜片。
避免灰尘或水分进入设备。使用后(特别
是用于高湿度环境下)将设备放置一会,
以便收藏前设备内残留的湿气可以散去。
使用期间去掉防尘盖,并将其放入随附的
包内保存。
处置
根据包装材料的类型(比如是纸
张还是硬纸板)进行处置。请向
您当地的废品处置服务机构或环境保护机
关索取有关正确处置之资讯。
处置您的设备时请遵循现时之法律规定。
请向您当地的废品处置服务机构或环境保
护机关索取有关正确处置之资讯。
保修和服務
常規保修期為2年,自購買之日。從一個
較長的自願保證期間受益的禮盒作為說
明,需要在我們的網站上註冊。
您可以在擴展我們的服務質量保證期和細
節諮詢充分的保證條款以及信息
www.bresser.de/warranty_terms。
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
ANLAZPICTMSP0416BRESSER
Bresser GmbH
Gutenbergstr. 2 · DE-46414 Rhede
Germany
Tel. +49 (0) 28 72 - 80 74-210 · Fax +49 (0) 28 72 - 80 74-222
[email protected] · www.bresser.de
Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. · Errors and technical changes reserved. · Sous réserve d’erreurs et de modifications techniques. · Vergissingen
en technische veranderingen voorbehouden. · Con riserva di errori e modifiche tecniche. · Queda reservada la posibilidad de incluir modificaciones o de que el texto
contenga errores. · Erros e alterações técnicas reservados. · Der tages forbehold for fejl og tekniske ændringer. · Virheet ja tekniset muutokset pidätetään. · Με την
επιφύλαξη αλλαγών και λαθών. · Omyly a technické změny vyhrazeny. · Zastrzegamy sobie możliwość pomyłek i zmian technicznych. · Omyly a technické zmeny vyhra-
dené. · Tévedések és műszaki módosítások joga fenntartva. · Pridržavamo pravo na pogreške i tehničke promjene. · Ne rezervăm dreptul asupra modificărilor tehnice şi
erorilor. · Оставляем за собой право на ошибки и технические изменения. · 我司保留修改误差和参数的权利。
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Bresser Junior Space Explorer 45-600 Telescope Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare