ESAB ESP-150 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
RO
Valid for serial no. 015-xxx-xxxx0558 004 122 RO 20110708
ESP-150
Manual de instrucţiuni
-2-
-3-
TOCro
Sunt rezervate drepturile de a modifica specificaţiile fără preaviz.
1 SIGURANŢĂ 4.......................................................
2 INTRODUCERE 6....................................................
2.1 Echipament 6...............................................................
2.2 Funcţii 6...................................................................
3 DATE TEHNICE 7....................................................
4 INSTALARE 7.......................................................
4.1 Verificarea livrării şi poziţionarea 8.............................................
4.2 Reţea de alimentare 9.......................................................
4.3 Conexiune arzător 13.........................................................
4.4 Conexiune gaz 15............................................................
4.5 Conexiune pentru cablul de retur 16............................................
5 OPERARE 17.........................................................
5.1 Dispozitive de control şi indicatoare 18..........................................
5.2 Setarea sursei de alimentare 20................................................
5.3 Valori recomandate pentru gaz şi curent 21......................................
6 ÎNTREŢINERE 22.....................................................
6.1 Inspecţie şicurăţare 22.......................................................
6.2 Umplerea cu agent de răcire 23................................................
6.3 Controlul fluxului 23...........................................................
6.4 Ajustarea distanţei disruptive 24................................................
7 DEPANARE 24........................................................
8 COMANDAREA P IESELOR DE SCHIMB 25..............................
DIAGRAMĂ 27...........................................................
NUMĂR DE CAT ALOG 31................................................
ACCESORII 32..........................................................
© ESAB AB 2010
-4-
bp04dro1
1 SIGURANŢĂ
Utilizatorii echipamentului ESAB au întreaga responsabilitate în privinţa asigurării persoanelor care
lucrează sauseaflă în apropierea echipamentului, în conformitate cu toate normele relevante de
tehnică a securităţii. Măsurile de protecţie trebuie să îndeplinească cerinţele care se aplică acestui
tip de echipament. Suplimentar faţă de normele standard care se aplică spaţiului de lucru, trebuie
respectate următoarele recomandări.
Toate lucrările trebuie să fieefectuatedecătre personal calificat, familiarizat complet cu exploatarea
echipamentului. Exploatarea incorectă a echipamentului poate să conducă la situaţii periculoase
care pot determina prejudicii operatorului şi deteriorări echipamentului.
1. Personalul care utilizează echipamentul de sudură trebuie să fie familiarizat cu:
S exploatarea acestuia
S amplasamentul dispozitivelor de oprire în caz de urgenţă
S funcţia acestuia
S măsurile de protecţie relevante
S sudarea şităierea
2. Operatorul trebuie să se asigure că:
S nicio persoană neautorizată
nu staţionează în zona de lucru a echipamentului când acesta
se porneşte.
S nimeni nu este neprotejat la aprinderea arcului
3. Referitor la spaţiul de lucru:
S să fie adecvat scopului
S nu trebuie să existe curenţi de aer
4. Echipament de siguranţă personal
S Purtaţi întotdeauna echipamentul individual de protecţie recomandat, precum ochelari de
protecţie, îmbrăcăminte neinflamabilă,mănuşideprotecţie.
S Nu purtaţi obiecte precum eşarfe, brăţări, inele etc., care pot să se agaţesausă cauzeze
arsuri.
5. Măsuri generale de protecţie
S Asiguraţi-vă că este conectat sigur cablul de retur.
S Lucrările la echipamentul de înaltă tensiune trebuie efectuate numai de către un electri-
cian calificat.
S Echipamentul corespunzător de stingere a incendiilor trebuie să fie marcat în mod vizibil şi
să fie la îndemână.
S Gresarea ş
ntreţinerea echipamentului nu trebuie să se efectueze în timpul exploatării.
RO
© ESAB AB 2010
-5-
bp04dro1
Citiţi şnţelegeţi manualul de instrucţiuni înainte de instalare sau de exploatare.
Sudura şităierea cu arc electric vă pot răni pe dvs. şipealţii. În timpul sudării şităierii luaţimăsuri de
precauţie. Solicitaţi angajatorului să aplice metodele de protecţieamuncii,caretrebuiebazatepe
datele furnizate de producător privind pericolele.
ŞOC ELECTRIC
Poate ucide
S Instalaţi şmpământaţi unitatea în conformitate cu standardele în vigoare.
S Nu atingeţi componentele electrice active sau electrozii cu pielea, cu mănuşiudesaucmbrăcăminte
udă.
S Izolaţi-vă faţă de pământ şifaţă de piesa de prelucrat.
S Asiguraţi-vă că poziţia de lucru este sigură.
FUM ŞIGAZE
Pot prezenta pericol pentru sănătate
S Ţineţi capul în afara zonei cu fum.
S Utilizaţi ventilaţia, aspiraţia la arc sau ambele, pentru a îndepărta fumul şi gazele de zona de respiraţie
şi de zona generală de lucru.
RAZE DE ARC ELECTRIC
Pot afecta ochii şi pot arde pielea.
S Protejaţi-vă ochii şi corpul. Utilizaţi paravanul de sudurăşi geamul de filtrare corecte şi purtaţmbră-
căminte
de protecţie.
S Protejaţi-i pe cei din jur cu ecrane sau cortine corespunzătoare.
PERICOL DE INCENDIU
S Scânteile (stropii) pot cauza incendii. De aceea, asiguraţi-vă că nu există materiale inflamabile în apro-
piere.
ZGOMOT
Zgomotul excesiv poate afecta auzul
S Protejaţi-vă urechile. Utilizaţicăşti sau altă protecţie pentru auz.
S Avertizaţi-i pe cei din jur în privinţa acestui risc.
FUNCŢIONARE DEFECTUOASĂ
Apelaţi la asistenţa unui expert în eventualitatea funcţionării de-
fectuoase.
PROTEJAŢI-VĂ PE DVS. ŞIPECEILALŢI!
AVERTISMENT!
AVERTISMENT!
Nu utilizaţi sursa de alimentare pentru dezgheţarea ţevilor
îngheţate.
ATENŢIE!
Echipamentele din Clasa A nu sunt destinate pentru utilizare în
amplasamentele rezidenţiale unde energia electrică este furnizată de
sistemul public de alimentare de joasă tensiune. Datorită perturbaţiilor
de conductivitate şi de radiaţie, pot exista dificultăţi în asigurarea
compatibilităţii electromagnetice a echipamentelor de clasă A în aceste
locaţii.
ATENŢIE!
Acest produs este destinat exclusiv tăierii cu plasmă.
RO
© ESAB AB 2010
-6-
bp04dro1
ATENŢIE!
Citiţi şnţelegeţi manualul de instrucţiuni înainte de
instalare sau de exploatare.
Predaţi echipamentul electronic uzat la centrul de reciclare!
În conformitate cu prevederile Directivei Europene 2002/96/EC privind deşeurile de
echipamente electrice şi electronice, precum şi cu implementarea acesteia conform
legislaţiei naţionale, echipamentul electric şi/sau electronic care a atins limita maximă a
duratei de viaţă trebuie să fie predat la un centru de reciclare.
Ca persoană responsabilă pentru echipament, aveţi responsabilitatea de a obţine
informaţiile despre staţiile de colectare autorizate.
Pentru mai multe informaţii, contactaţi cel mai apropiat distribuitor ESAB.
ESAB vă poate furniza t oate materialele de protecţie şi acceso riile pentru
sudură.
2 INTRODUCERE
SursadealimentareaplasmeiESP-150 şiarzătorul pentru tăiereacuplasmă PT-26
reprezintă un sistem complet şi sigur de tăiere cu plasmă pentru tăiere şigăurire.
Accesoriile ESAB p entru produs se găsesc la pag in a 32.
2.1 Echipament
Sursadealimentareestelivrată cu:
S manualul de instrucţiuni
2.2 Funcţii
S Viteză mare de tăiere până la 50 mm.
S Tăiere cu aer, azot, amestec de gaz argon/hidrogen sau amestec de gaz
azot/hidrogen.
S Protecţie la supraîncălzire.
S Compensare tensiune de alimentare de la reţea.
S Funcţia suplimentară,detăiere intermitentă automată, permite operarea
continuă pentru tăierea de gratii, metal expandat, grătare durabile pentru site
etc.
S Roatăşi suport pentru butelia de gaz, pentru ca echipamentul să devină portabil.
RO
© ESAB AB 2010
-7-
bp04dro1
3 DATE TEHNICE
ESP 150
Tensiunea de alimentare de la reţea
3μ 380400/415 V ±10 % 50 Hz
Curent primar I
max.
78 A la 380400 V, 71 A la 415 V
Putere de mers în gol 600 W
Domeniu de reglare
25 A/90 V150 A/140 V
Sarcină admisă
40 % din ciclul de funcţionare
60 % din ciclul de funcţionare
100 % din ciclul de funcţionare
150 A / 140 V
120 A / 128 V
110 A / 124 V
Eficienţă la curent maxim 54 %
Tensiune circuit deschis 370 V
Temperatură de operare
10 la 40 °C
Temperatură de transport
20 la 55 °C
Dimensiuni, L x l x h 1016 x 552 x 800 mm
Greutate 360 kg
Clasă de izolaţie transformator H
Clasa de protecţie a carcasei IP 21
Ciclu de funcţionare
Ciclul de funcţionare se referă la timp ca procent dintr-o perioadă de zece minute în care puteţi suda
sau tăia la o anumită sarcină,fără suprasolicitare. Ciclul de funcţionare este valabil pentru o
temperatură de 40° C.
Clasa de protecţie a carcasei
Codul IP indică clasadeprotecţie a carcasei, respectiv gradul de protecţie împotriva pătrunderii unor
obiecte solide sau a apei. Aparatele marcate cu IP21 sunt destinate utilizării în spaţii închise.
4 INSTALARE
Instalarea trebuie executată de către un specialist.
Instalarea corectă este foarte importantă pentru funcţionarea fără probleme şi pentru
rezultate bune de tăiere. Citiţi şi urmaţicuatenţie fiecare e tapă din acest capitol.
AVERTISMENT!
ŞOCURILE ELECTRICE POT UCIDE. Luaţimăsuri de precauţie împotriva şocurilor
electrice. Asiguraţi-vă că toate alimentările cu electricitate sunt deconectate
deconectaţi comutatorul din priza de perete şi scoateţi din priză cablul de
alimentare al echipamentului înainte de a efectua conexiuni electrice la sursa de
alimentare.
AVERTISMENT!
Este foarte important ca şasiul să fie conectat la împământarea de protecţie electrică
aprobată, pentru a preveni şocurile şi accidentele electrice. Asiguraţi-vă că
împământarea de protecţie nu este conectată din greşeală la nici unul dintre
conductorii de fază.
RO
© ESAB AB 2010
-8-
bp04dro1
AVERTISMENT!
Conexiunile slabe sau lipsa conectării cablului de retur la piesa de prelucrat poate
produce şocuri electrice fatale.
Dacă piesa de prelucrat nu este legată la pănt, sunt acţionate siguranţaF3şi
disjunctorul CB1, ceea ce dezactivează sursadealimentare.
AVERTISMENT!
NU porniţi echipamentul cu capacul îndepărtat.
NU conectaţi echipamentul sub tensiune sau atunci nd îl sprijiniţi sau îl căraţi.
NU atingeţi niciuna dintre componentele arzătorului atunci nd alimentarea cu
electricitate este cuplată.
ATENŢIE!
Acest produs este destinat utilizării în medii industriale. Într-un mediu casnic, acest produs
poate cauza interferenţe radio. Cade în responsabilitatea utilizatorului să ia măsurile
adecvate de prevedere.
ATENŢIE!
Aşezaţi sursa de alimentare la cel puţin3metrifaţă de zona de tăiere, deoarece
scânteile şi stropii de zgură pot deteriora sursa.
4.1 Verificarea livrării şi poziţionarea
1. Îndepărtaţi ambalajul, dar lăsaţi şuruburile de transport la locurile lor. Inspectaţi
echipamentul pentru a constata eventuale deteriorări care nu au fost vizibile la
recepţia echipamentului livrat. Raportaţi imediat deteriorările la compania care a
efectuat livrarea.
2. Verificaţi piesele demontabile din ambalaj. Verificaţi canalele de ventilaţie din
panoul din spate al capacului pentru ca acestea să nu fie blocate cu material de
ambalare ce poate împiedica fluxul de aer prin sursa de alimentare.
Sursadealimentareesteprevăzută cuourechederidicareşi poate fi ridicată cu
uşurinţă. Verificaţi dacă echipamentul de ridicare ce urmează a fi utilizat poate
susţine greutatea sursei de alimentare. Greutatea este precizată în DATELE
TEHNICE.
RO
© ESAB AB 2010
-9-
bp04dro1
AVERTISMENT!
Produsul trebuie ridicat utilizând un
motostivuitor, sau după cum urmează:
3. Instalaţi setul de roţi pe sursa de alimentare, conform instrucţiunilor furnizate
împreună cu setul de roţi.
4. Poziţionaţi sursa de alimentare astfel încât orificiile de admisie şi evacuar e
pentru aer să nu fie obstrucţionate. Distanţa minimă admisă faţă de perete sau
altobstacolestede60cm.
Nu este permisă utilizarea de dispozitive de filtrare a aerului instalarea sau
montarea oricărui tip de dispozitiv de filtrare a aerului împiedică fluxul de aer şi
produce risc de supraîncălzire . Utilizarea dispozitivelor pentru filtrarea aerului,
indiferent de tip, invalidează garanţia.
5. Pentru tăiere este necesară osursă de aer ce produce aer curat şi uscat, cel
puţin 7,08 m
3
/h la 76 KPa (11 psi). Presiunea aerului de tăiere nu trebuie să
depăşească 1000 KPa (150 psi), ceea ce reprezintă presiunea maximă de
admisie pentru regulatorul de filtrare inclus în echipamentul livrat.
4.2 Reţea de alimentare
1. La comutator (priza de perete sau dispozitivul similar) trebuie să fie montat sigur
un disjunctor cu siguranţe sau întrerupător, vedeţi fig. 1. Cablul de reţea trebuie
să aibă conductori din cupru izolaţi conductori trifazaţi şmpământare de
protecţie. Poate fi utilizat cablu izolat cu cauciuc gros. Cablul poate fi pozat prin
conducte de cabluri rigide sau prin canale de cablu flexibile. Dimensiunile
adecvate ale conductorilor şi siguranţelor sunt precizate în Tabelul 1.
RO
© ESAB AB 2010
-10-
bp04dro1
Fig. 1. Instalaţie tipică cu cutie disjunctor trifazat cu prizăşifişă, asigurate de utilizator.
Dimensiuni recomandate siguranţe şi suprafeţe minime cablu
ESP 150 50 Hz
Tensiune 380 - 400 V 415 V
Suprafaţă cablu de reţea mm
2
4G25 4G16
Curent fazaI
1eff
49 A 44 A
Siguranţă 100 A 90 A
Tabelul 1.
NOTĂ! Secţiunile pentru cablurile de reţea şi dimensiunile de siguranţe prezentate mai sus sunt în
conformitate cu reglementările din Suedia. Utilizaţi sursa de alimentare în conformitate cu
reglementările naţionale relevante.
RO
© ESAB AB 2010
-11-
bp04dro1
2. Sursa de alimentare este configurată din fabrică pentru cea mai ridicată tensiune
conectabilă.Dacă echipamentul va fi utilizat cu orice altă sursă de alimentare,
punţile de scurtcircuitare de pe tabloul de borne din sursa de alimentare trebuie
mutate în poziţia corectă pentru tensiunea respectivă.Poziţiile diferite ale
punţilor de scurtcircuitare sunt prezentate în fig. 2a şi 2b. T abloul de borne este
accesibil după îndepărtarea uşii de acces de pe latura stângă.
Fig. 2a. Blocul de borne pe module pentru
380/415 V CA, configurat pentru 380
400 V CA.
Fig. 2b. Blocul de borne pe module pentru
380/415 V CA, configurat pentru 415 V CA.
1 cablu cu 4 conductori
(asigurat de către client)
2 Conductor verde/galben 3 Bornă de împământare
principală
Fig. 4. Conexiune cablu de reţea
RO
© ESAB AB 2010
-12-
bp04dro1
3. Selecţie comandă cu cutie de distribuţie neancorată: Sursa de alimentare este
livrată cu contact P45 conectat la priza J4 MAN (manual) (gazele arzătorului şi
arzătorul sunt conectate direct la sursa de alimentare). Dacă sursa de alimentare
este utilizată cu o cutie de distribuţie neancorată, P45 trebuie mutat în priza J5
MECH (mecanic).
Configuraţie la livrare
P45 conectat la J4
(MAN).
P45 mutat la J5 (MECH) când urmează să fie
mutată cutiadedistribuţie neancorată.
Fig. 5. Operarea manuală, respectiv mecanică.
RO
© ESAB AB 2010
-13-
bp04dro1
SEMNAL
EROARE
LA UNITATEA CNC
SEMNAL
PRE-FLUX GAZ
DE LA UNITATEA
CNC
BORNA J1
SEMNAL
APRINDERE ARC
LA UNITATEA CNC
SEMNAL START
PLASMĂ DE LA
UNITATEA CNC
Notă!Fişă şi soclu adecvate pentru
J1
CABLU ASIGURAT DE CLIENT
14-pini, drept
*) SEMNAL
OPRIRE DE
URGENŢĂ DE LA
UNITATEA CNC
SEMNAL
TENSIUNE ARC
DIVIZOR 20:1
*NOTĂ: În cazul în care comutatorul de oprire de urgenţă al unităţii CNC nu are un contact de
întrerupere, trebuie realizată o punte de scurtcircuitare între TB1-16 şi TB1-20.
Fig. 6. Configuraţia pinilor pentru conexiunea J1 de reglare de la distanţă, pentru conectarea la
unitatea CNC.
4.3 Conexiune arzător
1. Conectare arzător, vedeţifig.7şi8.
a. Dacă este necesar doar un semnal de aprindere a arcului electric,
comutatorul de comandă de la distanţă livrat (opţional) trebuie conectat la
priza de control a arzătorului de pe panoul de borne, de pe partea din faţă a
comutatorului, vedeţifig.8.
b. Dacă urmează a fi utilizat un arzător de tip PT-26 drept în operarea CNC
mecanică, vedeţi fig. 6 pentru configuraţia pinilor privind semnalele de intrare
şideieşire, respectiv fig. 5 privind selecţia metodei de control.
RO
© ESAB AB 2010
-14-
bp04dro1
Fig. 7. Dacă arzătorul urmează să fie utilizat manual, introduceţi cablurile de conectare prin etanşarea
dincauciucdepefaţa echipamentului ESP-150 şi realizaţilegăturile conform figurii.
Fig. 8. Dacă este aplicabilă operarea mecanică cu arzător drept ecranat, îndepărtaţietanşarea din
cauciuc, introduceţimanşonul în panoul frontal şi strângeţi cu piuliţadeblocare.
1 Gaz de protecţie 4
IEŞIRE apă(
)(arzător)
2 INTRARE apă (+) (arc pilot) 5 Priză control arzător
3 Gaz plasmogen/de pornire
Fig. 9. Conexiune arzător
RO
© ESAB AB 2010
-15-
bp04dro1
4.4 Conexiune gaz
1. Conectaţi alimentarea cu gaz. Buteliile de gaz pot fi poziţionate şiblocatepe
suportul pentru butelie al sursei de alimentare. Conectaţi regulatoarele conform
instrucţiunilor livrate cu fiecare regulator în cauză.
2. Conectaţi furtunurile de gaz la regulatoare şi la racordurile de gaz corecte
(opţional: adaptoare pentru aer, 19 x 54 pentru Ar/H2) în spatele sursei de
alimentare. Conexiunile trebuie strânse cu o cheie fixă. Bornele care nu sunt
folosite trebuie protejate cu dopuri ce trebuie strânse cu o cheie fixă. Vedeţifig.
11.
Fig. 10. Conexiuni regulator filtru de aer.
*) conectaţi DOAR 1 dintre orificiile de admisie, NICIODATĂ pe amândouă, când utilizaţi gaz
plasmogen.
1 Gaz de pornire 2 Gaz de tăiat 3 Gaz de protecţie
Fig. 11. Conexiuni gaz.
RO
© ESAB AB 2010
-16-
bp04dro1
4.5 Conexiune pentru cablul de retur
1. Conectaţimanşonul cablului de retur la blocul de borne al cablului de retur din
stânga jos pe partea din faţă asurseidealimentare.
2. Conectaţi electric cablul de retur la piesa de prelucrat. Conexiunea trebuie făcută
la o suprafaţă metalică curată,fără murdărie, vopsea, rugină, ţunder etc
1 Banc de lucru 2 Cablu de retur 3 Arzător PT-26
RO
© ESAB AB 2010
-17-
bp04dro2
5 OPERARE
Reglementările gen erale de secu ritate pentru manipularea ech ip amentulu i se
pot găsi la pagina 4.Citiţi-le complet înainte de a începe utilizarea echi-
pamentului!
AVERTISMENT!
În cazul în care comutatorul de sub capacul superior rabatabil a declanşat, este
posibil să existe o tensiune periculoasă între cablul de retur şmpământare.
Aceasta este cauzată, de obicei, de un contact slab sau întrerupt între cablul de
retur şi piesa de prelucrat. Cablul de retur trebuie să fie întotdeauna în contact
electric cu piesa de prelucrat, în caz contrar existând riscul de şocuri electrice
periculoase.
AVERTISMENT!
Asiguraţi-vă înto tdeauna că alimentarea cu electricitate a arzătorului este întreruptă
înainte de a efectua orice reglaje sau lucrări de întreţinerelaarzător.
ATENŢIE!
NU porniţi în indiferent ce situaţie sursa de alimentare cu capacul îndepărtat. Funcţionarea
fără un capac nu generează doar riscuri pentru siguranţa personală ci şi reduce răcirea,
putând astfel deteriora echipamentul.
Panourile laterale trebuie închise atunci când echipamentul este alimentat.
Purtaţi echipamentul personal de protecţie corespunzător înainte de a începe tăierea
-
trebuie să purtaţi întotdeauna cascăşimănuşi de sudură.
Pentru informaţii suplimentare privind siguranţa, vedeţi pagina 2.
ATENŢIE!
Comutatorul principal din capacul rabatabil este alimentat atunci când tensiunea intră în
tabloul de borne, chiar dacă întrerupătorul principal de REŢEA este deconectat.
Acest capitol descrie dispozitivul de comandă al sursei de alimentare şi manevrarea
acesteia, şiprezintă câteva sfaturi utile pentru calitatea tăierii.
RO
© ESAB AB 2010
-18-
bp04dro2
5.1 Dispozitive de control şi indicatoare
1 Completarea agentului de răcire 6 Comutator de tensiune de la reţea
2 Indicator de nivel pentru agentul de răcire 7 Întrerupător pentru gaz
3 Conexiune pentru cablul de retur 8 Comandă setare curent
4 Ampermetru şi voltmetru 9 Lămpi de semnalizare
5 Conexiune pentru arzător
Lămpi de semnalizare pe partea din faţă a sursei de alimentare ce indică starea în
timpul tăierii cu plasmă. Cunoscând în prealabil procesul de tăiere, puteţi depana
rapid echipamentul prin observarea lămpilor de semnalizare.
Pentru ca lămpile de semnalizare să funcţioneze, trebuie conectată sursa de
alimentare potrivită, punţile de scurtcircuitare de pe tabloul de borne de intrare
trebuie configurate pentru această tensiune de alimentare, întrerupătorul de reţea
trebuie conectat, iar capacul trebuie închis corespunzător.
Dispozitivul de control şi funcţiile panoului de comandă
CONECTARE/DECONECTARE
Comutator de tensiune de la reţea pentru ventilatorul de
răcire, unitatea de răcire şi circuitele de lucru.
RO
© ESAB AB 2010
-19-
bp04dro2
MOD GAZ
Comutator mod gaz cu trei poziţii.
S Presiunea şi fluxul gazului de tăiere pot fi setate în
modul CUT (tăiere).
S în modul START/SHIELD (pornire/protecţie), pot fi
setate presiunea gazului de pornire şideprotecţie şi
fluxul de gaz.
S Comutatorul trebuie să fie în mod OPERATE
(funcţionare) în timpul tăierii
CONTROL CURENT
Comandă pentru setarea curentului de tăiere
adecvat. Vedeţi, de asemenea, informaţiile privind
aplicaţia de la pagina 21.
Lămpi de semnalizare
DEPĂŞIRE T EMP
Lampa de semnalizare a supraîncălzirii se aprinde dacă unul sau mai
multe r elee termice din sursa de alimentare se întrerup din cauza
supraîncălzirii. Lampa poate lumina slab în timpul fluxului ulterior de
gaz.
Opriţităierea dacă lampa este aprinsăşilăsaţi echipamentul să se
răcorească.Dacă lampa este aprinsă în ciuda faptului că nu poate să
apară supraîncălzirea, examinaţi releele termice şi verificaţ
isă nu existe
conexiuni desprinse.
GAZ PREGĂTIT/SCĂZUT
Lampa indică faptul că echipamentul este pregătit pentru funcţionare, dar
serveşte şi ca indicator pentru declanşarea arzătorului, pentru comutarea
modului de lucru pentru gaz precum şi ca indicator de avertizare pentru
presiune scăzută sau flux scăzut de gaz. Lampa este aprinsă atunci când
comutatorul de tensiune de la reţea este conectat dar nu este utilizat (nu
se desfăşoară un proces de tăiere). Lampa stă aprinsă cât timp
comutatorul mod de lucr u pentru gaz este stabilit la modul CUT (tăiere),
chiar şi atunci când fluxul sau presiunea gazului sunt corect stabilite.
Lampa nu se stinge atunci când comutatorul mod de lucru pentru gaz este
stabilit la modul OPERATE (funcţionare) (supapele solenoid pentru gaz se
închid).
În modul OPERATE (funcţionare), lampa acţionează ca avertizare nivel scăzut de
gaz (LOW GAS). Dacă lampa este aprinsă în timp ce declanşatorul arzătorului este
apăsat, presiunea sau fluxul de gaz sunt prea scăzute.
RO
© ESAB AB 2010
-20-
bp04dro2
ACŢIONARE ÎNALTĂ FRECVENŢĂ
Lampa este aprinsă când echipamentul este în modul OPERATE
(funcţionare) iar declanşatorul arzătorului este apăsat. Lampa trebuie
să rămână aprinsă până când este aprins arcul de plasmă.
CONECTARE ARZĂTOR
Lampa este aprinsă când sursa de alimentare transmite tensiunea
pentru aprinderea şimenţinerea arcului de plasmă.
NOTĂ! Nu atingeţi niciodată piesele frontale şinuefectuaţi niciun fel de
reglaj al arzătorului dacă lampa T ORCH ON (conectare arzător) este
aprinsă, chiar dacă comutatorul principal este deconectat.
5.2 Setarea sursei de alimentare
1. Deschideţiuşor toate supapele de gaz.
2. Setaţi comutatorul mod gaz la GAS MODE în mod OPERATE (funcţionare) şi
comutatorul de tensiune de la reţea al sursei de alimentare în modul POWER
OFF (deconectare).
3. Setaţi comutatorul (priza de perete sau dispozitivul similar) în poziţia conectat.
4. Setaţi comutatorul de tensiune de la reţea în poziţia POWER ON (conectare).
Lampa de semnalizare POWER (alimentare) trebuie să fie aprinsă iar
ventilatorul de răcire trebuie să funcţioneze.
5. Când comutatorul mod de lucru pentru gaz este în modul START/SHIELD
(pornire/protecţie), supapele solenoid pentru gaz trebuie deschise. Setaţi
regulatorul pentru gazul de pornire respectiv de protecţie la presiunea.
Setaţi comutatorul la modul CUT (tăiere) şi regulatorul de gaz la presiunea.
6. Lăsaţi gazele să curgă câteva minute pentru a sufla afar ă particulele de
murdărie din furtunuri.
7. Setaţi comutatorul mod de lucru pentru gaz GAS MODE în poziţia OPERATE
(funcţionare). Apoi, fluxul de gaz ar trebui deconectat.
8. Setaţi butonul CONTROL CURENT în poziţia dorită.
RO
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

ESAB ESP-150 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare