Xerox N4525 Manualul utilizatorului

Categorie
Pompe de apa
Tip
Manualul utilizatorului
XEROX
DOCUPRINT N4525
Xerox DocuPrint
®
N4525
Imprimantă laser de reţea
Ghidul utilizatorului
721P57090
Iulie 2000
Protecţia drepturilor de autor include toate formele materialelor şi informaţiilor care pot face obiectul
legilor privind drepturile de autor prezente sau a prevederilor indicate în cele ce urmează, inclusiv,
fără limitare, materialele generate de programe software afişate pe ecran, precum stiluri, sabloane,
pictograme, afişaje, aspecte etc.
Tipărit în Statele Unite ale Americii.
XEROX® şi toate numele şi numerele de produse Xerox menţionate în această publicaţie sunt mărci
înregistrate ale Xerox Corporation. Mărcile aparţinând celorlalte companii sunt menţionate. PCL este
o marcă a Hewlett-Packard Company. MS, MS-DOS, Windows NT, Microsoft LAN Manager,
Windows 95 şi Windows 98 sunt mărci ale Microsoft Corporation. Adobe® şi PostScript® sunt
mărci ale Adobe Systems Incorporated. TrueType este o marcă a Apple Computer, Inc. OS/2 este o
marcă a International Business Machines. Sun şi Solaris sunt mărci ale Sun Corporation.
Această imprimantă emulează limbajele de control PCL 5e şi PCL 6 ale companiei Hewlett-Packard
(recunoaşte instrucţiunile PCL 5e şi PCL 6) şi tratează aceste instrucţiuni de o manieră compatibilă cu
imprimantele LaserJet produse de Hewlett Packard.
Acest produs include o implementare a standardului LZW, brevetat ca U.S. Patent 4.558.302, utilizat
sub licenţă.
Acest document suferă periodic modificări. Actualizările tehnice vor fi incluse în ediţiile ulterioare.
Copyright ©2000, Xerox Corporation. Toate drepturile rezervate.
Garanţie
Garanţia imprimantei
Xerox garantează faptul că imprimanta laser de reţea DocuPrint N4525 nu va prezenta defecte de
materiale şi de fabricaţie pe durata unui (1) an de la data livrării. În cazul în care imprimanta prezintă
un defect în timpul perioadei de garanţ ie, Xerox va lua una dintre următoarele măsuri, la alegerea sa:
(1) reparaţia imprimantei prin intermediul asistenţei telefonice sau prin vizita unui tehnician, fără a se
percepe costul pieselor sau al manoperei,
(2) înlocuirea imprimantei cu una comparabilă, sau
(3) restituirea sumei plătite pentru achiziţionarea imprimantei (diminuată corespunzător gradului de
uzură) şi preluarea acesteia.
În cadrul acestei garanţii, Clientul este obligat să anunţe firma Xerox sau reprezentanţa de service
autorizat de existenţa defecţiunii înaintea expirării termenului de garanţie. Pentru a beneficia de
service în perioada de garanţie, Clientul va contacta mai întâi personalul de Asistentă prin Telefon
Xerox sau personalul reprezentanţei de service autorizate. Personalul de Asistentă prin Telefon va
încerca să rezolve problema într-un mod profesional şi rapid, dar Clientul va trebui să ofere o
oarecare asistenţă firmei Xerox sau reprezentanţei sale.
Dacă suportul telefonic nu este suficient pentru rezolvarea problemei, Xerox sau reprezentantul său
autorizat va efectua reparaţii la adresa Clientului, gratuit, după cum urmează.
Firma va oferi service în limitele regiunii obişnuite de service din Statele Unite şi Canada
pentru produsele achiziţionate în Statele Unite şi Canada.
În cadrul Zonei Economice Europene, firma oferă service în limitele regiunii obişnuite de
service pentru produsele achiziţionate în această zonă.
În afara SUA, Canadei şi Zonei Economice Europene, firma oferă service în limitele regiunii
obişnuite de service pentru ţara în care a fost cumpărată imprimanta.
O descriere a regiunii obişnuite de service este disponibilă la Centrul Xerox de asistenţă pentru clienţi
sau la distribuitorul Xerox autorizat. Opţiunea de a efectua service la adresa clientului este la discreţia
firmei Xerox sau a reprezentanţei sale şi este soluţia de ultimă instanţă.
În cazul în care produsul Clientului conţine facilităţi care permit firmei Xerox sau reprezentantului
său autorizat să efectueze diagnosticarea sau reparaţia defecţiunilor la distanţă, Xerox poate solicita
Clientului să permită accesul la distanţă.
În efectuarea întreţinerii produsului, Xerox va utiliza piese şi subansamble noi sau echivalente celor
noi, de o calitate identică sau superioară. Toate piesele şi subansamblele defecte revin în proprietatea
firmei Xerox. Xerox poate solicita returnarea acestor piese şi subansamble.
GARANŢIA CONSUMABILELOR
Xerox garantează absenţa defecţiunilor materiale şi de manoperă în cartuşele de toner pe durata unui
(1) an de la data instalării. Toate celelalte consumabile înlocuite manual (CRC) vor fi acoperite de
garanţie pentru o perioadă de nouăzeci (90) zile (şase (6) luni în cazul în care perioade mai mari sunt
cerute prin lege) de la data instalării, dar nu mai mult de un (1) an de la data livrării. În cadrul acestei
garanţii, Clientul este obligat să anunţe firma Xerox sau reprezentanta de service autorizată de
existenţa defecţiunii înaintea expirării termenului de garanţie. XEROX POATE SOLICITA
RETURNAREA CONSUMABILULUI DEFECT LA UN DEPOZIT XEROX SAU LA
REPREZENTANŢA XEROX DE UNDE A FOST ACHIZIŢIONAT CONSUMABILUL.
Reclamaţiile vor fi tratate conform procedurii curente adoptate de firma Xerox.
Aceste garanţii nu se vor aplica în nici un caz defectelor, nefuncţionării sau deteriorării produse de
utilizarea sau întreţinerea incorectă. În cadrul acestor garanţii, Xerox nu va fi obligat:
a) să remedieze defectele produse de încercările altor persoane decât reprezentanţii Xerox de a
instala, repara sau efectua service, cu excepţia cazului în care au acţionat la recomandările unui
reprezentant Xerox;
b) să remedieze defecţiunile, nefuncţionarea sau scăderea performanţelor produse de utilizarea
incorectă sau conectarea la echipamente şi memorii incompatibile;
c) să remedieze defecţiunile, nefuncţionarea sau scăderea performaţelor produse de utilizarea
materialelor şi consumabilelor Tektronix/Xerox sau utilizarea materialelor Tektronix/Xerox
nespecificate pentru aceasta imprimantă;
d) să repare un produs sau consumabil care a fost modificat sau integrat cu alte produse, atunci când
efectul acestei modificări sau integrări măreşte durata sau dificultatea reparaţiei produsului sau
consumabilului;
e) să efectueze operaţiunile de întreţinere şi curăţire care trebuie efectuate de utilizator sau să
remedieze defecţiunile, nefuncţionarea sau scăderea performanţelor produse de neefectuarea
operaţiunile de întreţinere şi curăţire în conformitate cu materialele publicate;
f) să remedieze defecţiunile, nefuncţionarea sau scăderea performanţlor produse de utilizarea
produsului într-un mediu care nu întruneşte specificaţiile de funcţionare menţionate în manualul
utilizatorului;
g) să repare produsul după expirarea perioadei sale de viaţă; toate operaţiunile ulterioare de service
vor fi efectuate contra cost, proporţional cu timpul şi materialele consumate;
h) să înlocuiască un element care a fost reumplut, este epuizat, a fost abuzat, utilizat într-un mod
incorect, sau modificat în orice fel.
GARANŢIILE DE MAI SUS SUNT OFERITE DE XEROX PENTRU ACEST PRODUS ŞI
CONSUMABILELE SALE ÎNLOCUITE MANUAL, ÎN LOCUL ORICĂROR ALTE GARANŢII,
EXPLICITE SAU IMPLICITE. XEROX ŞI AGENŢII SĂI DE VÂNZĂRI NU ÎŞI ASUMĂ NICI O
GARANTIE PRIVIND CALITATEA COMERCIALĂ, UTILITATEA PENTRU UN SCOP
ANUME, SAU ORICE ALT STANDARD SIMILAR IMPUS DE LEGISLAŢIA DE RESORT.
RESPONSABILITATEA XEROX DE A REPARA, ÎNLOCUI SAU RAMBURSA VALOAREA
PRODUSELOR ŞI ELEMENTELOR DEFECTE ESTE SINGURA ŞI UNICA SOLUŢIE OFERITĂ
CLIENTULUI ÎN CAZUL ÎNCĂLCĂRII ACESTOR GARANŢII. XEROX ŞI AGENŢII SĂI DE
VÂNZĂRI NU VOR FI RESPONSABILI PENTRU NICI O PAGUBĂ INDIRECTĂ, SPECIALĂ,
ACCIDENTALĂ SAU REZULTATĂ (INCLUSIV PIERDEREA PROFITULUI), CHIAR ŞI
ATUNCI CÂND XEROX SAU AGENTUL DE VÂNZARE A FOST ANUNŢAT ÎN PREALABIL
DE POSIBILITATEA ACESTOR PAGUBE.
Unele state, provincii şi ţări nu permit excluderea sau limitarea pagubelor accidentale sau rezultate,
sau excluderea sau limitarea duratei garanţiilor sau condiţiilor implicite, deci este posibil ca limitările
şi excluderile de mai sus să nu fie valabile în cazul dv. Această garanţie vă oferă drepturi legale
specifice, pe lângă celelalte drepturi pe care le aveţi în funcţie de stat, provincie sau ţară.
Pentru garanţia asupra programelor, vezi acordul de licenţă al utilizatorului final, livrat odată cu
programele respective.
În unele regiuni geografice, acest produs este garantat de Fuji Xerox. Acest certificat de garanţie nu
este valabil în Japonia – vezi certificatul de garanţie din manualul utilizatorului în limba japoneză
pentru produsele cumpărate în Japonia.
Dacă sunteţi un consumator australian, trebuie să ştiţi că Legea din 1974 privind Practicile
Comerciale şi legislaţia echivalentă pentru state şi teritorii (numite, în ansamblul lor, “Legile”) conţin
prevederi speciale pentru protecţia consumatorilor australieni. Nici o prevedere a garanţiilor Fuji
Xerox nu exclude sau limitează aplicarea vreunei prevederi a oricărei Legi, în cazurile în care acest
lucru ar contraveni Legilor şi ar duce la încălcarea oricărei părţi a acestei garanţii. În această garanţie,
o condiţie sau garanţie implicită, excluderea căreia dintr-un contract cu un ”Consumator” (potrivit
definiţiei din Legi) ar contraveni prevederilor din Legi sau ar duce la încălcarea oricărei părţi a acestei
garanţii sau a întregii garanţii, este numită o “Condiţie non-excluzibilă”. În limita permisă de lege,
singura ş i unica responsabilitate a Fuji Xerox faţă de client pentru încălcarea oricărei Condiţii
non-excluzibile (inclusiv responsabilitatea pentru orice pagubă suferită de client) este limitată, cu
excepţiile descrise aici, la (în funcţie de opţiunea Fuji Xerox) înlocuirea sau reparaţia bunurilor,
furnizarea acestora, sau plata costului furnizării serviciilor în legătură cu care a avut loc încălcarea.
Potrivit celor de mai sus, toate condiţiile şi garanţiile care ar fi, în alte condiţii, implicite într-un
contract cu un Consumator, referitor la funcţionare sau statut, rezultate din circumstanţe, practici
comerciale şi altele, sunt excluse.
Breviar de protecţie a muncii
Imprimanta dv. şi consumabilele recomandate au fost proiectate şi testate pentru a se conforma cu
cele mai stricte cerinţe de securitate. Respectarea următoarelor indicaţii va asigura funcţionarea
continuă şi sigură a imprimantei dv.
Protecţia electrică
Utilizaţi cablul de alimentare furnizat cu imprimanta.
Nu utilizaţi o furcă de împământare pentru a conecta imprimanta la o sursă de curent care nu
prezintă un terminal de împământare.
Introduceţi cablul de alimentare direct într-o priză electrică împământată corect. Nu utilizaţi
prelungitoare. În cazul în care nu ştiţi dacă priza este împământată, cereţi unui electrician să o
verifice.
Atenţionare
Asiguraţi-vă că imprimanta este împământată corect pentru a evita un şoc electric
puternic.
Nu amplasaţi imprimanta astfel încât să nu se poată călca peste cablul de alimentare.
Nu amplasaţi obiecte pe cablul de alimentare.
Nu acoperiţi orificiile de ventilare. Aceste orificii sunt prevăzute pentru a evita supraîncălzirea
imprimantei.
Atenţionare
Nu introduceţi obiecte prin fantele şi orificiile din carcasa imprimantei. Intrarea acestora
în contact cu un element sub tensiune sau scurtcircuitarea unei piese poate duce la
incendiu sau şoc electric.
Dacă observaţi zgomote sau mirosuri neobişnuite, opriţi imediat imprimanta. Deconectaţi
cablul de alimentare de la priza de curent. Chemaţi un reprezentant autorizat de service pentru
a remedia problema.
Cablul de alimentare este ataşat la spatele imprimantei ca un element extern. În cazul în care
este necesară întreruperea imediată a curentului de la imprimantă, deconectaţi cablul de
alimentare de la priza imprimantei.
În cazul manifestării oricărei dintre condiţiile de mai jos, opriţi imediat imprimanta,
deconectaţi cablul de alimentare şi apelaţi la un reprezentant autorizat de service.
Cablul de alimentare este deteriorat sau uzat.
A fost vărsat un lichid în imprimantă.
Imprimanta intră în contact cu apa.
O componentă a imprimantei este deteriorată.
Protecţia la întreţinere
Nu încercaţi să efectuaţi nici o operaţiune de întreţinere a imprimantei care nu este descrisă
explicit în documentaţia livrată împreună cu aparatul.
Nu utilizaţi substanţe de curăţire cu aerosol. Utilizarea consumabilelor neaprobate poate duce
la o funcţionare defectuoasă şi la situaţii periculoase.
Nu scoateţi capacele de protecţie fixate cu şuruburi, decât dacă instalaţi un echipament
opţional şi vi se cere acest lucru în mod explicit. Deconectaţi imprimanta în timpul acestor
operaţiuni. Cu excepţia opţiunilor instalate de utilizator, în spatele acestor capace nu se află
nici o componentă care necesită întreţinere sau service.
Siguranţa în funcţionare
Imprimanta dv. şi consumabilele acesteia au fost proiectate şi testate pentru a se conforma cu cele mai
stricte cerinţe de securitate. Aceste cerinţe includ expertizarea de către agenţiile abilitate, aprobarea şi
conformitatea cu normele de mediu existente.
Respectarea următoarelor indicaţii va asigura funcţionarea continuă şi sigură a imprimantei dv.
Utilizaţi materialele şi consumabilele proiectate anume pentru imprimanta dv. Utilizarea
materialelor nepotrivite poate duce la performanţe nesatisfăcătoare şi, eventual, la situaţii
periculoase.
Respectaţi toate avertizările şi instrucţiunile marcate pe imprimantă sau furnizate cu
imprimanta, opţiunile şi consumabilele acesteia.
Amplasaţi imprimanta într-o zonă neprăfuită, bine ventilată, cu temperaturi cuprinse între
5 grade C la 35 grade C (41 grade F la 95 grade F) şi umiditate relativă de 15-85 %.
Amplasaţi imprimanta într-un loc cu suficient spatiu pentru ventilaţie, funcţionare şi service.
Spaţiul minim recomandat este de 92,5 cm (36,5 in.) în faţa şi deasupra imprimantei, 20,3 cm
(8 in.) în spatele imprimantei şi 30,5 cm (12,0 in.) pe părţile laterale. Nu blocaţi şi nu acoperiţi
fantele şi orificiile din carcasa imprimantei. Fără o ventilaţie adecvată, imprimanta se poate
supraîncălzi.
Pentru performanţe maxime, utilizaţi imprimanta la altitudini sub 2.500 metri (8.200 ft.).
Utilizarea la altitudini de peste 2.500 metri (8.200 ft.) depăşeşte limitele operaţionale.
Nu amplasaţi imprimanta în apropierea unei surse de căldură.
Nu amplasaţi imprimanta în bătaia directă a razelor solare.
Nu amplasaţi imprimanta în curentul de aer rece provenit de la instalaţia de aer condiţionat.
Amplasaţi imprimanta pe o suprafaţă plană, solidă, suficient de rezistentă pentru greutatea
aparatului. Greutatea de bază, fără ambalaj, este de 53 kg (117 lbs.).
Imprimanta are o greutate mare şi trebuie ridicată de două persoane. Figura de mai jos
ilustrează modul corect de ridicare a imprimantei.
Deplasaţi imprimanta cu multă atenţie: greutatea acesteia este concentrată în spate, aparatul
putând să se răstoarne. Urmaţi procedura recomandată la mutarea imprimantei într-un alt
amplasament. Vezi Ghidul de instalare a imprimantei DocuPrint N4525.
Nu amplasaţi nici un fel de lichide pe imprimantă.
Atenţionare
Fiţi circumspecţi când lucraţi în zone din interiorul imprimantei care sunt marcate cu un
simbol de avertizare. Aceste zone pot fi foarte fierbinţi şi pot duce la vătămări
corporale.
Aşteptaţi 10-15 secunde după oprirea imprimantei înainte de a o reporni.
Nu apropiaţi mâinile, părul, cravata etc. de rolele de alimentare.
În timpul imprimării, nu scoateţi:
Tava conţinând suportul de lucru sursă, selectată în driver sau prin intermediul panoului
frontal.
Nu opriţi alimentarea în timpul imprimării.
Nu deplasaţi imprimanta în timpul funcţionării.
4525-100
53 kg
117 lbs
4525-99
Următoarele simboluri pot apărea pe imprimanta dv.:
PERICOL tensiune înaltă:
Terminal de împământare:
Suprafaţă fierbinte pe imprimantă sau în interiorul acesteia. Acţionaţi cu atenţie pentru a evita
vătămări corporale:
Acţionaţi cu atenţie. Vezi manualul(manualele) pentru informaţii:
Atenţionare
Dacă împământarea produsului este întreruptă, utilizarea butoanelor şi a altor
elemente conducătoare de curent poate produce şoc electric. Acest produs funcţionează
cu electricitate şi poate deveni periculos la o utilizare incorectă.
Atenţionare
Pentru protecţia dumneavoastră, nu treceţi de nici un blocaj.
4525-101
4525-102
4525-103
4525-104
4525-105
4525-106
Ghidul Utilizatorului
xi
Cuprins
Componentele imprimantei dvs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Panoul de comandă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Afişaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Consumabile şi accesorii Xerox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Suporturi de imprimare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Depozitarea hârtiei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Greutatea hârtiei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Capacităţi ale surselor de intrare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Tipuri şi dimensiuni ale suporturilor de lucru acceptate . . . . . . . . . . . . 12
Dimensiuni arbitrare ale hârtiei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Suporturi de lucru inacceptabile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Încărcarea suporturilor de lucru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Încărcarea suporturilor de lucru în tăvile 1, 2 sau 3 sau
în Tava pentru hârtii cu dimensiuni arbitrare . . . . . . . . . . . . . 14
Încărcarea hârtiei în tava 4 sau 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Încărcarea hârtiei în Alimentatorul direct pentru mai multe coli . . . . . . 23
Încărcarea Alimentatorului de plicuri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Ieşire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Utilizarea capsatorului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Adăugarea capselor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Remedierea blocajelor de capse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Utilizarea perforatorului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Golirea Sertarului pentru perforare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Lucrări de imprimare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Imprimare pe hârtie specială . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Imprimarea plicurilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Imprimarea de etichete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Imprimarea foliilor transparente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Lucrări de imprimare faţă-verso (duplex) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
xii
Imprimantă laser de reţea DocuPrint N4525
Imprimare tip Pliant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Imprimare confidenţială şi lucrări de verificare . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Depanare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Înlocuirea cartuşului pentru imprimanta laser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Nepotrivirea dimensiunii/tipului hârtiei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Depanarea calităţii imprimării . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Blocaje de hârtie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Prevenirea blocajelor de hârtie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Degajarea zonei A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Degajarea zonei B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Degajarea zonei C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Degajarea zonei D (nu se aplică) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Degajarea zonei A (doar cu Dispozitivul de finisare) . . . . . . . . . . . . . . 82
Degajarea zonei F (doar cu Dispozitivul de finisare) . . . . . . . . . . . . . . 82
Degajarea zonei G (doar cu Dispozitivul de finisare) . . . . . . . . . . . . . . 83
Degajarea zonei H (doar cu Dispozitivul de finisare) . . . . . . . . . . . . . . 84
Curăţirea tăvii 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Curăţirea Modulului Duplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Asistenţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
CD-ROM pentru imprimanta laser de reţea DocuPrint N4525 . . . . . . 88
Site-ul web Xerox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Ghidul Utilizatorului
1
Componentele imprimantei dvs.
Imprimanta de bază conţine următoarele componente principale:
Vedere frontală
1 Uşa A
2 Alimentator direct pentru mai multe coli
3 Uşa B
4 Sertar de ieşire cu faţa în jos
5 Întrerupător
6 Panou de comandă
7 Capac frontal
8 Tava 1
9 Tava 2
Vedere din spate
10 Întrerupător împământare
11 Întrerupător dispozitiv de finisare
12 Mânere
13 Placa de controller cu porturile
de interfaţare host/reţea
14 Priza pentru cablul de alimentare
15 Conectori pentru module opţionale:
alimentator pentru 2.500 coli,
dispozitiv de finisare şi modul duplex
4525-01
4
5
6
7
9
8
1
2
3
4525-02
13
10
12
15
11
14
Generalităţi
2
Imprimantă laser de reţea DocuPrint N4525
Configurarea consolei cu opţiuni:
Componentele dispozitivului de finisare opţional (capsator/perforator):
1 Sertar de ieşire
cu faţa în sus
2 Modul duplex
3 Alimentator plicuri
4 Alimentator pentru 2.500
coli (cu tăvile 3, 4 şi 5)
1 Capacul mecanismului
de avans
2 Mecanism de avans
al vhârtiei
3 Uşa de acces a
dispozitivului de finisare
4 Sertarul de ieşire al
dispozitivului de finisare
5 Sertarul perforatorului
4525-03
1
4
2
3
1
4
2
3
4525-49
5
Generalităţi
Ghidul Utilizatorului
3
Panoul de comandă
Panoul de comandă al imprimantei Xerox DocuPrint N4525:
Afişează starea imprimantei şi lucrarea în derulare.
Permite schimbarea configurărilor imprimantei.
Permite imprimarea rapoartelor (ex., raportul de configuraţie, care arată
configuraţia curentă a imprimantei).
Conform figurii de mai jos, panoul de comandă al imprimantei dvs. afişează sau
simboluri şi text, sau numai simboluri.
Panou de comandă cu simboluri şi text
1.
Patru lumini indicatoare
2.
Un ecran cu afişare pe două rânduri (a câte 16 caractere)
3.
Opt taste pe panoul de comandă
Panou de comandă cu simboluri
4525-111/eng
1
2
3
4525-112/symb
1
2
3
Generalităţi
4
Imprimantă laser de reţea DocuPrint N4525
Afişaj
Afişajul panoului de comandă:
Oferă accesul la o structură de meniuri pentru configurarea şi comanda
imprimantei. Intraţi în meniuri apăsând tastele
Meniu
(marcate
1
sau
5
).
Pentru informaţii suplimentare referitor la structura meniului, consultaţi
Advanced Features and Troubleshooting Manual (Manualul de depanare
şi funcţii avansate).
Afişează informaţii referitoare la starea imprimantei (sau la lucrarea în derulare):
Exemple:
Imprimanta este conectată şi gata să accepte lucrări de imprimare:
Imprimanta prelucrează date:
Imprimanta aşteaptă noi date:
Unul dintre consumabile este pe sfârşite (în acest caz, tonerul este
aproape epuizat şi va trebui înlocuit în curând):
Aştept. comenzi
Se procesează...
În aşteptare...
Niv. toner scăzut
Generalităţi
Ghidul Utilizatorului
5
O tavă este goală (în acest caz, Tava 2 este goală şi nu mai este
utilizată pentru imprimare):
A apărut o problemă (în acest caz, o blocare a hârtiei în zona A):
Pentru informaţii suplimentare privind utilizarea meniurilor, consultaţi
Advanced Features and Troubleshooting Manual (Manualul de depanare
şi funcţii avansate) de pe CD-ROM-ul imprimantei dvs.
Suport 2 gol
Blocaj hârtie
Eliberează Zona A
Generalităţi
6
Imprimantă laser de reţea DocuPrint N4525
Consumabile şi accesorii Xerox
Următoarele consumabile pot fi înlocuite manual:
1 Cilindru de topire
2 Cartuş pentru imprimanta laser
3 Rolă pentru transferul grosimii (BTR)
4 Role de alimentare
Imprimanta dv. afişează mesaje pe panoul de comandă atunci când este necesară
intervenţia utilizatorului. Mesajele de atenţionare nu duc la oprirea imprimantei,
dar ele trebuie avute în vedere pentru a evita oprirea.
Un cartuş epuizat sau un articol de întreţinere expirat pot afecta sau împiedica
imprimarea.
Păstraţi un stoc de consumabile şi articole de întreţinere.
Adăugaţi sau înlocuiţi la indicaţia imprimantei.
Pentru a comanda consumabile şi accesorii, contactaţi agentul local de vînzări
sau vizitaţi site-ul web al firmei Xerox:
www.xerox.com
4525-05
1
2
3
4
Generalităţi
Ghidul Utilizatorului
7
Consumabile care pot fi înlocuite manual
Articol Durata medie de
funcţionare
Număr de catalog
Cartuş pentru imprimantă laser 30.000
imprimări*
113R00195
Completarea cartuşului pentru capse 3 cartuşe
5.000 capse per
cartuş
108R00158
Set de întreţinere
Conţine: un Cartuş pentru cilindrul
de topire, o Rolă pentru transferul
grosimii, 15 Role de alimentare
(trei pentru fiecare tavă pentru
hârtie), mănuşi, cârpă pentru
curăţire şi instrucţiuni
300.000
imprimări
109R00048
pentru 110 V (60 Hz)
109R00049
pentru 220 V (50 Hz)
* Durata medie de funcţionare a cartuşului pentru imprimanta laser pe baza unei acoperiri de 5% a
paginii Letter sau A4. Imprimanta afişează un mesaj pe panoul de comanda când tonerul este pe sfârşite
şi cartuşul de imprimare trebuie înlocuit.
Generalităţi
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110

Xerox N4525 Manualul utilizatorului

Categorie
Pompe de apa
Tip
Manualul utilizatorului