Nikon 4x10DCF Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

使用説明書 / Instruction manual / Bedienungsanleitung/Manuel d’utilisation /
Manual de instrucciones / Manuale di istruzioni/Руководство по продукции /
Instruksjonsmanual / Bruksanvisning / Käyttöohje/Gebruiksaanwijzing /
Brugsvejledning / Manual de instrucţiuni / Instrukcją obsługi /
Kezelési útmutató / Návod k použití
Se Nl DkFi
Jp En De Fr
Ru NoEs It
Pl Hu CzRo
双眼鏡 / BINOCULARS / FERNGLÄSER / JUMELLES / BINOCULARES /
BINOCOLO/ БИНОКЛИ/ KIKKERTER/ KIKARE/ KIIKARI/KIJKERS/ KIKKERTER/
BINOCLURI/ LORNETKA/ TÁVCSŐ/BINOKULÁRNÍ DALEKOHLEDY
4x10DCF / 4X10DCF
Ru
Se
Nl
Dk
Pl
Hu
Cz
Fi
No
Jp
En
De
Fr
Es
It
Ro
109
Samenstelling
Aantal Productcode
Body 1 CD
Tas 1 CCU
Riem 1
NB) Exclusief oculairdop.
Ru
Se
Nl
Dk
Pl
Hu
Cz
Fi
No
Jp
En
De
Fr
Es
It
Ro
124
Index
Specificaţiile şi realizarea pot fi modificate fără notificare.
Nicio reproducere sub nicio formă a acestui „Manual de instrucţiuni” în întregime sau parţial
(exceptând citatele scurte în articole sau prezentări), nu pot fi realizate fără autorizarea în scris de
la NIKON VISION CO., LTD.
Prevedere ................................................................................ 125
Măsuri de protecţie ............................................................. 126
Precauţii de operare ................................................... 127-128
Compoziţie ............................................................................. 129
Nomenclatură ........................................................................ 130
Specificaţii ................................................................................ 131
Operare ........................................................................... 132-133
Ru
Se
Nl
Dk
Pl
Hu
Cz
Fi
No
Jp
En
De
Fr
Es
It
Ro
125
Prevederi
Vă mulţumim pentru achiziţionarea
acestui binoclu Nikon.
Respectaţi cu stricteţe instrucţiunile
ce urmează pentru o utilizare corectă
a echipamentului şi pentru a evita
eventualele accidente periculoase.
1 Înainte de a utiliza produsul, citiţi în întregime
secţiunea "MĂSURI DE PROTECŢIE", "PRECAUŢII
DE OPERARE" şi instrucţiunile pentru utilizare
corectă ce însoţesc produsul.
2 Păstraţi aceste instrucţiuni la îndemână pentru
consultare ulterioară.
Pentru protecţia dumneavoastră şi a celor din jur
împotriva vătămării şi/sau a deteriorării ori pierderii,
vărugăm să citiţi cu atenţie toate instrucţiunile,
avertizările şi atenţionările referitoare la utilizarea şi
îngrijirea acestui produs.
Precauţii de operare
Elementele cuprinse în această secţiune vă
atrag atenţia asupra faptului că orice utilizare
incorectă, care ignoră conţinutul descris aici,
poate afecta în mod negativ performanţele şi
funcţionarea echipamentului.
AVERTIZARE
Această indicaţie vă avertizează asupra
faptului că orice utilizare incorectă, care ignoră
conţinutul descris aici, poate provoca moartea
sau rănirea gravă.
ATENŢIE
Această indicaţie vă avertizează asupra
faptului că orice utilizare incorectă, care ignoră
conţinutul descris aici, poate provoca vătămarea
sau poate produce doar pagube materiale.
Ru
Se
Nl
Dk
Pl
Hu
Cz
Fi
No
Jp
En
De
Fr
Es
It
Ro
126
Măsuri de protecţie
Nu priviţi niciodată direct spre soare atunci când utilizaţi
binoclul.
Aceasta poate duce la vătămarea gravă a ochilor. (Fig. 1)
ATENŢIE!
Nu lăsaţi binoclul într-un loc instabil. El poate cădea şi poate provoca vătămări.
Nu priviţi prin binoclu în timp ce vă deplasaţi. Puteţi intra în ceva şi vă puteţi răni.
Nu balansaţi binoclul de cureaua lui. Puteţi lovi pe cineva şi puteţi provoca vătămări.
Tocul moale, cureaua şi materialele exterioare din componenţa binoclului şi a bonetelor cauciucate ale ocularelor se pot
deteriora din cauza învechirii şi pot păta hainele. Pentru a evita acest lucru, verificaţi starea acestora înainte de fiecare utilizare şi
cereţi sfatul furnizorului de la care aţi achiziţionat echipamentul dacă descoperiţi astfel de deteriorări.
Utilizarea îndelungată a bonetelor cauciucate ale ocularelor poate provoca inflamarea pielii. Dacă prezentaţi acest
simptom, consultaţi de urgenţă un medic.
La reglajul distanţei interpupilare sau la cel dioptric, aveţi grijă să nu vă ciupiţi degetul. Aveţi grijă în mod special dacă
lăsaţi copii mici să utilizeze binoclul.
Nu lăsaţi punga de polietilenă utlizată la ambalare la îndemâna copiilor mici. Copiii ar putea să o pună în gură şi să se
sufoce.
Aveţi grijă ca copiii mici să nu înghită din greşeală boneta ocularului. Dacă acest lucru se întâmplă, contactaţi de
urgenţă un medic.
Nu dezasamblaţi binoclul. Reparaţiile trebuie efectuate numai de către un inginer specializat.
AVERTIZARE!
Fig.1
Ru
Se
Nl
Dk
Pl
Hu
Cz
Fi
No
Jp
En
De
Fr
Es
It
Ro
127
Precauţii de operare
OPERARE ŞI COMENZI
1. Nu deschideţi tuburile drept şi stâng ale binoclului dincolo de limitele acestora. De asemenea, aveţi grijă
să nu rotiţi inelul de focalizare dincolo de limitele acestuia.
2. Evitaţi ploaia, stropii de apă, nisipul şi noroiul.
3. Protejaţi întotdeauna binoclul împotriva şocurilor. Dacă nu reuşiţi să obţineţi o imagine normală după ce
aţi scăpat sau aţi udat binoclul, duceţi-l imediat la magazinul de unde l-aţi cumpărat.
4. În cazul expunerii la modificări bruşte de temperatură, este posibil ca pe suprafaţa lentilelor să se
producă condens. În acest caz, uscaţi cu grijă binoclul la temperatura camerei.
PĂSTRAREA
5. Din cauza umidităţii ridicate, este posibil ca pe suprafaţa lentilelor să se producă condens sau mucegai.
De aceea, păstraţi binoclul într-un loc răcoros şi uscat. După utilizare într-o zi ploioasă sau noaptea,
uscaţi-l cu grijă la temperatura camerei, apoi depozitaţi-l într-un loc răcoros şi uscat.
6. În cazul depozitării pe perioade îndelungate, păstraţi binoclul într-o pungă de plastic sau într-un
container etanş împreună cu o substanţă de dezumidificare. Dacă acest lucru nu este posibil, depozitaţi-l
într-un loc curat, bine aerisit, separat de toc, deoarece acesta este uşor afectat de umezeală.
7. Nu lăsaţi binoclul în maşină în zile calduroase sau însorite, ori lângă echipamente care generază căldură.
Aceasta poate avea efecte negative asupra lui, ori provoca defecţiuni.
Ru
Se
Nl
Dk
Pl
Hu
Cz
Fi
No
Jp
En
De
Fr
Es
It
Ro
128
Precauţii de operare
ÎNTREŢINERE ŞI PĂSTRARE
8. După ce aţi îndepărtat praful cu o pompă de aer, curăţaţi suprafaţa aparatului folosind o cârpă
moale şi curată. După utilizare la malul mării, umeziţi uşor în apă o cârpă moale şi curată şi ştergeţi
eventualele urme de sare de pe suprafaţa echipamentului. Apoi, ştergeţi suprafaţa echipamentului cu
o cârpă uscată. Nu folosiţi benzen, diluant sau alţi agenţi organici.
9. Pentru îndepărtarea prafului de pe suprafaţa lentilelor, folosiţi o perie moale fără ulei.
10. Pentru a îndepărta pete sau alte urme, cum ar fi amprentele, de pe suprafaţa lentilelor, ştergeţi
foarte uşor lentilele cu o cârpă moale de bumbac, curată, sau cu şerveţele speciale pentru lentile,
fără ulei. Pentru ştergerea petelor dificile, folosiţi o cantitate mică de alcool pur (nu denaturat). Nu
folosiţi o cârpă de catifea sau şerveţele obişnuite, deoarece acestea pot zgâria suprafaţa lentilei.
Pentru curăţarea lentilelor nu folosiţi aceeaşi cârpă pe care aţi folosit-o anterior la curăţarea corpului
echipamentului.
11. Îndepărtaţi praful adunat în unitatea de focalizare folosind o perie moale.
Ru
Se
Nl
Dk
Pl
Hu
Cz
Fi
No
Jp
En
De
Fr
Es
It
Ro
129
Compoziţie
Cantitate Cod produs
Corp 1 CD
Carcasă 1 CCU
Curea 1
Notă) Capacul ocularului nu este inclus.
Ru
Se
Nl
Dk
Pl
Hu
Cz
Fi
No
Jp
En
De
Fr
Es
It
Ro
130
Nomenclatură
Oculare
Bonete cauciucate
Inel de focalizare
Lentile obiectiv
Distanţa interpupilară
Găuri pentru cureaua de gât
Ru
Se
Nl
Dk
Pl
Hu
Cz
Fi
No
Jp
En
De
Fr
Es
It
Ro
131
Specificaţii
Model 4x10D CF
Tipul Tip de focalizare prismă cu acoperiş
Mărire (x) 4
Diametrul efectiv al lentilelor obiectivului
(mm)
10
Câmpul real de vedere (˚) 10,0
Câmpul angular de vedere (aparent) (°)* 38,6
Câmpul de vedere la 1.000m (m)
175
Pupila de ieşire (mm) 2,5
Luminozitate relativă 6,3
Compensare pentru ochi (mm) 13,7
Distanţă apropiată de focalizare (m)**
1,2
Reglaj pentru distanţa interpupilară (mm)
57 — 72
Lăţime (mm) 93 (96)***
Lungime (mm) 52
Greutate (g) 65
* Numărul calculat prin formula [tan
ω'= Γ x tan ω]
Câmpul aparent de vedere: 2ω'
,
Mărirea: Γ , Câmpul real de vedere: 2 ω
** Cu vizare normală fără acomodare *** Cu gaură pentru cureaua pentru gât
Acest produs nu este etanş. De aceea, evitaţi udarea lui de la ploai
e, stropiri cu apă, etc.
Ru
Se
Nl
Dk
Pl
Hu
Cz
Fi
No
Jp
En
De
Fr
Es
It
Ro
132
Operare
1) Reglarea distanţei interpupilare
Când vă uitaţi la un subiect prin oculare, rotiţi uşor corpul binoclului până când
cele două imagini ale subiectului se contopesc (cum se arată mai jos).
Distanţă interpupilară
Ru
Se
Nl
Dk
Pl
Hu
Cz
Fi
No
Jp
En
De
Fr
Es
It
Ro
133
Operare
2) În timp ce priviţi prin binoclu, mutaţi-l mai aproape sau mai departe de
ochi până când nu mai există umbre în imaginea văzută.
Pentru cei care poartă ochelari, apăsarea ochelarilor în vizorul de cauciuc
facilitează găsirea distanţei corecte.
3) Focalizarea subiectului.
Rotiţi inelul de focalizare în sens antiorar pentru a vedea subiecte
apropiate.
Rotiţi inelul de focalizare în sens orar pentru a vedea subiecte mai
îndepărtate.
Dacă vizarea ochiului stâng diferă mult de cea a ochiului drept, focalizaţi
binoclul cu ochiul cel mai confortabil (de obicei cu ochiul dominant).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164

Nikon 4x10DCF Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru