Sony HD-B1 Manual de utilizare

Categorie
Accesorii mixer / robot de bucătărie
Tip
Manual de utilizare
Data recording device
Using External Hard Drive with a
Computer
Connecting this Unit to the Computer
1
Connect the USB cable to the USB jack of this unit.
2
Connect the USB cable to the USB jack of the Computer.
Notes
Always ensure that the correct USB cable is used to connect this device thus
avoiding damage to the input sockets.
If the power access lamp does not light up, check that the USB cable is
connected correctly.
Installing
(Mac users only)
e following procedure is required only when connecting this unit to a computer
for the rst time. Initialization is not required when connecting to a Windows PC.
1
Click [Go] in the menu.
2
Click [Utilities] and then [Disk Utility].
3
Click [xxx.xXB Sony Hard Drive Media]* and then
[Partition].
* e capacity of your external hard drive is shown at “xxx.xXB.
4
Select [1 Partition] in [Volume Scheme].
5
Click [Name], [Format], [Size], [Options...] as needed.
6
Click [Apply].
7
Click [Partition] and wait until initialization is completed.
8
When initialization is completed, the icon appears on the
desktop.
Notes
ese operating instructions describe the procedure based on Mac OS X 10.10.
e procedure may dier if you have a dierent Mac OS version. For details,
refer to the disk utility help of your Mac OS.
When you perform the above procedures, all data saved in this unit is deleted.
If there is any saved data in this unit, make a backup copy of it as necessary
beforehand. If you delete the soware for Windows in this unit, you can
download it from Sony’s website. For details, visit the Support Website.
HD-B
/HD-SL model is initialized in NTFS format when shipped from
the factory. If using only with Mac OS, initialize this unit on Mac OS with the
above procedure. If using with both Windows and Mac OS, initialize this unit in
FAT32 format with the supplied soware in Windows (HD-SL model only).
If this unit is initialized in FAT32 format, les of 4 GB or more cannot be
saved.
It may take several seconds aer connecting this unit to the computer for this
unit to be mounted.
e procedure above is a one time process.
If you can see the icon of this unit on the screen aer connecting to the computer,
it means you can use this unit with the computer.
Disconnecting this Unit from the
Computer
In this section, we describe the procedure for disconnecting this unit from the
computer while the computer is switched on.
Windows users
1
Click in the notication area at the bottom right of the
desktop.
e devices currently connected to the computer appear on the screen.
2
Click on this unit.
3
Wait until the message “Safe to Remove Hardware
appears, and disconnect the USB cable from the
computer.
Mac OS users
1
Drag and drop this unit’s icon on the desktop into [Trash].
2
Disconnect the USB cable from the computer.
Installing the supplied software
(HD-SL model only)
(Windows users only)
You need to perform the following procedures to be able to use the supplied
soware.
1
Double-click [HD-SL (model name)] in Computer
2
Double-click [Sony HDD Utilities] folder.
3
Double-click [Start.exe].
4
Install software according to the instructions on the
screen.
Notes
You need administrative privileges to install the soware.
For Windows Vista users, if you see the message “A program needs your
permission to continue., click [Continue].
If you see the message “Do you want to allow the following program to make
change to this computer?”, click [Yes].
Using External Hard Drive
Connected to Audio-Visual
Equipment (HD-SL model only)
* Illustration is based on recording of a digital broadcast from TV.
If you use with other audio-visual equipment, refer to the operating instructions
of your audio-visual equipment.
1
Connect the USB cable to the USB jack of this unit.
2
Connect the USB cable to the USB jack of the audio-visual
equipment.
For details on registration with various audio-visual equipment, playing back
data and recording data, refer to the operating instructions of your audio-visual
equipment.
Disconnect this unit from the audio-visual equipment according to the procedure
for your audio-visual equipment.
Notes
For details on connecting, also refer to the operating instructions of your audio-
visual equipment.
e location of the USB jack varies with audio-visual equipment. For details,
refer to the operating instructions of your audio-visual equipment.
[HD-B / HD-SL model]
This unit is initialized in NTFS format.
[HD-SL model]
To use this unit with audio-visual equipment or with a computer
in combination with audio-visual equipment, initialize this unit
beforehand with your audio-visual equipment or with the supplied
“FAT32 Formatter” software on a computer.
To use this unit with a PS3™ (PlayStation® 3) system, initialize this
unit beforehand with the supplied “FAT32 Formatter” software on
a computer. (For details, refer to the operating instructions of your
PS3™ system.)
To record from audio-visual equipment to this unit, you may need to
initialize or register this unit with your audio-visual equipment. Doing
so will reformat the unit into the audio-visual equipment’s format so
you may not be able to use this unit with a computer or other audio-
visual equipment.
Caution
Initializing or registering this unit will delete ALL data stored on it.
If you replace the audio-visual equipment or this unit due to a malfunction, you
cannot retrieve the data that was saved before replacement.
Notes on Use
is unit is a precision instrument. Saved data may be lost due to sudden failure.
As a precaution against possible failure, periodically save the data in this unit
elsewhere. Sony will not repair, restore or replicate recorded contents under any
circumstances.
Furthermore, Sony shall not be responsible for any damage to or loss of recorded
data for any cause.
Power saving functions of the computer such as standby, hibernate, sleep,
suspend and resume may not be able to be used.
Do not install soware on this unit. Some soware such as game soware may
not run properly because the programs executed when starting up the OS
cannot be found.
Note the following when using other USB devices while connecting this unit to
equipment.
e transfer speed of this unit may become slower.
You may be unable to use this unit if it is connected to equipment via a
USB hub. If this happens, reconnect this unit directly to the USB port of the
equipment.
Always ensure that the correct USB cable is used to connect this device thus
avoiding damage to the input sockets.
Do not remove this unit from the equipment while writing, reading or deleting
data. Do not strike, bend, drop, wet, or apply excessive force to this unit. Doing
so may damage the data.
Our product warranty is limited only to the External Hard Drive itself, when
used normally in accordance with these operating instructions and with the
accessories that were included with this unit in the specied or recommended
system environment. Services provided by the Company, such as user support,
are also subject to these restrictions.
Handling this unit
is unit does not have shock-proof, dust-proof, splash-proof or water-proof
specications.
Do not use or store this unit in the following locations. Doing so may cause this
unit to malfunction.
Somewhere extremely hot, cold or humid
Never leave this unit exposed to high temperature, such as in direct sunlight,
near a heater, or inside a closed car in summer. Doing so may cause this unit
to malfunction or become deformed.
Locations at low pressure (3,000 m or more above sea-level)
Where there is a strong magnetic eld or radiation
Locations subject to vibration or loud noise, or on an unstable surface
In a badly ventilated place
In a dusty or humid place
High temperature of this unit
While using this unit, the main body of this unit becomes hot. is is not a
malfunction. Depending on the operating status, their temperature may rise to
40 °C or higher. Touching them for a long time in this condition may cause a low
temperature burn.
Supplied software (HD-SL model only)
For details, please refer to the document in External Hard Drive (Soware
Download.html).
e eect of the speed-up soware diers according to conditions (size or
number of les transferred, computer specications, etc.).
Maintenance
Before maintenance, turn o the power of this unit. If the power plug is
connected to the wall outlet, disconnect it.
Wipe this unit with a so dry cloth or a well wrung out wet cloth.
Do not use alcohol, thinner, benzine, etc. ese may degrade or damage the
surface.
Using a chemical cleaning cloth on this unit may cause its color to fade or
change.
Using a volatile solvent like an insecticide, or keeping this unit in contact with
rubber or vinyl plastic products for a long time may cause deterioration or
damage to this unit.
Do not use a liquid solvent etc. Liquid may get inside this unit and cause it to
malfunction.
Trademarks
PlayStation is a registered trademark of Sony Computer Entertainment Inc.
PS3 is a trademark of Sony Computer Entertainment Inc.
Windows and Windows Vista are either registered trademarks or trademarks
of the United States Microso Corporation in the United States and/or other
countries.
Mac and OS X are registered trademarks of Apple Inc. in the U.S. and other
countries.
HD-SL Series
HD-SL Séries
Серия HD-SL
HD-SL қатары
Operating Instructions/Mode d’emploi/
Manual de instrucciones/Bedienungsanleitung/
Gebruiksaanwijzing/Istruzioni per l’uso/
Manual de instruções/Bruksanvisning/
Betjeningsvejledning/Käyttöohjeet/Kullanma kılavuzu/
Instrukcja obsługi/Használati útmutató/Návod k obsluze/
Návod na obsluhu/
Οδηγίε λειτουργία/
Instruc
ţ
iuni de utilizare/
Инструкции за експлоатация/
Инструкция по эксплуатации
/
Пайдалану нұсқаулығы/
Eksploatacijos instrukcijos/Lietošanas instrukcijas/
Navodila za uporabo/
/ /
/ /
Udhëzimet e përdorimit/Uputstva za rukovanje/Упатство
за работа/Kasutusjuhend/Radne upute
© 2018 Sony Corporation
4-736-873-
B2
(1)
All other system names and product names mentioned in these operating
instructions are the trademarks or registered trademarks of their respective
development companies. ese operating instructions do not show the marks
and “
®
”.
Specications
Operating environment
Operating temperature 5 °C to 40 °C (41 °F to 104 °F)
Operating humidity 8 % to 90 %
Storage temperature -20 °C to +60 °C (-4 °F to +140 °F)
Storage humidity 8 % to 90 %
Compatible OS
Windows 10 (32 bit/64 bit),Windows 8.1 (32 bit/64 bit),
Windows 8 (32 bit/64 bit), Windows 7 (32 bit/64 bit),
Windows Vista (32 bit/64 bit)
OS X 10.8 or later
USB interface
SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen1) (compatible with USB 2.0)
Power
DC 5 V USB Bus Power
Power consumption
Max. 4.5 W
File system (factory default)
NTFS
Dimensions (Approx.)
HD-B1, HD-B2: 81 mm × 17 mm × 118 mm (W × H × D, without protrusions)
HD-SL1, HD-SL2: 81 mm × 12 mm × 118 mm (W × H × D, without protrusions)
Mass (Approx.)
HD-B1, HD-B2: 180 g
HD-SL1: 190 g
HD-SL2: 203 g
Design and specications are subject to change without notice.
Support Website
For more details on this unit, visit the following support site.
http://www.sony.net/hdd
2
1
1
2
Enregistreur de données
Utilisation du disque dur externe
avec un ordinateur
Raccordement de cet appareil à
l’ordinateur
1
Raccordez le câble USB à la prise USB de cet appareil.
2
Raccordez le câble USB à la prise USB de l’ordinateur.
Remarques
Ne raccordez pas cet appareil avec un câble USB inadéquat, car la prise pourrait
être endommagée.
Si le témoin daccès ne s’éclaire pas, assurez-vous que le câble USB est branché
correctement.
Installation
(Utilisateurs de Mac seulement)
Les opérations suivantes ne doivent être eectuées que la première fois que cet
appareil est raccordé à un ordinateur.
* Lorsqu’il est raccordé à un ordinateur Windows, cet appareil na pas besoin dêtre
initialisé.
1
Cliquez sur [Aller] dans le menu.
2
Cliquez sur [Utilitaires] puis sur [Utilitaire de disque].
3
Cliquez sur [xxx.xXB Sony Hard Drive Media]* puis sur
[Partitionner].
* La capacité de votre disque dur externe est indiquée par « xxx.xXB ».
4
Sélectionnez [1 partition] dans [Conguration de
volume].
5
Cliquez sur [Nom], [Format], [Taille], [Options...] si
nécessaire.
6
Cliquez sur [Appliquer].
7
Cliquez sur [Partitionner] et attendez que l’initialisation
soit terminée.
8
Lorsque l’initialisation est terminée, l’icône apparaît sur le
bureau.
Remarques
Ces instructions décrivent la marche à suivre dans le cas de Mac OS X 10.10. La
marche à suivre peut être diérente si vous possédez une autre version de Mac
OS. Pour le détail, reportez-vous à laide de l’utilitaire de disque de Mac OS.
Lors de l’initialisation, toutes les données sauvegardées dans cet appareil sont
supprimées. Si vous avez des données sauvegardées dans cet appareil, faites
d’abord une copie de sauvegarde si nécessaire. Si vous supprimez de cet appareil
le logiciel pour Windows, vous pourrez le télécharger du site Sony. Pour le
détail, consultez le site de Support.
Le modèle HD-B
/HD-SL a été initialisé dans le format NTFS en usine.
Si vous ne l’utilisez quavec Mac OS, initialisez-le sur Mac OS de la manière
indiquée ci-dessus. Si vous utilisez cet appareil avec Windows et Mac OS,
initialisez-le dans le format FAT32 avec le logiciel fourni dans Windows
(Modèle HD-SL uniquement).
Si cet appareil est initialisé dans le format FAT32, les chiers de 4 Go ou plus
ne pourront pas être sauvegardés.
Il faut attendre quelques secondes après le raccordement de cet appareil à
l’ordinateur pour que cet appareil soit installé.
Les opérations mentionnées ci-dessus deviennent superues lors des
raccordements suivants.
Cet appareil peut être utilisé avec lordinateur lorsque son icône apparaît sur
l’écran après le raccordement à l’ordinateur.
Débranchement de cet appareil de
l’ordinateur
Cette section indique comment débrancher cet appareil de l’ordinateur lorsque
l’ordinateur est allumé.
Utilisateurs de Windows
1
Cliquez sur dans la zone de notication dans le coin
inférieur droit du bureau.
Les dispositifs actuellement raccordés à l’ordinateur apparaissent sur l’écran.
2
Cliquez sur cet appareil.
3
Attendez que le message « Safe to Remove Hardware »
apparaisse, puis débranchez le câble USB de lordinateur.
Utilisateurs de Mac OS
1
Tirez l’icône de cet appareil sur le bureau et déposez-la
dans la [Corbeille].
2
Débranchez le câble USB de l’ordinateur.
Installation du logiciel fourni
(Modèle HD-SL uniquement)
(Utilisateurs de Windows seulement)
Eectuez les opérations suivantes pour pouvoir utiliser le logiciel fourni.
1
Double-cliquez sur [HD-SL (nom de modèle)] dans
Computer
2
Double-cliquez sur le dossier [Sony HDD Utilities].
3
Double-cliquez sur [Start.exe].
4
Installez le logiciel en suivant les instructions sur l’écran.
Remarques
Vous devez avoir les privilèges administratifs pour installer le logiciel.
Si vous êtes utilisateurs de Windows Vista et apercevez le message
« A program
needs your permission to continue. », cliquez sur [Continue].
Si vous apercevez le message
« Do you want to allow the following program to
make change to this computer? », cliquez sur [Yes].
Utilisation du disque dur externe
raccordé à un appareil audiovisuel
(Modèle HD-SL uniquement)
* L’illustration montre l’enregistrement d’une émission de télévision
numérique.
Si vous utilisez un autre appareil audiovisuel, reportez-vous au mode d’emploi de
votre appareil audiovisuel.
1
Raccordez le câble USB à la prise USB de cet appareil.
2
Raccordez le câble USB à la prise USB de l’appareil
audiovisuel.
Pour le détail sur la consignation avec divers appareils audiovisuels, la lecture et
l’enregistrement de données, reportez-vous au mode demploi de votre appareil
audiovisuel.
Débranchez cet appareil de l’appareil audiovisuel de la façon indiquée pour votre
appareil audiovisuel.
Remarques
Pour le détail sur le raccordement, reportez-vous aussi au mode d’emploi de
votre appareil audiovisuel.
La position de la prise USB varie selon lappareil audiovisuel utilisé. Pour le
détail, reportez-vous au mode d’emploi de votre appareil audiovisuel.
[Modèle HD-B / HD-SL]
Cet appareil est initialisé au format NTFS.
[Modèle HD-SL]
Si vous utilisez cet appareil avec un appareil audiovisuel ou avec un
ordinateur raccordé à un appareil audiovisuel, initialisez-le d’abord
avec votre appareil audiovisuel ou avec le logiciel fourni  FAT32
Formatter  sur l’ordinateur.
Pour utiliser cet appareil avec un système PS3™ (PlayStation® 3),
initialisez-le d’abord avec le logiciel fourni  FAT32 Formatter  sur un
ordinateur. (Pour le détail, reportez-vous au mode d’emploi de votre
système PS3™.)
Pour enregistrer sur cet appareil depuis un appareil audiovisuel,
vous devez initialiser ou consigner cet appareil avec votre appareil
audiovisuel. Ainsi cet appareil sera reformaté au format de l’appareil
audiovisuel et pourra être utilisé avec un ordinateur ou un autre
appareil audiovisuel.
Attention
Linitialisation ou la consignation de cet appareil supprime TOUTES les
données enregistrées dessus.
Si vous remplacez l’appareil audiovisuel ou cet appareil à la suite d’une
défectuosité, vous ne pourrez pas récupérer les données sauvegardées avant le
remplacement.
Remarques sur l’emploi
Cet appareil est un instrument de précision. Les données sauvegardées peuvent
être perdues à la suite d’une panne. Pour vous protéger contre toute panne,
sauvegardez régulièrement les données de cet appareil sur un autre support. Sony
ne peut en aucun cas réparer, restaurer les données enregistrées ou en restituer
des copies.
De plus, Sony décline toute responsabilité quant aux dommages ou pertes des
données enregistrées, quelle qu’en soit la cause.
Les fonctions déconomie dénergie de l’ordinateur, comme l’attente,
l’hibernation, la veille, la suspension et la reprise peuvent ne pas agir.
N’installez pas de logiciel sur cet appareil. Certains logiciels, par exemple les
jeux vidéo, peuvent ne pas fonctionner correctement parce que les programmes
exécutés au démarrage du système d’exploitation ne peuvent pas être trouvés.
Notez les points suivants si d’autres dispositifs USB sont utilisés lorsque cet
appareil est raccordé à un autre appareil.
La vitesse de transfert de cet appareil peut être ralentie.
Vous ne pourrez peut-être pas utiliser cet appareil s’il est raccordé à un autre
appareil par un concentrateur USB. Le cas échéant, raccordez cet appareil
directement au port USB de l’autre appareil.
Ne raccordez pas cet appareil avec un câble USB inadéquat, car la prise pourrait
être endommagée.
Ne débranchez pas cet appareil de lautre appareil pendant l’inscription, la
lecture ou la suppression de données. Ne frappez pas, ne pliez pas, ne laissez pas
tomber, ne mouillez pas et nexercez pas de force excessive sur cet appareil. Ceci
pourrait altérer les données.
La couverture de garantie de ce produit se limite au disque dur externe lui-
même, lors d’une utilisation normale respectant les directives du présent mode
d’emploi avec les accessoires inclus avec cet appareil et avec un des systèmes
d’exploitation mentionnés ou recommandés. Les services oerts par la société,
par exemple l’assistance à l’utilisateur, sont également limités par ces conditions.
Manipulation de cet appareil
Cet appareil nest ni résistant aux chocs, ni étanche à la poussière, aux
éclaboussures ou à l’eau.
N’utilisez pas et ne rangez pas cet appareil aux endroits suivants. Sinon, cet
appareil ne fonctionnera pas correctement.
Endroit extrêmement chaud, froid ou humide
Ne laissez jamais cet appareil exposé à une température élevée, comme en
plein soleil, près d’un appareil de chauage ou à l’intérieur d’une voiture,
toutes vitres closes. Sinon, il risque de ne plus fonctionner ou de se déformer.
Endroit exposé à une basse pression (3 000 m ou plus au-dessus du niveau
de la mer)
Endroit exposé à un champ magnétique ou des radiations puissantes
Endroit soumis à des vibrations ou des parasites, ou surface instable
Endroit mal ventilé
Endroit poussiéreux ou humide
Haute température de cet appareil
Lorsque vous utilisez cet appareil, son coret devient chaud. Ceci est normal.
Selon l’état de fonctionnement, sa température peut monter jusquà 40 °C, voire
plus. Il est possible de se brûler si l’on touche trop longtemps le coret dans cet
état.
Logiciel fourni (Modèle HD-SL uniquement)
Pour plus de détails, veuillez vous reporter au document du disque dur externe
(Soware download.html).
Leet du logiciel d’accélération varie selon les conditions (taille ou nombre de
chiers transférés, caractéristiques de l’ordinateur, etc.).
Entretien
Avant lentretien, éteignez cet appareil. Si la che d’alimentation est branchée sur
la prise murale, débranchez-la.
Essuyez cet appareil avec un chion sec et doux ou avec un chion humide bien
essoré.
N’utilisez pas dalcool, diluant, benzine, etc. Ces produits peuvent dégrader ou
endommager la surface.
Le nettoyage de cet appareil avec un tissu de nettoyage chimique peut entraîner
une décoloration ou un changement de couleur.
Lutilisation de solvant volatil, comme un insecticide, ou un contact prolon
de produits en caoutchouc ou vinyle avec cet appareil peut détériorer ou
endommager cet appareil.
N’utilisez pas de solvant liquide, etc. Le liquide peut pénétrer à l’intérieur de cet
appareil et causer une panne.
Marques commerciales
PlayStation est une marque déposée de Sony Computer Entertainment Inc.
PS3 est une marque commerciale de Sony Computer Entertainment Inc.
Windows et Windows Vista sont soit des marques déposées soit des marques
commerciales de Microso Corporation aux États-Unis et/ou dans dautres pays.
Mac et OS X sont des marques déposées de Apple Inc. aux États-Unis et dans
d’autres pays.
Tous les autres noms de systèmes et de produits mentionnés dans ce mode
d’emploi sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs
sociétés respectives. Les marques
et
®
ne sont pas mentionnées dans ce mode
d’emploi.
Spécications
Environnement de fonctionnement
Température de fonctionnement 5 °C à 40 °C (41 °F à 104 °F)
Humidité de fonctionnement 8 % à 90 %
Température de stockage -20 °C à +60 °C (-4 °F à +140 °F)
Humidité de stockage 8 % à 90 %
Systèmes d’exploitation compatibles
Windows 10 (32 bits/64 bits), Windows 8.1 (32 bits/64 bits),
Windows 8 (32 bits/64 bits), Windows 7 (32 bits/64 bits),
Windows Vista (32 bits/64 bits)
OS X 10.8 ou ultérieur
Interface USB
SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen1) (compatible avec USB 2.0)
Alimentation
CC 5 V Alimentation par bus USB
Consommation
Max. 4,5 W
Système de chier (par défaut)
NTFS
Dimensions (Environ)
HD-B1, HD-B2 : 81 mm × 17 mm × 118 mm (L × H × P, hors parties saillantes)
HD-SL1, HD-SL2 : 81 mm × 12 mm × 118 mm (L × H × P, hors parties saillantes)
Poids (Environ)
HD-B1, HD-B2 : 180 g
HD-SL1 : 190 g
HD-SL2 : 203 g
La conception et les spécications sont susceptibles d’être modiées sans préavis.
Site de Support
Pour plus de détails sur cet appareil, consultez le site de support suivant.
http://www.sony.net/hdd
Dispositivo de grabación de datos
Utilización del disco duro externo
con un ordenador
Conexión de esta unidad al ordenador
1
Conecte el cable USB a la toma USB de esta unidad.
2
Conecte el cable USB a la toma USB del ordenador.
Notas
No conecte un cable USB que sea incompatible con la unidad, ya que podría
dañar la toma.
Si la lámpara de acceso de alimentación no se enciende, compruebe si el cable
USB está correctamente conectado.
Instalación
(Usuarios de Mac solamente)
El procedimiento siguiente solamente será necesario cuando conecte esta unidad
a un ordenador por primera vez.
* No será necesario inicializar este dispositivo cuando se conecte a un ordenador
Windows.
1
Haga clic en [Ir] del menú.
2
Haga clic en [Utilidades] y después en [Utilidad de Discos].
3
Haga clic en [xxx.xXB Sony Hard Drive Media]* y después
en [Particiones].
* La capacidad de su disco duro externo se mostrará en “xxx.xXB”.
4
Seleccione [1 partición] en [Esquema de volumen].
5
Haga clic en [Nombre], [Formato], [Tamaño], [Opciones...]
según sea necesario.
6
Haga clic en [Aplicar].
7
Haga clic en [Crear particiones] y espere hasta que se
complete la inicialización.
8
Cuando se haya completado la inicialización, aparecerá el
icono en el escritorio.
Notas
En este manual de instrucciones se describe el procedimiento basado en Mac
OS X 10.10. El procedimiento puede diferir si usted posee una versión de Mac
OS diferente. Con respecto a los detalles, consulte la ayuda de utilidad de discos
de su Mac OS.
Cuando realice los procedimientos de arriba, se borrarán todos los datos
almacenados en esta unidad. Si hay datos almacenados en esta unidad, realice
antes una copia de seguridad, según sea necesario. Si borra el soware para
Windows de esta unidad, podrá descargarlo del sitio Web de Sony. Con respecto
a los detalles, visite el sitio Web de asistencia.
El modelo HD-B
/HD-SL está inicializado en formato NTFS al salir de la
fábrica.
Si solamente va a utilizar esta unidad con Mac OS, inicialícela en Mac OS con el
procedimiento de arriba. Si va a utilizarla con Windows y Mac OS, inicialícela
en formato FAT32 con el soware suministrado en Windows (Modelo HD-SL
solamente).
Si inicializa esta unidad en formato FAT32, no podrá almacenar archivos de
4 GB o más.
Es posible que esta unidad tarde varios segundos en montarse después de
haberla conectado al ordenador.
El procedimiento de arriba no se requiere para la segunda vez ni posteriores.
Si puede ver el icono de esta unidad en la pantalla después de haberla conectado al
ordenador, signicará que puede utilizarla con el ordenador.
Desconexión de esta unidad del
ordenador
En esta sección se describe el procedimiento para desconectar esta unidad del
ordenador, mientras éste se encuentre encendido.
Usuarios de Windows
1
Haga clic en del área de noticación de la parte
inferior derecha del escritorio.
En la pantalla aparecerán los dispositivos actualmente conectados al
ordenador.
2
Haga clic en esta unidad.
3
Espere hasta que aparezca el mensaje “Safe to Remove
Hardware, y desconecte el cable USB del ordenador.
Usuarios de Mac OS
1
Arrastre y suelte el icono de esta unidad del escritorio en
[Papelera].
2
Desconecte el cable USB del ordenador.
Instalación del software suministrado
(Modelo HD-SL solamente)
(Usuarios de Windows solamente)
Usted tendrá que realizar los procedimientos siguientes para poder utilizar el
soware suministrado.
1
Haga doble clic en [HD-SL (nombre del modelo)] en
Computer
2
Haga doble clic en la carpeta [Sony HDD Utilities].
3
Haga doble clic en [Start.exe].
4
Instale el software de acuerdo con las instrucciones de la
pantalla.
Notas
Para instalar este soware necesitará privilegios de administrador.
Para usuarios de Windows Vista, si ve el mensaje “A program needs your
permission to continue., haga clic en [Continue].
Si ve el mensaje “Do you want to allow the following program to make change
to this computer?”, haga clic en [Yes].
Utilización del disco duro externo
conectado a un equipo audiovisual
(Modelo HD-SL solamente)
* La ilustración se basa en la grabación de una emisión digital de televisión.
Si utiliza esta unidad con otro equipo audiovisual, consulte el manual de
instrucciones de su equipo audiovisual.
1
Conecte el cable USB a la toma USB de esta unidad.
2
Conecte el cable USB a la toma USB del equipo
audiovisual.
Con respecto a los detalles sobre el registro con varios equipos audiovisuales,
la reproducción de datos y la grabación de datos, consulte el manual de
instrucciones de su equipo audiovisual.
Desconecte esta unidad del equipo audiovisual de acuerdo con el procedimiento
para su equipo audiovisual.
Notas
Con respecto a los detalles sobre la conexión, consulte también el manual de
instrucciones de su equipo audiovisual.
La ubicación de la toma USB varía con el equipo audiovisual. Con respecto a los
detalles, consulte el manual de instrucciones de su equipo audiovisual.
[Modelo HD-B / HD-SL]
Esta unidad está inicializada en formato NTFS.
[Modelo HD-SL]
Para utilizar esta unidad con un equipo audiovisual o con un
ordenador en combinación con un equipo audiovisual, inicialícela
antes con su equipo audiovisual o con el software suministrado
“FAT32 Formatter” en un ordenador.
Para utilizar esta unidad con un sistema PS3™ (PlayStation® 3),
inicialícela antes con el software “FAT32 Formatter” suministrado
en un ordenador. (Con respecto a los detalles, consulte el manual de
instrucciones de su sistema PS3™.)
Para grabar en esta unidad desde un equipo audiovisual, tendrá que
inicializar o registrar esta unidad con su equipo audiovisual. Al hacer
esto la unidad se reformateará en el formato del equipo audiovisual
para que no pueda utilizarla con un ordenador ni con otro equipo
audiovisual.
Precaución
La inicialización o el registro de esta unidad borrará TODOS los datos
almacenados en la misma.
Si reemplaza el equipo audiovisual de esta unidad debido a un mal
funcionamiento, no podrá recuperar los datos que haya almacenado antes del
reemplazo.
Notas sobre la utilización
Esta unidad es un instrumento de precisión. Los datos almacenados pueden
perderse debido a un fallo repentino. Como precaución contra un posible fallo,
almacene periódicamente los datos de esta unidad en otro lugar. Sony no reparará,
restaurará, ni hará una copia del contenido grabado bajo ninguna circunstancia.
Además, Sony no se hará responsable por el daño ni la pérdida de los datos
grabados por ninguna causa.
Es posible que no puedan utilizarse las funciones de ahorro de energía del
ordenador, tales como espera, hibernación, suspensión, y reanudación.
No instale ningún soware en esta unidad. Cierto soware, como el de juegos,
puede no ejecutarse adecuadamente debido a que los programas ejecutados
cuando se inicia el sistema operativo no pueden encontrarse.
Tenga en cuenta lo siguiente cuando utilice otros dispositivos USB cuando
conecte esta unidad al equipo.
La velocidad de transferencia de esta unidad puede reducirse.
Es posible que no pueda utilizar esta unidad si está conectada al equipo a
través de un concentrador USB. Cuando suceda esto, reconecte esta unidad
directamente a un puerto USB del equipo.
No conecte un cable USB erróneo a esta unidad, ya que podría dañar la toma.
No desconecte esta unidad del equipo durante la escritura, la edición, o el
borrado de datos. No golpee, doble, deje caer, moje o aplique excesiva fuerza a
esta unidad. Si lo hiciese, podría dañar los datos.
La garantía de nuestro producto está limitada únicamente al disco duro externo,
cuando se utiliza con normalidad respetando las especicaciones de este
manual de instrucciones y con los accesorios que se incluyen con esta unidad en
el entorno de sistema especicado o recomendado. Los servicios que ofrece la
compañía, como la asistencia para los usuarios, están igualmente sujetos a estas
restricciones.
Manejo de esta unidad
Esta unidad no posee especicaciones a prueba de golpes, polvo, agua, ni
salpicaduras.
No utilice ni guarde esta unidad en los lugares siguientes. Si lo hiciese, podría
provocar un mal funcionamiento de la unidad.
Lugares extremadamente cálidos, fríos, o húmedos
No deje nunca esta unidad expuesta a altas temperaturas, como a la luz solar
directa, cerca de un aparato de calefacción, o el interior de un automóvil
en verano. Si lo hiciese, podría provocar un mal funcionamiento o la
deformación de la unidad.
Lugares con baja presión (3.000 m sobre el nivel del mar)
Donde haya un campo magnético intenso o radiación
Lugares sometidos a vibración o ruido fuerte, o en una supercie inestable
En un lugar mal ventilado
En un lugar húmedo o con polvo
Alta temperatura de esta unidad
Mientras utilice esta unidad, el cuerpo principal de la misma se calentará. Esto
no signica mal funcionamiento. Dependiendo del estado de operación, la
temperatura puede alcanzar 40 °C o más. Si la toca durante mucho tiempo en esta
condición, puede sufrir una quemadura de baja temperatura.
Software suministrado (Modelo HD-SL
solamente)
Con respecto a los detalles, consulte el documento del disco duro externo
(Soware Download.html).
El efecto del soware de aceleración diferirá de acuerdo con las condiciones
(tamaño o número de archivos transferidos, especicaciones del ordenador,
etc.).
Mantenimiento
Antes de realizar el mantenimiento, apague esta unidad. Si el enchufe de
alimentación está conectado a una toma de la red, desconéctelo.
Frote esta unidad con un paño suave y seco o con un paño húmedo bien
escurrido.
No utilice alcohol, disolvente, bencina, etc. Estos productos podrían degradar o
dañar la supercie.
Datenaufzeichnungsgerät
Bei Verwendung der externen
Festplatte mit einem Computer
Anschließen dieses Geräts an den
Computer
1
Schließen Sie das USB-Kabel an die USB-Buchse dieses
Geräts an.
2
Schließen Sie das USB-Kabel an die USB-Buchse des
Computers an.
Hinweise
Schließen Sie nicht ein ungeeignetes USB-Kabel an dieses Gerät an; dadurch
kann die Fassung beschädigt werden.
Wenn das Betriebslämpchen nicht aueuchtet, prüfen Sie, ob das USB-Kabel
richtig angeschlossen ist.
Installieren
(Nur Mac-Benutzer)
Das folgende Verfahren ist nur erforderlich, wenn Sie dieses Gerät zum ersten Mal
an einen Computer anschließen.
* Diese Gerät braucht nicht initialisiert zu werden, wenn es an einen Windows-
Computer angeschlossen wird.
1
Klicken Sie auf [Gehe zu] im Menü.
2
Klicken Sie auf [Dienstprogramme] und dann auf
[Festplatten-Dienstprogramm].
3
Klicken Sie auf [xxx.xXB Sony Hard Drive Media]* und
dann auf [Partitionieren].
* Die Kapazität Ihrer externen Festplatte wird unter „xxx.xXB“ gezeigt.
4
Wählen Sie [1 Partition] in [Volume-Schema].
5
Klicken Sie nach Bedarf auf [Name], [Format], [Größe],
[Optionen...].
6
Klicken Sie auf [Anwenden].
7
Klicken Sie auf [Partitionieren] und warten Sie, bis die
Initialisierung fertig ist.
8
Wenn die Initialisierung fertig ist, erscheint das Symbol
auf dem Desktop.
Hinweise
Diese Bedienungsanweisungen beschreiben das Verfahren basierend auf dem
Mac OS X 10.10. Das Verfahren kann unterschiedlich sein, wenn Sie eine
andere Version des Mac OS verwenden. Näheres dazu schlagen Sie bitte in der
Festplatten-Dienstprogramm-Hilfe Ihres Mac OS nach.
Wenn Sie die obigen Verfahren ausführen, werden alle in diesem Gerät
gespeicherten Daten gelöscht. Wenn gespeicherte Daten in diesem Gerät sind,
erstellen Sie nach Bedarf vorher eine Sicherungskopie. Wenn Sie die Soware
für Windows in diesem Gerät löschen, können Sie sie von der Website von Sony
herunterladen. Einzelheiten ersehen Sie aus der Support-Website.
Das Modell HD-B
/HD-SL ist werkseitig im NTFS-Format initialisiert.
Wenn es nur mit Mac OS verwendet werden soll, initialisieren Sie dies Gerät mit
dem obigen Verfahren für Mac OS. Bei Verwendung mit sowohl Windows als
auch Mac OS initialisieren Sie dieses Gerät mit der mit Windows mitgelieferten
Soware im FAT32-Format (nur HD-SL-Modell).
Wenn dieses Gerät im FAT32-Format initialisiert ist, können Dateien mit
einer Größe von 4 GB oder mehr nicht gespeichert werden.
Es kann mehrere Sekunden nach dem Anschließen dieses Geräts an den
Computer dauern, bis dieses Gerät aktiviert ist.
Das obige Verfahren ist vom zweiten Mal an nicht mehr erforderlich.
Wenn Sie das Symbol dieses Geräts nach dem Anschließen an den Computer
im Bildschirm sehen, bedeutet das, dass Sie dieses Gerät mit dem Computer
verbinden können.
Abtrennen dieses Geräts von dem
Computer
In diesem Abschnitt beschreiben wir das Verfahren zum Abtrennen dieses Geräts
von dem Computer, während der Computer eingeschaltet ist.
Benutzer von Windows
1
Klicken Sie auf im Notikationsbereich unten rechts
im Desktop.
Die aktuell am Computer angeschlossenen Geräte erscheinen auf dem
Bildschirm.
2
Klicken Sie auf dieses Gerät.
3
Warten Sie, bis die Meldung „Safe to Remove Hardware“
erscheint, und trennen Sie das USB-Kabel vom Computer
ab.
Benutzer von Mac OS
1
Bringen Sie das Symbol dieses Geräts mit Ziehen und
Ablegen vom Desktop in den [Papierkorb].
2
Trennen Sie das USB-Kabel vom Computer ab.
Installieren der mitgelieferten
Software (nur HD-SL-Modell)
(Nur Windows-Benutzer)
Sie müssen die folgenden Verfahren ausführen, um die mitgelieferte Soware
verwenden zu können.
1
Doppelklicken Sie auf [HD-SL (Modellname)] in
Computer
2
Doppelklicken Sie auf den Ordner [Sony HDD Utilities].
3
Doppelklicken Sie auf [Start.exe].
4
Installieren Sie Software entsprechend den Anweisungen
auf dem Bildschirm.
Hinweise
Sie benötigen Administratorprivilegien zum Installieren der Soware.
Benutzer von Windows Vista müssen, wenn sie die Meldung „A program needs
your permission to continue.“ sehen, auf [Continue] klicken.
Wenn Sie die Meldung „Do you want to allow the following program to make
change to this computer?“ sehen, klicken Sie auf [Yes].
Verwendung der externen
Festplatte bei Anschluss an audio-
visuelle Geräte (nur HD-SL-
Modell)
* Abbildung basiert auf der Aufnahme einer digitalen Sendung von Fernsehen.
Wenn Sie das Gerät mit anderen audio-visuellen Geräten verwenden, beachten
Sie die Bedienungsanleitungen des betreenden audio-visuellen Geräts.
1
Schließen Sie das USB-Kabel an die USB-Buchse dieses
Geräts an.
2
Schließen Sie das USB-Kabel an die USB-Buchse des
audio-visuellen Geräts an.
Für Einzelheiten über die Registrierung mit verschiedenen audio-
visuellen Geräten, Wiedergabe von Daten und Aufnahme von Daten siehe
Bedienungsanleitung Ihres audio-visuellen Geräts.
Trennen Sie dieses Gerät von dem audio-visuellen Gerät entsprechend dem
Verfahren für Ihr audio-visuelles Gerät ab.
Hinweise
Einzelheiten zum Anschließen siehe auch Bedienungsanleitung Ihres audio-
visuellen Geräts.
Die Lage der USB-Buchse ist je nach dem audio-visuellen Gerät unterschiedlich.
Einzelheiten siehe Bedienungsanleitung Ihres audio-visuellen Geräts.
[HD-B / HD-SL-Modell]
Dieses Gerät ist im NTFS-Format initialisiert.
[HD-SL-Modell]
Zur Verwendung dieses Geräts mit audio-visuellen Geräten oder
mit einem Computer in Kombination mit audio-visuellen Geräten
initialisieren Sie das Gerät vorher mit Ihrem audio-visuellen Gerät
oder mit der mitgelieferten Software „FAT32 Formatter“ auf einem
Computer.
Zur Verwendung dieses Geräts mit einem PS3™ (PlayStation® 3)-
System initialisieren Sie dieses Gerät vorher mit der mitgelieferten
Software „FAT32 Formatter“ auf einem Computer. (Näheres dazu
schlagen Sie bitte in der Bedienungsanleitung Ihres PS3™-Systems
nach.)
Zum Aufnehmen von audio-visuellen Geräten auf diesem Gerät
müssen Sie möglicherweise dieses Gerät initialisieren oder mit Ihrem
audio-visuellen Gerät registrieren. Dadurch wird das Gerät auf das
Format des audio-visuellen Geräts umformatiert, so dass Sie dieses
Gerät nicht mit einem Computer oder anderen audio-visuellen
Geräten verwenden können.
Achtung
Durch Initialisieren oder Registrieren dieses Geräts werden ALLE
darauf gespeicherten Daten gelöscht.
Wenn Sie das audio-visuelle Gerät oder dieses Gerät aufgrund einer
Fehlfunktion ersetzen, können Sie nicht die Daten abrufen, die vor dem
Austausch gespeichert wurden.
Hinweise zur Verwendung
Dieses Gerät ist ein Präzisionsgerät. Gespeicherte Daten können aufgrund
plötzlichen Ausfalls verloren gehen. Als Vorsichtsmaßregeln gegen möglichen
Ausfall sollten Sie regelmäßig die Daten an anderer Stelle sichern. Sony kann
unter keinen Umständen aufgenommene Inhalte reparieren, wiederherstellen
oder replizieren.
Desweiteren übernimmt Sony keine Haung für jegliche Schäden an oder
Verluste von aufgenommenen Daten, egal aus welchem Grund.
Energiesparfunktionen des Computers wie Standby, Ruhezustand,
Energiesparmodus, Anhalten und Fortsetzen können möglicherweise nicht
verwendet werden.
Installieren Sie keine Soware in diesem Gerät. Manche Soware wie
Spielesoware läu möglicherweise nicht richtig, weil die beim Starten des
Betriebssystems ausgeführten Programme nicht gefunden werden können.
Beachten Sie, dass Folgendes bei Verwendung anderer USB-Geräte nicht zur
Verfügung steht, wenn dieses Gerät an anderen Geräten angeschlossen wird.
Die Übertragungsgeschwindigkeit dieses Geräts kann sinken.
Sie können möglicherweise nicht in der Lage sein, dieses Gerät zu
verwenden, wenn es über einen USB-Hub an ein anderes Gerät
angeschlossen ist. In diesem Fall schließen Sie dieses Gerät direkt an den
USB-Anschluss des betreenden Geräts an.
Schließen Sie nicht ein ungeeignetes USB-Kabel an dieses Gerät an; dadurch
kann die Fassung beschädigt werden.
Entfernen Sie dieses Gerät nicht vom anderen Gerät, während Sie Daten
schreiben, lesen oder löschen. Schlagen oder verbiegen Sie das Gerät nicht,
lassen Sie es nicht herunterfallen oder mit Wasser in Berührung kommen und
beanspruchen Sie es nicht zu stark. Dadurch können die Daten beschädigt
werden.
Unsere Produktgarantie bezieht sich ausschließlich auf die externe
Festplatte selbst, sofern sie unter normalen Bedingungen, wie in dieser
Bedienungsanleitung angegeben und mit dem mitgelieferten Zubehör in
einer angegebenen oder empfohlenen Systemumgebung verwendet wird. Die
Dienstleistungen des Herstellers wie die Unterstützung der Benutzer unterliegt
ebenfalls diesen Einschränkungen.
Umgang mit diesem Gerät
Dieses Gerät ist nicht stoßsicher, staubdicht, spritzfest oder wasserfest konstruiert.
In folgender Umgebung darf das Produkt weder verwendet noch auewahrt
werden. Dies würde eine Betriebsstörung des Geräts zur Folge haben.
An sehr heißen, kalten oder feuchten Orten
Lassen Sie dieses Gerät niemals an Orten mit hohen Temperaturen, wie im
direkten Sonnenlicht, in der Nähe von Heizkörpern oder im Inneren eines
geschlossenen Fahrzeugs im Sommer. Dies würde eine Betriebsstörung oder
Verformung des Geräts zur Folge haben.
Orte mit niedrigem Druck (3.000 m oder mehr über dem Meeresspiegel)
Orte mit starken Magnetfeldern oder Strahlung
Orte mit Vibrationen, lauten Geräuschen oder auf einer instabilen
Oberäche
Schlecht gelüete Orte
An einem staubigen oder feuchten Ort
Gegevensopnametoestel
De externe harde schijf gebruiken
met een computer
Dit apparaat op de computer
aansluiten
1
Sluit de USB-kabel aan op de USB-aansluiting van dit
apparaat.
2
Sluit de USB-kabel aan op de USB-aansluiting van de
computer.
Opmerkingen
Sluit niet een verkeerde USB-kabel aan op dit apparaat, die het stopcontact kan
beschadigen.
Als de stroomtoegangslamp niet gaat branden, dient u te controleren of de USB-
kabel op de juiste wijze is aangesloten.
Installeren
(uitsluitend Mac-gebruikers)
De volgende procedure is alleen nodig bij het aansluiten van dit apparaat op een
computer voor de eerste keer.
* Het is niet nodig om het toestel te initialiseren als u deze aansluit op een
Windows-computer.
1
Klik op [Ga] in het menu.
2
Klik op [Hulpprogrammas], en klik op
[Schijfhulpprogramma].
3
Klik op [xxx.xXB Sony Hard Drive Media]* en daarna op
[Partitioneren].
* De capaciteit van uw externe harde schijf wordt weergegeven bij "xxx.xXB".
4
Selecteer [1 partitie] in [Volume-indeling].
5
Klik op [Naam], [Structuur], [Grootte], [Opties...] als dat
nodig is.
6
Klik op [Pas toe].
7
Klik op [Partitioneer] en wacht tot de initialisatie voltooid
is.
8
Als de initialisatie is voltooid, verschijnt het pictogram op
het bureaublad.
Opmerkingen
Deze gebruiksaanwijzing beschrij de procedure gebaseerd op Mac OS X 10.10.
De procedure kan verschillen als u een andere Mac OS versie hee. Voor meer
informatie raadpleegt u de help van het hulpprogramma van de disk van uw
Mac OS.
Wanneer u de bovenstaande procedures uitvoert, worden alle gegevens die
op dit apparaat zijn opgeslagen, gewist. Als er gegevens zijn opgeslagen op dit
apparaat, dient u van te voren indien nodig een backup te maken. Indien u de
soware voor Windows op dit apparaat wist, dan kunt u het downloaden vanaf
de Sony website. Bezoek de ondersteunende website voor meer informatie.
Het HD-B
/HD-SL model is geïnitialiseerd in NTFS-formaat bij verzending
vanaf de fabriek. Indien u alleen Mac OS gebruikt, dient u dit apparaat op
Mac OS te initialiseren met de bovenstaande procedure. Bij gebruik van zowel
Windows en Mac OS, dient u dit apparaat in FAT32-formaat te initialiseren met
de meegeleverde soware in Windows (alleen HD-SL-model).
Indien dit apparaat is geïnitialiseerd in FAT32-formaat, kunnen bestanden
van 4 GB of meer niet worden opgeslagen.
Het kan enkele seconden duren nadat dit apparaat is aangesloten op de
computer duren voordat dit apparaat in stelling is.
De bovenstaande procedure is niet nodig vanaf de tweede keer.
Indien u het pictogram van dit apparaat op het scherm ziet nadat u het hee
aangesloten op de computer, dan betekent het dat u dit apparaat met de computer
kunt gebruiken.
Dit apparaat loskoppelen van de
computer
In dit gedeelte beschrijven we de procedre voor het loskoppelen van dit apparaat
van de computer als de computer is ingeschakeld.
Windows-gebruikers
1
Klik op in het mededelingengebied rechtsonder op
het bureaublad.
De toestellen die momenteel zijn aangesloten op de computer verschijnen op
het scherm.
2
Klik op dit apparaat.
3
Wacht tot het bericht "Safe to Remove Hardware"
verschijnt en ontkoppel de USB-kabel van de computer.
Mac OS-gebruikers
1
Sleep en plak het pictogram van dit apparaat op het
bureaublad in [Prullenmand].
2
Ontkoppel de USB-kabel van de computer.
De meegeleverde software installeren
(alleen HD-SL-model)
(uitsluitend Windows-gebruikers)
U dient de volgende procedures uit te voeren om de meegeleverde soware te
kunnen gebruiken.
1
Dubbelklik op [HD-SL (modelnaam)] in Computer
2
Dubbelklik op de map [Sony HDD Utilities].
3
Dubbelklik op [Start.exe].
4
Installeer de software volgens de instructies op het
scherm.
Opmerkingen
U hee beheerdersprivileges nodig om de soware te installeren.
Voor Windows Vista gebruikers, klik op [Continue] als u het bericht "A
program needs your permission to continue." ziet.
Klik op [Yes] als u het bericht "Do you want to allow the following program to
make change to this computer?" ziet.
De externe harde schijf gebruiken
aangesloten op audiovisuele
apparatuur (alleen HD-SL-model)
* Aeelding is gebaseerd op een opname van een digitale uitzending van TV.
Indien u dit apparaat gebruikt met andere audiovisuele apparatuur, raadpleegt u
de gebruiksaanwijzing van uw audiovisuele apparatuur.
1
Sluit de USB-kabel aan op de USB-aansluiting van dit
apparaat.
2
Sluit de USB-kabel aan op de USB-aansluiting van de
audiovisuele apparatuur.
Voor meer informatie over het registreren met verschillende audiovisuele
apparatuur, het weergeven van gegevens en het opnemen van gegevens, raadpleegt
u de gebruiksaanwijzing van uw audiovisuele apparatuur.
Ontkoppel dit apparaat van de audiovisuele apparatuur volgens de procedure voor
uw audiovisuele apparatuur.
Opmerkingen
Voor meer informatie over het aansluiten, raadpleegt u de gebruiksaanwijzing
van uw audiovisuele apparatuur.
De locatie van de USB-aansluiting verschilt per audiovisuele apparatuur. Voor
meer informatie, raadpleegt u de gebruiksaanwijzing van uw audiovisuele
apparatuur.
[HD-B / HD-SL model]
Dit apparaat is geïnitialiseerd in NTFS-formaat.
[HD-SL model]
Om dit apparaat te gebruiken met de audiovisuele apparatuur of
met een computer in combinatie met audiovisuele apparatuur, dient
u dit apparaat van te voren te initialiseren met uw audiovisuele
apparatuur of met de meegeleverde software "FAT32 Formatter" op
een computer.
Wanneer u dit apparaat gebruikt met een PS3™ (PlayStation® 3),
dient u dit apparaat van tevoren te initialiseren met de meegeleverde
software "FAT32 Formatter" op een computer. (Voor meer informatie,
raadpleegt u de gebruiksaanwijzing van uw PS3™-systeem.)
Voor het opnemen van audivisuele apparatuur op dit apparaat, dient
u mogelijk dit apparaat te initialiseren of dit apparaat te registreren
met uw audiovisuele apparatuur. Door dit te doen wordt dit apparaat
gereformatteerd in het formaat van de audiovisuele apparatuur en
kunt u dit apparaat mogelijk niet gebruiken met een computer of
andere audiovisuele apparatuur.
Opgelet
Wanneer u dit apparaat initialiseert of registreert worden ALLE
gegevens die op dit apparaat zijn opgeslagen, gewist.
Indien u de audiovisuele apparatuur of dit apparaat door een storing vervangt,
dan kunt u de gegevens die voor de vervanging zijn opgeslagen niet ophalen.
Opmerkingen over gebruik
Dit apparaat is een precisie-instrument.; Opgeslagen gegevens kunnen verloren
raken door een plotseling defect. Sla periodiek gegevens van dit apparaat ergens
anders op als voorzorgsmaatregel tegen een mogelijk defect. Sony zal onder geen
beding opgenomen inhoud repareren, herstellen of repliceren.
Daarnaast is Sony in geen geval verantwoordelijk voor verlies van, of schade aan
opgenomen gegevens.
Stroombesparingsfuncties van de computer zoals stand-by, ruststand of
slaapstand, hold en hervat kunt u mogelijk niet gebruiken.
Installeer geen soware op dit apparaat. Bepaalde soware, zoals game soware
kan mogelijk niet goed worden uitgevoerd omdat de programmas die worden
uitgevoerd bij het opstarten van de OS niet kunnen worden gevonden.
Let op het volgende bij gebruik van andere USB-toestellen als u dit apparaat
aansluit op uw apparatuur.
De overdrachtsnelheid van dit apparaat kan lager worden.
U kunt mogelijk dit apparaat niet gebruiken als het is aangesloten op
apparatuur via een USB-hub. Als dit gebeurt, dient u dit apparaat direct aan
te sluiten op de USB-poort van de apparatuur.
Sluit niet een verkeerde USB-kabel aan op dit apparaat, die het stopcontact kan
beschadigen.
Verwijder dit apparaat niet van de apparatuur tijdens het schrijven, lezen of
wissen van gegevens. Sla niet op het apparaat, buig het niet, laat het niet vallen,
maak het niet nat en voer er geen buitensporige kracht op uit. Hierdoor kunnen
de gegevens beschadigd raken.
Onze productgarantie geldt alleen voor de Externe harde schijf, wanneer het
apparaat wordt gebruikt in overeenstemming met deze gebruiksaanwijzing en
wanneer de bijgeleverde accessoires worden gebruikt in de voorgeschreven of
aanbevolen systeemomgeving. Diensten geleverd door de onderneming, zoals
gebruikersondersteuning zijn ook onderhevig aan deze restricties.
Dit apparaat bedienen
Dit apparaat hee geen schokbestendige, stoestendige of waterbestendige
technische gegevens.
Gebruik of bewaar dit apparaat niet op de volgende locaties. Dit kan leiden tot
een storing van dit apparaat.
Ergens waar het extreem heet, koud of vochtig is
Laat dit apparaat nooit blootgesteld aan een hoge temperatuur, zoals direct
zonlicht, vlakbij een warmtebron of in een afgesloten auto in de zomer. Dit
kan leiden tot een storing of een vervorming van dit apparaat.
Locaties op lage druk (3.000 m of meer boven zeeniveau)
Waar er een sterk magnetisch veld of straling is
In ruimten waar sprake is van trillingen of luid lawaai, of op een onstabiel
oppervlak
In een slecht geventileerde plaats
Op een stoge of vochtige plaats
Hoge temperatuur van dit apparaat
Het hoofdonderdeel van dit apparaat kan heet worden bij gebruik van dit
apparaat. Dit is geen storing. Aankelijk van de bedieningsstatus, kan de
temperatuur stijgen tot 40 °C of hoger. Als u het gedurende langere tijd aanraakt
in deze toestand kan dit leiden tot een brandwond met een lage temperatuur.
Meegeleverde software (alleen HD-SL-model)
Voor meer informatie raadpleegt u het document in de externe harde schijf
(Soware Download.html).
Het eect van de versnellingsoware verschilt volgens de omstandigheden
(grootte of aantal overgedragen bestanden, computerspecicaties, etc.).
Dispositivo per la registrazione di dati
Uso del Disco rigido esterno con un
computer
Collegamento dell’unità al computer
1
Collegare il cavo USB alla presa USB dell’unità.
2
Collegare il cavo USB alla presa USB del computer.
Note
Non collegare un cavo USB errato all’unità, si potrebbero causare danni alla
presa.
Se la spia di accensione dellalimentazione non si illumina, controllare che il
cavo USB sia collegato correttamente.
Installazione
(Solo utenti Mac)
La procedura descritta di seguito è necessaria solo quando si collega l’unità al
computer per la prima volta.
* Non è necessario inizializzare l’unità quando si collega l’unità a un computer con
sistema operativo Windows.
1
Fare clic su [Vai] nel menu.
2
Fare clic su [Utility] e quindi su [Utility Disco].
3
Fare clic su [xxx.xXB Sony Hard Drive Media]* e quindi su
[Partizione].
* La capacità del Disco rigido esterno è indicata da “xxx.xXB.
4
In [Schema volume] selezionare [1 partizione].
5
Compilare i campi [Nome], [Formato], [Dimensioni] e
[Opzioni...] come richiesto.
6
Fare clic su [Applica].
7
Fare clic su [Partiziona] e attendere no al completamento
dell’inizializzazione.
8
Al termine dell’inizializzazione sul desktop verrà
visualizzata l’icona dell’unità.
Note
La procedura descritta in queste istruzioni per l’uso si riferisce al sistema
operativo Mac OS X 10.10. La procedura potrebbe essere diversa se si utilizza
unaltra versione di Mac OS. Per informazioni dettagliate, far riferimento alla
guida dell’utility del disco della versione di Mac OS in uso.
Quando si esegue la procedura sopra descritta tutti i dati salvati nell’unità
vengono eliminati. Se l’unità contiene dati salvati che si desidera conservare,
prima della procedura eseguire una copia di backup. Nel caso in cui venga
eliminato il soware per Windows dall’unità, è possibile scaricarlo dal sito
Web del Supporto di Sony. Per informazioni dettagliate, visitare il sito Web del
Supporto.
Il modello HD-B
/HD-SL viene inizializzato nel formato NTFS quando
viene spedito dalla fabbrica. Se si prevede di utilizzarla solo con Mac OS,
inizializzare l’unità su Mac OS con la procedura sopra descritta. Se si prevede
di utilizzarla sia con Windows sia con Mac OS, inizializzare l’unità in Windows
nel formato FAT32, utilizzando il soware in dotazione (solo per modelli HD-
SL).
Se l’unità viene inizializzata nel formato FAT32, non sarà possibile salvare le
di 4 GB o di dimensioni maggiori.
Dopo aver collegato l’unità al computer potrebbe essere necessario attendere
alcuni secondi perché l’unità venga installata.
La suddetta procedura è necessaria solo quando si collega l’unità per la prima
volta.
Se dopo aver collegato l’unità al computer, sul desktop viene visualizzata l’icona
dell’unità, signica che l’unità può essere utilizzata con quel computer.
Disconnessione dell’unità dal
computer
In questa sezione viene descritta la procedura per disconnettere l’unità dal
computer quando il computer è acceso.
Utenti di Windows
1
Fare clic su nell’area di notica in basso a destra nel
desktop.
Vengono visualizzati i dispositivi attualmente collegati al computer.
2
Fare clic su questa unità.
3
Attendere no a quando viene visualizzato il messaggio
“Safe to Remove Hardware”, quindi scollegare il cavo USB
dal computer.
Utenti di Mac OS
1
Trascinare in [Cestino] l’icona dell’unità visualizzata sul
desktop.
2
Scollegare il cavo USB dal computer.
Installazione del software in
dotazione (solo per modelli HD-SL)
(Solo utenti Windows)
Per poter utilizzare il soware in dotazione è necessario seguire le procedure
descritte di seguito.
1
Fare doppio clic su [HD-SL (nome modello)] in Computer
2
Fare doppio clic sulla cartella [Sony HDD Utilities].
3
Fare doppio clic su [Start.exe].
4
Installare il software seguendo le istruzioni visualizzate
sullo schermo.
Note
Per installare il soware è necessario disporre di privilegi di amministratore.
Per gli utenti di Windows Vista, se viene visualizzato il messaggio “A program
needs your permission to continue, fare clic su [Continue].
Se viene visualizzato il messaggio “Do you want to allow the following program
to make change to this computer?”, fare clic su [Yes].
Uso del Disco rigido esterno
collegato ad apparecchi audiovisivi
(solo per modelli HD-SL)
* L’illustrazione si riferisce alla registrazione di una trasmissione digitale dal
televisore.
Nel caso di utilizzo con apparecchi audiovisivi diversi, far riferimento alle
istruzioni dell’apparecchio audiovisivo in uso.
1
Collegare il cavo USB alla presa USB dell’unità.
2
Collegare il cavo USB alla presa USB dell’apparecchio
audiovisivo.
Per informazioni dettagliate sulla registrazione nel sistema dei vari apparecchi
audiovisivi, la riproduzione dei dati e la registrazione dei dati, far riferimento alle
istruzioni dell’apparecchio audiovisivo in uso.
Per scollegare questa unità dall’apparecchio audiovisivo, attenersi alla procedura
relativa allapparecchio in uso.
Note
Per informazioni dettagliate sul collegamento, fare riferimento alle istruzioni
dell’apparecchio audiovisivo in uso.
La posizione della presa USB varia in base all’apparecchio audiovisivo. Per
informazioni dettagliate, fare riferimento alle istruzioni dell’apparecchio
audiovisivo in uso.
[Modello HD-B / HD-SL]
Questa unità viene inizializzata nel formato NTFS.
[Modello HD-SL]
Per utilizzare questa unità con un apparecchio audiovisivo o con
un computer collegato a un apparecchio audiovisivo, inizializzare
prima l’unità nell’apparecchio audiovisivo oppure nel computer con il
software “FAT32 Formatter” in dotazione.
Per utilizzare questa unità con un sistema PS3™ (PlayStation® 3),
inizializzare prima l’unità in un computer con il software “FAT32
Formatter” in dotazione. (Per informazioni dettagliate far riferimento
alle istruzioni per l’uso del sistema PS3™.)
Per registrare da un apparecchio audiovisivo a questa unità,
potrebbe essere necessario inizializzare o registrare questa unità
nell’apparecchio audiovisivo. Queste operazioni riformattano l’unità
in base al formato dell’apparecchio audiovisivo, pertanto potrebbe
non essere possibile utilizzare l’unità con un computer o con altri
apparecchi audiovisivi.
Attenzione
Quando si inizializza o si registra l’unità, TUTTI i dati che vi sono
memorizzati vengono cancellati.
Se si sostituisce l’apparecchio audiovisivo o questa unità a causa di un
malfunzionamento, non sarà possibile recuperare i dati che erano stati salvati
prima della sostituzione.
Note sull’uso
Questa unità è uno strumento di precisione. I dati salvati possono andare perduti
a causa di un guasto improvviso. Come misura precauzionale contro un possibile
guasto, salvare periodicamente su un altro supporto i dati contenuti in questa
unità. In nessun caso Sony si farà carico della riparazione, ripristino o replicazione
dei contenuti registrati.
Inoltre, Sony non accetta alcuna responsabilità per l’eventuale perdita o il
danneggiamento dei dati registrati dall’utilizzatore qualunque sia la causa.
È possibile che non si possano usare le funzioni di risparmio energetico del
computer, quali lo standby, lo stato di ibernazione o di sleep, sospensione e
ripresa.
Non installare alcun soware su questa unità. Alcuni programmi soware, quali
ad esempio soware di gioco, potrebbero non essere eseguiti correttamente
in quanto, quando si avvia il sistema operativo, non è possibile trovare i
programmi eseguiti.
Tenere presente quanto segue se si utilizzano altri dispositivi USB mentre questa
unità è collegata a un apparecchio:
La velocità di trasferimento dell’unità potrebbe essere rallentata.
Potrebbe non essere possibile utilizzare questa unità se è collegata
all’apparecchio tramite una presa USB multipla. In tal caso ricollegare l’unità
direttamente alla porta USB dellapparecchio.
Non collegare un cavo USB errato all’unità, si potrebbero causare danni alla
presa.
Non scollegare l’unità dall’apparecchio mentre sono in corso la scrittura, la
lettura o leliminazione di dati. Non colpire, piegare, lasciar cadere, bagnare o
applicare eccessiva forza sull’unità. In caso contrario si potrebbero danneggiare
i dati.
La garanzia del prodotto è limitata esclusivamente al Disco rigido esterno stesso,
utilizzato normalmente, in conformità con le presenti istruzioni per l’uso e
impiegando gli accessori in dotazione con il prodotto nell’ambiente operativo
specicato o consigliato. Sono inoltre soggetti alle suddette restrizioni i servizi
forniti dalla società, quali il supporto tecnico.
Precauzioni per l’uso
Questa unità non è resistente agli urti, alla polvere, agli spruzzi o all’acqua.
Non utilizzare o riporre nei seguenti luoghi. In caso contrario l’unità potrebbe
non funzionare correttamente.
Luoghi estremamente caldi, freddi o umidi
Non lasciare mai l’unità esposta a temperature elevate, ad esempio alla luce
solare diretta, vicino a una fonte di calore o all’interno di un veicolo chiuso
esposto al sole estivo. In caso contrario l’unità potrebbe non funzionare
correttamente o deformarsi.
Luoghi con bassa pressione atmosferica (3.000 m o più sopra il livello del
mare)
Luoghi esposti a forti campi magnetici o radiazioni
Luoghi soggetti a vibrazioni o forti livelli sonori o superci instabili
Luoghi scarsamente aerati
Luoghi polverosi o umidi
Temperatura elevata dell’unità
Quando si utilizza l’unità, il corpo principale si riscalda. Non si tratta di un
malfunzionamento. In base allo stato di utilizzo, la temperatura può salire no
a 40 °C e oltre. Se si tocca la supercie a lungo in questa condizione si potrebbe
riportare una leggera scottatura.
Software in dotazione (solo per modelli HD-SL)
Per maggiori dettagli, fare riferimento alla documentazione nel Disco rigido
esterno (Soware Download.html).
Leetto del soware di accelerazione varia in base alle condizioni (dimensioni o
numero dei le trasferiti, speciche del computer, ecc.).
La utilización de un paño de limpieza con productos químicos en esta unidad
podría marchitar o cambiar el color.
La utilización de un disolvente volátil como un insecticida, o el mantener esta
unidad en contacto con productos de caucho o vinilo durante mucho tiempo
puede causar el deterioro o el daño de esta unidad.
No utilice disolventes líquidos, etc. Si el líquido entrase en el interior de esta
unidad podría causar mal funcionamiento.
Marcas comerciales y registradas
PlayStation es una marca comercial registrada de Sony Computer
Entertainment Inc.
PS3 es una marca comercial de Sony Computer Entertainment Inc.
Windows y Windows Vista son marcas comerciales registradas o marcas
comerciales de Microso Corporation de Estados Unidos en los Estados Unidos
y/u otros países.
Mac y OS X son marcas comerciales registradas de Apple Inc. en los Estados
Unidos y otros países.
Todos los demás nombres de sistemas y productos mencionados en este manual
de instrucciones son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de
sus compañías de desarrollo respectivas. En este manual de instrucciones no se
muestran las marcas
ni
®
.
Especicaciones
Entorno de funcionamiento
Temperatura de funcionamiento 5 °C a 40 °C
Humedad de funcionamiento 8 % a 90 %
Temperatura de almacenamiento -20 °C a +60 °C
Humedad de almacenamiento 8 % a 90 %
Sistema operativo compatible
Windows 10 (32 bits/64 bits), Windows 8.1 (32 bits/64 bits),
Windows 8 (32 bits/64 bits), Windows 7 (32 bits/64 bits),
Windows Vista (32 bits/64 bits)
OS X 10.8 o posterior
Interfaz USB
SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen1) (compatible con USB 2.0)
Alimentación
Alimentación a través del bus USB de 5 V cc
Consumo
Máx. 4,5 W
Sistema de archivos (predeterminado en fábrica)
NTFS
Dimensiones (Aprox.)
HD-B1, HD-B2: 81 mm × 17 mm × 118 mm (An. × Prof. × Alt. sin salientes)
HD-SL1, HD-SL2: 81 mm × 12 mm × 118 mm (An. × Prof. × Alt. sin salientes)
Peso (Aprox.)
HD-B1, HD-B2: 180 g
HD-SL1: 190 g
HD-SL2: 203 g
El diseño y las especicaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.
Sitio Web de asistencia
Para más detalles sobre esta unidad, visite el sitio de asistencia siguiente.
http://www.sony.net/hdd
Hohe Temperatur dieses Geräts
Bei Verwendung dieses Geräts kann sich der Hauptkörper des Geräts erhitzen. Dies
ist keine Fehlfunktion. Je nach dem Betriebsstatus kann sich das Gerät auf 40 °C
oder mehr erwärmen. Bei längerer Berührung in diesem Zustand besteht die Gefahr
von Niedrigtemperaturverbrennungen.
Mitgelieferte Software (nur HD-SL-Modell)
Einzelheiten nden Sie in dem Dokument auf der externen Festplatte (Soware
Download.html).
Die Wirkung von Beschleunigungssoware ist je nach den Bedingungen
unterschiedlich (Größe oder Anzahl der übertragenen Dateien, technische
Daten des Computers, usw.).
Wartung
Bevor Sie Wartung ausführen, schalten Sie dieses Gerät aus. Wenn der
Netzstecker in eine Steckdose eingesteckt ist, ziehen Sie ihn ab.
Wischen Sie das Gerät mit einem weichen, trockenen Tuch oder einem gut
ausgewrungen feuchtem Tuch ab.
Verwenden Sie nicht Alkohol, Terpentin, Benzol usw. Diese Substanzen können
die Oberäche angreifen oder beschädigen.
Bei Verwendung eines chemischen Reinigungstuchs auf diesem Gerät kann
seine Farbe verblassen oder verändert werden.
Durch Verwendung üchtiger organischer Lösungsmittel wie Insektiziden oder
bei längerer Berührung mit Kautschuk oder Vinylplastikprodukten kann dieses
Gerät beeinträchtigt oder beschädigt werden.
Verwenden Sie keine üssigen Lösungsmittel usw. Flüssigkeit könnte in das
Gerät geraten und eine Betriebsstörung des Geräts zur Folge haben.
Markenzeichen
PlayStation ist ein eingetragenes Markenzeichen von Sony Computer
Entertainment Inc.
PS3 ist ein Markenzeichen von Sony Computer Entertainment Inc.
Windows und Windows Vista sind eingetragene Markenzeichen oder
Markenzeichen der United States Microso Corporation in den USA und/oder
anderen Ländern.
Mac und OS X sind eingetragene Markenzeichen der Apple, Inc., in den USA
und anderen Ländern.
Alle anderen in dieser Bedienungsanleitung genannten System- und
Produktnamen sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen der
jeweiligen Unternehmen, die diese Systeme bzw. Produkte entwickelt haben. Die
Bedienungsanleitung zeigt nicht die Kennzeichen
und
®
.
Technische Daten
Betriebsumgebung
Betriebstemperatur 5 °C bis 40 °C
Betriebslufeuchtigkeit 8 % bis 90 %
Speichertemperatur -20 °C bis +60 °C
Lagerungslufeuchtigkeit 8 % bis 90 %
Kompatible Betriebssysteme
Windows 10 (32 Bit/64 Bit), Windows 8.1 (32 Bit/64 Bit),
Windows 8 (32 Bit/64 Bit), Windows 7 (32 Bit/64 Bit),
Windows Vista (32 Bit/64 Bit)
OS X 10.8 oder höher
USB-Schnittstelle
SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen1) (kompatibel mit USB 2.0)
Strom
Gleichstrom 5 V USB Busstrom
Leistungsaufnahme
Max. 4,5 W
Dateisystem (werkseitige Vorgabe)
NTFS
Abmessungen (ca.)
HD-B1, HD-B2: 81 mm × 17 mm × 118 mm (B × H × T, ohne Überstehen)
HD-SL1, HD-SL2: 81 mm × 12 mm × 118 mm (B × H × T, ohne Überstehen)
Gewicht (ca.)
HD-B1, HD-B2: 180 g
HD-SL1: 190 g
HD-SL2: 203 g
Änderungen bei Design und technischen Daten bleiben ohne vorherige
Ankündigung vorbehalten.
Support-Website
Weitere Einzelheiten über dieses Gerät nden Sie auf der folgenden Support-Site.
http://www.sony.net/hdd
Onderhoud
Zet de stroom van dit apparaat uit voor het uitvoeren van onderhoud. Als de
stekker is aangesloten op een wandstopcontact, dient u deze los te koppelen.
Veeg dit apparaat af met een zachte droge doek of een goed uitgewrongen natte
doek.
Gebruik geen alcohol, verdunner, benzine, etc. Deze kunnen het oppervlak
verslechteren of beschadigen.
Het gebruik van een chemisch reinigingsdoekje op dit apparaat kan ertoe leiden
dat de kleur verandert of vervaagt.
Het gebruik van een vluchtig oplossingsmiddel zoals een insecticide, of dit
apparaat in contact houden met rubberen of vinylplastic producten gedurende
langere tijd, kan leiden tot verslechtering of schade aan dit apparaat.
Gebruik geen vloeibaar oplosmiddel etc. De vloeistof kan in dit toestel
terechtkomen en leiden tot een storing.
Handelsmerken
PlayStation is een gedeponeerd handelsmerk van Sony Computer Entertainment
Inc.
PS3 is een handelsmerk van Sony Computer Entertainment Inc.
Windows en Windows Vista zijn gedeponeerde handelsmerken of handelsmerken
van Microso Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen.
Mac en OS X zijn gedeponeerde handelsmerken van Apple Inc. in de Verenigde
Staten en andere landen.
Alle andere systeemnamen en productnamen die in deze gebruiksaanwijzing
worden genoemd, zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van hun
respectieve ontwikkelingsondernemingen. Deze gebruiksaanwijzing maakt geen
gebruik van de tekens
en
®
.
Technische gegevens
Werkingsomgeving
Werkingstemperatuur 5 °C tot 40 °C
Werkingsvochtigheid 8 % tot 90 %
Bewaartemperatuur -20 °C tot +60 °C
Bewaarvochtigheid 8 % tot 90 %
Compatibele OS
Windows 10 (32 bit/64 bit), Windows 8.1 (32 bit/64 bit),
Windows 8 (32 bit/64 bit), Windows 7 (32 bit/64 bit),
Windows Vista (32 bit/64 bit)
OS X 10.8 of later
USB interface
SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen1) (compatibel met USB 2.0)
Stroom
DC 5 V USB Bus Power
Stroomverbruik
Max. 4,5 W
Bestandssysteem (fabrieksstandaard)
NTFS
Afmetingen (ongeveer)
HD-B1, HD-B2: 81 mm × 17 mm × 118 mm (B × H × D, zonder uitstekende
delen)
HD-SL1, HD-SL2: 81 mm × 12 mm × 118 mm (B × H × D, zonder uitstekende
delen)
Gewicht (ongeveer)
HD-B1, HD-B2: 180 g
HD-SL1: 190 g
HD-SL2: 203 g
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden, zonder
kennisgeving.
Ondersteunende website
Voor meer informatie over dit apparaat, bezoekt u de volgende ondersteunende
site.
http://www.sony.net/hdd
HD-B Series
HD-B Séries
Серия HD-B
HD-B қатары
External Hard Drive
Disque dur externe
Disco duro externo
Disco rígido externo
Zewnętrzny dysk twardy
Disco rigido esterno
Εξωτερικός σκληρός δίσκος
Externí disková jednotka
Vonkajší pevný disk
Išorinis standusis diskas
Hard disk extern
Внешний жесткий диск
Сыртқы қатты дискі
외장 하드 드라이브
外接式硬碟
Dispositivo de gravação de dados
Utilizar o disco rígido externo com
um computador
Ligar esta unidade ao computador
1
Ligue o cabo USB à tomada USB desta unidade.
2
Ligue o cabo USB à tomada USB do computador.
Notas
Não ligue o cabo USB errado a esta unidade, que pode danicar a tomada.
Se a luz de acesso à corrente não se acender, verique se o cabo USB está
correctamente ligado.
Instalar
(Apenas utilizadores do Mac)
O seguinte procedimento só é necessário quando ligar esta unidade a um
computador pela primeira vez.
* Não há necessidade de inicializar este dispositivo quando o ligar a um
computador com o Windows.
1
Clique em [Ir] no menu.
2
Clique em [Utilitários] e depois em [Utilitário do Disco].
3
Clique em [xxx.xXB Sony Hard Drive Media]* e depois em
[Partição].
* A capacidade do seu disco rígido externo está indicada na parte “xxx.xXB”.
4
Seleccione [1 partição] em [Esquema do volume].
5
Clique em [Nome], [Formato], [Tamanho], [Opções...]
conforme necessário.
6
Clique em [Aplicar].
7
Clique em [Particionar] e aguarde até a inicialização estar
concluída.
8
Quando a inicialização estiver concluída, o ícone aparece
no ambiente de trabalho.
Notas
Este manual de instruções descreve o procedimento com base no Mac OS X
10.10. O procedimento poderá ser diferente se tiver uma versão diferente do
Mac OS. Para mais detalhes, consulte a ajuda do utilitário de discos do seu Mac
OS.
Quando realizar os procedimentos acima indicados, todos os dados guardados
nesta unidade serão eliminados. Se tiver dados guardados nesta unidade, faça
previamente uma cópia de segurança dos dados, conforme necessário. Se
eliminar o soware para o Windows nesta unidade, pode transferi-lo do Web
site da Sony. Para mais detalhes, visite o Web site de suporte.
O modelo HD-B
/HD-SL vem predenido de fábrica para se inicializar no
formato NTFS. Se a utilizar apenas com o Mac OS, inicialize a unidade no Mac
OS utilizando o procedimento acima descrito. Se a utilizar com o Windows e o
Mac OS, inicialize a unidade no formato FAT32 com o soware fornecido no
Windows (Apenas modelo HD-SL).
Se esta unidade for inicializada no formato FAT32, não é possível guardar
cheiros com 4 GB ou mais.
Depois de ligar esta unidade ao computador, a unidade pode demorar vários
segundos a car instalada.
O procedimento acima descrito não é necessário a partir da segunda vez.
Se conseguir ver o ícone desta unidade no ecrã depois de ter ligado o computador,
isso signica que pode utilizar esta unidade com o computador.
Desligar esta unidade do computador
Nesta secção, descrevemos o procedimento para desligar esta unidade do
computador com o computador ligado à corrente.
Utilizadores do Windows
1
Clique em na área de noticações no canto inferior
direito do ambiente de trabalho.
Os dispositivos actualmente ligados ao computador aparecem no ecrã.
2
Clique nesta unidade.
3
Aguarde até aparecer a mensagem “Safe to Remove
Hardware e desligue o cabo USB do computador.
Utilizadores do Mac OS
1
Arraste e largue no [Lixo] o ícone desta unidade que está
no ambiente de trabalho.
2
Desligue o cabo USB do computador.
Instalar o software fornecido
(Apenas modelo HD-SL)
(Apenas utilizadores do Windows)
Tem de realizar os seguintes procedimentos para poder utilizar o soware
fornecido.
1
Faça duplo clique em [HD-SL (nome do modelo)] em
Computer.
2
Faça duplo clique na pasta [Sony HDD Utilities].
3
Faça duplo clique em [Start.exe].
4
Instale o software de acordo com as instruções no ecrã.
Notas
Precisa de ter privilégios administrativos para instalar o soware.
Para os utilizadores do Windows Vista, se vir a mensagem “A program needs
your permission to continue.” (Um programa precisa da sua permissão para
continuar.), clique em [Continue].
Se vir a mensagem “Do you want to allow the following program to make
change to this computer?” (Quer permitir que o seguinte programa faça
alterações neste computador?), clique em [Yes].
Utilizar o disco rígido externo
ligado a um aparelho audiovisual
(Apenas modelo HD-SL)
* A Ilustração baseia-se na gravação de uma transmissão digital a partir do
T V.
Se utilizar esta unidade com outro aparelho audiovisual, consulte o manual de
instruções do seu aparelho audiovisual.
1
Ligue o cabo USB à tomada USB desta unidade.
2
Ligue o cabo USB à tomada USB do aparelho audiovisual.
Para obter detalhes sobre o registo com vários aparelhos audiovisuais, a
reprodução de dados e a gravação de dados, consulte o manual de instruções do
seu aparelho audiovisual.
Desligue esta unidade do aparelho audiovisual de acordo com o procedimento
para o seu aparelho audiovisual.
Notas
Para obter detalhes sobre a ligação, consulte também o manual de instruções do
seu aparelho audiovisual.
A localização da tomada USB varia consoante o aparelho audiovisual. Para obter
detalhes, consulte o manual de instruções do seu aparelho audiovisual.
[Modelo HD-B / HD-SL]
Esta unidade inicializa-se no formato NTFS.
[Modelo HD-SL]
Para utilizar esta unidade com um aparelho audiovisual ou com um
computador em combinação com um aparelho audiovisual, inicialize
esta unidade previamente com o seu aparelho audiovisual ou com o
software “FAT32 Formatter” fornecido num computador.
Para utilizar esta unidade com um sistema PS3™ (PlayStation® 3),
inicialize esta unidade previamente com o software “FAT32 Formatter”
fornecido num computador. (Para mais detalhes, consulte o manual de
instruções do seu sistema PS3™.)
Para gravar de um aparelho audiovisual para esta unidade, poderá
ser necessário inicializar ou registar esta unidade com o seu aparelho
audiovisual. Se o zer, a unidade será reformatada com o formato do
aparelho audiovisual, pelo que poderá não ser capaz de utilizar esta
unidade com um computador ou outro aparelho audiovisual.
Cuidado
A inicialização ou o registo desta unidade elimina TODOS os dados
nela guardados.
Se substituir o aparelho audiovisual ou esta unidade por motivos de avaria, não
pode recuperar os dados que foram guardados antes da substituição.
Notas de utilização
Esta unidade é um instrumento de precisão. Pode perder os dados guardados
devido a uma falha súbita. Como precaução contra uma eventual falha, guarde
periodicamente os dados contidos nesta unidade noutro dispositivo. A Sony não
repara, restaura nem replica conteúdos gravados em circunstância alguma.
Além disso, a Sony não se responsabiliza por quaisquer danos ou perdas de dados
gravados, independentemente da causa.
Poderá não ser possível utilizar as funções de poupança de energia do
computador, tais como o modo de espera, hibernar, suspender e retomar.
Não instale qualquer soware nesta unidade. Algum soware, como o soware
de jogos, poderá não funcionar correctamente porque não é possível localizar os
programas executados quando o sistema operativo arranca.
Tenha em atenção o seguinte quando utilizar outros dispositivos USB ao ligar
esta unidade a um equipamento.
A velocidade de transferência desta unidade pode car mais lenta.
Poderá não conseguir utilizar esta unidade, se ela estiver ligada a um
equipamento através de um hub USB. Se isso acontecer, volte a ligar esta
unidade, mas, desta vez, directamente à porta USB do equipamento.
Não ligue o cabo USB errado a esta unidade, que pode danicar a tomada.
Não retire esta unidade do equipamento enquanto estiver a gravar, ler ou
eliminar dados. Não bata, torça, deixe cair, molhe ou aplique força excessiva a
esta unidade. Se o zer, pode danicar os dados.
A nossa garantia de produto está limitada ao Disco Rígido Externo
propriamente dito quando utilizado normalmente em conformidade com este
manual de instruções e com os acessórios fornecidos com esta unidade no
ambiente especicado ou recomendado. Os serviços prestados pela Empresa,
como a assistência ao utilizador, também estão sujeitos a estas restrições.
Manusear esta unidade
Esta unidade não é à prova de choque, poeira, salpicos ou água.
Não utilize nem guarde esta unidade nos seguintes locais. Se o zer, poderá
danicar esta unidade.
Num local extremamente quente, frio ou húmido.
Nunca deixe esta unidade exposta a temperaturas altas, como a luz directa do
sol, próximo de um aquecedor ou no interior de um carro fechado no Verão.
Se o zer, pode avariar ou deformar esta unidade.
Locais de baixa pressão (3.000 m ou mais acima do nível do mar).
Locais onde haja um forte campo magnético ou radiação.
Locais sujeitos a vibração ou ruído alto ou sobre uma superfície instável.
Num local mal ventilado.
Num local poeirento ou húmido.
Temperatura alta desta unidade
Ao utilizar esta unidade, o corpo principal da mesma ca quente. Não se trata de
uma avaria. Dependendo do estado de funcionamento, a temperatura pode subir
até aos 40 °C ou mais. Se tocar na unidade durante um longo período de tempo
nesta condição, pode causar uma queimadura de baixa temperatura.
Software fornecido (Apenas modelo HD-SL)
Para mais detalhes, consulte o documento em disco rígido externo (Soware
Download.html).
O efeito do soware de aceleração difere consoante as condições (tamanho ou
número de cheiros transferidos, características técnicas do computador, etc.).
Manutenção
Antes de proceder à manutenção, desligue a corrente desta unidade. Se a cha
de corrente estiver ligada à tomada de corrente, desligue-a.
Limpe esta unidade com um pano macio seco ou com um pano húmido bem
torcido.
Não utilize álcool, diluente, benzeno, etc. Estes podem degradar ou danicar a
superfície.
A utilização de um pano de limpeza químico nesta unidade pode descolorar ou
alterar a sua cor.
A utilização de um solvente volátil, por exemplo, um insecticida, ou a colocação
desta unidade em contacto com um produto de borracha ou de plástico e vinil
durante um longo período de tempo pode causar deterioração ou danos nesta
unidade.
Não utilize um solvente líquido, etc. O líquido pode entrar nesta unidade e
avariá-la.
Datainspelningsenhet
Använda den externa hårddisken
med en dator
Ansluta denna enhet till datorn
1
Anslut USB-kabeln till USB-jacket på denna enhet.
2
Anslut USB-kabeln till USB-jacket på datorn.
Observera
Anslut inte en ej avsedd USB-kabel till denna enhet, eersom det kan skada
kontakten.
Om ström/aktivitetslampan inte tänds, kontrollera att USB-kabeln är korrekt
ansluten.
Installera
(endast Mac-användare)
Följande procedur behöver endast göras när denna enhet ansluts till en dator för
första gången.
* Det är inte nödvändigt att initiera denna enhet när den ansluts till en Windows-
dator.
1
Klicka på [Gå] i menyn.
2
Klicka på [Verktygsprogram] och sedan på [Skivverktyg].
3
Klicka på [xxx.xXB Sony Hard Drive Media]* och sedan på
[Partitionera].
* Den externa hårddiskens kapacitet visas som ”xxx.xXB”.
4
Välj [1 partition] i [Volymsystem].
5
Klicka på [Namn], [Format], [Storlek], [Alternativ...] vid
behov.
6
Klicka på [Använd].
7
Klicka på [Partitionera] och vänta tills initieringen är
slutförd.
8
När initieringen är slutförd, visas ikonen på skrivbordet.
Observera
Denna bruksanvisning beskriver den procedur som gäller för Mac OS X 10.10.
Proceduren kan vara annorlunda om du har en annan Mac OS-version. För
detaljer, se Skivverktyg Hjälp i din Mac OS.
När du genomför ovanstående procedurer, raderas alla data sparade i denna
enhet. Om det nns data sparade i denna enhet, gör i förväg en säkerhetskopia
av alla data om det skulle behövas. Om du raderar programvaran för Windows
i denna enhet, kan du ladda ner den från Sonys webbplats. För detaljer, besök
supportwebbplatsen.
Modell HD-B
/HD-SL är initierad i NTFS-format när den skickas från
fabriken.
Om du ska använda den bara med Mac OS, initiera denna enhet på Mac OS
med ovanstående procedur. Om du ska använda den med både Windows
och Mac OS, initiera denna enhet i FAT32-format med den medföljande
programvaran i Windows (endast HD-SL-modellen).
Om denna enhet är initierad i FAT32-format, går det inte att spara ler på
4 GB eller mer.
Det kan ta era sekunder eer att ha anslutit denna enhet till datorn innan
den har laddats in.
Ovanstående procedur krävs inte följande gång och däreer.
Om du ser ikonen för denna enhet på skärmen eer att ha anslutit den till datorn,
betyder det att du kan använda denna enhet med datorn.
Koppla från den här enheten från
datorn
I detta avsnitt beskrivs tillvägagångssättet för att koppla från den här enheten från
datorn medan datorn är påslagen.
Windows-användare
1
Klicka på i meddelandefältet längst ner till höger på
skrivbordet.
De enheter som för tillfället är anslutna till datorn visas på skärmen.
2
Klicka på denna enhet.
3
Vänta tills meddelandet ”Safe to Remove Hardware” visas,
och koppla från USB-kabeln från datorn.
Mac OS-användare
1
Dra och släpp enhetens ikon på skrivbordet i
[Papperskorg].
2
Koppla från USB-kabeln från datorn.
Installera den medföljande
programvaran (endast HD-SL-
modellen)
(endast Windows-användare)
Du måste utföra följande procedurer för att kunna använda den medföljande
programvaran.
1
Dubbelklicka på [HD-SL (modellnamn)] i Computer.
2
Dubbelklicka på mappen [Sony HDD Utilities].
3
Dubbelklicka på [Start.exe].
4
Installera programvaran enligt anvisningarna på
skärmen.
Observera
Du måste ha administratörsbehörighet för att installera programvaran.
För Windows Vista-användare, om du ser meddelandet ”A program needs your
permission to continue., klicka på [Continue].
Om du ser meddelandet ”Do you want to allow the following program to make
change to this computer?, klicka på [Yes].
Använda den externa
hårddisken ansluten till ljud- och
videoutrustning (endast HD-SL-
modellen)
* Illustration är baserad på inspelning av en digital sändning från TV.
Vid användning med annan ljud- och videoutrustning, se bruksanvisningen för
din ljud- och videoutrustning.
1
Anslut USB-kabeln till USB-jacket på denna enhet.
2
Anslut USB-kabeln till USB-jacket på ljud- och
videoutrustningen.
För detaljer om anpassning med diverse ljud- och videoutrustning, uppspelning
av data och inspelning av data, se bruksanvisningen för din ljud- och
videoutrustning.
Koppla från denna enhet från ljud- och videoutrustningen enligt
tillvägagångssättet för din ljud- och videoutrustning.
Observera
För detaljer om anslutning, se även bruksanvisningen för din ljud- och
videoutrustning.
Placeringen av USB-jacket varierar med ljud- och videoutrustning. För detaljer,
se bruksanvisningen för din ljud- och videoutrustning.
[Modell HD-B / HD-SL]
Denna enhet är initierad i NTFS-format.
[Modell HD-SL]
För att använda denna enhet med ljud- och videoutrustning eller
med en dator i kombination med ljud- och videoutrustning, initiera
denna enhet i förväg med din ljud- och videoutrustning eller med den
medföljande ”FAT32 Formatter”-programvaran på en dator.
För att använda denna enhet med ett PS3™ (PlayStation® 3)
system, initiera denna enhet i förväg med den medföljande ”FAT32
Formatter”-programvaran på en dator. (För närmare information, se
bruksanvisningen för ditt PS3™ system.)
Vid inspelning från ljud- och videoutrustning till denna enhet, kan
det hända att du måste initiera eller anpassa denna enhet med din
ljud- och videoutrustning. I så fall ändras denna enhet till ljud- och
videoutrustningens format och du kan inte använda denna enhet med
en dator eller annan ljud- och videoutrustning.
Försiktighet
När du initierar eller anpassar denna enhet, raderas ALLA data
sparade i denna enhet.
Om du byter ut ljud- och videoutrustningen eller denna enhet på grund av fel,
går det inte att hämta data som sparades före bytet.
Anmärkningar om användning
Denna enhet är ett precisionsinstrument. Sparade data kan gå förlorade på
grund av plötsligt funktionsavbrott. Som en försiktighetsåtgärd mot eventuella
funktionsavbrott, spara regelbundet data i denna enhet någon annanstans. Sony
kommer inte under några omständigheter att reparera, återställa eller reproducera
inspelat innehåll.
Vidare, Sony tar inget ansvar för inspelad information som skadats eller förlorats
av vilken som helst orsak.
Strömsparfunktioner i datorn som vänteläge, viloläge, strömsparläge, uppehåll
och återupptag kanske inte kan användas.
Installera inte någon programvara i denna enhet. En del programvaror som
spelprogram kanske inte körs korrekt eersom programmen som exekveras vid
start av operativsystemet inte kan hittas.
Observera följande vid användning av andra USB-enheter medan denna enhet
är ansluten till utrustning.
Överföringshastigheten för denna enhet kan bli långsammare.
Det kan hända att du inte kan använda denna enhet om den är ansluten till
utrustning via en USB-hubb. Om det sker, anslut på nytt denna enhet direkt
till USB-porten på utrustningen.
Anslut inte en felaktig USB-kabel till denna enhet, eersom det kan skada
kontakten.
Avlägsna inte denna enhet från utrustningen medan data skrivs, läses eller
raderas. Undvik att slå på, böja, tappa, blöta ner, eller använda för mycket kra
på den här enheten. Det kan förstöra data.
Vår produktgaranti är begränsad till själva den externa hårddisken, när den
används normalt i överensstämmelse med denna bruksanvisning och med de
tillbehör som medföljde denna enhet i den specicerade eller rekommenderade
systemmiljön. Tjänster som tillhandahålls av Företaget, såsom användarstöd, är
också föremål för dessa begränsningar.
Hantering av denna enhet
Denna enhet är inte byggd att vara stötsäker, dammsäker, stänksäker eller
vattensäker.
Denna enhet ska inte användas eller förvaras på följande platser. Det kan orsaka
tekniskt fel i enheten.
Där det är mycket varmt, kallt eller fuktigt
Denna enhet ska aldrig lämnas på en plats där den utsätts för hög
temperatur, som i direkt solljus, nära ett värmeelement, eller inuti en stängd
bil sommartid. Det kan orsaka tekniskt fel i enheten eller att den deformeras.
Platser med lågt tryck (3 000 m eller mer ovan havsnivå)
Där det nns ett starkt magnetfält eller strålning
Platser som utsätts för vibrationer eller högt buller, eller på en instabil yta
I ett dåligt ventilerat utrymme
På en dammig eller fuktig plats
Hög temperatur i denna enhet
Medan denna enhet används, blir huvudenheten varm. Detta är inte något fel.
Beroende på dristatusen, kan temperaturen stiga till 40 °C eller högre. Om man
vidrör den en längre stund i detta tillstånd kan det orsaka en lindrig brännskada.
Medföljande programvara (endast HD-SL-
modellen)
För detaljer, vänligen se dokument i extern hårddisk (Soware Download.html).
Eekten hos programmet för hastighetsoptimering varierar beroende på
villkoren (storleken på eller antalet ler som överrs, datorns specikationer
etc.).
Underhåll
Innan något underhåll utförs, stäng av strömmen till denna enhet. Om
nätkontakten är ansluten till vägguttaget, koppla från den.
Torka av denna enhet med mjuk torr torkduk eller en väl urvriden våt torkduk.
Använd inte alkohol, thinner, tvättbensin etc. De kan försämra eller skada ytan.
Användning av en kemisk rengöringsduk på denna enhet kan orsaka att färgen
bleks eller förändras.
Om ett yktigt lösningsmedel som till exempel ett insektsmedel används, eller
om denna enhet under lång tid förvaras i direkt kontakt med ett gummi- eller
plastföremål, nns det risk att denna enhet försämras eller skadas.
Dataoptagelsesenhed
Anvendelse af en ekstern harddisk
sammen med en computer
Tilslutning af denne enhed til
computeren
1
Tilslut USB-kablet til USB-stikket på denne enhed.
2
Tilslut USB-kablet til USB-stikket på computeren.
Bemærkninger
Tilslut ikke et forkert USB-kabel til enheden, som eventuelt kan beskadige
stikket.
Hvis strømlampen ikke lyser, skal du kontrollere, at USB-kablet er korrekt
tilsluttet.
Installation
(Kun for Mac-brugere)
Den følgende procedure er kun nødvendig første gang, enheden tilsluttes til en
computer.
* Der er ingen grund til at initialisere enheden, når den tilsluttes til en Windows-
computer.
1
Klik på [Gå] i menuen.
2
Klik på [Hjælpeprogrammer] og derefter på
[Diskværktøj].
3
Klik på [xxx.xXB Sony Hard Drive Media]* og derefter på
[Partitioner].
* Kapaciteten på din eksterne harddisk vises ved "xxx.xXB".
4
Vælg [1 partition] i [Antal partitioner].
5
Klik på [Navn], [Format], [Størrelse], [Indstillinger...] efter
behov.
6
Klik på [Anvend].
7
Klik på [Partitioner] og vent indtil initialiseringen er
fuldført.
8
Når initialiseringen er fuldført, vises ikonet på
skrivebordet.
Bemærkninger
Denne betjeningsvejledning beskriver proceduren baseret på Mac OS X 10.10.
Proceduren kan muligvis variere, hvis du har en anden Mac OS-version. Se
diskværktøjshjælpen til din Mac OS angående yderligere oplysninger.
Når du udfører procedurerne ovenfor, slettes alle de data, som er gemt på denne
enhed. Hvis der er gemt data på enheden, skal du lave en sikkerhedskopi på
forhånd om nødvendigt. Hvis du sletter sowaren til Windows på enheden, kan
du hente den fra Sony’s webside. Besøg supportwebsiden angående yderligere
oplysninger.
HD-B
/HD-SL-modellen er initialiseret i NTFS-format, når den afsendes
fra fabrikken. Hvis den kun anvendes med Mac OS, skal du initialisere enheden
på Mac OS med proceduren ovenfor. Hvis den anvendes med både Windows
og Mac OS, skal du initialisere enheden i FAT32-format med den medfølgende
soware i Windows (kun HD-SL-model).
Hvis enheden initialiseres i FAT32-format, kan der ikke gemmes ler på
4 GB eller mere.
Det kan muligvis tage adskillige sekunder eer tilslutning af enheden til
computeren, før der er oprettet forbindelse til enheden.
Proceduren ovenfor behøves ikke fra næste gang og fremover.
Hvis du kan se ikonet for enheden på skærmen eer tilslutning til computeren,
betyder det, at du kan anvende enheden sammen med computeren.
Afbrydelse af enheden fra computeren
I dette afsnit beskriver vi proceduren for arydelse af enheden fra computeren,
mens computeren er tændt.
Windows-brugere
1
Klik på i meddelelsesområdet nederst til højre på
skrivebordet.
Der vises de enheder på skærmen, som aktuelt er tilsluttet til computeren.
2
Klik på denne enhed.
3
Vent indtil meddelelsen "Safe to Remove Hardware" vises
og afbryd USB-kablet fra computeren.
Mac OS-brugere
1
Træk og slip enhedens ikon på skrivebordet ind i
[Papirkurv].
2
Afbryd USB-kablet fra computeren.
Installation af den medfølgende
software (kun HD-SL-model)
(Kun for Windows-brugere)
Du er nødt til at udføre følgende procedurer for at anvende den medfølgende
soware.
1
Dobbeltklik på [HD-SL (modelnavn)] i Computer.
2
Dobbeltklik på mappen [Sony HDD Utilities].
3
Dobbeltklik på [Start.exe].
4
Installer softwaren i henhold til instruktionerne på
skærmen.
Bemærkninger
Du behøver administratorrettigheder for at installere sowaren.
Hvis du som Windows Vista-bruger ser meddelelsen "A program needs your
permission to continue.", skal du klikke på [Continue].
Hvis du ser meddelelsen "Do you want to allow the following program to make
change to this computer?", skal du klikke på [Yes].
Brug af en ekstern harddisk
tilsluttet til AV-udstyr
(kun HD-SL-model)
* Illustration er baseret på optagelse af en digital udsendelse fra et tv.
Ved anvendelse sammen med andet AV-udstyr skal du se i
betjeningsvejledningen til dit AV-udstyr.
1
Tilslut USB-kablet til USB-stikket på denne enhed.
2
Tilslut USB-kablet til USB-stikket på AV-udstyret.
For oplysninger om registrering med forskelligt AV-udstyr samt afspilning og
optagelse af data skal du se den betjeningsvejledning, der fulgte med dit AV-
udstyr.
Aryd denne enhed fra AV-udstyret i henhold til proceduren for dit AV-udstyr.
Bemærkninger
Se også betjeningsvejledningen til dit AV-udstyr angående yderligere
oplysninger om tilslutning.
Placeringen af USB-stikket varierer aængigt af AV-udstyret. Se
betjeningsvejledningen til dit AV-udstyr angående yderligere oplysninger.
[HD-B / HD-SL-model]
Denne enhed er initialiseret i NTFS-format.
[HD-SL-model]
For at kunne anvende denne enhed sammen med AV-udstyr
eller med en computer i kombination med AV-udstyr skal du på
forhånd initialisere denne enhed med dit AV-udstyr eller med den
medfølgende software "FAT32 Formatter" på en computer.
For at kunne anvende denne enhed sammen med et PS3™
(PlayStation® 3)-system skal du initialisere enheden på forhånd med
den medfølgende software "FAT32 Formatter" på en computer. (Se
betjeningsvejledningen til dit PS3™-system angående yderligere
oplysninger.)
For at kunne optage fra AV-udstyr til denne enhed, er du muligvis
nødt til at initialisere eller registrere denne enhed med dit AV-udstyr.
Gør du dette, omformateres enheden til AV-udstyrets format, så du
muligvis ikke er i stand til at anvende denne enhed med en computer
eller andet AV-udstyr.
Forsigtig
Ved initialisering eller registrering af denne enhed slettes ALLE data,
der er gemt på den.
Hvis du udskier AV-udstyret eller denne enhed pga. en funktionsfejl, kan du
ikke hente de data, der blev gemt inden udskiningen.
Bemærkninger om brug
Denne enhed er et præcisionsinstrument. Gemte data kan mistes pga. en
pludselig fejl. Som en forholdsregel mod mulig funktionsfejl skal du regelmæssigt
sikkerhedskopiere dataene på enheden. Sony vil under ingen omstændigheder
reparere, genoprette eller reproducere optaget indhold.
Sony er endvidere ikke under nogen omstændigheder ansvarlig for nogen form
for beskadigelse eller tab af optaget data.
Computerens energisparefunktioner som f.eks. standby, hibernate, dvale, sluk
og genoptag dri er muligvis ikke i stand til at bruges.
Installer ikke nogen soware på denne enhed. Visse former for soware som
f.eks. spil kører muligvis ikke ordentligt, da de programmer, der starter op
sammen med operativsystemet, ikke kan ndes.
Bemærk følgende ved brug af andre USB-enheder mens denne enhed er
tilsluttet til udstyr.
Overførselshastigheden for denne enhed kan muligvis forringes.
Du er muligvis ikke i stand til at bruge denne enhed, hvis den er tilsluttet til
udstyr via en USB-hub. Hvis dette sker, skal du tilslutte enheden direkte til
udstyrets USB-port.
Tilslut ikke et forkert USB-kabel til enheden, som eventuelt kan beskadige
stikket.
Fjern ikke enheden fra udstyret, mens der skrives, læses eller slettes data. Undgå
at slå, bøje, tabe, fugte eller påføre for megen kra på denne enhed. Gør du det,
kan det skade dataene.
Vores produktgaranti er begrænset til kun at omfatte selve den eksterne
harddisk, når den anvendes normalt i henhold til denne betjeningsvejledning
og sammen med det tilbehør, som fulgte med denne enhed, i det specicerede
eller anbefalede systemmiljø. Tjenester som udbydes af rmaet, som f.eks.
brugersupport, er også omfattet af disse restriktioner.
Håndtering af enheden
Denne enhed er hverken stødtæt, støvtæt, stænktæt eller vandtæt.
Undgå at anvende eller opbevare denne enhed på følgende steder. Det kan ellers
forårsage funktionsfejl på enheden.
På ekstremt varme, kolde eller fugtige steder
Udsæt aldrig denne enhed for høj temperatur som f.eks. i direkte sollys, i
nærheden af et varmeapparat eller inde i en lukket bil om sommeren. Det
kan ellers forårsage funktionsfejl på enheden, eller den kan deformeres.
Steder med lavt tryk (3.000 m eller mere over have)
På steder med et stærkt magnetfelt eller stråling
Placering, der er udsat for vibration eller høj støj eller på en ustabil overade
På et dårligt ventileret sted
I støvede eller fugtige omgivelser
Høj temperatur på enheden
Hoveddelen på denne enhed bliver varm under brug. Dette er ikke funktionsfejl.
Aængigt af drisstatussen kan temperaturen stige til 40 °C eller højere. Hvis du
rører den i længere tid i denne tilstand, kan det muligvis medføre forbrænding
ved lav temperatur.
Medfølgende software (kun HD-SL-model)
For yderligere oplysninger henvises der til dokumentet i ekstern harddisk
(Soware Download.html).
Eekten af hastighedsforøgende soware varierer aængigt af forholdene
(størrelse eller antal overførte ler, computerspecikationer osv.).
Vedligeholdelse
Sluk for strømmen til enheden inden vedligeholdelse. Hvis strømstikket er
tilsluttet til stikkontakten, skal det arydes.
Tør enheden af med en blød tør klud eller en godt opvredet våd klud.
Brug ikke alkohol, fortynder, benzin osv. Disse kan nedbryde eller beskadige
overaden.
Hvis du anvender et kemisk rengøringsmiddel, kan enhedens farve falme eller
ændres.
Brug af et ygtigt opløsningsmiddel som f.eks. et insektmiddel, eller opbevaring
af enheden i kontakt med produkter af gummi eller vinylplastik i længere tid
kan medføre nedbrydning eller beskadigelse af enheden.
Brug ikke opløsningsmiddel i væskeform osv. Væsken kan trænge ind i enheden
og forårsage funktionsfejl.
Manutenzione
Prima di eettuare la manutenzione spegnere lalimentazione dell’unità. Se la
spina dellalimentazione è inserita nella presa a muro, disinserirla.
Passare sull’unità un panno morbido e asciutto o un panno umido ben strizzato.
Non utilizzare alcol, solventi, benzina, ecc. Si potrebbe rovinare o danneggiare
la supercie.
Lutilizzo di salviette detergenti contenenti sostanze chimiche potrebbe causare
lo scolorimento o la modica del colore dell’unità.
Lutilizzo di solventi volatili, quali un insetticida, o il contatto prolungato con
prodotti in gomma o plastica vinilica, possono causare il deterioramento o
danneggiare l’unità.
Non utilizzare solventi liquidi, ecc. Il liquido potrebbe penetrare all’interno e
causarne il malfunzionamento.
Marchi di fabbrica
PlayStation è un marchio di fabbrica registrato di Sony Computer
Entertainment Inc.
PS3 è un marchio di fabbrica di Sony Computer Entertainment Inc.
Windows e Windows Vista sono marchi di fabbrica registrati o marchi di
fabbrica di Microso Corporation negli Stati Uniti e/o in altri Paesi.
Mac e OS X sono marchi di fabbrica registrati di Apple Inc. negli Stati Uniti e
in altri Paesi.
Tutti gli altri nomi di sistemi e nomi di prodotto citati in queste istruzioni per l’uso
sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati delle loro rispettive società
sviluppatrici. In questo documento di istruzioni per l’uso i marchi
e
®
non sono
indicati.
Caratteristiche tecniche
Ambiente d’uso
Temperatura d’uso da 5 °C a 40 °C
Umidità d’uso da 8 % a 90 %
Temperatura di conservazione da -20 °C a +60 °C
Umidità di conservazione da 8 % a 90 %
Sistemi operativi compatibili
Windows 10 (32 bit/64 bit), Windows 8.1 (32 bit/64 bit),
Windows 8 (32 bit/64 bit), Windows 7 (32 bit/64 bit),
Windows Vista (32 bit/64 bit)
OS X 10.8 o successive
Interfaccia USB
SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen1) (compatibile con USB 2.0)
Alimentazione
CC 5 V USB Bus-powered
Consumo di energia
Max. 4,5 W
File system (impostazione di fabbrica)
NTFS
Dimensioni (approssimative)
HD-B1, HD-B2: 81 mm × 17 mm × 118 mm (L × A × P, senza sporgenze)
HD-SL1, HD-SL2: 81 mm × 12 mm × 118 mm (L × A × P, senza sporgenze)
Peso (approssimativo)
HD-B1, HD-B2: 180 g
HD-SL1: 190 g
HD-SL2: 203 g
Disegno e caratteristiche tecniche sono soggetti a modiche senza preavviso.
Sito Web del Supporto
Per ulteriori informazioni su questa unità, visitare il seguente sito di supporto.
http://www.sony.net/hdd
Tietojen tallennuslaite
Ulkoisen kiintolevyn käyttö
tietokoneen kanssa
Yksikön liittäminen tietokoneeseen
1
Liitä USB-johto tämän yksikön USB-liitäntään.
2
Liitä USB-johto tietokoneen USB-liitäntään.
Huomautuksia
Älä liitä tähän yksikköön vääränlaista USB-johtoa, joka voi vahingoittaa
liitäntää.
Jos virran päälle kytkeytymisen merkkivalo ei syty, tarkista, että olet liittänyt
USB-johdon oikein.
Asennus
(vain Mac-käyttäjät)
Seuraavat toimenpiteet on suoritettava vain liitettäessä tätä yksikköä ensimmäis
kertaa tietokoneeseen.
* Tätä laitetta ei tarvitse alustaa, kun se liitetään Windows-tietokoneeseen.
1
Napsauta valikossa kohtaa [Siirry].
2
Napsauta [Lisäohjelmat] ja napsauta sitten [Levytyökalu].
3
Napsauta [xxx.xXB Sony Hard Drive Media]* ja sitten
[Osiointi].
* Ulkoisen kiintolevyn tallennustila näkyy kohdassa ”xxx.xXB.
4
Valitse [1 osio] kohdassa [Taltiomalli].
5
Napsauta [Nimi], [Muoto], [Koko], [Valinnat...]
tarvittaessa.
6
Napsauta [Käytä].
7
Napsauta [Osioi] ja odota, kunnes alustustoiminto on
valmis.
8
Kun alustustoiminto on valmis, kuvake ilmestyy
työpöydälle.
Huomautuksia
Näissä käyttöohjeissa kuvataan toimenpiteet Mac OS X 10.10
-käyttöjärjestelmässä. Toimenpiteet voivat olla erilaisia, jos käytät eri Mac OS
-versiota. Katso lisätietoja Mac OS -käyttöjärjestelmäsi levytyökalun ohjeesta.
Kun suoritat yllä kuvatut toimenpiteet, kaikki tähän yksikköön tallennetut
tiedot poistetaan. Jos yksikköön on tallennettuja tietoja, varmuuskopioi ne
tarvittaessa etukäteen. Jos poistat tämän yksikön Windows-ohjelmiston, voit
ladata sen Sonyn Internet-sivuilta. Katso lisätietoja asiakastuen Internet-
sivustosta.
HD-B
/HD-SL-malli toimitetaan tehtaalta NTFS-muotoon alustettuna.
Jos yksikköä käytetään vain Mac OS -käyttöjärjestelmässä, alusta se Mac OS
-käyttöjärjestelmässä suorittamalla yllä kuvatut toimenpiteet. Jos yksikköä
käytetään sekä Windows- että Mac OS -käyttöjärjestelmässä, alusta se FAT32-
muotoon Windows-käyttöjärjestelmän mukana toimitetulla ohjelmistolla (vain
HD-SL-malli).
Jos tämä yksikkö alustetaan FAT32-muotoon, 4 GB:n tai sitä suurempia
tiedostoja ei voida tallentaa.
Kun yksikkö on liitetty tietokoneeseen, sen asennus voi kestää useita
sekunteja.
Yllä kuvattuja toimenpiteitä ei tarvitse suorittaa toista kertaa.
Voit käyttää yksikköä tietokoneellasi, jos yksikön kuvake näkyy näytössä sen
jälkeen, kun se on liitetty tietokoneeseen.
Yksikön kytkeminen pois
tietokoneesta
Tässä osiossa kuvaamme, miten yksikkö kytketään pois tietokoneesta, kun
tietokone on päällä.
Windows-käyttäjät
1
Napsauta työpöydän alaosassa oikealla puolella
olevalta ilmaisinalueelta.
Tietokoneeseen liitetyt laitteet näytetään näyttöruudulla.
2
Napsauta tätä yksikköä.
3
Odota, kunnes ilmoitus ”Safe to Remove Hardware tulee
esiin, ja irrota USB-johto tietokoneesta.
Mac OS -käyttäjät
1
Raahaa ja pudota yksikön kuvake [Roskakori].
2
Irrota USB-johto tietokoneesta.
Mukana toimitetun ohjelmiston
asennus (vain HD-SL-malli)
(vain Windows-käyttäjät)
Seuraavat toimenpiteet on suoritettava, jotta mukana toimitettua ohjelmistoa
voitaisiin käyttää.
1
Kaksoisnapsauta [HD-SL (mallin nimi)] kohdassa
Computer.
2
Kaksoisnapsauta kansiota [Sony HDD Utilities].
3
Kaksoisnapsauta [Start.exe].
4
Asenna ohjelmisto näytöllä olevien ohjeiden mukaan.
Huomautuksia
Sinulla on oltava järjestelmänvalvojan oikeudet voidaksesi asentaa ohjelmiston.
Windows Vista -käyttäjille: jos näet ilmoituksen ”A program needs your
permission to continue., napsauta [Continue].
Jos näet ilmoituksen ”Do you want to allow the following program to make
change to this computer?, napsauta [Yes].
Audiovisuaaliseen laitteeseen
liitetyn ulkoisen kiintolevyn käyttö
(vain HD-SL-malli)
* Kuva koskee TV:n digitaalisen lähetyksen tallentamista.
Jos käytät muuta audiovisuaalista laitetta, katso kyseisen audiovisuaalisen
laitteen käyttöohjeet.
1
Liitä USB-johto tämän yksikön USB-liitäntään.
2
Liitä USB-johto audiovisuaalisen laitteen USB-liitäntään.
Kun haluat lisätietoja rekisteröimisestä erilaisilla audiovisuaalisilla laitteilla,
tietojen toistosta ja tallentamisesta, katso audiovisuaalisen laitteesi käytohjeet.
Kytke tämä yksikkö pois audiovisuaalisesta laitteesta kyseisen audiovisuaalisen
laitteen ohjeiden mukaisesti.
Huomautuksia
Kun haluat lisätietoja liittämisestä, katso myös tällöin kyseisen audiovisuaalisen
laitteen käyttöohjeet.
USB-liitännän paikka vaihtelee audiovisuaalisesta laitteesta riippuen. Katso
lisätietoja audiovisuaalisen laitteesi käyttöohjeista.
[HD-B / HD-SL -malli]
Tämä yksikkö on alustettu NTFS-muotoon.
[HD-SL -malli]
Jotta voisit käyttää tätä yksikköä audiovisuaalisen laitteen kanssa tai
tietokoneen ja audiovisuaalisen laitteen yhdistelmän kanssa, alusta
yksikkö etukäteen audiovisuaalisella laitteellasi tai tietokoneella
käyttäen mukana toimitettua ”FAT32 Formatter” -ohjelmistoa.
Jotta voisit käyttää tätä yksikköä PS3™ (PlayStation® 3) -järjestelmän
kanssa, alusta yksikkö etukäteen tietokoneella käyttäen mukana
toimitettua ”FAT32 Formatter” -ohjelmistoa. (Kun haluat lisätietoja,
katso PS3™ -järjestelmäsi käyttöohjeet.)
Tallentaaksesi audiovisuaalisesta laitteesta tähän yksikköön sinun
on ehkä alustettava tai rekisteröitävä tämä yksikkö audiovisuaalisen
laitteesi kanssa. Tällöin yksikkö vaihtaa audiovisuaalisen laitteen
tukemaan muotoon, joten et ehkä voi käyttää tätä yksikköä
tietokoneen tai toisen audiovisuaalisen laitteen kanssa.
Varoitus
Tämän yksikön alustaminen tai rekisteröiminen poistaa KAIKKI siihen
tallennetut tiedot.
Jos vaihdat audiovisuaalisen laitteen tai tämän yksikön siinä ilmenneen
toimintahäiriön vuoksi, et voi palauttaa ennen vaihtoa tallennettuja tietoja.
yttöä koskevia huomautuksia
Tämä yksikkö on tarkkuuslaite. Tallennetut tiedot voivat kadota äkillisen häiriön
vuoksi. Varotoimenpiteenä mahdollisten häiriöiden varalta yksikköön tallennetut
tiedot tulisi aika ajoin kopioida toiseen muistivälineeseen. Sony ei missään
olosuhteissa korjaa, palauta tai kloonaa tallennettuja sisältöjä.
Sony ei myöskään vastaa tallennettujen tietojen vioittumisesta tai häviämisestä
minkään syyn vuoksi.
Tietokoneen virransäästötoiminnot, kuten valmiustila, horrostila, lepotila,
keskeytystila ja uudelleenaloitus eivät ehkä ole käytettävissä.
Älä asenna tähän yksikköön mitään ohjelmistoja. Jotkut ohjelmistot, kuten pelit,
eivät ehkä toimi oikein, koska käyttöjärjestelmän käynnistyksessä suoritettavia
ohjelmia ei löydetä.
Huomioi seuraavat seikat, kun käytät muita USB-laitteita liittäessäsi tämän
yksikön laitteeseen.
Tämän yksikön tiedonsiirtonopeus saattaa hidastua.
Et ehkä voi käyttää tätä yksikköä, jos se on liitetty laitteeseen USB-
keskittimen avulla. Liitä yksikkö tässä tapauksessa suoraan laitteen USB-
liitäntään.
Älä liitä tähän yksikköön vääränlaista USB-johtoa, joka voi vahingoittaa
liitäntää.
Älä irrota tätä yksikköä laitteesta kirjoittaessasi, lukiessasi tai poistaessasi
tietoja. Älä iske, taivuta, pudota tai kastele tätä yksikköä tai käytä siihen liiallista
voimaa. Tämä voi vahingoittaa tietoja.
Tuotteen takuu rajoittuu vain itse ulkoiseen kiintolevyyn, kun sitä käytetään
normaalilla tavalla näiden käyttöohjeiden mukaisesti ja yksikön mukana
toimitettujen lisävarusteiden kanssa järjestelmää varten määritellyssä tai
suositellussa käyttöympäristössä. Nämä rajoitukset koskevat myös Yrityksen
tarjoamia palveluja, kuten asiakastukea.
Yksikön käsitteleminen
Tämä yksikkö ei ole iskunkestävä, pölytiivis, roisketiivis tai vesitiivis.
Älä käytä tai säilytä tätä yksikköä seuraavissa paikoissa. Se voisi aiheuttaa
toimintahäiriön.
Erittäin kuumat, kylmät tai kosteat paikat
Älä koskaan jätä tätä yksikköä paikkaan, jossa se altistuu korkeille
lämpötiloille, kuten suoraan auringonvaloon, lämmityslaitteen läheisyyteen
tai kesällä suljetun auton sisälle. Se voisi aiheuttaa yksikön toimintahäiriön
tai kotelon vääntymisen.
Paikat, joissa on alhainen paine (yli 3 000 m merenpinnan yläpuolella
sijaitsevat paikat)
Paikat, joissa on voimakas magneettikenttä tai säteilyä
Paikat, jotka ovat epävakaita tai joihin kohdistuu tärinää tai voimakasta
melua
Huonosti tuuletetut paikat
Kosteat tai pölyiset paikat
Yksikön korkea lämpötila
Kun tätä yksikköä käytetään, sen päärunko kuumenee. Kyseessä ei ole
toimintahäiriö. Toimintatilasta riippuen lämpötila voi kohota 40 °C -asteeseen tai
sen ylikin. Jos kuumentunutta laitetta kosketaan pitkäaikaisesti, seurauksena voi
olla matala-asteinen palovamma.
Mukana toimitettava ohjelmisto (vain HD-SL-
malli)
Katso lisätietoja ulkoisella kiintolevyllä olevasta asiakirjasta (Soware
Download.html).
Nopeutusohjelmiston vaikutus vaihtelee olosuhteista riippuen (siirrettävien
tiedostojen koko tai määrä, tietokoneen määritykset jne.).
Huolto
Kytke yksikön virta pois päältä ennen huoltoa. Jos virtapistoke on kytketty
seinäpistorasiaan, irrota se.
Pyyhi yksikkö pehmeällä pyyhkeellä tai kostealla pyyhkeellä, josta vesi on
puristettu kunnolla pois.
Älä käytä alkoholia, liuottimia, bensiiniä jne. Ne voivat heikentää tai
vahingoittaa pintaa.
Jos käytetään kemiallista puhdistuspyyhettä, yksikön väri voi haalistua tai
muuttua.
Jos käytetään helposti haihtuvaa liuotinta, kuten hyönteismyrkkyä, tai jos
yksikköä pidetään kauan kosketuksessa vinyyli- tai muovituotteiden kanssa,
yksikkö voi heikentyä tai vioittua.
Älä käytä nestemäisiä liuottimia jne. Nestettä voi päästä yksikön sisään ja
seurauksena on toimintairiöitä.
Dataopptaksenhet
Bruke ekstern harddisk med en
datamaskin
Koble denne enheten til en
datamaskin
1
Koble USB-kabelen til USB-kontakten på denne enheten.
2
Koble USB-kabelen til USB-kontakten på datamaskinen.
Merknader
Ikke koble feil USB-kabel til denne enheten, fordi det kan skade kontakten.
Hvis strømtilgangslampen ikke lyser, må du kontrollere at USB-kablene er
koblet til på riktig måte.
Installering
(bare for Mac-brukere)
Følgende fremgangsmåte er bare nødvendig når du kobler denne enheten til en
datamaskin for første gang.
* Det er ikke nødvendig å initialisere denne enheten når du kobler den til en
Windows-maskin.
1
Klikk på [Go] i menyen.
2
Klikk på [Utilities] og deretter på [Disk Utility].
3
Klikk på [xxx.xXB Sony Hard Drive Media]* og deretter på
[Partition].
* Kapasiteten på den eksterne harddisken vises som "xxx.xXB".
4
Velg [1 Partition] i [Volume Scheme].
5
Klikk på [Name], [Format], [Size], [Options...] som
nødvendig.
6
Klikk på [Apply].
7
Klikk på [Partition] og vent til initialiseringen er fullført.
8
Når initialiseringen er fullført, vil ikonet vises på
skrivebordet.
Merknader
Denne brukerveiledningen beskriver fremgangsmåten basert på Mac OS X
10.10. Fremgangsmåten kan være annerledes hvis du har en annen versjon av
Mac OS. For mer informasjon kan du se hjelpedelen for diskverktøy på din Mac
OS.
Når du utfører fremgangsmåten overfor vil all data som er lagret på
denne enheten slettes. Hvis du har lagret data på denne enheten, bør du
sikkerhetskopiere det før du starter. Hvis du sletter programvaren for Windows
på denne enheten, kan den lastes ned fra Sonys nettside. For mer informasjon
kan du besøke nettsiden for brukerstøtte.
HD-B
/HD-SL-modell er initialisert i NTFS-format når den sendes fra
fabrikken. Hvis den bare brukes med Mac OS, må denne enheten initialiseres
med Mac OS ved å følge fremgangsmåten ovenfor. Hvis du bruker både
Windows og Mac OS, må enheten initialiseres i FAT32-format med den
medfølgende programvaren i Windows (bare HD-SL-modell).
Hvis enheten initialiseres i FAT32-format, kan ikke ler på 4 GB eller mer
lagres.
Det kan ta ere sekunder fra du har koblet denne enheten til datamaskinen
før enheten kan monteres.
Fremgangsmåten ovenfor er ikke nødvendig andre gang eller ved videre bruk.
Hvis du ser ikonet til denne enheten på skjermen etter at den er koblet
til datamaskinen, betyr det at du kan bruke denne enheten sammen med
datamaskinen.
Koble enheten fra datamaskinen
I denne delen beskriver vi fremgangsmåten for å koble denne enheten fra
datamaskinen mens datamaskinen er på.
Windows-brukere
1
Klikk på i systemstatusfeltet nederst til høyre på
skrivebordet.
Enhetene som er koblet til datamaskinen vil vises på skjermen.
2
Klikk på denne enheten.
3
Vent til meldingen "Safe to Remove Hardware" vises, og
koble USB-kabelen fra datamaskinen.
Mac OS-brukere
1
Dra og slipp enhetens ikon på skrivebordet i
[Papirkurven].
2
Koble USB-kabelen fra datamaskinen.
Installere medfølgende programvare
(bare HD-SL-modell)
(Bare for Windows-brukere)
Du må utføre følgende fremgangsmåte for å kunne bruke den medfølgende
programvaren.
1
Dobbeltklikk på [HD-SL (modellnavn)] i Datamaskin.
2
Dobbeltklikk på [Sony HDD Utilities]-mappen.
3
Dobbeltklikk på [Start.exe].
4
Installer programvare i henhold til instruksjonene på
skjermen.
Merknader
Du trenger administratorrettigheter for å installere programvaren.
Windows Vista-brukere som ser meldingen "A program needs your permission
to continue.", må klikke på [Continue].
Hvis du ser meldingen “Do you want to allow the following program to make
change to this computer?” må klikke på [Yes].
Bruke ekstern harddisk koblet til
audiovisuelt utstyr
(bare HD-SL-modell)
* Illustrasjon er basert på opptak av en digital TV-sending.
Hvis du bruker den med annet audiovisuelt utstyr, kan du se bruksanvisningen
for det audiovisuelle utstyret ditt.
1
Koble USB-kabelen i USB-kontakten på denne enheten.
2
Koble USB-kabelen til USB-kontakten på det
audiovisuelle utstyret.
For informasjon om registrering med audiovisuelt utstyr, avspilling og registrering
av data, kan du se bruksanvisningen for det audiovisuelle utstyret.
Koble denne enheten fra det audiovisuelle utstyret i henhold til prosedyren for det
audiovisuelle utstyret ditt.
Merknader
For informasjon om hvordan du kobler til, kan du også se bruksanvisningen for
det audiovisuelle utstyret ditt.
USB-kontaktens plassering kan variere mellom ulike typer audiovisuelt utstyr.
For mer informasjon kan du se bruksanvisningen for det audiovisuelle utstyret
ditt.
[HD-B / HD-SL -modell]
Denne enheten initialiseres i NTFS-format.
[HD-SL -modell]
For å bruke denne enheten sammen med audiovisuelt utstyr eller
med en datamaskin sammen med audiovisuelt utstyr, må du først
initialisere denne enheten sammen med det audiovisuelle utstyret,
eller med den medfølgende programvaren "FAT32 Formatter" på en
datamaskin.
For å bruke denne enheten med et PS3™ (PlayStation® 3)-system,
må du først initialisere denne enheten med den medfølgende
programvaren "FAT32 Formatter" på en datamaskin. (For mer
informasjon kan du se bruksanvisningen til PS3™-systemet ditt.)
For å ta opp fra audiovisuelt utstyr med denne enheten, må
du kanskje initialisere eller registrere denne enheten med det
audiovisuelle utstyret. Ved å gjøre det vil enheten formateres i forhold
til formatet i det audiovisuelle utstyret, og derfor vil du kanskje
ikke kunne bruke den sammen med en datamaskin eller annet
audiovisuelt utstyr.
Forsiktig
Ved å initialisere eller registrere denne enheten vil ALLE lagret data
slettes.
Hvis du erstatter det audiovisuelle utstyret eller denne enheten på grunn av en
feil, kan du ikke hente data som ble lagret før utskiingen.
Merknader om bruk
Denne enheten er et presisjonsinstrument. Lagret data kan gå tapt som en følge
av plutselige svikt. For å unngå det, bør data fra denne enheten lagres andre
steder med jevne mellomrom. Sony vil ikke under noen omstendigheter reparere,
gjenopprette eller kopiere innspilt innhold.
Videre skal ikke Sony være ansvarlig for skade eller tap av innspilt data av noen
årsak.
Det vil kanskje ikke være mulig å bruke strømlagringsfunksjoner på
datamaskinen som vente-, dvale- og deaktiveringsmodus, avbrutt modus eller
gjenoppta.
Ikke installer noen annen programvare på denne enheten. Noen programvarer,
som spilleprogrammer, vil kanskje ikke kunne kjøre på riktig måte fordi
programmene som startes ved oppstart av OS ikke blir funnet.
Vær oppmerksom på følgende når du bruker andre USB-enheter mens du
kobler denne enheten til utstyr.
Overføringshastigheten til denne enheten kan bli lavere.
Du vil kanskje ikke kunne bruke denne enheten hvis den er koblet til utstyr
via en USB-hub. Hvis det skjer, må du koble denne enheten direkte til
utstyrets USB-port.
Ikke koble feil USB-kabel til denne enheten, fordi det kan skade kontakten.
Ikke ern denne enheten fra utstyret under skriving, lesing eller sletting av
data. Ikke slå, bøy eller mist enheten, pass på at den ikke blir våt og ikke bruk
overdreven makt. Hvis du gjør dette kan data skades.
Produktgarantien vår er begrenset til bare å gjelde for den eksterne harddisken,
ved normal bruk som er i henhold til disse bruksanvisningene, og med det
tilbehøret som fulgte med denne enheten i angitt eller anbefalt systemmiljø.
Tjenester som tilbys av selskapet, som brukerstøtte, er også underlagt disse
begrensningene.
Håndtering av denne enheten
Denne enheten har ikke støtsikre, støvtette, sprutsikre eller vanntette
spesikasjoner.
Enheten må ikke brukes eller lagres på følgende steder. Dette kan føre til at
enheten slutter å fungere.
Steder som er svært varme, kalde eller fuktige
Aldri utsett enheten for høye temperaturer, som direkte sollys, nær en
varmeovn eller inne i en stengt bil i sommervarme. Dette kan føre til at
enheten slutter å fungere eller den kan bli deformert.
Steder med lavt trykk (3000 m eller høyere over havnivå)
Steder med et sterkt magnetfelt eller stråling
Steder som er utsatt for vibrasjoner eller høye lyder, eller på ustabile
overater
Dårlig ventilerte steder
Fuktige eller støvete steder
Høy temperatur på denne enheten
Enhetens hoveddel vil bli varm under bruk. Det er ikke en feil. Avhengig av
drisstatus kan temperaturen stige til 40 °C eller mer. Ved lang berøring i en slik
tilstand kan det føre til en mild forbrenning.
Medfølgende programvare (bare HD-SL-modell)
For mer informasjon kan du se dokumentet i den eksterne harddisken (Soware
Download.html).
Eekten av hastighetsprogramvaren varierer i henhold til forhold (størrelse eller
antall ler som overføres, datamaskinens spesikasjoner, osv.).
Vedlikehold
Slå av strømmen på denne enheten før vedlikehold. Hvis strømkabelen er koblet
til stikkontakten må den kobles ut.
Tørk av enheten med en myk, tørr klut eller en godt oppvridd, våt klut.
Ikke bruk alkohol, tynner, bensin e.l. Dette kan forringe eller skade overaten.
Hvis kjemiske rengjøringsmidler brukes på denne enheten kan fargen falme
eller endres.
Bruk av yktige løsemidler som innsektsmiddel, eller hvis enheten holdes lenge
i kontakt med gummi- eller vinylplastprodukter, kan føre til forringelse eller
skade på enheten.
Ikke bruk ytende løsemidler e.l. Væske kan komme inn i enheten og føre til
funksjonsfeil.
Varemerker
PlayStation er et registrert varemerke som tilhører Sony Computer
Entertainment Inc.
PS3 er et varemerke som tilhører Sony Computer Entertainment Inc.
Windows og Windows Vista er enten registrerte varemerker eller varemerker
som tilhører United States Microso Corporation i USA og/eller andre land.
Mac og OS X er registrerte varemerker tilhørende Apple Inc. i USA og andre
land.
Alle andre system- og produktnavn som nevnes i disse bruksanvisningene
er varemerker eller registrerte varemerker som tilhører sine respektive
utviklingsselskaper. Denne bruksanvisningen viser ikke merkene
og "
®
".
Spesikasjoner
Bruksmiljø
Brukstemperatur 5 °C til 40 °C
Fuktighet ved bruk 8 % til 90 %
Oppbevaringstemperatur -20 °C til +60 °C
Fuktighet ved oppbevaring 8 % til 90 %
Kompatible OS
Windows 10 (32 biter / 64 biter), Windows 8.1 (32 biter / 64 biter),
Windows 8 (32 biter / 64 biter), Windows 7 (32 biter / 64 biter),
Windows Vista (32 biter / 64 biter)
OS X 10.8 eller nyere
USB-grensesnitt
SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen1) (kompatibel med USB 2.0)
Strøm
DC 5 V USB Bus Power
Strømforbruk
Maks 4,5 W
Filsystem (fabrikkinnstilling)
NTFS
Dimensjoner (ca.)
HD-B1, HD-B2: 81 mm × 17 mm × 118 mm (B × H × D, uten utstikkende deler)
HD-SL1, HD-SL2: 81 mm × 12 mm × 118 mm (B × H × D, uten utstikkende
deler)
Vekt (ca.)
HD-B1, HD-B2: 180 g
HD-SL1: 190 g
HD-SL2: 203 g
Design og spesikasjoner kan endres uten forvarsel.
Nettside for brukerstøtte
For mer informasjon om denne enheten kan du besøke følgende side.
http://www.sony.net/hdd
Marcas comerciais
PlayStation é uma marca comercial registada da Sony Computer Entertainment
Inc.
PS3 é uma marca comercial da Sony Computer Entertainment Inc.
Windows e Windows Vista são marcas comerciais registadas ou marcas
comerciais da Microso Corporation nos Estados Unidos e/ou noutros países.
Mac e OS X são marcas comerciais registadas da Apple Inc. nos Estados Unidos
e noutros países.
Todos os restantes nomes de sistemas e nomes de produtos mencionados neste
manual de instruções são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas
das respectivas empresas que os desenvolveram. Este manual de instruções não
apresenta os símbolos
e
®
.
Características técnicas
Ambiente operacional
Temperatura de funcionamento 5 °C a 40 °C
Humidade de funcionamento 8% a 90%
Temperatura de armazenamento -20 °C a +60 °C
Humidade de armazenamento 8% a 90%
Sistema operativo compatível
Windows 10 (32 bits/64 bits), Windows 8.1 (32 bits/64 bits),
Windows 8 (32 bits/64 bits), Windows 7 (32 bits/64 bits),
Windows Vista (32 bits/64 bits)
OS X 10.8 ou posterior
Interface USB
SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen1) (compatível com USB 2.0)
Corrente
USB CC 5 V
Consumo de energia
Máx. 4,5 W
Sistema de cheiros (predenição de fábrica)
NTFS
Dimensões (Aprox.)
HD-B1, HD-B2: 81 mm × 17 mm × 118 mm (L × A × P, sem saliências)
HD-SL1, HD-SL2: 81 mm × 12 mm × 118 mm (L × A × P, sem saliências)
Peso (Aprox.)
HD-B1, HD-B2: 180 g
HD-SL1: 190 g
HD-SL2: 203 g
O design e as especicações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Web site de suporte
Para mais detalhes sobre esta unidade, visite o seguinte site de suporte:
http://www.sony.net/hdd
Använd inte någon ytande lösning etc. Vätska kan komma in i enheten och
orsaka att det blir fel på den.
Varumärken
PlayStation är ett registrerat varumärke som tillhör Sony Computer
Entertainment Inc.
PS3 är ett varumärke som tillhör Sony Computer Entertainment Inc.
Windows och Windows Vista är antingen registrerade varumärken eller
varumärken som tillhör amerikanska Microso Corporation i USA och/eller
andra länder.
Mac och OS X är registrerade varumärken som tillhör Apple Inc. i USA och
andra länder.
Alla andra systemnamn och produktnamn som omnämns i denna bruksanvisning
är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör respektive
utvecklingsföretag. I denna bruksanvisning visas inte märkena
och
®
.
Specikationer
Driftsmiljö
Arbetstemperatur 5 °C till 40 °C
Lufuktighet vid dri 8 % till 90 %
Förvaring stemperatur -20 °C till +60 °C
Lufuktighet vid förvaring 8 % till 90 %
Kompatibla operativsystem
Windows 10 (32 bitar/64 bitar), Windows 8.1 (32 bitar/64 bitar),
Windows 8 (32 bitar/64 bitar), Windows 7 (32 bitar/64 bitar),
Windows Vista (32 bitar/64 bitar)
OS X 10.8 eller senare
USB-gränssnitt
SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen1) (kompatibel med USB 2.0)
Ström
5 V likström, USB-buss
Energiförbrukning
Max. 4,5 W
Filsystem (fabriksinställning)
NTFS
Storlek (Ca.)
HD-B1, HD-B2: 81 mm × 17 mm × 118 mm (B × H × D, utan utskjutande delar)
HD-SL1, HD-SL2: 81 mm × 12 mm × 118 mm (B × H × D, utan utskjutande
delar)
Vikt (Ca.)
HD-B1, HD-B2: 180 g
HD-SL1: 190 g
HD-SL2: 203 g
Utförande och specikationer kan ändras utan föregående meddelande.
Supportwebbplats
För mer detaljer om denna enhet, besök följande supportplats.
http://www.sony.net/hdd
Varemærker
PlayStation er et registreret varemærke tilhørende Sony Computer
Entertainment Inc.
PS3 er et varemærke tilhørende Sony Computer Entertainment Inc.
Windows og Windows Vista er enten registrerede varemærker eller varemærker
tilhørende USAs Microso Corporation i USA og/eller andre lande.
Mac og OS X er registrerede varemærker tilhørende Apple Inc. i USA og andre
lande.
Alle andre systemnavne og produktnavne nævnt i denne betjeningsvejledning
er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive
udviklingsrmaer. Der vises ikke mærkerne
og
®
i denne betjeningsvejledning.
Specikationer
Driftsmiljø
Dristemperatur 5 °C til 40 °C
Drisfugtighed 8 % til 90 %
Opbevaringstemperatur -20 °C til +60 °C
Opbevaringsfugtighed 8 % til 90 %
Kompatible operativsystemer
Windows 10 (32 bit/64 bit), Windows 8.1 (32 bit/64 bit),
Windows 8 (32 bit/64 bit), Windows 7 (32 bit/64 bit),
Windows Vista (32 bit/64 bit)
OS X 10.8 eller senere
USB-interface
SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen1) (kompatibel med USB 2.0)
Strøm
DC 5 V USB-busstrøm
Strømforbrug
Maks. 4,5 W
Filsystem (fabriksstandard)
NTFS
Mål (ca.)
HD-B1, HD-B2: 81 mm × 17 mm × 118 mm (B × H × D, uden fremspring)
HD-SL1, HD-SL2: 81 mm × 12 mm × 118 mm (B × H × D, uden fremspring)
Vægt (ca.)
HD-B1, HD-B2: 180 g
HD-SL1: 190 g
HD-SL2: 203 g
Ret til ændring af design og specikationer uden varsel forbeholdes.
Supportwebside
Besøg den følgende supportwebside for yderligere oplysninger om denne enhed.
http://www.sony.net/hdd
Tavaramerkit
PlayStation on Sony Computer Entertainment Inc. -yhtiön tavaramerkki.
PS3 on Sony Computer Entertainment Inc. -yhtiön tavaramerkki.
Windows ja Windows Vista ovat Microso Corporation -yhtiön omistamia
tavaramerkkejä tai sen Yhdysvalloissa ja/tai muissa maissa rekisteröimiä
tavaramerkkejä.
Mac ja OS X ovat Apple Inc. -yhtiön Yhdysvalloissa ja muissa maissa
rekisteröimä tavaramerkkejä.
Kaikki muut näissä käyttöohjeissa mainitut järjestelmien nimet ja tuotenimet ovat
ne kehittäneiden yritysten omistamia tai rekisteröimiä tavaramerkkejä. Näissä
käyttöohjeissa ei esiinny merkintö
ja
®
.
Tekniset tiedot
Käyttöympäristö
Käyttölämpötila 5 °C - 40 °C
Ilmankosteus 8 % - 90 %
Varastointilämpötila -20 °C - +60 °C
Varaston ilmankosteus 8 % - 90 %
Yhteensopivat käyttöjärjestelmät
Windows 10 (32-bittinen/64-bittinen), Windows 8.1 (32-bittinen/64-bittinen),
Windows 8 (32-bittinen/64-bittinen), Windows 7 (32-bittinen/64-bittinen),
Windows Vista (32-bittinen/64-bittinen)
OS X 10.8 tai uudempi
USB-liitäntä
SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen1) (yhteensopiva USB 2.0:n kanssa)
Virta
DC 5 V USB-liitännän väyläteho
Virrankulutus
Enintään 4,5 W
Tiedostojärjestelmä (tehdasasetus)
NTFS
Mitat (noin)
HD-B1, HD-B2: 81 mm × 17 mm × 118 mm (L × K × S, ilman ulokkeita)
HD-SL1, HD-SL2: 81 mm × 12 mm × 118 mm (L × K × S, ilman ulokkeita)
Paino (noin)
HD-B1, HD-B2: 180 g
HD-SL1: 190 g
HD-SL2: 203 g
Ulkoasua ja teknisiä ominaisuuksia voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta.
Asiakastuen Internet-sivusto
Kun haluat saada lisätietoja tästä yksiköstä, vieraile asiakastuen Internet-
sivustolla.
http://www.sony.net/hdd
2
1
1
2
Ticari Markalar
PlayStation, Sony Computer Entertainment Inc. şirketinin tescilli ticari
markasıdır.
PS3, Sony Computer Entertainment Inc. şirketinin ticari markasıdır.
Windows ve Windows Vista Birleşik Devletler Microso Corporation şirketinin
Birleşik Devletler ve/veya diğer ülkelerdeki tescilli ticari markaları veya ticari
markalarıdır.
Mac ve OS X, Apple Inc. şirketinin A.B.D. ve diğer ülkelerdeki tescilli ticari
markalarıdır.
Bu kullanım kılavuzunda adı geçen diğer tüm sistem adları ve ürün adlarının her
biri kendisini geliştiren şirketin ticari markası veya tescilli ticari markasıdır. Bu
kullanım kılavuzunda
ve
®
işaretleri gösterilmemiştir.
Özellikler
Çalışma ortamı
Çalışma sıcaklığı 5 °C ila 40 °C
Çalışma nem oranı %8 ila %90
Saklama sıcaklığı -20 °C ila +60 °C
Saklama nem oranı %8 ila %90
Uyumlu İşletim Sistemi
Windows 10 (32 bit/64 bit), Windows 8.1 (32 bit/64 bit),
Windows 8 (32 bit/64 bit), Windows 7 (32 bit/64 bit),
Windows Vista (32 bit/64 bit)
OS X 10.8 veya üzeri
USB arabirimi
SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen1) (USB 2.0 ile uyumlu)
Güç
DC 5 V USB Veri Yolu Gücü
Güç tüketimi
Maks. 4,5 W
Dosya sistemi (varsayılan fabrika ayarı)
NTFS
Boyutlar (Yaklaşık)
HD-B1, HD-B2: 81 mm × 17 mm × 118 mm (G × Y × D, çıkıntılar olmadan)
HD-SL1, HD-SL2: 81 mm × 12 mm × 118 mm (G × Y × D, çıkıntılar olmadan)
Ağırlık (Yaklaşık)
HD-B1, HD-B2: 180 g
HD-SL1: 190 g
HD-SL2: 203 g
Tasarım ve teknik özellikler önceden bildirilmeksizin değiştirilebilir.
Destek Web Sitesi
Bu cihaz hakkında daha fazla bilgi almak için, aşağıdaki destek sitesini ziyaret edin.
http://www.sony.net/hdd
Urządzenie do rejestracji danych
Korzystanie z zewnętrznego dysku
twardego z komputerem
Podłączanie dysku do komputera
1
Podłączyć kabel USB do gniazda USB na dysku.
2
Podłączyć kabel USB do gniazda USB w komputerze.
Uwagi
Nie podłączać do dysku niewłaściwego kabla USB, ponieważ może on uszkodzić
gniazdo.
Jeśli lampka dostępu nie świeci, sprawdzić czy kabel USB jest prawidłowo
podłączony.
Instalacja
(tylko dla użytkowników systemu Mac)
Poniższą procedurę trzeba przeprowadzić tylko przy pierwszym podłączaniu
dysku do komputera.
* W przypadku podłączania do komputera z systemem Windows nie trzeba
inicjalizować dysku.
1
Kliknąć [Idź] w menu.
2
Kliknąć [Narzędzia], a następnie [Narzędzie dyskowe].
3
Kliknąć [xxx.xXB Sony Hard Drive Media]*, a następnie
[Partycje].
* Wartość „xxx.xXB” wskazuje pojemność zewnętrznego dysku twardego.
4
Wybrać [Schemat 1 partycji] w [Schemat woluminów].
5
Kliknąć pola [Nazwa], [Format], [Pojemność], [Opcje...],
zgodnie z potrzebą.
6
Kliknąć [Zastosuj].
7
Kliknąć [Podziel na partycje] i zaczekać do zakończenia
inicjalizacji.
8
Po zakończeniu inicjalizacji na pulpicie pojawi się ikona.
Uwagi
Niniejsze instrukcje użytkowania opisują procedurę na podstawie systemu
Mac OS X 10.10. Procedura ta może się różnić przy innej wersji systemu Mac
OS. Szczegółowe informacje można znaleźć w pomocy narzędzia dyskowego
systemu Mac OS.
Wykonanie powyższych procedur spowoduje usunięcie wszystkich danych
zapisanych na dysku. Jeśli na dysku są zapisane dane, w razie potrzeby należy
wcześniej wykonać zapasową kopię danych. W razie usunięcia z dysku
oprogramowania Windows można je pobrać ze strony rmy Sony. Szczegółowe
informacje można znaleźć na stronie Pomocy.
Model HD-B
/HD-SL został zainicjalizowany w formacie NTFS.
W przypadku korzystania tylko z systemu Mac OS należy przeprowadzić
inicjalizację dysku w systemie Mac OS w opisany powyżej sposób.
W przypadku korzystania zarówno z systemu Windows jak i Mac OS,
inicjalizacji należy dokonać w formacie FAT32, przy użyciu załączonego
oprogramowania Windows (tylko w modelu HD-SL).
Jeśli dysk zostanie zainicjalizowany w formacie FAT32, nie będzie można
zapisywać plików większych lub równych 4 GB.
Instalacja dysku może potrwać kilka sekund od momentu podłączenia dysku
do komputera.
Wykonanie powyższej procedury nie będzie już wymagane od drugiego razu.
Jeśli po podłączeniu do komputera na pulpicie widać ikonę, oznacza to, że można
już używać dysku z tym komputerem.
Odłączanie dysku od komputera
W tej części opisana została procedura odłączania dysku od komputera, podczas
gdy komputer jest włączony.
Użytkownicy systemu Windows
1
Kliknąć w obszarze powiadomień na dole po prawej
stronie pulpitu.
Na ekranie zostaną wyświetlone urządzenia aktualnie podłączone do danego
komputera.
2
Kliknąć na dysk zewnętrzny.
3
Poczekać na wyświetlenie komunikatu „Safe to Remove
Hardware, a następnie odłączyć kabel USB od
komputera.
Użytkownicy systemu Mac OS
1
Przeciągnąć i upuścić znajdującą się na pulpicie ikonę
dysku zewnętrznego do [Kosz].
2
Odłączyć kabel USB od komputera.
Instalacja załączonego
oprogramowania (tylko w modelu HD-
SL)
(tylko dla użytkowników systemu
Windows)
W celu umożliwienia korzystania z załączonego oprogramowania konieczne jest
przeprowadzenie poniższych procedur.
1
Dwukrotnie kliknąć [HD-SL (nazwa modelu)] w
Computer.
2
Dwukrotnie kliknąć katalog [Sony HDD Utilities].
3
Dwukrotnie kliknąć [Start.exe].
4
Zainstalować oprogramowanie zgodnie z instrukcjami
wyświetlanymi na ekranie.
Uwagi
Do instalacji oprogramowania wymagane są uprawnienia administratora.
Dla użytkowników systemu Windows Vista - po zobaczeniu komunikatu „A
program needs your permission to continue.” kliknąć [Continue].
Gdy zostanie wyświetlony komunikat “Do you want to allow the following
program to make change to this computer?” kliknij [Yes].
Korzystanie z zewnętrznego
dysku twardego podłączonego do
urządzenia audiowizualnego
(tylko w modelu HD-SL)
* Ilustracja jest oparta na nagrywaniu przekazu cyfrowego z TV.
W przypadku korzystania z innych urządzeń audiowizualnych należy skorzystać
z instrukcji danego urządzenia audiowizualnego.
1
Podłączyć kabel USB do gniazda USB na dysku.
2
Podłączyć kabel USB do gniazda USB w urządzeniu
audiowizualnym.
Szczegółowe informacje na temat rejestracji za pomocą różnego rodzaju urządzeń
audiowizualnych oraz odtwarzania i nagrywania danych można znaleźć w
instrukcji obsługi danego urządzenia audiowizualnego.
Odłączyć dysk od urządzenia audiowizualnego zgodnie z procedurą właściwą dla
danego urządzania audiowizualnego.
Uwagi
Szczegółowe informacje na temat podłączania można znaleźć w instrukcji
obsługi danego urządzania audiowizualnego.
Lokalizacja gniazda USB różni się w zależności od rodzaju urządzenia
audiowizualnego. Szczegółowe informacje można znaleźć w instrukcji obsługi
danego urządzania audiowizualnego.
[Model HD-B / HD-SL]
Urządzenie to jest zainicjalizowane w formacie NTFS.
[Model HD-SL]
W przypadku korzystania z tego urządzenia wraz ze sprzętem
audiowizualnym lub z komputerem połączonym z urządzeniem
audiowizualnym należy najpierw przeprowadzić inicjalizację
urządzenia na danym urządzeniu audiowizualnym lub na komputerze,
za pomocą załączonego oprogramowania „FAT32 Formatter”.
Przed użyciem tego urządzenia z PS3™ (Play Station® 3) należy
najpierw dokonać inicjalizacji urządzenia na komputerze za pomocą
załączonego oprogramowania „FAT32 Formatter”. (Szczegółowe
informacje podano w instrukcji obsługi systemu PS3™).
Aby nagrywać z urządzenia audiowizualnego na dysk może być
konieczna inicjalizacja lub rejestracja dysku na danym urządzeniu
audiowizualnym. W takim przypadku dysk zmieni format na
format urządzenia audiowizualnego i może nie być możliwe
wykorzystywanie dysku z komputerem lub innym urządzeniem
audiowizualnym.
Uwaga
Inicjalizacja lub rejestracja dysku spowoduje skasowanie WSZYSTKICH
zapisanych na nim danych.
W przypadku wymiany urządzenia audiowizualnego lub dysku z powodu
usterki nie ma możliwci odzyskania danych zapisanych przed wymianą.
Uwagi na temat użytkowania
Niniejszy dysk jest urządzeniem precyzyjnym. Zapisane dane mogą zostać
utracone w wyniku nagłej awarii. W ramach zabezpieczenia przed ewentualną
awarią należy regularnie zapisywać dane znajdujące się na tym dysku w
innym miejscu. Firma Sony w żadnym wypadku nie podejmuje się naprawy,
odzyskiwania ani odtwarzania zapisanych danych.
Firma Sony nie odpowiada również za żadne uszkodzenia ani utratę zapisanych
danych spowodowane z jakiejkolwiek przyczyny.
Funkcje oszczędzania energii komputera, takie jak stan gotowości, hibernacji,
wstrzymania, zawieszania i wznawiania pracy, mogą nie być dostępne.
Na dysku nie należy instalować żadnego oprogramowania. Niektóre programy,
na przykład oprogramowanie gier, mogą nie działać prawidłowo, ponieważ
programy te nie będą wykrywane podczas uruchamiania systemu operacyjnego.
W przypadku korzystania z innych urządzeń USB, podczas gdy dysk jest
podłączony do urządzenia, należy pamiętać, że:
Prędkość przesyłu danych dysku może się zmniejszyć.
Jeśli dysk jest podłączony do urządzenia poprzez hub USB, korzystanie z
dysku może być niemożliwe. W takim wypadku należy ponownie podłączyć
dysk bezpośrednio do portu USB urządzenia.
Nie podłączać do dysku niewłaściwego kabla USB, ponieważ może on uszkodzić
gniazdo.
Nie odłączać dysku od urządzenia podczas zapisywania, odczytywania lub
usuwania danych. Nie uderzać, wyginać, upuszczać, moczyć urządzenia ani nie
wywierać na niego nadmiernego nacisku. Może to spowodować uszkodzenie
danych.
Gwarancja naszego produktu obejmuje tylko sam Zewnętrzny twardy
dysk, kiedy jest normalnie używany zgodnie z tą instrukcją obsługi oraz z
wykorzystaniem wyposażenia dodatkowego, które jest zawarte w tym zespole,
w środowisku określonego lub zalecanego systemu. Usługi świadczone
przez Firmę, takie jak wsparcie techniczne klienta, podlegają takim samym
ograniczeniom.
Jak obchodzić się z dyskiem
Dysk nie posiada zabezpieczeń przed uderzaniem, pyłem, pryskaniem ani wodą.
Nie używać ani nie przechowywać dysku w wymienionych poniżej miejscach.
Może to spowodować nieprawidłowe działanie dysku.
W miejscach bardzo gorących, zimnych lub wilgotnych
Nie wolno zostawiać dysku w miejscach narażonych na oddziaływanie
wysokiej temperatury, na przykład na bezpośrednim słońcu, w pobliżu
grzejnika lub latem w zamkniętym samochodzie. Może to spowodować
nieprawidłowe działanie lub odkształcenie dysku.
W miejscach o niskim ciśnieniu (3 000 m lub więcej nad poziomem morza)
W miejscach oddziaływania silnego pola magnetycznego lub
promieniowania
W miejscach narażonych na drgania lub duży hałas oraz na niestabilnej
powierzchni
W miejscach o słabej wentylacji
W miejscach zapylonych lub wilgotnych
Wysoka temperatura dysku
Główny korpus dysku nagrzewa się podczas użytkowania. Nie jest to usterka.
W zależności od stanu pracy temperatura może wzrosnąć do 40 °C lub więcej.
Długotrwałe dotykanie tak nagrzanego dysku może spowodować lekkie
oparzenie.
2
1
1
2
Załączone oprogramowanie
(tylko w modelu HD-SL)
Szczegółowe informacje znajdują się w dokumencie na zewnętrznym dysku
twardym (Soware Download.html).
Skuteczność oprogramowania przyspieszającego zależy od warunków (wielkości
lub ilości przesyłanych plików, specykacji komputera itd.).
Konserwacja
Przed przystąpieniem do czynności konserwacyjnych należy wyłączyć zasilanie
dysku. Jeśli wtyczka jest podłączona do gniazda ściennego, należy ją odłączyć.
Przetrzeć dysk miękką, suchą szmatką lub dobrze wykręconą mokrą szmatką.
Nie stosować alkoholu, rozcieńczalnika, benzyny itp. Środki tego typu mogą
uszkodzić powierzchnię.
Czyszczenie dysku materiałem do czyszczenia chemicznego może spowodować
wyblaknięcie lub zmianę koloru.
Zastosowanie lotnych rozpuszczalników takich jak środki owadobójcze lub
długotrwała styczność urządzenia z produktami kauczukowymi lub produktami
z tworzywa winylowego może spowodować zepsucie lub uszkodzenie dysku.
Nie stosować płynnych rozpuszczalników itp. Płyn może dostać się do środka
urządzenia i spowodować usterkę.
Znaki towarowe
PlayStation jest zarejestrowanym znakiem towarowym rmy Sony Computer
Entertainment Inc.
PS3 jest zarejestrowanym znakiem towarowym rmy Sony Computer
Entertainment Inc.
Windows i Windows Vista są zarejestrowanymi znakami towarowymi lub
znakami towarowymi amerykańskiej rmy Microso Corporation w Stanach
Zjednoczonych i/lub innych krajach.
Mac i OS X są zarejestrowanymi znakami towarowymi rmy Apple Inc. w
Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
Wszystkie pozostałe nazwy systemów i nazwy produktów wymienione w
niniejszej instrukcji są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami
towarowymi należącymi do odpowiednich rm. W niniejszych instrukcjach nie
zastosowano oznaczeń
oraz
®
.
Dane techniczne
Środowisko pracy
Temperatura pracy 5 °C do 40 °C
Wilgotność pracy 8 % do 90 %
Temperatura przechowywania -20 °C do +60 °C
Wilgotność przechowywania 8 % do 90 %
Kompatybilne systemy operacyjne
Windows 10 (32 bit/64 bit), Windows 8.1 (32 bit/64 bit),
Windows 8 (32 bit/64 bit), Windows 7 (32 bit/64 bit),
Windows Vista (32 bit/64 bit)
OS X 10.8 lub nowsze
Interfejs USB
SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen1) (kompatybilny z USB 2.0)
Zasilanie
Zasilanie z magistrali USB - 5 V (prąd stały)
Zużycie energii
Maks. 4,5 W
System plików (ustawienie fabryczne)
NTFS
Wymiary (ok.)
HD-B1, HD-B2: 81 mm × 17 mm × 118 mm (szer. × wys. × gł., bez wystających
części)
HD-SL1, HD-SL2: 81 mm × 12 mm × 118 mm (szer. × wys. × gł., bez wystających
części)
Waga (ok.)
HD-B1, HD-B2: 180 g
HD-SL1: 190 g
HD-SL2: 203 g
Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
Strona Pomocy
Szczegółowe informacje na temat tego urządzenia można znaleźć na poniższej
stronie internetowej.
http://www.sony.net/hdd
Adatrögzítő eszköz
Külső merevelemez-egység
használata a számítógéppel
A berendezés csatlakoztatása a
számítógéphez
1
Csatlakoztassa az USB-kábelt a berendezés USB
csatlakozójához.
2
Csatlakoztassa az USB-kábelt a számítógép USB
csatlakozójához.
Megjegyzés
Ne csatlakoztasson hibás USB-kábelt a berendezéshez, mert megrongálhatja
a csatlakozót.
Ha a tápellátás jelzőfénye nem világít, gződjön meg róla, hogy az USB kábel
megfelelő módon csatlakoztatva van.
Telepítés
(Csak Mac felhasználók számára)
A berendezés számítógéphez történő első csatlakoztatása során a következő
eljárásra van szükség.
* A berendezést nem szükséges inicializálni Windows számítógépekhez történő
csatlakoztatáshoz.
1
Kattintson a menü [Go] elemére.
2
Kattintson az [Utilities], majd a [Disk Utility] gombra.
3
Kattintson a [xxx.xXB Sony Hard Drive Media]*, majd a
[Partition] elemre.
* A külső lemezegység kapacitását a „xxx.xXB” jelzi.
4
Válassza ki a [Volume Scheme] részben található
[1 Partition] elemet.
5
Szükség szerint kattintson a [Name], [Format], [Size] és
[Options...] mezőre.
6
Kattintson az [Apply] gombra.
7
Kattintson a [Partition] gombra, és várjon az inicializáció
befejezéséig.
8
Miután az inicializáció befejeződik, az asztalon
megjelenik az ikon.
Megjegyzés
Ezek a kezelési utasítások a Mac OS X 10.10 rendszerre vonatkozó eljárást írják
le. Más Mac OS verzió esetén az eljárás eltérő lehet. Részletesebb ismertetést a
Mac OS rendszer lemezkezelő segédprogramjának a súgója tartalmaz.
A fenti eljárások végrehajtása során az egységen lévő összes adat törlődik. Ha
az egységre már mentett el adatokat, a művelet előtt végezze el a szükséges
biztonsági mentést. Ha letörli az egységhez tartozó Windows szovert, letöltheti
a Sony weboldaláról. Részletes információkat az ügyféltámogatás oldalán
találhat.
A HD-B
/HD-SL egység szállításkor NTFS formátumra van inicializálva.
Ha csak Mac OS rendszeren kívánja használni, inicializálja az egységet Mac
OS gépen a fenti eljárással. Ha az egységet Windows és Mac OS rendszeren
is használni kívánja, inicializálja a kívánja az egységet egy Windows gépen a
mellékelt szover segítségével FAT32 formátumúra (Csak HD-SL modell).
Ha az egység FAT32 formátumúra van inicializálva, 4 GB-nál nagyobb fájlok
nem menthetők a lemezre.
A számítógéppel történő összekapcsolást követően az egység csatlakozása
több másodpercet igénybe vehet.
A fenti eljárás végrehajtása a további alkalmakkor már nem szükséges.
Ha a csatlakoztatást követően megjelenik az egység ikonja a képernyőn, ez azt
jelenti, hogy az egység használható a számítógéppel.
Az egység lecsatlakoztatása
a számítógépről
Ebben a részben ismertetjük az egység lecsatlakoztatását a számítógépről
bekapcsolt számítógép esetén.
Windows felhasználók
1
Kattintson az asztal jobb alsó sarkában található
értesítési terület
ikonjára.
A képernyőn megjelennek a jelenleg csatlakoztatott eszközök.
2
Kattintson erre az egységre.
3
Várjon, amíg megjelenik a „Safe to Remove Hardware”
üzenet, majd húzza ki az USB-kábelt a számítógépből.
Mac OS felhasználók
1
Húzza egérrel az egység ikonját az asztalon lévő [Trash]
ikonra.
2
Húzza ki az USB-kábelt a számítógépből.
A mellékelt szoftver telepítése
(Csak HD-SL modell)
(Csak Windows felhasználók)
A mellékelt szover használatához végre kell hajtania az alábbi eljárást.
1
Kattintson duplán a [HD-SL (modell név)] ikonra a
Computer mappában.
2
Kattintson duplán a [Sony HDD Utilities] mappára.
3
Kattintson duplán a [Start.exe] ikonra.
4
Telepítse a szoftvert a képernyőn látható utasítás szerint.
Megjegyzés
A szover telepítéséhez adminisztrátori jogosultságokkal kell rendelkeznie.
Ha Windows Vista esetén megjelenik az „A program needs your permission to
continue.” üzenet, kattintson a [Continue] gombra.
Ha megjelenik a „Do you want to allow the following program to make change
to this computer?” üzenet, kattintson a [Yes] gombra.
Külső merevelemez-egység
használata audiovizuális
berendezéssel (Csak HD-SL
modell)
* A ábra digitális televíziós közvetítés felvételéből indul ki.
Ha más audiovizuális berendezést használ, olvassa el az adott audiovizuális
berendezés kezelési útmutatóját.
1
Csatlakoztassa az USB-kábelt a berendezés USB
csatlakozójához.
2
Csatlakoztassa az USB-kábelt az audiovizuális berendezés
USB csatlakozójához.
A különböző audiovizuális berendezésekkel történő használattal, valamint az
adatok lejátszásával és rögzítésével kapcsolatos részleteket az adott audiovizuális
berendezés kezelési útmutatójában találja.
Az egységet az audiovizuális berendezésről az adott audiovizuális berendezésre
vonatkozó eljárással csatlakoztassa le.
Megjegyzések
A csatlakoztatással kapcsolatos részleteket olvassa el az audiovizuális berendezés
kezelési útmutatójában is.
Az USB csatlakozójához elhelyezése különböző audiovizuális berendezések
esetében eltérő lehet. A részleteket olvassa el az audiovizuális berendezés
kezelési útmutatójában.
[HD-B / HD-SL modell]
Az egység NTFS formátumra van inicializálva.
[HD-SL modell]
Ha az egységet audiovizuális berendezéssel vagy számítógéppel
összekapcsolt audiovizuális berendezéssel kívánja használni, előzőleg
inicializálja az egységet az audiovizuális berendezéssel, vagy egy
számítógépen a mellékelt „FAT32 Formatter” szoftver segítségével.
Ha az egységet a PS3™ (PlayStation® 3) eszközön kívánja használni,
előzőleg inicializálja egy számítógépen a mellékelt „FAT32 Formatter”
szoftverrel. (A részleteket olvassa el a PS3™ rendszer használati
útmutatójában.)
Ha audiovizuális berendezésről kíván adatokat rögzíteni az
egységen, lehet, hogy a regisztrálnia kell az egységet az audiovizuális
berendezésen. Ezáltal az egység formátuma megváltozik az
audiovizuális berendezés formátumára, és lehet, hogy az egységet
nem fogja tudni számítógépen vagy más audiovizuális berendezésen
használni.
Vigyázat
Az egység inicializálása vagy regisztrációja során az egységen tárolt
ÖSSZES adat törlődik.
Ha meghibásodás miatt kicseréli az audiovizuális berendezést vagy ezt az
egységet, nem fogja tudni a csere előtt mentett adatokat elérni.
Használatra vonatkozó megjegyzések
Ez az egység egy precíziós készülék. Az elmentett adatok váratlan meghibásodás
esetén elveszhetnek. A lehetséges meghibásodások elleni óvintézkedésként
rendszeresen mentse az egységen lévő adatokat más hordozóra. A Sony
semmilyen körülmények között nem vállalja a rögzített adatok javítását,
visszaállítását vagy másolását.
Továbbá a Sony vállalatot nem terheli semmilyen felelősség, ha a rögzített adatok
bármilyen okból meghibásodnak vagy elvesznek.
Lehet, hogy készenléti, hibernált, alvó, felfüggesztett állapot és a folytatás, vagy
más energiatakarékossági funkciók nem fognak működni.
Ne telepítsen szovert erre az egységre. Lehet, hogy bizonyos szover, például
játékok nem fognak megfelelően működni, mert az operációs rendszer az
indításakor nem találja a hozzájuk szükséges programokat.
Ha az egységet készülékhez csatlakoztatja, más USB-eszközök használata esetén
tartsa szem előtt a következőket.
Az egység adatátviteli sebessége csökkenhet.
Ha az egységet USB hub segítségével csatlakoztatja a készülékhez, lehet, hogy
nem fog működni. Az ilyen esetben csatlakoztassa az egységet közvetlenül a
készülék USB portjához.
Ne csatlakoztasson hibás USB-kábelt a berendezéshez, mert megrongálhatja
a csatlakozót.
Ne csatlakoztassa le az egységet a berendezésről, amíg az adatokat ír, olvas vagy
töröl. Ne üsse, hajlítsa, ejtse le, nedvesítse be az egységet, és ne alkalmazzon rajta
túlzott erőt. Az adatok megsérülhetnek.
A termékre vonatkozó garancia csak magára a külső merevlemezre vonatkozik,
feltéve, hogy azt kizárólag a meghatározott vagy javasolt rendszerkörnyezetben,
a mellékelt tartozékokkal együtt és jelen használati útmutató előírásainak
megfelelően rendeltetésszerűen használja. E megkötések vonatkoznak a gyártó
által nyújtott szolgáltatásokra is, például a terméktámogatásra is.
Az egység kezelése
Az egység nem rendelkezik ütés-, por-, csepp- vagy vízálló tulajdonságokkal.
Ne használja vagy ne tárolja a berendezést a következő helyeken. Ellenkező
esetben ez a berendezés hibás működéséhez vezethet.
Rendkívül forró, hideg vagy párás helyeken
Sose hagyja a berendezést magas hőmérsékletű helyen, például közvetlenül
a napon, fűtőtest mellett, vagy nyáron bezárt autóban. Ellenkező esetben ez
a berendezés hibás működéséhez vagy deformációjához vezethet.
Alacsony légnyomású (3 000 m vagy nagyobb tengerszint feletti
magasságban) helyen
Erős mágneses térben vagy erős sugárzásnak kitett helyen
Rázkódásnak vagy erős hangoknak kitett helyeken, vagy instabil felületen
Elégtelenül szellőztetett helyen
Poros vagy párás helyen
A berendezés magas hőmérséklete
A berendezés használata során a fő egység felforrósodhat. Ez nem meghibásodás
jele. A működtetéstől függően előfordulhat, hogy a hőmérséklete a 40 °C-ot is
meghaladja. Huzamosabb ideig történő érintése alacsony hőmérsékletű égési
sérülést okoztat.
A mellékelt szoftver (Csak HD-SL modell)
Részletekért kérjük, hivatkozzon a külső merevlemezen lévő dokumentumra
(Soware Download.html).
Működésgyorsító szover hatása a körülményektől függően eltérő lehet (az
átvitt adatok mérete és száma, a számítógép műszaki adatai, stb.).
Karbantartás
Karbantartás előtt kapcsolja ki a berendezés tápellátását. Ha a tápcsatlakozó
csatlakoztatva van a fali aljzathoz, húzza ki.
Törölje meg a berendezést puha, száraz törlőruhával, vagy alaposan kifacsart
nedves törlőruhával.
Ne használjon szeszt, hígítószert, benzint, stb. Ezek rongálhatják vagy
károsíthatják felületet.
Vegyi anyagot tartalmazó törlőruha a berendezés színének a kifakulását vagy
változását okozhatja.
Erősen párolgó anyag, például rovarirtó, vagy gumival vagy viniltartalmú
műanyag termékekkel történő tartós érintkezés a berendezés károsodását
okozhatja.
Ne használjon folyékony oldószereket, stb. A folyadék a berendezésbe kerülhet,
és hibás működést okozhat.
Védjegyek
A PlayStation a Sony Computer Entertainment Inc. bejegyzett védjegye.
A PS3 a Sony Computer Entertainment Inc. védjegye.
A Windows és a Windows Vista az Egyesült Államokbeli Microso Corporation
védjegyei vagy bejegyzett védjegyei az Egyesült Államokban és/vagy más
országokban.
A Mac és a OS X az Apple Inc. bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban vagy
más országokban.
A kezelési útmutatókban használt egyéb rendszernevek és terméknevek
fejlesztőcégeik védjegyei vagy bejegyzett védjegyei. A kezelői útmutató nem
tünteti fel a
és a
®
jeleket.
Műszaki adatok
Üzemkörnyezet
Üzemhőmérséklet 5 °C – 40 °C
Üzemeltetési páratartalom 8 % – 90 %
Tárolási hőmérséklet –20 °C – +60 °C
Tárolási páratartalom 8 % – 90 %
Kompatibilis operációs rendszerek
Windows 10 (32-bites/64-bites), Windows 8.1 (32-bites/64-bites),
Windows 8 (32-bites/64-bites), Windows 7 (32-bites/64-bites),
Windows Vista (32-bites/64-bites)
OS X 10.8 vagy újabb
USB-illesztőfelület
SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen1) (USB 2.0 kompatibilis)
Tápellátás
DC 5 V USB-busz által
Teljesítményfelvétel
Max. 4,5 W
Fájlrendszer (gyári alapértelmezés)
NTFS
Méretek (kb.)
HD-B1, HD-B2: 81 mm × 17 mm × 118 mm (Sz × Ma × Mé, kiálló részek nélkül)
HD-SL1, HD-SL2: 81 mm × 12 mm × 118 mm (Sz × Ma × Mé, kiálló részek
nélkül)
Tömeg (kb.)
HD-B1, HD-B2: 180 g
HD-SL1: 190 g
HD-SL2: 203 g
A forma és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül megváltozhatnak.
Terméktámogatás weboldala
A berendezésre vonatkozó további részleteket az alábbi támogatási oldalon
találhat.
http://www.sony.net/hdd
Veri kayıt cihazı
Harici Sabit Diskin bir Bilgisayarla
Kullanılması
Cihazın Bilgisayara Bağlanması
1
USB kabloyu bu cihazın USB jakına takın.
2
USB kabloyu bilgisayarın USB jakına takın.
Notlar
Bu cihaza, sokete zarar verebilecek yanlış bir USB kablo takmayın.
Güç erişim lambası yanmıyorsa, USB kablonun doğru olarak bağlandığını
kontrol edin.
Kurulum
(Sadece Mac kullanıcıları)
Aşağıdaki prosedür, sadece bu cihaz ilk kez bilgisayara bağlanırken gereklidir.
* Bir Windows bilgisayarına bağlandığında, bu cihazın başlatılmasına gerek
yoktur.
1
Menüde [Go] öğesini tıklatın.
2
[Utilities] ve daha sonra [Disk Utility] öğesini tıklatın.
3
[xxx.xXB Sony Hard Drive Media]* öğesini ve daha sonra
[Partition] öğesini tıklatın.
* Harici sabit diskinizin kapasitesi “xxx.xXB” şeklinde gösterilmektedir.
4
[Volume Scheme] içinde [1 Partition] öğesini seçin.
5
Gerektiğinde [Name], [Format], [Size], [Options...]
öğelerini tıklatın.
6
[Apply] düğmesini tıklatın.
7
[Partition] öğesini tıklatın ve başlatma işleminin
tamamlanmasını bekleyin.
8
Başlatma işlemi tamamlandığında, masaüstünde simge
görünür.
Notlar
Bu kullanım talimatları Mac OS X 10.10’e dayalı prosedürü açıklamaktadır.
Farklı bir Mac OS sürümüne sahipseniz prosedür farklılık gösterebilir. Ayrıntılı
bilgi için, Mac OS disk yardımcı programı yardımı’na başvurun.
Yukarıdaki prosedürleri gerçekleştirdiğinizde, bu cihazda kayıtlı olan tüm
veriler silinir. Bu cihazda kayıtlı herhangi bir veri varsa, önceden gerekirse bir
yedek kopyasını alın. Bu cihazdaki Windows yazılımını silerseniz, Sony’nin web
sitesinden indirebilirsiniz. Ayrıntılı bilgi için, Destek Web Sitesi’ni ziyaret edin.
HD-B
/HD-SL modeli fabrikadan sevk edilirken NTFS olarak
biçimlendirilmiştir. Sadece Mac OS ile kullanılıyorsa, bu cihazı yukarıdaki
prosedürle Mac OS üzerinde başlatın. Hem Windows hem de Mac OS ile
kullanılıyorsa, bu cihazı Windows’ta verilen yazılımla FAT32 biçiminde başlatın
(Sadece HD-SL modeli).
Eğer bu cihaz FAT32 biçiminde başlatılırsa, 4 GB veya üzerindeki dosyalar
kaydedilemez.
Cihazı bilgisayara bağladıktan sonra cihazın tanınması bir kaç saniye sürebilir.
İkinci defadan itibaren yukarıdaki prosedüre gerek yoktur.
Bilgisayara bağlandıktan sonra ekranda bu cihazın simgesini görebiliyorsanız, bu
cihazı bilgisayarla kullanabilirsiniz demektir.
Cihazın Bilgisayar Bağlantısının
Kesilmesi
Bu bölümde, bilgisayar açıkken bu cihazın bilgisayarla bağlantısının kesilmesi için
izlenecek prosedür açıklanmaktadır.
Windows kullanıcıları
1
Masaüstünün sağ alt kısmındaki bildirim alanında
bulunan
öğesini tıklatın.
Halihazırda bilgisayara bağlı bulunan aygıtlar ekranda görüntülenir.
2
Bu cihazın üzerini tıklatın.
3
“Safe to Remove Hardware” mesajı görüntüleninceye
kadar bekleyin ve USB kabloyu bilgisayardan çıkarın.
Mac OS kullanıcıları
1
Masaüstündeki bu cihaza ait simgeyi [Trash] içine
sürükleyip bırakın.
2
USB kabloyu bilgisayardan çıkarın.
Ürünle birlikte verilen yazılımın
kurulması (Sadece HD-SL modeli)
(Sadece Windows kullanıcıları)
Verilen yazılımı kullanabilmeniz için aşağıdaki prosedürleri gerçekleştirmeniz
gerekmektedir:
1
Computer içerisinde [HD-SL (model adı)] öğesini çift
tıklatın.
2
[Sony HDD Utilities] klasörünü çift tıklatın.
3
[Start.exe] öğesini çift tıklatın.
4
Ekrandaki talimatlara göre yazılımı kurun.
Notlar
Yazılımı kurmak için yönetici ayrıcalıkları gerekmektedir.
Windows Vista kullanıcıları için, “A program needs your permission to
continue.” mesajını görürseniz, [Continue] düğmesini tıklatın.
“Do you want to allow the following program to make change to this
computer?” mesajını görürseniz, [Yes] düğmesini tıklatın.
Ses - Görüntü Ekipmanına Bağlı
Harici Sabit Diskin Kullanılması
(Sadece HD-SL modeli)
* Şekil TV’den dijital bir yayının kaydedilmesini göstermektedir.
Diğer ses ve görüntü ekipmanlarıyla kullanmanız durumunda ses-görün
ekipmanının kullanım kılavuzuna bakın.
1
USB kabloyu bu cihazın USB jakına bağlayın.
2
USB kabloyu ses ve görüntü ekipmanının USB jakına
bağlayın.
Çeşitli ses ve görüntü ekipmanlarıyla kayıt, veri oynatma ve veri kaydı hakkında
ayrıntılı bilgi için, ses ve görüntü ekipmanının kullanım kılavuzuna başvurun.
Ses ve görüntü ekipmanı için uygun prosedüre göre bu cihazın ses ve görüntü
ekipmanıyla bağlantısını kesin.
Notlar
Bağlantı hakkında ayrıntılı bilgi için, ses ve görüntü ekipmanının kullanım
kılavuzuna bakın.
USB jakın yeri ses ve görüntü ekipmanına göre farklılık göstermektedir.
Ayrıntılı bilgi için, ses ve görüntü ekipmanının kullanım kılavuzuna bakın.
[HD-B / HD-SL modeli]
Bu cihaz NTFS ile biçimlendirilmiştir.
[HD-SL modeli]
Bu cihazı ses ve görüntü ekipmanıyla veya ses ve görüntü ekipmanıyla
birlikte çalışan bir bilgisayarla kullanıyorsanız, cihazı önceden ses ve
görüntü ekipmanınızla veya bilgisayarda yer alan “FAT32 Formatter”
yazılımıyla biçimlendirin.
Bu cihazı bir PS3™ (PlayStation® 3) sistemiyle birlikte kullandığınızda,
cihazı önceden bilgisayarda yer alan “FAT32 Formatter” yazılımıyla
biçimlendirin. (Daha fazla detay için PS3™ sisteminizin kullanım
kılavuzuna başvurun.)
Ses ve görüntü ekipmanından bu cihaza kayıt yapmak için, bu cihazı
ses ve görüntü ekipmanınızla biçimlendirmeniz veya kaydettirmeniz
gerekebilir. Bu işlem yapıldığında cihaz ses ve görüntü ekipmanının
biçiminde yeniden biçimlendirilir, bu nedenle bu cihazı bilgisayar
veya diğer ses ve görüntü ekipmanlarıyla kullanamayabilirsiniz.
Dikkat
Bu cihazın biçimlendirilmesi veya kaydedilmesi üzerinde bulunan
TÜM verileri siler.
Ses ve görüntü ekipmanını veya bu cihazı arıza nedeniyle değiştirirseniz,
değiştirme öncesinde kaydedilen verileri geri alamazsınız.
Kullanım hakkında Notlar
Bu cihaz hassas bir cihazdır. Ani bir arıza nedeniyle kaydedilmiş veriler
kaybedilebilir. Olası bir arızaya karşı önlem olarak, cihazdaki verileri belirli
aralıklarla başka bir yere kaydedin. Sony hiçbir koşul altında kaydedilmiş içeriği
onarmaz, geri yüklemez ya da kopyalamaz.
Ayrıca, Sony kaydedilen verilerin herhangi bir nedenle zarar görmesinden veya
kaybından sorumlu değildir.
Bilgisayarın bekleme, derin uyku/hazırda bekleme, uyku, duraklatma ve devam
etme gibi güç tasarruf işlevleri kullanılamayabilir.
Bu cihaza hiçbir yazılım kurmayın. İşletim Sistemi başlatılırken yürütülen
programlar bulunamadığından, oyun yazılımı gibi bazı yazılımlar düzgün
çalışmayabilir.
Bu cihazı bir ekipmana bağlarken diğer USB aygıtlarını kullanıyorsanız
aşağıdakilere dikkat edin.
Cihazın aktarım hızı yavaşlayabilir.
Cihaz bir USB hub üzerinden ekipmana bağlanmışsa cihazı
kullanamayabilirsiniz. Bu durumda, bu cihazı doğrudan ekipmanın USB
bağlantı noktasına takın.
Bu cihaza, sokete zarar verebilecek yanlış bir USB kablo takmayın.
Veri yazılırken, okunurken veya silinirken cihazı ekipmandan çıkarmayın.
Cihaza vurmayın, bükmeyin, düşürmeyin, ıslatmayın ya da üzerine aşırı güç
uygulamayın. Aksi taktirde veri zarar görebilir.
Ürün garantimiz yalnız bu işletim talimatlarına göre ve cihazla birlikte verilen
aksesuarlar ile özellikle belirtilen ya da önerilen sistem ortamında normal
olarak kullanıldığında Harici Sabit Diskin kendisiyle sınırlıdır. Şirket tarafından
sağlanan kullanıcı desteği gibi hizmetler de bu kısıtlamalara tabidir.
Cihazın kullanımı
Bu cihaz darbeye dayanıklı, toz geçirmez, su sıçrama korumalı veya su geçirmez
özellikli değildir.
Bu cihazı aşağıdaki ortamlarda kullanmayın veya saklamayın. Aksi takdirde
cihaz arızalanabilir.
Aşırı sıcak, soğuk veya nemli yerler
Bu cihazı asla doğrudan güneş ışığı, bir ısıtıcının yanı veya yaz mevsiminde
kapalı bir arabanın içi gibi yüksek ısıya maruz bırakmayın. Aksi takdirde
cihaz arızalanabilir veya şekli bozulabilir.
Düşük basınçlı yerler (deniz seviyesinden 3.000 m veya daha yüksek)
Güçlü manyetik alan veya radyasyon bulunan yerler
Titreşime veya yüksek gürültüye maruz kalan yerler veya dengesiz bir yüzey
üzeri
İyi havalandırılmamış yerler
Tozlu veya nemli yerler
Cihazın fazla ısınması
Bu cihaz kullanılırken ana gövdesi ısınır. Bu bir arıza değildir. Kullanım
durumuna bağlı olarak, sıcaklık 40 °C veya üzerine çıkabilir. Bu durumda cihaza
uzun süre dokunulması düşük sıcaklıkta bir yanığa neden olabilir.
Ürünle birlikte verilen yazılım (Sadece HD-SL
modeli)
Ayrıntılar için lütfen Harici Sabit Diskte bulunan belgeye (Soware Download.
html) bakın.
Hızlandırma yazılımının etkisi koşullara (aktarılan dosya boyutu veya sayısı,
bilgisayar özellikleri, vb.) göre farklılık gösterir.
Bakım
Bakım yapmadan önce cihazın gücünü kapatın. Fişi prize takılıysa çekin.
Cihazı yumuşak, kuru bir bezle veya suyu iyice sıkılmış ıslak bir bezle silin.
Alkol, tiner, benzin vb. kullanmayın. Bunlar cihazın yüzeyini bozabilir veya
yüzeye zarar verebilir.
Cihaz üzerinde kimyasal bir temizlik bezinin kullanılması renginin solmasına
veya değişmesine neden olabilir.
Böcek ilacı gibi uçucu solvent kullanımı veya cihazın lastik veya vinil plastik
ürünleriyle uzun süre temas etmesi cihazın bozulmasına veya zarar görmesine
neden olabilir.
Sıvı solvent vb. ürünler kullanmayın. Sıvı cihazın içine girebilir ve bozulmasına
neden olabilir.
Ochranné známky
PlayStation je registrovaná ochranná známka společnosti Sony Computer
Entertainment Inc.
PS3 je ochranná známka společnosti Sony Computer Entertainment Inc.
Windows a Windows Vista jsou buď registrované ochranné známky nebo
ochranné známky americké společnosti Microso Corporation ve Spojených
státech anebo v dalších zemích.
Mac a OS X jsou ochranné známky společnosti Apple Inc. v USA a dalších
zemích.
Všechny ostatní názvy systémů a názvy produktů uvedené v tomto návodu k
obsluze jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky příslušných
vývojových společností. Tento návod k obsluze neuvádí značky
a
®
.
Technické údaje
Provozní prostředí
Provozní teplota 5 °C až 40 °C
Provozní vlhkost 8 % až 90 %
Skladovací teplota -20 °C až +60 °C
Skladovací vlhkost 8 % až 90 %
Kompatibilní OS
Windows 10 (32-bit/64-bit), Windows 8.1 (32-bit/64-bit),
Windows 8 (32-bit/64-bit), Windows 7 (32-bit/64-bit),
Windows Vista (32-bit/64-bit)
OS X 10.8 a vyšší
Rozhraní USB
SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen1) (kompatibilní s USB 2.0)
Napájení
Napájení sběrnice USB 5 V
Spotřeba energie
Max. 4,5 W
Souborový systém (výchozí z továrny)
NTFS
Rozměry (přibl.)
HD-B1, HD-B2: 81 mm × 17 mm × 118 mm (Š × V × H, bez vystupujících částí)
HD-SL1, HD-SL2: 81 mm × 12 mm × 118 mm (Š × V × H, bez vystupujících
částí)
Hmotnost (přibl.)
HD-B1, HD-B2: 180 g
HD-SL1: 190 g
HD-SL2: 203 g
Změna vzhledu a technických údajů je vyhrazena bez předchozího upozornění.
Webové stránky podpory
Podrobnější informace o této jednotce viz následující stránky podpory.
http://www.sony.net/hdd
Údržba
Pred vykonávaním údržby vypnite napájanie tejto jednotky. Ak je zástrčka
v sieťovej zásuvke, vytiahnite ju.
Túto jednotku utrite mäkkou, suchou tkaninou alebo dobre vyžmýkanou
vlhkou tkaninou.
Nepoužívajte alkohol, riedidlo, benzín a pod. Môžu zhoršiť kvalitu alebo
poškodiť povrch.
Používanie tkaniny na čistenie, ktorá je napustená chemikáliou, môže mať za
následok vyblednutie alebo zmenu farby.
Používanie odparujúcich sa roztokov, ako sú insekticídy, alebo dlhodobý styk
tejto jednotky s gumenými alebo vinylovými plastovými výrobkami môže mať
za následok zhoršenie stavu alebo poškodenie tejto jednotky.
Nepoužívajte tekuté roztoky a pod. Tekutina sa môže dostať dovnútra a spôsobiť
poruchu.
Ochranné známky
PlayStation je registrovaná ochranná známka spoločnosti Sony Computer
Entertainment Inc.
PS3 je ochranná známka spoločnosti Sony Computer Entertainment Inc.
Windows a Windows Vista sú buď registrované ochranné známky alebo
ochranné známky americkej spoločnosti Microso Corporation registrované v
USA a/alebo ďalších krajinách.
Mac a OS X sú registrované ochranné známky spoločnosti Apple Inc.
registrované v USA a ďalších krajinách.
Všetky ostatné názvy systémov a názvy výrobkov uvedené v tomto návode na
obsluhu so ochrannými známkami alebo registrovanými ochrannými známkami
patričných vývojárskych spoločností. V tomto návode na obsluhu sa neuvádzajú
značky
a
®
.
Technické údaje
Prevádzkové prostredie
Prevádzková teplota 5 °C až 40 °C
Prevádzková vlhkosť 8 % až 90 %
Teplota pri skladovaní -20 °C až +60 °C
Vlhkosť pri skladova 8 % až 90 %
Kompatibilné OS
Windows 10 (32 bit/64 bit), Windows 8.1 (32 bit/64 bit),
Windows 8 (32 bit/64 bit), Windows 7 (32 bit/64 bit),
Windows Vista (32 bit/64 bit)
OS X 10.8 alebo novší
USB rozhranie
SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen1) (kompatibilné s USB 2.0)
Napájanie
Jednosmerný prúd 5 V, napájanie USB zbernicou
Spotreba energie
Max. 4,5 W
Systém súborov (výrobne nastavený)
NTFS
Rozmery (približne)
HD-B1, HD-B2: 81 mm × 17 mm × 118 mm (Š × V × H, bez vyčnievajúcich častí)
HD-SL1, HD-SL2: 81 mm × 12 mm × 118 mm (Š × V × H, bez vyčnievajúcich
častí)
Hmotnosť (približne)
HD-B1, HD-B2: 180 g
HD-SL1: 190 g
HD-SL2: 203 g
Vzhľad a technické údaje sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.
Webová lokalita s podporou
Viac informácií o tejto jednotke nájdete na nasledujúcej stránke s podporou.
http://www.sony.net/hdd
Zařízení k záznamu dat
Použiti externiho pevneho disku s
počitačem
Připojení této jednotky k počítači
1
Připojte kabel USB ke konektoru USB této jednotky.
2
Připojte kabel USB ke konektoru USB počítače.
Poznámky
K této jednotce nepřipojujte nesprávný kabel USB, který může poškodit
konektor.
Nerozsvítí-li se indikátor přístupu napájení, zkontrolujte správnost připojení
kabelu USB.
Instalace
(Pouze uživatelé Mac)
Následující postup je potřeba pouze při prvním připojení této jednotky počítači.
* Při připojení této jednotky k počítači Windows ji není potřeba zinicializovat.
1
Klepněte na [Go] v nabídce.
2
Klepněte na [Utilities] a pak na [Disk Utility].
3
Klepněte na [xxx.xXB Sony Hard Drive Media]* a pak na
[Partition].
* Kapacita externího pevného disku je uvedena v části „xxx.xXB“.
4
Vyberte [1 Partition] v položce [Volume Scheme].
5
Klepněte na [Name], [Format], [Size] a [Options...] podle
potřeby.
6
Klepněte na [Apply].
7
Klepněte na [Partition] a počkejte na dokončení
inicializace.
8
Po dokončení inicializace se na ploše zobrazí ikona.
Poznámky
Tento návod k obsluze popisuje postup na základě systému Mac OS X 10.10.
te-li jinou verzi systému Mac OS, tento postup se může lišit. Podrobnější
informace viz nápověda obslužného programu disku daném systému Mac OS.
Při provádění výše uvedených postupů dojde k vymazání všech dat uložených
v této jednotce. Existují-li v této jednotce uložená data, v připadě potřeby
předem vytvořte záložní kopii. Vymažete-li v této jednotce soware pro
Windows, lze jej stáhnout z webových stránek společnosti Sony. Podrobnější
informace viz webové stránky podpory.
Model HD-B
/HD-SL je při odeslání z továrny zinicializován ve formátu
NTFS. Používáte-li tuto jednotku pouze se systémem Mac OS, zinicializujte ji
na Mac OS výše uvedeným postupem. Používáte-li tuto jednotku se systémy
Windows i Mac OS, zinicializujte ji ve formátu FAT32 pomocí přiloženého
sowaru ve Windows (pouze model HD-SL).
Je-li tato jednotka zinicializována ve formátu FAT32, nelze ukládat soubory
o velikosti 4 GB a větší.
Po připojení této jednotky k počítači může trvat několik sekund, než dojde
k navázání spojení.
Výše uvedený postup již není od druhého připojení dále potřeba.
Je-li po připojení této jednotky k počítači zobrazena její ikona na obrazovce,
znamená to, že tuto jednotku lze používat s počítačem.
Odpojení této jednotky od počítače
V této části je popsán postup pro odpojení této jednotky od počítače, který je
zapnutý.
Uživatelé Windows
1
Klikněte na v oznamovací oblasti v pravém dolním
rohu plochy.
Na obrazovce se zobrazí aktuálně připojená zařízení k počítači.
2
Klepněte na tuto jednotku.
3
Počkejte na zobrazení zprávy „Safe to Remove Hardware“
a odpojte kabel USB od počítače.
Uživatelé Mac OS
1
Ikonu této jednotky na ploše přetáhněte do koše [Trash].
2
Odpojte kabel USB od počítače.
Instalace přiloženého softwaru
(pouze model HD-SL)
(Pouze uživatelé Windows)
Abyste mohli používat přiložený soware, musíte provést následující postupy.
1
Poklepejte na [HD-SL (název modelu)] v části Computer.
2
Poklepejte na složku [Sony HDD Utilities].
3
Poklepejte na [Start.exe].
4
Nainstalujte software podle pokynů na obrazovce.
Poznámky
K instalaci sowaru jsou potřeba oprávnění administrátora.
V systému Windows Vista – zobrazí-li se zpráva „A program needs your
permission to continue.“, klepněte na [Continue].
Zobrazí-li se zpráva „Do you want to allow the following program to make
change to this computer?“, klepněte na [Yes].
Použití externího pevného disku
připojeného k audiovizuálnímu
zařízení (pouze model HD-SL)
* Obrázek je založen na záznamu digitálního vysílání z televizoru.
Používáte-li jiné audiovizuální zařízení, viz návod k obsluze tohoto
audiovizuálního zařízení.
1
Připojte kabel USB ke konektoru USB této jednotky.
2
Připojte kabel USB ke konektoru USB audiovizuálního
zařízení.
Podrobnější informace o registraci s různým audiovizuálním zařízením či
přehrávání a nahrávání dat viz návod k obsluze tohoto audiovizuálního zařízení.
Odpojení této jednotky od audiovizuálního zařízení proveďte podle postupu pro
dané audiovizuální zařízení.
Poznámky
Podrobnější informace o připojení viz také návod k obsluze tohoto
audiovizuálního zařízení.
Umístění konektoru USB se liší podle audiovizuálního zařízení. Podrobnější
informace viz návod k obsluze daného audiovizuálního zařízení.
[Model HD-B / HD-SL]
Tato jednotka je zinicializována ve formátu NTFS.
[Model HD-SL]
Chcete-li tuto jednotku používat s audiovizuálním zařízením nebo
s počítačem v kombinaci s audiovizuálním zařízením, předtím tuto
jednotku zinicializujte pomocí audiovizuálního zařízení nebo pomocí
přiloženého softwaru „FAT32 Formatter“ na počítači.
Chcete-li tuto jednotku používat se systémem PS3™ (PlayStation® 3),
předtím tuto jednotku zinicializujte pomocí přiloženého softwaru
„FAT32 Formatter“ na počítači. (Podrobnosti najdete v návodu k
obsluze svého systému PS3™.)
K nahrávání z audiovizuálního zařízení na tuto jednotku bude
zřejmě třeba inicializovat či registrovat tuto jednotku s daným
audiovizuálním zařízením. Tím dojde k přeformátování jednotky na
formát audiovizuálního zařízení a pak zřejmě nebude možné tuto
jednotku používat s počítačem ani jiným audiovizuálním zařízením.
Upozornění
Inicializace či registrace této jednotky vymaže VŠECHNA na ní uložená
data.
Vyměníte-li audiovizuální zařízení nebo tuto jednotku kvůli závadě, nelze
obnovit data, která byla uložena před výměnou.
Poznámky k použití
Tato jednotka je přesným přístrojem. Kvůli náhlé závadě může dojít ke ztrátě
uložených dat. Jako preventivní opatření vůči možné závadě pravidelně ukládejte
data z této jednotky jinam. Společnost Sony za žádných okolností neopraví,
neobnoví ani nezkopíruje nahraný obsah.
Navíc společnost Sony neponese odpovědnost za jakékoli škody či ztrátu
nahraných dat z jakékoli příčiny.
Zřejmě nebude možné používat funkce počítače pro úsporu energie, jako je
pohotovostní režim, hibernace, spánek, pozastavení a obnovení.
V této jednotce neinstalujte žádný soware. Určitý soware (např. herní
soware) zřejmě nebude zcela funkční, protože nenalezne programy spouštěné
při startu operačního systému.
Při použití dalších zařízení USB spolu s připojením této jednotky k zařízení
mějte na paměti následující záležitosti.
Přenosová rychlost této jednotky se může snižovat.
Tuto jednotku zřejmě nebude možné použít, je-li připojena k zařízení
prostřednictvím rozbočovače USB. V takovém případě připojte tuto
jednotku přímo ke konektoru USB zařízení.
K této jednotce nepřipojujte nesprávný kabel USB, který může poškodit
konektor.
Během zápisu, čtení nebo mazání dat tuto jednotku neodpojujte od zařízení.
Zabraňte úderu, ohnutí, pádu, namočení nebo vystavení této jednotky
nadměrné síle. Jinak může dojít k poškození dat.
Naše záruka na výrobek se vztahuje pouze na samotný externí pevný disk,
pokud se používá normálně ve shodě s těmito provozními pokyny a s
příslušenstvími, která jsou spolu s touto jednotkou používána ve specickém
nebo doporučeném systémovém prostředí. Služby poskytované společností,
jako je uživatelská podpora, rovněž podléhají těmto omezením.
Zacházení s touto jednotkou
Tato jednotka není odolná před úderem, prachotěsná, odolná před politím
kapalinou ani vodovzdorná.
Tuto jednotku nepoužívejte ani neskladujte na následujících místech. Jinak
může dojít k závadě této jednotky.
Extrémně horké, chladné nebo vlhké místo
Tuto jednotku nikdy nevystavujte účinkům vysoké teploty, jako je přímé
sluneční světlo, poblíž topení nebo uvnitř zavřeného auta v létě. Jinak může
dojít k závadě nebo deformaci této jednotky.
Místo s nízkým tlakem (nadmořská výška 3 000 m a větší)
Místo se silným magnetickým polem či radiací
Místa s vibracemi či silným hlukem nebo s nestabilním povrchem
Místo s nedostatečným odvětráním
Prašné nebo vlhké místo
Vysoká teplota této jednotky
Při používání této jednotky dojde k zahřátí její skříňky. Nejedná se o závadu.
V závislosti na provozním stavu může teplota vzrůst na hodnotu 40 °C a vyšší.
Dlouhodobé dotýkání se jednotky v tomto stavu může způsobit nízkoteplotní
popáleniny.
Přiložený software (pouze model HD-SL)
Podrobnosti viz dokument na externím pevném disku (Soware Download.
html).
Efekt sowaru pro zrychlení záleží na daných podmínkách (velikost či počet
přenášených souborů, technické specikace počítače atd.).
Údržba
Před údržbou této jednotky vypněte její napájení. Je-li v zásuvce na zdi
připojena napájecí zástrčka, odpojte ji.
Otřete tuto jednotku měkkou suchou či dobře vyždímanou vlhkou látkou.
Nepoužívejte alkohol, ředidlo, benzín atd. Mohlo by dojít k degradaci či
poškození povrchu.
Použití chemické čistící látky na této jednotce může způsobit změnu či
vyblednutí barvy.
Použití těkavého rozpouštědla, jako je insekticid, nebo dlouhodobý styk této
jednotky s pryžovými či vinylovými plastovými výrobky může způsobit její
degradaci nebo poškození.
Nepoužívejte kapalné rozpouštědlo apod. Kapalina se může dostat dovnitř této
jednotky a způsobit závadu.
Zariadenie na záznam údajov
Používanie externého pevného
disku v spojení s počítačom
Pripojenie tejto jednotky k počítaču
1
Pripojte USB kábel k USB konektoru tejto jednotky.
2
Pripojte USB kábel k USB konektoru počítača.
Poznámky
K tejto jednotke nepripájajte nesprávny kábel, pretože môže dôjsť k poškodeniu
zásuvky.
Ak sa kontrolka napájania nerozsvieti, skontrolujte, že USB kábel je správne
pripojený.
Inštalácia
(Len pre používateľov systému Mac)
Nasledujúci postup sa vyžaduje jedine pri prvom pripojení tejto jednotky k
počítaču.
* Pri pripájaní k počítaču so systémom Windows nie je nutné toto zariadenie
inicializovať.
1
V ponuke kliknite na [Go].
2
Kliknite na [Utilities] a následne na [Disk Utility].
3
Kliknite na [xxx.xXB Sony Hard Drive Media]* a následne
na [Partition].
* Kapacita vášho externého pevného disku sa zobrazuje v „xxx.xXB“.
4
Vo [Volume Scheme] zvoľte [1 Partition].
5
Podľa potreby kliknite na [Name], [Format], [Size] alebo
[Options...].
6
Kliknite na [Apply].
7
Kliknite na [Partition] a počkajte, kým sa nedokončí
inicializácia.
8
Po dokončení inicializácie sa na pracovnej ploche zobrazí
ikona.
Poznámky
Tieto popísané pokyny na používanie vychádzajú zo systému Mac OS X 10.10.
Postup sa môže odlišovať, ak máte nainštalovanú inú verziu systému Mac OS.
Podrobnosti nájdete v pomocníkovi pre disk pre váš Mac OS.
Po vykonaní hore uvedených postupov dôjde k vymazaniu všetkých údajov
uložených na tejto jednotke. Ak máte na tejto jednotke uložené nejaké údaje,
ak je to potrebné, najprv si vytvorte ich záložnú kópiu. Ak z tejto jednotky
vymažete sovér pre systém Windows, môžete si ho prevziať z webovej lokality
spoločnosti Sony. Podrobnosti nájdete na webovej lokalite s podporou.
Pri dodaní z výroby je model HD-B
/HD-SL inicializovaný vo formáte
NTFS. V prípade používania len so systémom Mac OS, inicializáciu tejto
jednotky vykonajte pomocou systému Mac OS podľa hore uvedeného postupu.
V prípade používania so systémom Windows a Mac OS, inicializáciu tejto
jednotky vykonajte pomocou dodávaného sovéru v systéme Windows a vo
formáte FAT32 (Len model HD-SL).
Ak bude táto jednotka inicializovaná vo formáte FAT32, súbory veľkosti
4 GB a viac nebude možné uložiť.
Po pripojení tejto jednotky k počítaču môže jej pripojenie trvať niekoľko
sekúnd.
Hore uvedený postup sa nevyžaduje v prípade druhého a ďalších pripojení.
Ak ikonu tejto jednotky po pripojení k počítaču uvidíte na obrazovke, znamená
to, že túto jednotku môžete v spojení s počítačom používať.
Odpojenie tejto jednotky od počítača
V tejto časti popisujeme postup odpojenia tejto jednotky od počítača, pokiaľ je
počítač zapnutý.
Používatelia systému Windows
1
V oblasti oznámení v pravom spodnom rohu pracovnej
plochy kliknite na
.
Na obrazovke sa zobrazia zariadenia aktuálne pripojené k počítaču.
2
Kliknite na túto jednotku.
3
Počkajte, kým sa nezobrazí hlásenie „Safe to Remove
Hardware“ a od počítača odpojte USB kábel.
Používatelia systému Mac OS
1
Presuňte ikonu tejto jednotky na pracovnej ploche do
položky koša [Trash].
2
Od počítača odpojte USB kábel.
Inštalácia dodávaného softvéru
(Len model HD-SL)
(Len pre používateľov systému
Windows)
Aby ste mohli používať dodávaný sovér, musíte vykonať nasledujúce postupy.
1
Dvakrát kliknite na [HD-SL (názov modelu)] v položke
Computer.
2
Dvakrát kliknite na priečinok [Sony HDD Utilities].
3
Dvakrát kliknite na [Start.exe].
4
Softvér nainštalujte podľa pokynov na obrazovke.
Poznámky
Na inštaláciu sovéru musíte mať oprávnenia správcu.
Pokiaľ ide o používateľov systému Windows Vista, ak zbadáte hlásenie „A
program needs your permission to continue.“, kliknite na [Continue].
Ak zbadáte hlásenie „Do you want to allow the following program to make
change to this computer?“, kliknite na [Yes].
Používanie externého pevného
disku pripojeného k
audiovizuálnemu zariadeniu
(Len model HD-SL)
* Obrázok ilustruje nahrávanie digitálneho vysielania z TV.
Ak budete používať iné audiovizuálne zariadenie, pozrite si návod na obsluhu
vášho audiovizuálneho zariadenia.
1
Pripojte USB kábel k USB konektoru tejto jednotky.
2
Pripojte USB kábel k USB konektoru audiovizuálneho
zariadenia.
Podrobnosti o registrácii pre rôzne audiovizuálne zariadenia, prehrávaní údajov
a zázname údajov nájdete v návodoch na obsluhu vášho audiovizuálneho
zariadenia.
Túto jednotku odpojte od audiovizuálneho zariadenia podľa postupu pre vaše
audiovizuálne zariadenie.
Poznámky
Podrobnosti o pripojení nájdete aj v návode na obsluhu vášho audiovizuálneho
zariadenia.
Umiestnenie USB konektorov je pre každé audiovizuálne zariadenie iné.
Podrobnosti nájdete v návode na obsluhu vášho audiovizuálneho zariadenia.
[Model HD-B / HD-SL]
Táto jednotka je inicializovaná vo formáte NTFS.
[Model HD-SL]
Ak chcete túto jednotku používať v spojení v audiovizuálnym
zariadením alebo s počítačom v kombinácii s audiovizuálnym
zariadením, najprv vykonajte inicializáciu tejto jednotky pomocou
audiovizuálneho zariadenia alebo v počítači pomocou dodávaného
softvéru „FAT32 Formatter“.
Ak chcete túto jednotku používať v spojení so systémom PS3™
(PlayStation® 3), najprv vykonajte inicializáciu tejto jednotky
v počítači pomocou dodávaného softvéru „FAT32 Formatter“.
(Podrobnosti nájdete v návode na obsluhu svojho systému PS3™.)
Aby ste mohli vykonať nahrávanie z audiovizuálneho zariadenia
na túto jednotku, možno budete musieť vykonať inicializáciu alebo
registráciu tejto jednotky vo vašom audiovizuálnom zariadení.
V tomto prípade dôjde k preformátovaniu jednotky do formátu
audiovizuálneho zariadenia a preto nebudete môcť túto jednotku
používať v spojení s počítačom alebo iným audiovizuálnym
zariadením.
Upozornenie
Inicializovaním alebo registráciou tejto jednotky dôjde k odstráneniu
VŠETKÝCH údajov uložených v jednotke.
Ak v dôsledku poruchy vymeníte audiovizuálne zariadenie alebo túto jednotku,
nedokážete obnoviť údaje uložené pre vykonaním výmeny.
Poznámky o používaní
Táto jednotka predstavuje presný prístroj. V dôsledku náhlej poruchy môže dôjsť
k strate uložených údajov. V rámci bezpečnostných opatrení pred možnou
poruchou pravidelne ukladajte údaje z tejto jednotky inde. Spoločnosť Sony za
žiadnych okolností neopraví, neobnoví ani nevytvorí kópiu zaznamenaného
obsahu.
Okrem toho, spoločnosť Sony nezodpovedá za akékoľvek poškodenie alebo stratu
zaznamenaných údajov.
Funkcie počítača týkajúce sa úspory energie, ako je pohotovostný režim,
spánok, dlhodobý spánok, pozastavenie činnosti a obnovenie sa možno nebudú
dať používať.
V rámci tejto jednotky neinštalujte žiadny sovér. Niektorý sovér, ako je
hráčsky sovér, nemusí fungovať správne, pretože po spustení OS nemusia byť
nájdené spustené programy.
Nasledujúce skutočnosti si uvedomte pri pripojení tejto jednotky k zariadeniu a
pri používaní iných USB zariadení.
Prenosová rýchlosť tejto jednotky môže byť nižšia.
Možno túto jednotku nebudete môcť používať v prípade pripojenia k
zariadeniu pomocou rozbočovača USB. Ak sa to stane, túto jednotku pripojte
priamo k USB portu zariadenia.
K tejto jednotke nepripájajte nesprávny kábel, pretože môže dôjsť k poškodeniu
zásuvky.
Túto jednotku počas zápisu, čítania alebo mazania údajov neodpájajte od
zariadenia. Neudierajte do nej, neohýbajte ju, nenechajte spadnúť, navlhnúť, ani
na ňu neaplikujte prílišnú silu. V opačnom prípade môže dôjsť k poškodeniu
údajov.
Záruka na náš výrobok je obmedzená iba na samotný externý pevný disk
pri normálnom používaní v súlade s týmito prevádzkovými inštrukciami a s
príslušenstvom, ktoré bolo dodané s týmto zariadením v špecikovanom alebo
odporúčanom systémovom prostredí. Služby poskytované spoločnosťou, ako
napr. užívateľská podpora, tiež podliehajú týmto obmedzeniam.
Manipulácia s touto jednotkou
Táto jednotka nie je odolná voči nárazom, prachu ani pošpliechaniu, a nie
je vodotesná.
Túto jednotku nepoužívajte ani neskladujte na nasledujúcich miestach. V
opačnom prípade môže dôjsť k zlyhaniu fungovania jednotky.
Veľmi horúce, chladné alebo vlhké miesta
Túto jednotku nikdy nevystavuje účinkom vysokých teplôt, ako je priame
slnečné žiarenie, blízkosť ohrievačov alebo počas leta v uzatvorenom aute.
V opačnom prípade môže dôjsť k zlyhaniu fungovania jednotky alebo k jej
deformovaniu.
Miesta s nízkym tlakom (nadmorská výška 3 000 alebo viac metrov)
Miesta so silným magnetickým poľom alebo žiarením
Miesta vystavené účinkom vibrácií alebo hlasitého zvuku, alebo nestabilný
povrch
Zle vetrané miesta
Prašné alebo vlhké miesta
Vysoká teplota tejto jednotky
Počas používania tejto jednotky sa môže jej hlavná časť veľmi zohriať. Nejde o
poruchu. V závislosti na prevádzkovom stave môže jej teplota dosiahnuť alebo
prekročiť hodnotu 40 °C. Dlhodobý dotyk v takomto stave môže mať za následok
popáleniny spôsobené nízkou teplotou.
Dodávaný softvér (Len model HD-SL)
Podrobnosti si pozrite v dokumente na Externom pevnom disku (Soware
Download.html).
Účinok sovéru na zvýšenie rýchlosti sa líši v závislosti na podmienkach
(veľkosť alebo počet prenášaných súborov, špecikácie počítača a pod.).
Συσκευή καταγραφή δεδοένων
Χρήση του εξωτερικού σκληρού
δίσκου με υπολογιστή
Σύνδεση της μονάδας με τον
υπολογιστή
1
Συνδέστε το καλώδιο USB στην υποδοχή USB αυτή τη
ονάδα.
2
Συνδέστε το καλώδιο USB στην υποδοχή USB του
υπολογιστή.
Σηειώσει
Μη συνδέσετε λάθος καλώδιο USB σε αυτήν τη μονάδα, που μπορεί να
προκαλέσει βλάβη στην υποδοχή.
Αν η λυχνία τροφοδοσίας δεν ανάψει, ελέγξτε ότι το καλώδιο USB είναι
συνδεδεμένο σωστά.
Εγκατάσταση
(Μόνο για χρήστες Mac)
Η παρακάτω διαδικασία απαιτείται μόνο κατά τη σύνδεση αυτής της μονάδας με
υπολογιστή για πρώτη φορά.
* Δεν υπάρχει ανάγκη προετοιμασίας αυτής της συσκευής κατά τη σύνδεσή της
με υπολογιστή Windows.
1
Κάντε κλικ στο ενού [Go].
2
Κάντε κλικ στο [Utilities] και στη συνέχεια στο [Disk
Utility].
3
Κάντε κλικ στο [xxx.xXB Sony Hard Drive Media]* και στη
συνέχεια στο [Partition].
* Η χωρητικότητα του εξωτερικού σας δίσκου υποδεικνύεται με το "xxx.xXB".
4
Επιλέξτε [1 Partition] στο [Volume Scheme].
5
Κάντε κλικ στο [Name], [Format], [Size], [Options...]
ανάλογα ε τι απαιτήσει.
6
Κάντε κλικ στο [Apply].
7
Κάντε κλικ στο [Partition] και περιένετε έω ότου
ολοκληρωθεί η προετοιασία.
8
Όταν ολοκληρωθεί η προετοιασία, εφανίζεται το
εικονίδιο στην επιφάνεια εργασία.
Σηειώσει
Αυτές οι οδηγίες λειτουργίας περιγράφουν τη διαδικασία με βάση το Mac
OS X 10.10. Η διαδικασία ενδέχεται να διαφέρει αν διαθέτετε διαφορετική
έκδοση Mac OS. Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στη βοήθεια του βοηθητικού
προγράμματος διαχείρισης δίσκου (disk utility) του Mac OS σας.
Όταν εκτελέσετε τις παραπάνω διαδικασίες, όλα τα δεδομένα που είναι
αποθηκευμένα σε αυτήν τη μονάδα διαγράφονται. Αν υπάρχουν αποθηκευμένα
δεδομένα σε αυτήν τη μονάδα, δημιουργήστε προηγουμένως ένα αντίγραφο
ασφαλείας τους, αν απαιτείται. Αν διαγράψετε το λογισμικό για τα Windows
από αυτήν τη μονάδα, μπορείτε να το λάβετε από την τοποθεσία Web της Sony.
Για λεπτομέρειες, επισκεφτείτε την τοποθεσία Web υποστήριξης.
Το μοντέλο HD-B
/HD-SL έχει προετοιμαστεί σε μορφή NTFS κατά την
αποστολή του από το εργοστάσιο. Αν τη χρησιμοποιείτε μόνο με Mac OS,
προετοιμάστε αυτήν τη μονάδα σε Mac OS με την παραπάνω διαδικασία. Αν
χρησιμοποιείτε Windows και Mac OS, προετοιμάστε αυτήν τη μονάδα σε
μορφή FAT32 με το παρεχόμενο λογισμικό στα Windows (μόνο σε μοντέλο
HD-SL).
Αν αυτή η μονάδα προετοιμαστεί σε μορφή FAT32, δεν είναι εφικτή η
αποθήκευση αρχείων 4 GB ή μεγαλύτερων.
Ενδέχεται να απαιτούνται αρκετά δευτερόλεπτα μετά από τη σύνδεση αυτής
της μονάδας στον υπολογιστή για να φορτωθεί η μονάδα.
Η παραπάνω διαδικασία δεν απαιτείται από τη δεύτερη φορά και έπειτα.
Αν μπορείτε να δείτε το εικονίδιο αυτής της μονάδας στην οθόνη μετά από τη
σύνδεση με τον υπολογιστή, σημαίνει ότι μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτήν τη
μονάδα με τον υπολογιστή.
Αποσύνδεση αυτής της μονάδας από
τον υπολογιστή
Σε αυτήν την ενότητα, περιγράφεται η διαδικασία για την αποσύνδεση αυτής της
μονάδας από τον υπολογιστή ενώ είναι ενεργοποιημένος ο υπολογιστής.
Χρήστε Windows
1
Κάντε κλικ στο στην περιοχή ειδοποιήσεων στην κάτω
δεξιά γωνία τη επιφάνεια εργασία.
Οι συσκευές που είναι συνδεδεμένες εκείνη τη στιγμή στον υπολογιστή
εμφανίζονται στην οθόνη.
2
Κάντε κλικ σε αυτήν τη ονάδα.
3
Περιένετε έω ότου εφανιστεί το ήνυα "Safe to
Remove Hardware" και αποσυνδέστε το καλώδιο USB από
τον υπολογιστή.
Χρήστε Mac OS
1
Μεταφέρετε και αποθέστε το εικονίδιο τη ονάδα από
την επιφάνεια εργασία στο [Trash].
2
Αποσυνδέστε το καλώδιο USB από τον υπολογιστή.
Εγκατάσταση του παρεχόμενου
λογισμικού (μόνο σε μοντέλο HD-SL)
(Μόνο χρήστες των Windows)
Πρέπει να εκτελέστε τις παρακάτω διαδικασίες για να μπορέσετε να
χρησιμοποιήσετε το παρεχόμενο λογισμικό.
1
Κάντε διπλό κλικ στο [HD-SL (όνοα οντέλου)] στο
Computer.
2
Κάντε διπλό κλικ στο φάκελο [Sony HDD Utilities].
3
Κάντε διπλό κλικ στο [Start.exe].
4
Εγκαταστήστε το λογισικό σύφωνα ε τι οδηγίε που
εφανίζονται στην οθόνη.
Σηειώσει
Απαιτούνται δικαιώματα διαχειριστή για να εγκαταστήσετε το λογισμικό.
Για τους χρήστες των Windows Vista, αν εμφανιστεί το μήνυμα "A program
needs your permission to continue.", κάντε κλικ στο [Continue].
Aν εμφανιστεί το μήνυμα "Do you want to allow the following program to make
change to this computer?", κάντε κλικ στο [Yes].
Χρήση του εξωτερικού δίσκου
όταν είναι συνδεδεμένος σε
οπτικοακουστικό εξοπλισμό
(μόνο σε μοντέλο HD-SL)
* Η εικόνα αφορά την εγγραφή μιας ψηφιακής εκπομπής από την τηλεόραση.
Αν τη χρησιμοποιείτε με άλλο οπτικοακουστικό εξοπλισμό, ανατρέξτε στις
οδηγίες λειτουργίας του οπτικοακουστικού εξοπλισμού σας.
1
Συνδέστε το καλώδιο USB στην υποδοχή USB αυτή τη
ονάδα.
2
Συνδέστε το καλώδιο USB στην υποδοχή USB του
οπτικοακουστικού εξοπλισού.
Για λεπτομέρειες σχετικά με την καταχώρηση με διάφορο οπτικοακουστικό
εξοπλισμό, την αναπαραγωγή δεδομένων και την εγγραφή δεδομένων, ανατρέξτε
στις οδηγίες λειτουργίας του οπτικοακουστικού εξοπλισμού σας.
Αποσυνδέστε αυτή τη μονάδα από τον οπτικοακουστικό εξοπλισμό σύμφωνα με
τη διαδικασία για τον οπτικοακουστικό εξοπλισμό σας.
Σηειώσει
Για λεπτομέρειες σχετικά με τη σύνδεση, ανατρέξτε επίσης στις οδηγίες
λειτουργίας του οπτικοακουστικού εξοπλισμού σας.
Η θέση της υποδοχής USB διαφέρει ανάλογα με τον οπτικοακουστικό
εξοπλισμό. Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στις οδηγίες λειτουργίας του
οπτικοακουστικού εξοπλισμού σας.
[Μοντέλο HD-B / HD-SL]
Η ονάδα αυτή έχει προετοιαστεί σε ορφή NTFS.
[Μοντέλο HD-SL]
Για να χρησιοποιήσετε αυτήν τη ονάδα ε οπτικοακουστικό
εξοπλισό ή ε υπολογιστή σε συνδυασό ε οπτικοακουστικό
εξοπλισό, προετοιάστε αυτήν τη ονάδα εκ των προτέρων ε τον
οπτικοακουστικό εξοπλισό ή ε το παρεχόενο λογισικό "FAT32
Formatter" σε υπολογιστή.
Για να χρησιοποιήσετε αυτήν τη ονάδα ε ένα σύστηα PS3™
(PlayStation® 3), προετοιάστε τη ονάδα εκ των προτέρων ε το
παρεχόενο λογισικό "FAT32 Formatter" σε έναν υπολογιστή. (Για
λεπτοέρειε, ανατρέξτε στι οδηγίε λειτουργία του συστήατο
PS3™.)
Για την εγγραφή από οπτικοακουστικό εξοπλισό σε αυτή τη ονάδα,
ενδέχεται να πρέπει να προετοιάσετε ή να καταχωρήσετε αυτή τη
ονάδα ε τον οπτικοακουστικό εξοπλισό σα. Η ενέργεια αυτή
διαορφώνει ξανά τη ονάδα στη ορφή του οπτικοακουστικού
εξοπλισού, εποένω ίσω δεν θα πορείτε να χρησιοποιήσετε
αυτή τη ονάδα ε υπολογιστή ή άλλο οπτικοακουστικό εξοπλισό.
Προσοχή
Η προετοιασία ή καταχώρηση αυτή τη ονάδα διαγράφει ΟΛΑ τα
δεδοένα που είναι αποθηκευένα σε αυτήν.
Αν αντικαταστήστε τον οπτικοακουστικό εξοπλισμό ή αυτήν τη μονάδα λόγω
δυσλειτουργίας, δεν μπορείτε να ανακτήσετε τα δεδομένα που αποθηκεύτηκαν
πριν από την αντικατάσταση.
Σημειώσεις σχετικά με τη χρήση
Η μονάδα αυτή είναι ένα όργανο ακριβείας. Ενδέχεται να υπάρξει απώλεια των
αποθηκευμένων δεδομένων λόγω ξαφνικής βλάβης. Ως προφύλαξη ενάντια σε
πιθανή βλάβη, αποθηκεύετε ανά τακτές περιόδους τα δεδομένα από αυτήν τη
μονάδα σε άλλο σημείο. Η Sony δεν θα επισκευάσει, ανακτήσει ή αντιγράψει τα
εγγεγραμμένα περιεχόμενα υπό οποιεσδήποτε συνθήκες.
Επίσης, η Sony δεν φέρει ουδεμία ευθύνη για τυχόν ζημιές ή για την απώλεια των
δεδομένων που έχετε αποθηκεύσει από οποιαδήποτε αιτία.
Ενδέχεται να μην είναι εφικτή η χρήση των λειτουργιών εξοικονόμησης
ενέργειας του υπολογιστή όπως η αναμονή, αδρανοποίηση, αναστολή
λειτουργίας, αναστολή και συνέχιση.
Μην εγκαταστήσετε λογισμικό σε αυτήν τη μονάδα. Κάποια λογισμικά όπως
λογισμικά παιχνιδιών ενδέχεται να μην εκτελούνται σωστά γιατί δεν είναι
δυνατή η εύρεση των προγραμμάτων που εκτελούνται κατά την εκκίνηση του
λειτουργικού συστήματος.
Λάβετε υπόψη τα παρακάτω όταν χρησιμοποιούνται άλλες συσκευές USB ενώ
είναι συνδεδεμένη αυτή η μονάδα σε εξοπλισμό.
Η ταχύτητα μετάδοσης αυτής της μονάδας ενδέχεται να γίνει πιο αργή.
Ενδέχεται να μην μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτήν τη μονάδα αν
είναι συνδεδεμένη σε εξοπλισμό μέσω διανομέα USB. Αν συμβεί αυτό,
επανασυνδέστε τη μονάδα απευθείας στη θύρα USB του εξοπλισμού.
Μη συνδέσετε λάθος καλώδιο USB σε αυτήν τη μονάδα, που μπορεί να
προκαλέσει βλάβη στην υποδοχή.
Μην αφαιρέσετε τη μονάδα αυτή από τον εξοπλισμό κατά την εγγραφή,
ανάγνωση ή διαγραφή δεδομένων. Μη χτυπήσετε, λυγίσετε, ρίξετε, βρέξετε ή
πιέσετε υπερβολικά τη μονάδα. Μπορεί να προκληθεί βλάβη στα δεδομένα.
Η εγγύηση του προϊόντος μας περιορίζεται στον ίδιο τον Εξωτερικό σκληρό
δίσκο, όταν χρησιμοποιείται σύμφωνα με αυτές τις οδηγίες λειτουργίας και
με τα εξαρτήματα που τον συνόδευαν στο καθορισμένο και συνιστώμενο
περιβάλλον. Οι Υπηρεσίες που παρέχονται από την Εταιρία, όπως είναι η
υποστήριξη χρηστών, υπόκεινται επίσης σε αυτούς τους περιορισμούς.
Χειρισό τη ονάδα
Η μονάδα αυτή δεν πληροί προδιαγραφές κατά των κραδασμών, της σκόνης,
του πιτσιλίσματος ή του νερού.
Μη χρησιμοποιείτε ή αποθηκεύετε αυτήν τη μονάδα στις παρακάτω τοποθεσίες.
Διαφορετικά, ενδέχεται να προκληθεί δυσλειτουργία της μονάδας.
Σε υπερβολικά θερμό, κρύο ή υγρό μέρος
Ποτέ μην αφήνετε τη μονάδα εκτεθειμένη σε υψηλή θερμοκρασία,
όπως σε άμεσο ηλιακό φως, κοντά σε καλοριφέρ ή στο εσωτερικό ενός
κλειστού αυτοκινήτου το καλοκαίρι. Διαφορετικά, ενδέχεται να προκληθεί
δυσλειτουργία της μονάδας ή να παραμορφωθεί.
Σε μέρη με χαμηλή πίεση (3.000 m ή περισσότερο πάνω από το επίπεδο της
θάλασσας)
Σε μέρη όπου υπάρχει ισχυρό μαγνητικό πεδίο ή ακτινοβολία
Σε μέρη που υπόκεινται σε δονήσεις ή ισχυρό θόρυβο ή σε ασταθή επιφάνεια
Σε μέρος με ανεπαρκή εξαερισμό
Σε μέρος με σκόνη ή υγρασία
Dispozitiv de înregistrare a datelor
Folosirea hard diskului extern cu
un computer
Conectarea acestei unităţi la computer
1
Conectaţi cablul USB la mufa USB a acestei unităţi.
2
Conectaţi cablul USB la mufa USB a computerului.
Observaţii
Nu conectaţi un cablu USB incorect la această unitate, întrucât soclul poate 
deteriorat.
Dacă lumina de acces a alimentării nu se aprinde, vericaţi dacă cablul USB este
conectat în mod corect.
Instalarea
(Numai utilizatorii Mac)
Urtoarea procedură este necesară numai la conectarea pentru prima dată a
acestei unităţi la un computer.
* Nu este nevoie să iniţializaţi această unitate când o conectaţi la un computer pe
care rulează Windows.
1
Faceţi clic pe [Go] din meniu.
2
Faceţi clic pe [Utilities], apoi pe [Disk Utility].
3
Faceţi clic pe [xxx.xXB Sony Hard Drive Media]*, apoi pe
[Partition].
* Capacitatea hard diskului dumneavoastră extern este indicată la „xxx.xXB”.
4
Selectaţi [1 Partition] din [Volume Scheme].
5
Faceţi clic pe [Name], [Format], [Size], [Options...] după
cum se cere.
6
Faceţi clic pe [Apply].
7
Faceţi clic pe [Partition] şi aşteptaţi până când se
nalizează procesul de iniţializare.
8
După nalizarea iniţializării, pictograma se va aşa pe
ecran.
Observaţii
Aceste instrucţiuni de operare prezintă procedura având la bază Mac OS X
10.10. Procedura poate diferi dacă deţineţi o altă versiune Mac OS. Pentru
detalii, consultaţi asistenţa utilitarului de disk pentru Mac OS.
Când efectuaţi procedurile de mai sus, toate datele salvate pe această unitate vor
 şterse. Dacă există date salvate pe această unitate, efectuaţi în prealabil o copie
de siguranţă dacă este nevoie. Dacă ştergeţi programul pentru Windows din
această unitate, îl puteţi descărca de pe pagina Web Sony. Pentru detalii, vizitaţi
pagina Web de asistenţă.
Modelul HD-B
/HD-SL este iniţializat în format NTFS la livrarea din
fabrică. Dacă folosiţi numai Mac OS, iniţializaţi această unitate pe Mac OS cu
procedura de mai sus. Dacă folosiţi atât Windows cât şi Mac OS, iniţializaţi
această unitate în format FAT32 cu programul livrat în Windows (doar modelul
HD-SL).
Dacă această unitate este iniţializată în format FAT32, şierele de 4 GB sau
mai mari nu pot  salvate.
Este posibil să dureze câteva secunde după conectarea unităţii la computer
până ce unitatea este recunoscută.
Procedura de mai sus nu mai este necesară începând de la a doua utilizare.
Dacă pictograma acestei unităţi este aşată pe ecran după conectarea la computer,
înseamnă că puteţi utiliza unitatea cu acest computer.
Deconectarea unităţii de la computer
În această secţiune, descriem procedura de deconectare a acestei unităţi de la
computer în timp ce computerul este pornit.
Utilizatorii Windows
1
Faceţi clic pe din zona de noticare din partea dreaptă
de jos a ecranului.
Dispozitivele conectate în prezent la computer apar pe ecran.
2
Faceţi clic pe această unitate.
3
Aşteptaţi până când se aşează mesajul „Safe to Remove
Hardware şi deconectaţi cablul USB de la computer.
Utilizatorii Mac OS
1
Trageţi cu mausul pictograma acestei unităţi de pe
desktop în [Trash].
2
Deconectaţi cablul USB de la computer.
Instalarea programului livrat
(doar modelul HD-SL)
(Numai utilizatorii Windows)
Trebuie să efectuaţi următoarele proceduri pentru a putea folosi programul livrat.
1
Faceţi dublu clic pe [HD-SL (nume model)] din
Computer.
2
Faceţi dublu clic pe folderul [Sony HDD Utilities].
3
Faceţi dublu clic pe [Start.exe].
4
Instalaţi programul conform instrucţiunilor de pe ecran.
Observaţii
Aveţi nevoie de drepturi de administrator pentru a instala programul.
Pentru utilizatorii Windows Vista, dacă vedeţi mesajul „A program needs your
permission to continue”, faceţi clic pe [Continue].
Dacă vedeţi mesajul „Do you want to allow the following program to make
change to this computer?, faceţi clic pe [Yes].
Utilizarea hard diskului conectat la
un echipament audio-video
(doar modelul HD-SL)
* Ilustraţia se bazează pe înregistrarea unui program digital de la televizor.
Dacă folosiţi produsul cu un alt echipament audio-video, consultaţi
instrucţiunile de utilizare ale echipamentului audio-video respectiv.
1
Conectaţi cablul USB la mufa USB a acestei unităţi.
2
Conectaţi cablul USB la mufa USB a echipamentului
audio-video.
Pentru detalii cu privire la înregistrarea produsului cu diferite echipamente
audio-video, redarea datelor şi înregistrarea datelor, consultaţi manualul de
utilizare al echipamentului audio-video.
Deconectaţi această unitate de la echipamentul audio-video conform procedurii
referitoare la echipamentul audio-video.
Observaţii
Pentru detalii cu privire la conectare, consultaţi de asemenea instrucţiunile de
utilizare ale echipamentului audio-video.
Amplasarea mufei USB diferă de la un echipament audio-video la altul. Pentru
detalii, consultaţi manualul de utilizare al echipamentului audio-video.
[Modelul HD-B / HD-SL]
Această unitate este iniţializată în format NTFS.
[Modelul HD-SL ]
Pentru a folosi această unitate cu un echipament audio-video sau cu
un computer, în combinaţie cu un echipament audio-video, iniţializaţi
în prealabil unitatea cu echipamentul audio-video sau cu programul
„FAT32 Formatter” livrat pe computer.
Pentru a folosi această unitate cu un sistem PS3™ (PlayStation® 3),
iniţializaţi în prealabil unitatea cu programul „FAT32 Formatter” livrat
pe computer. (Pentru detalii, consultaţi instrucţiunile de utilizare ale
sistemului PS3™.)
Pentru a înregistra de pe echipamentul audio-video pe această
unitate, este posibil să e nevoie să iniţializaţi sau să înregistraţi
unitatea cu echipamentul audio-video. Procedând în acest fel, veţi
reformata unitatea la formatul echipamentului audio-video şi este
posibil să nu puteţi folosi această unitate cu un computer sau alt
echipament audio-video.
Atenţie
Iniţializarea sau înregistrarea acestei unităţi va şterge TOATE datele
stocate pe aceasta.
Dacă schimbaţi echipamentul audio-video sau această unitate datorită unei
funcţionări necorespunzătoare, nu veţi putea recupera datele salvate înainte de
înlocuire.
Observaţii privind utilizarea
Această unitate este un instrument preţios. Datele salvate pot  pierdute datorită
unei defecţiuni neaşteptate. Ca o măsură de precauţie împotriva unei posibile
defectări, salvaţi periodic pe un alt suport datele aate pe această unitate. Sony, în
niciun caz, nu va repara, recupera sau duplica conţinutul înregistrat.
Mai mult, Sony, în niciun caz, nu va  răspunzătoare pentru nicio daună sau
pierdere a datelor înregistrate.
Este posibil ca funcţiile de economisire a energiei de pe computer, cum ar 
modul aşteptare, hibernare, pregătire, suspendare sau de reluare a funcţionării
să nu poată  folosite.
Nu instalaţi niciun program pe această unitate. Este posibil ca unele programe,
cum ar  programele de jocuri, să nu funcţioneze corespunzător întrucât
programele executate la pornirea sistemului de operare nu pot  găsite.
Reţineţi următoarele aspecte când folosiţi alte dispozitive USB în cazul în care
conectaţi această unitate la echipament.
Este posibil ca viteza de transfer a acestei unităţi să se reducă.
Este posibil să nu puteţi folosi această unitate dacă este conectată la
echipament printr-un hub USB. În acest caz, reconectaţi unitatea în mod
direct la portul USB al echipamentului.
Nu conectaţi un cablu USB incorect la această unitate, întrucât soclul poate 
deteriorat.
Nu deconectaţi această unitate de la echipament în timpul scrierii, citirii sau
ştergerii datelor. Nu loviţi, îndoiţi, aruncaţi, udaţi sau aplicaţi forţă excesivă
asupra aceste unităţi. În caz contrar, datele pot  deteriorate.
Garanţia oferită produsului este limitată numai la hard diskul extern, când este
utilizat normal, în conformitate cu aceste condiţii de utilizare şi cu accesoriile
care au fost incluse cu această unitate în mediul de sistem specicat sau
recomandat. Serviciile oferite de companie, cum ar  asistenţa pentru utilizator,
sunt condiţionate de aceste restricţii.
Manipularea acestei unităţi
Această unitate nu deţine specicaţii de protecţie împotriva șocului, prafului,
stropirii sau a apei.
Nu folosiţi sau depozitaţi această unitate în urtoarele amplasamente. În caz
contrar, este posibil ca unitatea să se defecteze.
Locuri foarte erbinţi, reci sau umede
Niciodată nu lăsaţi această unitate expusă la temperaturi ridicate, cum ar 
lumina solară directă, lângă un încălzitor sau într-o maşină închisă vara. În
caz contrar, este posibil ca unitatea să se defecteze sau să se deformeze.
Amplasamente cu presiune joasă (3.000 m sau mai mult peste nivelul mării)
Locuri cu câmpuri magnetice sau radiaţii puternice
Amplasamente supuse vibrațiilor sau zgomotelor puternice, sau pe o
suprafață instabilă
Spaţii ventilate necorespunzător
Într-un loc prăfuir sau umed.
Temperatura ridicată a acestei unităţi
În timpul folosirii unităţii, aceasta devine erbinte. Aceasta nu reprezintă
funcţionare necorespunzătoare. În funcţie de gradul de folosire, temperatura
poate urca până la 40 °C sau mai mult. Atingerea unităţii pe timp îndelungat în
aceste condiţii poate cauza arsură de temperatură redusă.
Programul livrat (doar modelul HD-SL)
Pentru detalii, vă rugăm să vă referiți la documentul salvat pe hard diskul extern
(Soware Download.html).
Efectul programului de optimizare a vitezei diferă în funcţie de anumite condiţii
(mărimea şierelor transferate, specicaţiile computerului etc.).
Întreţinerea
Opriţi alimentarea cu electricitate a unităţii înainte de întreţinere. Dacă ştecărul
de alimentare este cuplat în priză, decuplaţi-l.
Ştergeţi unitatea cu o cârpă moale şi uscată sau cu o cârpă umedă, bine
scuturată.
Nu folosiţi alcool, aditiv sau benzină etc. Aceste substanţe pot deteriora sau
distruge suprafaţa unităţii.
Folosirea unei cârpe chimice de curăţat în cazul acestei unităţi poate duce la
decolorare sau modicare a culorii.
Folosirea unui solvent volatil, cum ar  insecticidele sau păstrarea timp
îndelungat a unităţii în contact cu produse de cauciuc sau vinil, poate cauza
deteriorarea sau distrugerea produsului.
Nu folosiţi solvenţi lichizi etc. Lichidul poate penetra în interiorul unităţii şi
cauza defecţiune.
Mărcile comerciale
PlayStation este o marcă comercială înregistrată a Sony Computer
Entertainment Inc.
PS3 este o marcă comercială a Sony Computer Entertainment Inc.
Windows şi Windows Vista sunt mărci comerciale înregistrate sau mărci
comerciale ale Microso Corporation din Statele Unite şi/sau alte ţări.
Mac şi OS X sunt mărci comerciale înregistrate ale Apple Inc. din Statele Unite
şi alte ţări.
Toate celelalte nume de sisteme şi nume de produse menţionate în aceste
instrucţiuni de utilizare sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate
ale companiilor respective care le-au dezvoltat. Aceste instrucţiuni de utilizare nu
arată mărcile
şi
®
.
Specicaţii
Mediul de funcţionare
Temperatura de funcţionare între 5 °C şi 40 °C
Umiditatea de funcţionare între 8 % şi 90 %
Temperatura de depozitare între -20 °C şi +60 °C
Umiditatea de depozitare între 8 % şi 90 %
Sisteme de operare compatibile
Windows 10 (32 biţi/64 biţi), Windows 8.1 (32 biţi/64 biţi),
Windows 8 (32 biţi/64 biţi), Windows 7 (32 biţi/64 biţi),
Windows Vista (32 biţi/64 biţi)
OS X 10.8 sau mai recentă
Interfaţa USB
SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen1) (compatibil cu USB 2.0)
Alimentare
Alimentare prin bus USB c.c. 5 V
Consum de putere
Maximum 4,5 W
Sistem de şiere (implicit din fabrică)
NTFS
Dimensiuni (aprox.)
HD-B1, HD-B2: 81 mm × 17 mm × 118 mm (L × Î × A, fără protuberații)
HD-SL1, HD-SL2: 81 mm × 12 mm × 118 mm (L × Î × A, fără protuberații)
Greutate (aprox.)
HD-B1, HD-B2: 180 g
HD-SL1: 190 g
HD-SL2: 203 g
Concepţia şi specicaţiile pot  modicate fără noticare prealabilă.
Asistenţă pe Web
Pentru mai multe detalii cu privire la unitate, vizitaţi următorul site de asistenţă.
http://www.sony.net/hdd
Устройство за запис на данни
Използване на външния твърд
диск с компютър
Свързване на това устройство към
компютъра
1
Свържете USB кабела към USB извода на
устройството.
2
Свържете USB кабела към USB извода на компютъра.
Забележки
Не свързвайте погрешен USB кабел към това устройство, тъй като може да
повредите гнездото.
Ако светоиндикаторът за захранването не светне, проверете дали USB
кабелът е свързан правилно.
Инсталиране
(Само за потребителите на Mac)
Следващата процедура е необходима само при първото свързване на това
устройство към компютър.
* Не е необходимо устройството да се инициализира при свързване към
компютър с Windows.
1
Кликнете върху [Go] в менюто.
2
Кликнете върху [Utilities] и след това върху [Disk
Utility].
3
Кликнете върху [xxx.xXB Sony Hard Drive Media]* и
след това върху [Partition].
* Обемът на външния твърд диск е показан в “xxx.xXB”.
4
Изберете [1 Partition] във [Volume Scheme].
5
Кликнете върху [Name], [Format], [Size], [Options...]
според необходимостта.
6
Кликнете върху [Apply].
7
Кликнете върху [Partition] и изчакайте
инициализирането да приключи.
8
След приключване на инициализирането иконата се
показва на работния плот.
Забележки
Тези работни инструкции описват процедурата на базата на Mac OS X
10.10. Процедурата може да е различна, ако работите с различна версия
на Mac OS. За подробности направете справка във файла за помощ на
програмата за диска на Mac OS.
Когато изпълните горните процедури, всички данни, запазени в това
устройство, се изтриват. Ако в устройството има запазени данни,
направете предварително резервно копие според необходимостта. Ако
изтриете софтуера за Windows в това устройство, можете да го изтеглите
от уебсайта на Sony. За да научите подробности, посетете уебсайта за
поддръжка.
Моделът HD-B
/HD-SL е инициализиран във формат NTFS при
доставката от завода. Ако използвате само Mac OS, инициализирайте
го под Mac OS чрез горната процедура. Ако използвате както Windows,
така и Mac OS, инициализирайте това устройство във формат FAT32 чрез
предоставения софтуер под Windows (само за модела HD-SL).
Ако това устройство е инициализирано във формат FAT32, не могат да
се запазват файлове с големина 4 GB или повече.
Монтирането на това устройство след включването му към компютъра
може да отнеме няколко секунди.
Горната процедура не е необходима от втория път нататък.
Ако можете да видите иконата на това устройство на екрана след
свързването му към компютъра, това означава, че можете да го използвате
с този компютър.
Изключване на устройството от
компютъра
В този раздел е описана процедурата за изключване на това устройство от
компютъра при изключването на компютъра.
Потребители на Windows
1
Кликнете върху в зоната за известия в долната
дясна част на десктопа.
Текущо свързаните към компютъра устройства се показват на екрана.
2
Кликнете върху това устройство.
3
Изчакайте да се покаже съобщението “Safe to Remove
Hardware и изключване на USB кабела от компютъра.
Потребители на Mac OS
1
Изтеглете и пуснете в [Trash] иконата на работния плот
на тoвa устройство.
2
Изключeтe USB кабела от компютъра.
Инсталирайте предоставения софтуер
(само за модела HD-SL)
(Само за потребителите на Windows)
За да можете да използвате предоставения софтуер, трябва да изпълните
следните процедури.
1
Кликнете двукратно върху [HD-SL (име на модела)] в
Computer.
2
Кликнете двукратно върху папката [Sony HDD Utilities].
3
Кликнете двукратно върху [Start.exe].
4
Инсталирайте софтуера съгласно инструкциите на
екрана.
Забележки
За да инсталирате софтуера, трябва да имате администраторски права.
За потребителите на Windows Vista, ако видите съобщението “A program
needs your permission to continue., кликнете върху [Continue].
Aко видите съобщението “Do you want to allow the following program to
make change to this computer?”, кликнете върху [Yes].
Използване на външния твърд
диск при свързване към аудио-
визуално оборудване
(само за модела HD-SL)
* Илюстрация е направена въз основа на запис на предаване по цифрова
телевизия.
Ако го ползвате с друго аудио-визуално устройство, направете справка
с неговите инструкции за експлоатация.
1
Свържете USB кабела към USB извода на
устройството.
2
Свържете USB кабела към USB извода на аудио-
визуалното оборудване.
За подробности относно регистрирането на различно аудио-визуално
оборудване, както и относно възпроизвеждането и записа на данни,
направете справка в съответните инструкции за експлоатация.
Изключете това устройство от аудио-визуалното оборудване, като спазвате
съответната процедура.
Забележки
За подробности относно свързването също направете справка в
инструкциите за експлоатация на аудио-визуалното оборудване.
Местоположението на USB извода зависи от аудио-визуалното
оборудване. За подробности направете справка в инструкциите за
експлоатация на използваното аудио-визуално оборудване.
[Модел HD-B / HD-SL]
Това устройство е инициализирано във формат NTFS.
[Модел HD-SL]
За да го използвате с аудио-визуално оборудване или с компютър
в комбинация с такова оборудване, инициализирайте го
предварително на компютър чрез аудио-визуалното оборудване
или чрез предоставения софтуер “FAT32 Formatter”.
За да използвате това устройство със система PS3™ (PlayStation®
3), инициализирайте го предварително на компютър с
предоставения софтуер “FAT32 Formatter”. (За подробности
направете справка в инструкциите за експлоатация на системата
PS3™.)
За да правите запис от аудио-визуално оборудване в това
устройство, може да се наложи да инициализирате или
регистрирате устройството с аудио-визуалното оборудване.
Това ще преформатира устройството във формата на аудио-
визуалното оборудване, така че няма да можете да използвате
това устройство с компютър или други аудио-визуални
устройства.
Внимание
Инициализирането или регистрацията на това устройство ще
изтрие ВСИЧКИ запазени в него данни.
Ако смените аудио-визуалното оборудване или това устройство
вследствие на неправилно функциониране, няма да можете да извлечете
данните, запазени преди смяната.
Забележки относно използването
Това устройство е прецизен компонент. При внезапно възникване на
неизправност запазените данни може да бъдат загубени. Като предпазна
мярка срещу възможно възникване на неизправност, периодично
запазвайте данните от това устройство на друго място. При никакви
обстоятелства Sony няма да поправя, възстановява или възпроизвежда
записаното съдържание.
Освен това Sony не носи отговорност за никакви щети или загуба на
записаните данни по каквато и да е причина.
Възможно е да не можете да използвате енергоспестяващите функции на
компютъра, като режим на готовност, хибернация, “заспиване”, временно
изключване и възстановяване
Не инсталирайте никакъв софтуер на това устройство. Някои програми,
например игри, може да не работят правилно, тъй като програмите,
изпълнявани при стартиране на операционната система, не могат да бъдат
намерени.
Когато използвате други USB устройства, имайте предвид следното при
свързване на това устройство към дадено оборудване.
Скоростта на прехвърляне на информация на това устройство може да
намалее.
Възможно е да не можете да използвате това устройство, ако е
свързано към оборудването чрез USB хъб. В такъв случай свържете
устройството директно към USB порта на оборудването.
Не свързвайте погрешен USB кабел към това устройство, тъй като може да
повредите гнездото.
Не изваждайте това устройство от оборудването по време на запис,
четене или изтриване на данни. Не удряйте, не прегъвайте, не изпускайте,
не мокрете и не прилагайте прекомерна сила към това устройство. В
противен случай можете да повредите данните.
Нашата гаранция за продукта е ограничена само до самия външен твърд
диск при нормално използване в съответствие с тези работни инструкции
и съвместно с аксесоарите, включени заедно с това устройство в
определената или препоръчана работна среда. Услугите, предоставяни от
компанията, например поддръжка на потребителите, също се подчиняват
на тези изисквания.
Боравене с устройството
Това устройство не притежава устойчивост против удари, прах, пръски
или вода.
Не го използвайте и не го съхранявайте на следните места. В противен
случай в него може да възникне неизправност.
На много горещо, студено или влажно място.
В никакъв случай не оставяйте това устройство изложено на висока
температура, например на директна слънчева светлина, близо до
отоплителен уред или в затворен автомобил през лятото. В противен
случай в него може да възникне неизправност или то да се деформира.
На места с ниско налягане (3 000 m или повече над морското равнище)
На места със силно магнитно поле или радиация
На места, изложени на вибрации или силен шум, или върху нестабилна
повърхност
На места с лоша вентилация
На прашно или влажно място
Нагряване на устройството до висока
температура
При използване на това устройство основният му корпус се нагорещява.
Това не е неизправност. В зависимост от работното състояние
температурата може да нарасне до 40 °C и повече. Докосването
му за продължително време в това състояние може да предизвика
нискотемпературно изгаряне.
Предоставен софтуер (само за модела HD-SL)
За подробности се обърнете към документа за външния твърд диска
(Soware Download.html).
Влиянието на софтуера за ускоряване на работата е различно в
зависимост от условията (големина или брой на прехвърляните файлове,
технически характеристики на компютъра и т.н.).
Поддръжка
Преди извършването на поддръжка изключете захранването на
устройството. Ако захранващият кабел е свързан към стенния контакт,
изключете го.
Избърсвайте устройството с мека суха кърпа или с добре изцедена мокра
кърпа.
Не използвайте спирт, разтворител, бензин и т.н. Те ще разрушат или
повредят повърхността му.
Използването на кърпичка с почистващ препарат може да доведе до
избледняване или промяна на цвета на устройството.
Използването на летлив разтворител, например инсектицид, или
оставянето на устройството в контакт с продукти от гума или винилова
пластмаса за продължително време може да доведе до изменение или
повреда на устройството.
Не използвайте течни разтворители и т.н. Течността може да влезе в
устройството и да причини неизправност.
Търговски марки
PlayStation е регистрирана търговска марка на Sony Computer
Entertainment Inc.
PS3 е търговска марка на Sony Computer Entertainment Inc.
Windows и Windows Vista са регистрирани търговски марки или
търговски марки на американската компания Microso Corporation в
Съединените щати и/или други държави.
Mac и OS X са регистрирани търговски марки на Apple Inc. в САЩ и други
държави.
Всички други имена на системи и продукти, споменати в тези инструкции
за експлоатация, са търговски марки или регистрирани търговски марки на
съответните компании-разработчици. В тези инструкции за експлоатация
не са показани символите
и
®
.
Технически характеристики
Работна среда
Работна температура от 5 °C до 40 °C
Работна влажност от 8 % до 90 %
Температура на съхранение от -20 °C до +60 °C
Влажност при съхранение от 8 % до 90 %
Съвместими операционни системи
Windows 10 (32 бита/64 бита), Windows 8.1 (32 бита/64 бита),
Windows 8 (32 бита/64 бита), Windows 7 (32 бита/64 бита),
Windows Vista (32 бита/64 бита)
OS X 10.8 или по-нова
USB интерфейс
SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen1) (съвместимост с USB 2.0)
Захранване
DC 5 V USB захранваща шина
Консумация на електроенергия
Макс. 4,5 W
Файлова система (фабрична стойност по подразбиране)
NTFS
Размери (приблиз.)
HD-B1, HD-B2: 81 мм × 17 мм × 118 мм (Ш × В × Д, без стърчащи части)
HD-SL1, HD-SL2: 81 мм × 12 мм × 118 мм (Ш × В × Д, без стърчащи части)
Тегло (приблиз.)
HD-B1, HD-B2: 180 г
HD-SL1: 190 г
HD-SL2: 203 г
Дизайнът и техническите характеристики могат да бъдат променяни без
предизвестие.
Уебсайт за поддръжка
За повече подробности относно това устройство, посетете следния сайт за
поддръжка.
http://www.sony.net/hdd
Устройство для записи данных
Использование внешнего
жесткого диска с компьютером
Подсоединение данного устройства
к компьютеру
1
Подсоедините кабель USB к гнезду USB данного
устройства.
2
Подсоедините кабель USB к гнезду USB компьютера.
Примечания
Не подсоединяйте несоответствующий кабель USB к данному устройству,
что может привести к повреждению гнезда.
Если индикатор подачи питания не загорится, проверьте, правильно ли
подсоединен кабель USB.
Установка
олько для пользователей системы
Mac)
Следующая процедура нужна только при подсоединении данного
устройства к компьютеру в первый раз.
* При подсоединении к компьютеру с системой Windows данное устройство
не нуждается в инициализации.
1
Щелкните [Переход] в меню.
2
Щелкните [Служебные программы], а затем [Дисковая
утилита].
3
Щелкните [xxx.xXB Sony Hard Drive Media]*, а затем
[Разбить диск на разделы].
* Емкость внешнего жесткого диска будет показана в поле “xxx.xXB”.
4
Выберите [Раздел 1] в [Схема томов].
5
Щелкните [Имя], [Формат], [Размер], [Параметры...] по
мере надобности.
6
Щелкните [Применить].
7
Щелкните [Разбить диск на разделы] и подождите
завершения инициализации.
8
После завершения инициализации на рабочем столе
появится значок.
Примечания
В данной инструкции по эксплуатации приведено описание процедуры,
используемой в системе Mac OS X 10.10. Данная процедура может
отличаться в случае другой версии Mac OS. Подробные сведения
приведены в справке по служебной программе для диска системы Mac OS.
При выполнении вышеописанных процедур все данные, сохраненные на
устройстве, будут удалены. Если на устройстве сохранены какие-либо
данные, при необходимости заранее сделайте их резервную копию. В
случае удаления программного обеспечения для Windows на данном
устройстве, его можно загрузить с веб-сайта Sony. Подробные сведения
приведены на веб-сайте поддержки.
При отправке с завода модель HD-B
/HD-SL инициализирована
в формате NTFS. При использовании только с системой Mac OS
инициализируйте данное устройство в системе Mac OS с помощью
вышеописанной процедуры. При использовании как с Windows, так
и с Mac OS, инициализируйте данное устройство в формате FAT32 с
помощью прилагаемого программного обеспечения в системе Windows
олько для модели HD-SL).
В случае инициализации в формате FAT32 сохранение файлов объемом
4 Гб или больше будет невозможно.
Для монтирования данного устройства после его подсоединения к
компьютеру может потребоваться несколько секунд.
Выполнение вышеописанной процедуры не требуется при втором и
последующих подсоединениях.
Если значок данного устройства появляется на экране после подсоединения
к компьютеру, это означает, что данное устройство можно использовать с
компьютером.
Отсоединение данного устройства
от компьютера
В данном разделе описана процедура отсоединения данного устройства от
компьютера, когда компьютер включен.
Для пользователей системы Windows
1
Щелкните значок в области уведомлений в нижнем
правом углу рабочего стола.
На экране появится список устройств, подключенных к компьютеру в
данный момент.
2
Щелкните на данном устройстве.
3
Подождите, пока появится сообщение “Safe to Remove
Hardware, и отсоедините кабель USB от компьютера.
Для пользователей системы Mac OS
1
Перетащите значок данного устройства с рабочего
стола в папку [Корзина].
2
Отсоедините кабель USB от компьютера.
Установка прилагаемого
программного обеспечения
олько для модели HD-SL)
олько для пользователей системы
Windows)
Для использования прилагаемого программного обеспечения необходимо
выполнить следующие процедуры.
1
Дважды щелкните значок [HD-SL (название модели)]
в меню Computer.
2
Дважды щелкните папку [Sony HDD Utilities].
3
Дважды щелкните файл [Start.exe].
4
Установите программное обеспечение в соответствии
с инструкциями на экране.
Примечания
Для установки программного обеспечения необходимо иметь права
администратора.
Для пользователей системы Windows Vista, если появится сообщение “A
program needs your permission to continue., щелкните [Continue].
Если появится сообщение “Do you want to allow the following program to
make change to this computer?”, щелкните [Yes].
Использование
внешнего жесткого
диска, подсоединенного
к аудиовизуальному
оборудованию
олько для модели HD-SL)
* На рисунке
показана запись цифровой трансляции с телевизора.
При использовании с другим аудиовизуальным оборудованием см.
инструкцию по эксплуатации аудиовизуального оборудования.
1
Подсоедините кабель USB к гнезду USB данного
устройства.
2
Подсоедините кабель USB к гнезду USB
аудиовизуального оборудования.
Подробные сведения о регистрации с различным аудиовизуальным
оборудованием, воспроизведении и записи данных приведены в
инструкции по эксплуатации аудиовизуального оборудования.
Отсоедините данное устройство от аудиовизуального оборудования в
соответствии с процедурой для аудиовизуального оборудования.
Примечания
Подробные сведения о подсоединении также приведены в инструкции по
эксплуатации аудиовизуального оборудования.
Расположение гнезда USB зависит от аудиовизуального оборудования.
Подробные сведения приведены в инструкции по эксплуатации
аудиовизуального оборудования.
[Модель HD-B / HD-SL]
Данное устройство инициализировано в формате NTFS.
[Модель HD-SL]
Для использования данного устройства с аудиовизуальным
оборудованием или с компьютером в сочетании с аудиовизуальным
оборудованием, заранее выполните инициализацию данного
устройства с помощью аудиовизуального оборудования или с помощью
прилагаемого программного обеспечения “FAT32 Formatter” на
компьютере.
Для использования данного устройства с системой PS3™
(PlayStation® 3) заранее выполните инициализацию данного
устройства с помощью прилагаемого программного обеспечения
“FAT32 Formatter” на компьютере. (Подробные сведения
приведены в инструкции по эксплуатации системы PS3™.)
Для выполнения записи с аудиовизуального оборудования на данное
устройство может потребоваться инициализация или регистрация
данного устройства с аудиовизуальным оборудованием. Это
приведет к повторному форматированию данного устройства в
формат аудиовизуального оборудования, после чего использование
данного устройства с компьютером или другим аудиовизуальным
оборудованием может стать невозможным.
Внимание
Инициализация или регистрация данного устройства приведет к
удалению ВСЕХ хранящихся на нем данных.
В случае замены аудиовизуального оборудования или данного уст ройства
из-за неисправности, восстановить данные, которые были сохранены
перед заменой, будет невозможно.
Примечания относительно
использования
Данное устройство является чувствительным устройством. Сохраненные
данные могут быть потеряны в результате внезапного отказа. В качестве
меры предосторожности на случай внезапного отказа периодически
сохраняйте данные с устройства на другом носителе. Компания Sony ни
при каких обстоятельствах не выполняет исправление, восстановление или
копирование записанного содержимого.
Кроме того, компания Sony не несет ответственности за любые
повреждения или потерю записанных данных по какой-либо причине.
Функции экономии энергии компьютера, например, режим ожидания,
бездействия, сна, приостановки и возобновления могут быть
недоступными для использования.
Не устанавливайте какое-либо программное обеспечение на данное
устройство. Определенное программное обеспечение может не работать
надлежащим образом, поскольку программы, выполняемые во время
запуска ОС, невозможно будет обнаружить.
При использовании других устр ойств USB имейте в виду следующее
во время подсоединения данного устройства к оборудованию.
Скорость передачи данного устройства может снизиться.
В случае подсоединения к оборудованию через концентратор USB
использование данного устройства может быть невозможным. Если э то
произойдет, подсоедините данное устройство непосредственно к порту
USB оборудования.
Не подсоединяйте несоответствующий кабель USB к данному устройству,
что может привести к повреждению гнезда.
Не отсоединяйте данное устройство от оборудования во время записи,
считывания или удаления данных. Не ударяйте, не сгибайте, не роняйте
данное устройство, не допускайте его намокания и не прикладывайте к
нему чрезмерной силы. Это может привести к повреждению данных.
Гарантии для данного продукта распространяются только на сам внешний
жесткий диск при его использовании с соблюдением инструкций по
эксплуатации, с прилагающимися аксессуарами и в системах с заданными
или рекомендованными характеристиками. Услуги, предоставляемые
компанией, такие как техническая поддержка клиентов, также
определяются данными ограничениями.
Обращение с данным устройством
В этом устройстве не предусмотрены средства защиты от ударов, пыли,
брызг или влаги.
Не используйте и не храните данное устройство в следующих местах. Это
может привести к неисправности данного устройства.
В местах с очень высокой или низкой температурой или с высокой
влажностью
Ни в коем случае не оставляйте данное устройство под воздействием
высокой температуры, например, под прямыми солнечными лучами,
возле обогревателя или внутри закрытого автомобиля летом.
В противном случае это может привести к неисправности или
деформации данного устройства.
В местах с низким давлением (3000 м или выше над уровнем моря)
В местах, находящихся под воздействием сильного магнитного поля
или радиации
В местах, подверженных вибрации или сильному шуму, или на
неустойчивой поверхности
В месте с плохой вентиляцией
В местах с повышенной запыленностью или влажностью
Высокая температура данного устройства
При использовании данного устройства его основной корпус может
нагреваться. Это не является неисправностью. В зависимости от рабочего
состояния его температура может повышаться до 40 °C или выше.
Длительное прикосновение к нему в таком состоянии может привести к
низкотемпературному ожогу.
Прилагаемое программное обеспечение
(Только для модели HD-SL)
Подробные сведения приведены в документе (Soware Download.html) на
внешнем жестком диске.
Эффективность ускоряющего программного обеспечения отличается
в зависимости от условий (размера и числа передаваемых файлов,
технических характеристик компьютера и т.п.).
Обслуживание
Перед выполнением обслуживания выключите питание данного
устройства. Если штекер питания подсоединен к сетевой розетке,
отсоедините его.
Вытрите данное устройство мягкой сухой тканью или хорошо отжатой
влажной тканью.
Не используйте спирт, растворитель, бензин и т.п. Это может привести к
порче или повреждению поверхности.
Использование химических чистящих салфеток для очистки данного
устройства может привести к обесцвечиванию или изменению цвета.
Использование летучих растворителей, например инсектицидов, или
длительный контакт данного устройства с резиновыми или виниловыми
пластиковыми изделиями может привести к порче или повреждению
данного устройства.
Не используйте жидкие растворители и т.п. Жидкости могут попасть
внутрь данного устройства и привести к возникновению неисправности.
Товарные знаки
PlayStation является зарегистрированным товарным знаком Sony
Computer Entertainment Inc.
PS3 является товарным знаком Sony Computer Entertainment Inc.
Windows и Windows Vista являются зарегистрированными товарными
знаками или товарными знаками Microso Corporation в США и/или других
странах.
Mac и OS X являются зарегистрированными товарными знаками
корпорации Apple Inc. в США и других странах.
Все другие названия систем и изделий, упомянутые в данной инструкции
по эксплуатации, являются товарными знаками или зарегистрированными
товарными знаками соответствующих компаний-разработчиков. В данной
инструкции по эксплуатации не показаны знаки
и
®
.
Технические характеристики
Условия эксплуатации
Рабочая температура От 5 °C до 40 °C
Рабочая влажность От 8 % до 90 %
Температура хранения От -20 °C до +60 °C
Влажность при хранении От 8 % до 90 %
Совместимые ОС
Windows 10 (32-битная/64-битная), Windows 8.1 (32-битная/64-битная),
Windows 8 (32-битная/64-битная), Windows 7 (32-битная/64-битная),
Windows Vista (32-битная/64-битная)
OS X 10.8 или более поздняя версия
Интерфейс USB
SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen1) (совместимый с USB 2.0)
Питание
Питание постоянного тока 5 В через шину USB
вход
5V 0.9A
Потребляемая мощность
Макс. 4,5 Вт
Файловая система (заводская настройка)
NTFS
Размеры (приблиз.)
HD-B1, HD-B2: 81 мм × 17 мм × 118 мм (Ш × В × Г, без выступающих частей)
HD-SL1, HD-SL2: 81 мм × 12 мм × 118 мм (Ш × В × Г, без выступающих
частей)
Масса (приблиз.)
HD-B1, HD-B2: 180 г
HD-SL1: 190 г
HD-SL2: 203 г
Конструкция и технические характеристики могут быть изменены без
уведомления.
Веб-сайт поддержки
Подробные сведения относительно данного устройства приведены на
следующем веб-сайте поддержки.
http://www.sony.net/hdd
Деректерді жазу құрылғысы
Сыртқы қатты дискіні
компьютермен пайдалану
Құрылғыны компьютерге жалғау
1
USB кабелін осы құрылғының USB ұясына
қосыңыз.
2
USB кабелін компьютердің USB ұясына қосыңыз.
Ескертпелер
Құрылғыға тиіссіз USB кабелін жалғамаңыз, ол ұяны зақымдауы мүмкін.
Қуат шамы жанбаса, USB кабелі дұрыс қосылғанын тексеріңіз.
Орнату
ек Mac жүйесінің
пайдаланушылары)
Төмендегі процедура құрылғыны компьютерге алғаш жалғаған кезде ғана
керек.
*
Құрылғыны Windows компьютеріне жалғаған кезде оны баптандырудың қажеті
жоқ.
1
Мәзірде [Go] түймесін басыңыз.
2
[Utilities], одан кейін [Disk Utility] опциясын
басыңыз.
3
[xxx.xXB Sony Hard Drive Media]* және одан кейін
[Partition] опциясын басыңыз.
*
Сыртқы қатты дискінің сыйымдылығы «xxx.xXB» параметрінде
көрсетіледі.
4
[1 Partition] опциясын [Volume Scheme] ішінен
таңдаңыз.
5
Қажетінше [Name], [Format], [Size], [Options...]
параметрлерін басыңыз.
6
[Apply] түймесін басыңыз.
7
[Partition] опциясын басып, баптандыру
аяқталғанша күтіңіз.
8
Баптандыру аяқталған кезде жұмыс үстелінде
белгіше пайда болады.
Ескертпелер
Бұл амалдық нұсқаулар Mac OS X 10.10 жүйесі негізіндегі процедураны
сипаттайды. Басқа Mac OS нұсқасын пайдаланатын болсаңыз, процедура
өзге болуы мүмкін. Қосымша мәлімет алу үшін Mac OS жүйесінің дискі
утилитасының анықтамасын қараңыз.
Жоғарыдағы процедураларды орындаған кезде дискідегі барлық деректер
жойылады. Құрылғыда кез келген сақталған деректер болса, олардың
қосалқы көшірмесін алдын ала жасап алыңыз. Windows жүйесіне арналған
құрылғыдағы бағдарламалық құралды жойсаңыз, оны Sony компаниясының
веб-сайтынан жүктеп алуға болады. Мәлімет алу үшін Қолдау көрсету веб-
сайтына кіріңіз.
HD-B
/HD-SL үлгісі зауыттан шығарылғанда NTFS пішімінде
баптандырылады. Тек Mac OS жүйесімен қолданатын болсаңыз,
құрылғыны жоғарыдағы процедурамен Mac OS жүйесінде баптандырыңыз.
Егер Windows және Mac OS жүйелерінде қолданатын болсаңыз, құрылғыны
бірге берілетін бағдарламалық құралдың көмегімен Windows жүйесінде
FAT32 пішімінде баптандырыңыз (HD-SL ұлгісі ғана).
Бұл құрылғы FAT32 пішімінде баптандырылса, өлшемі 4 Гбайт немесе
одан көп файлдарды сақтау мүмкін болмайды.
Құрылғыны компьютерге жалғағаннан кейін ол жүйеде пайда болуы
үшін бірнеше секунд қажет болуы мүмкін.
Жоғарыдағы процедураны алғаш реттен кейін қосқанда орындаудың қажеті
жоқ.
Құрылғыны компьютерге жалғағаннан кейін экранда оның белгішесі
көрінсе, демек құрылғыны компьютермен қолдануға болады.
Құрылғыны компьютерден
ажырату
Бұл бөлімде компьютер қосылып тұрған кезде, құрылғыны одан ажырату
процедурасы сипатталады.
Windows пайдаланушылары
1
Жұмыс үстелінің төменгі оң жағындағы
хабарландыру аумағында
белгішесін басыңыз.
Экранда компьютерге қосылып тұрған құрылғылар көрсетіледі.
2
Осы құрылғыны басыңыз.
3
«Safe to Remove Hardware» хабарламасы
пайда болғанша күтіңіз, одан кейін USB кабелін
компьютерден ажыратыңыз.
Mac OS пайдаланушылары
1
Жұмыс үстеліндегі бұл құрылғының белгішесін
[Trash] қалтасына апарып тастаңыз.
2
USB кабелін компьютерден ажыратыңыз.
Бірге берілетін бағдарламалық
құралды орнату
(HD-SL ұлгісі ғана)
ек Windows жүйесінің
пайдаланушылары)
Бірге берілетін бағдарламалық құралды пайдалана білу үшін төмендегі
процедураларды орындау қажет.
1
Computer ішінен [HD-SL (үлгі атауы)] қалтасын
екі рет басыңыз.
2
[Sony HDD Utilities] қалтасын екі рет басыңыз.
3
[Start.exe] файлын екі рет басыңыз.
4
Бағдарламалық құралды экрандағы нұсқауларға
сәйкес орнатыңыз.
Ескертпелер
Бағдарламалық құралды орнату үшін әкімші басымдығына ие болуыңыз
керек.
Windows Vista пайдаланушылары үшін, «A program needs your permission
to continue.» хабарламасын көрсеңіз, [Continue] түймесін басыңыз.
Егер «Do you want to allow the following program to make change to this
computer?» хабарламасын көрсеңіз, [Yes] түймесін басыңыз.
Аудио-бейне жабдығына
қосылған сыртқы қатты дискіні
қолдану
(HD-SL ұлгісі ғана)
* суреті теледидардан сандық таратылымды жазуға негізделген.
Басқа аудио-бейне жабдығын қолдансаңыз, сол аудио-бейне жабдықтың
пайдалану нұсқаулығын қараңыз.
1
USB кабелін осы құрылғының USB ұясына
қосыңыз.
2
USB кабелін аудио-бейне жабдығының USB
ұясына қосыңыз.
Әртүрлі аудио-бейне жабдығымен тіркелу, деректерді ойнату және жазу
туралы мәлімет алу үшін аудио-бейне жабдықтың пайдалану нұсқаулығын
қараңыз.
Құрылғы аудио-бейне жабдығынан сол жабдыққа арналған үдеріске сәйкес
ажыратыңыз.
Ескертпелер
Қосу бойынша мәлімет алу үшін аудио-бейне жабдықтың пайдалану
нұсқаулығын да қараңыз.
USB ұясының орны аудио-бейне жабдыққа байланысты әртүрлі болуы
мүмкін. Мәлімет алу үшін аудио-бейне жабдықтың пайдалану нұсқаулығын
қараңыз.
[HD-B□ / HD-SL□ үлгісі]
Бұл құрылғы NTFS пішімінде баптандырылған.
[HD-SL үлгісі]
Құрылғыны аудио-бейне жабдығымен немесе аудио-бейне
жабдығымен бірге компьютермен қолдану үшін, құрылғыны
алдын ала аудио-бейне жабдығымен немесе компьютерде
бірге берілетін «FAT32 Formatter» бағдарламасымен
баптандырыңыз.
Құрылғыны PS3™ (PlayStation
®
3) жүйесімен пайдалану
үшін компьютерде бірге берілетін «FAT32 Formatter»
бағдарламасымен алдын ала баптандырыңыз. (Мәлімет алу
үшін PS3™ жүйесінің пайдалану нұсқаулығын қараңыз.)
Аудио-бейне жабдығынан осы құрылғыға жазу үшін
құрылғыны аудио-бейне жабдықпен баптандыру немесе
тіркеу қажет болуы мүмкін. Мұның нәтижесінде құрылғы
аудио-бейне жабдықтың пішіміне қайта пішімдендіріліп,
оны компьютермен немесе басқа аудио-бейне жабдықпен
пайдалану мүмкін болмауы ықтимал.
Сақтандыру
Құрылғыны баптандыру немесе тіркеу нәтижесінде онда
сақталған БАРЛЫҚ деректер жойылады.
Бұзылып қалу себебінен аудио-бейне жабдықты немесе осы құрылғыны
ауыстырсаңыз, оған дейін сақталған деректерді шығарып алу мүмкін
болмайды.
Пайдалану бойынша ескертпелер
Бұл құрылғы дәл электрондық құрал болып табылады. Сақталған деректер
кенет бұзылу себебінен жоғалуы мүмкін. Бұзылудан сақтану шарасы
ретінде осы құрылғыдағы деректерді басқа жерге мерзімді түрде сақтап
отырыңыз. Sony компаниясы ешбір жағдайда жазылған мазмұндарды
жөндемейді, қалпына келтірмейді немесе көшірмесін жасамайды.
Оған қоса, Sony компаниясы кез келген зақымға немесе кез келген себептен
жазылған деректердің жоғалуына жауапты болмайды.
Күту, гибернация, ұйқы, тоқтатып қою және жалғастыру сияқты
компьютердегі қуатты үнемдеу функцияларын қолдану мүмкін бола
бермейді.
Бұл құрылғыға ешбір бағдарламалық құралды орнатпаңыз. Ойын
бағдарламалық құралдары сияқты кейбір бағдарламалық құралдар
дұрыс іске қосылмауы мүмкін, себебі амалдық жүйе іске қосылған кезде
орындалатын бағдарламалар табылмайды.
Бұл құрылғыны жабдыққа қосқанда, басқа USB құрылғыларын қолданған
кезде төмендегілерді ескеріңіз.
Бұл құрылғының тасымалдау жылдамдығы төмендеуі мүмкін.
Құрылғы жабдыққа USB хабы арқылы қосылған болса, оны пайдалана
алмауыңыз мүмкін. Бұл орын алса, құрылғыны жабдықтың USB
портына тікелей қосыңыз.
Құрылғыға қате USB кабелін жалғамаңыз, себебі ол ұяны зақымдауы
мүмкін.
Деректерді жазу, оқу немесе жою кезінде құрылғыны жабдықтан
ажыратпаңыз. Бұл құрылғыны соқпаңыз, майыстырмаңыз, құлатпаңыз,
суламаңыз немесе оған қатты күш салмаңыз. Әйтпесе, деректер зақымдалуы
мүмкін.
Біздің өнім кепілдігі пайдалану нұсқауларына және осы құрылғымен бірге
ұсынылған қосымша жабдықтармен бірге немесе ұсынылған жүйелік
талаптарға сәйкес пайдалану жағдайында Сыртқы қатты дискімен ғана
шектеледі. Пайдаланушыны қолдау қызметі сияқты, Компания ұсынатын
қызметтер, бұл шектеулердің бөлігі болып табылады.
Бұл құрылғыны ұстау
Бұл құрылғы соққыдан, шаңнан, шашыраға сұйықтықтан немесе судан
қорғалмаған.
Құрылғыны мына жерлерде сақтамаңыз. Әйтпесе, құрылғы бұзылуы
мүмкін.
Өте ыстық, суық немесе ылғал жерде
Құрылғыны жоғары температура ықпалында қалдырмаңыз, мысалы
тікелей күн астында, жылытқыш қасында немесе жазда жабық
автокөлік ішінде. Әйтпесе, құрылғы бұзылуы немесе деформацияға
ұшырауы мүмкін.
Қысымы аз жерлер (теңіз деңгейінен 3000 м не одан жоғары)
Күшті магниттік өріс немесе радиация бар жерде
Діріл немесе қатты шуға икемді жерлерде, тегіс емес үстіңгі қабаттарда
Вентиляциясы аз жерде
Шаңды немесе ылғалды жерде
Осы құрылғының жоғары температурасы
Бұл құрылғыны қолданған кезде оның корпусы қызады. Бұл ақаулық емес.
Жұмыс күйіне байланысты оның температурасы 40 °C немесе жоғары
көтерілуі мүмкін. Мұндай кезде оған ұзақ уақыт тиіп тұрсаңыз, төмен
температуралы күйікке шалдығуыңыз мүмкін.
Бірге берілетін бағдарламалық құрал
(HD-SL ұлгісі ғана)
Толық ақпарат алу үшін, Сыртқы қатты дисктегі құжатты (Software
Download.html) қараңыз.
Жылдамдықты арттыру бағдарламалық құралының әсері жағдайға
байланысты әртүрлі болуы мүмкін (тасымалданатын файлдардың өлшемі,
компьютердің сипаттамасы және т.б.).
Қызмет көрсету
Қызмет көрсетуден бұрын құрылғының қуатын өшіріңіз. Қуат айыры
розеткаға қосылған болса, оны ағытыңыз.
Құрылғыны жұмсақ әрі құрғақ шүберекпен немесе қатты сығылған ылғал
шүберекпен сүртіңіз.
Спирт, сұйылтқыш, бензин және т.б. қолданбаңыз. Олар құрылғының
корпусын нашарлатуы немесе зақымдауы мүмкін.
Химиялық тазарту шүберегін қолдансаңыз, құрылғының түсі өніп кетуі
немесе өзгеруі мүмкін.
Инсектицид сияқты ұшып кететін еріткішті пайдалану, немесе құрылғыны
резеңке не винил пластикалық өнімдерімен ұзақ уақыт тигізіп қою оның
бүлінуіне немесе зақымдалуына әкелуі мүмкін.
Сұйық еріткіштерді және т.б. қолданбаңыз. Сұйықтық құрылғының ішіне
кіріп, оны бұзуы мүмкін.
Сауда белгілері
PlayStation – Sony Computer Entertainment Inc. компаниясының тіркелген
сауда белгісі.
PS3 – Sony Computer Entertainment Inc. компаниясының сауда белгісі.
Windows және Windows Vista Құрама Штаттардың Microsoft Corporation
компаниясының Құрама Штаттардағы және/немесе басқа елдердегі
тіркелген сауда белгілері немесе сауда белгілері болып табылады.
Mac және OS X – АҚШ және/немесе басқа елдердегі Apple Inc.
компаниясының тіркелген сауда белгілері.
Осы нұсқаулықта аталған барлық басқа жүйе атаулары мен өнім атаулары
тиесілі өндіруші компанияларының сауда белгілері немесе тіркелген
сауда белгілері болып табылады. Бұл нұсқаулықта
және
®
белгілері
көрсетілмеген.
Сипаттамасы
Жұмыс ортасы
Жұмыс температурасы 5 °C-тан 40 °C-қа дейін
Жұмыс ылғалдылығы 8 %-дан 90 %-ға дейін
Сақтау температурасы -20 °C-тан +60 °C-қа дейін
Сақтау ылғалдылығы 8 %-дан 90 %-ға дейін
Үйлесімді амалдық жүйелер
Windows 10 (32 бит/64 бит), Windows 8.1 (32 бит/64 бит),
Windows 8 (32 бит/64 бит), Windows 7 (32 бит/64 бит),
Windows Vista (32 бит/64 бит)
OS X 10.8 немесе одан кейінгі
USB интерфейсі
SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen1) (USB 2.0 портымен үйлесімді)
Қуат
Тұрақты ток 5 В USB шинасы арқылы қуат жеткізу
енгізу
5V 0.9A
Қуат тұтыну
Ең көбі 4,5 Вт
Файл жүйесі (зауыттағы әдепкі жүйе)
NTFS
Өлшемдері (Шамамен)
HD-B1, HD-B2: 81 мм × 17 мм × 118 мм (Е × Б × Қ, шығыңқы жерлерсіз)
HD-SL1, HD-SL2: 81 мм × 12 мм × 118 мм (Е × Б × Қ, шығыңқы жерлерсіз)
Салмағы (Шамамен)
HD-B1, HD-B2: 180 г
HD-SL1: 190 г
HD-SL2: 203 г
Дизайны мен сипаттамалары ескертусіз өзгертілуі мүмкін.
Қолдау көрсету веб-сайты
Бұл құрылғы туралы қосымша мәлімет алу үшін мына қолдау көрсету
сайтына кіріңіз.
http://www.sony.net/hdd
Duomenų saugojimo laikmena
Išorinio standžiojo disko ir
kompiuterio naudojimas
Įrenginio prijungimas prie
kompiuterio
1
Prijunkite USB laidą prie šio įrenginio USB lizdo.
2
Prijunkite USB laidą prie kompiuterio USB lizdo.
Pastabos
Nejunkite prie įrenginio netinkamo USB laido, kuris gali pažeisti lizdą.
Jei neįsižiebia maitinimo prieigos lemputė, patikrinkite, ar USB laidas prijungtas
tinkamai.
Diegimas
(Tik „Mac“ naudotojai)
Toliau aprašytą procedūrą reikia atlikti tik, kai šis įrenginys prijungiamas prie
kompiuterio pirmą kartą.
* Kai šis įrenginys yra prijungiamas prie „Windows“ kompiuterio, įrenginio
inicijuoti nereikia.
1
Meniu spustelėkite [Go] (eiti).
2
Spustelėkite [Utilities] (paslaugų programos), o tada
spustelėkite [Disk Utility] (disko paslaugų programos).
3
Spustelėkite [xxx.xXB Sony Hard Drive Media] (xxx,x XB
„Sony“ standžiojo disko laikmena)*, o tada spustelėkite
[Partition] (skaidinys).
* Išorinio standžiojo disko talpą nurodo „xxx,x XB“.
4
Dalyje [Volume Scheme] (laikmenos schema) pasirinkite
[1 Partition] (1 skaidinys).
5
Spustelėkite [Name] (pavadinimas), [Format] (formatas),
[Size] (dydis), [Options...] (parinktys...), jeigu reikia.
6
Spustelėkite [Apply] (taikyti).
7
Spustelėkite [Partition] (skaidinys) ir palaukite, kol bus
baigta inicijuoti.
8
Kai bus baigta inicijuoti, darbalaukyje atsiras piktograma.
Pastabos
Šiose naudojimo instrukcijose aprašyta procedūra skirta 10.10 versijos „Mac
OS X“. Jeigu naudojate kitą „Mac“ operacinės sistemos versiją, procedūra gali
skirtis. Norėdami gauti daugiau informacijos, žr. „Mac“ operacinės sistemos
disko paslaugų programos žinyne.
Kai atliksite anksčiau aprašytas procedūras, visi šiame įrenginyje įrašyti
duomenys bus pašalinti. Jeigu šiame įrenginyje yra įrašytų duomenų, esant
poreikiui prieš tai pasidarykite atsarginę jų kopiją. Jeigu ištrinsite „Windows
skirtą programinę įrangą, ją galite atsisiųsti iš „Sony“ svetainės. Norėdami gauti
daugiau informacijos, apsilankykite pagalbos svetainėje.
- Pristačius iš gamyklos, HD-B
/HD-SL modelis yra inicijuojamas NTFS
formatu. Jeigu naudojama tik su „Mac“ operacine sistema, inicijuokite šį
įrenginį „Mac“ operacinėje sistemoje atlikdami pirmiau aprašytą procedūrą.
Jeigu naudojama tiek su „Windows, tiek su „Mac“ operacine sistema,
inicijuokite šį įrenginį FAT32 formatu naudodami pridėtą programinę įrangą
Windows“ operacinėje sistemoje (tik HD-SL modelis).
Jeigu šis įrenginys inicijuojamas FAT32 formatu, negalima įrašyti 4 GB arba
didesnių failų.
Prijungus šį įrenginį prie kompiuterio, gali užtrukti kelias sekundes, kol
įrenginys bus prijungtas.
Pirmiau aprašytą procedūrą reikia atlikti tik vieną kartą.
Jeigu prijungę prie kompiuterio ekrane matote šio įrenginio piktogramą, tai
reiškia, kad galite naudoti šį įrenginį su kompiuteriu.
Šio įrenginio atjungimas nuo
kompiuterio
Šiame skyrelyje aprašoma šio įrenginio atjungimo nuo įjungto kompiuterio
procedūra.
„Windows“ naudotojai
1
Pranešimų srityje, esančioje darbalaukio apačioje,
dešinėje pusėje, spustelėkite
.
Ekrane rodomi prie kompiuterio prijungti įrenginiai.
2
Spustelėkite šį įrenginį.
3
Palaukite, kol pasirodys pranešimas „Safe to Remove
Hardware“ (aparatūrą galima saugiai pašalinti), ir
atjunkite USB laidą nuo kompiuterio.
„Mac OS“ naudotojai
1
Darbalaukyje nutempkite šio įrenginio piktogramą į
[Trash] (šiukšlinė).
2
Atjunkite USB laidą nuo kompiuterio.
Pateiktos programinės įrangos
diegimas (tik HD-SL modelis)
(Tik Windows“ naudotojai)
Norėdami naudoti pateiktą programinę įrangą, turite atlikti toliau aprašytą
procedūrą.
1
Dalyje „Computer“ (kompiuteris) du kartus spustelėkite
[HD-SL (modelio pavadinimas)].
2
Du kartus spustelėkite aplanką [Sony HDD Utilities]
(„Sony“ HDD paslaugų programos).
3
Du kartus spustelėkite [Start.exe].
4
Įdiekite programinę įrangą vadovaudamiesi ekrane
pateikiamais nurodymais.
Pastabos
Šiai programinei įrangai įdiegti jums reikia administratoriaus teisių.
Jeigu naudojate „Windows Vista“, pamatę pranešimą „A program needs your
permission to continue.“ (Reikia, kad programai suteiktumėte teisę tęsti.),
spustelėkite [Continue] (tęsti).
Jeigu matote pranešimą „Do you want to allow the following program to make
change to this computer?“ (Ar norite leisti šiai programai atlikti šio kompiuterio
pakeitimus?), spustelėkite [Yes] (taip).
Prie garso ir vaizdo įrangos
prijungto išorinio standžiojo disko
naudojimas (tik HD-SL modelis)
* Paveikslėlyje iliustruojamas skaitmeninės transliacijos įrašymas iš
televizoriaus. Jeigu naudojate su kita garso ir vaizdo įranga, žr. savo garso ir
vaizdo įrangos naudojimo instrukcijas.
1
Prijunkite USB laidą prie šio įrenginio USB lizdo.
2
Prijunkite USB laidą prie garso ir vaizdo įrangos USB
lizdo.
Išsamios informacijos apie įvairios garso ir vaizdo įrangos registravimą, duomenų
atkūrimą bei įrašymą ieškokite savo garso ir vaizdo įrangos naudojimo
instrukcijose.
Atjunkite šį įrenginį nuo garso ir vaizdo įrangos laikydamiesi numatytos savo
garso ir vaizdo įrangos procedūros.
Pastabos
Išsamios informacijos apie prijungimą taip pat ieškokite savo garso ir vaizdo
įrangos naudojimo instrukcijose.
USB lizdo vieta priklauso nuo garso ir vaizdo įrangos. Išsamios informacijos
ieškokite savo garso ir vaizdo įrangos naudojimo instrukcijose.
[HD-B / HD-SL modelis]
Šis įrenginys inicijuojamas NTFS formatu.
[HD-SL modelis]
Norėdami naudoti šį įrenginį su garso ir vaizdo įranga arba kartu su
kompiuteriu bei garso ir vaizdo įranga, prieš tai inicijuokite šį įrenginį
naudodami savo garso ir vaizdo įrangą arba kompiuteryje naudodami
pridėtą programinę įrangą „FAT32 Formatter“.
Norėdami naudoti šį įrenginį su PS3™ („PlayStation® 3“) sistema,
prieš tai inicijuokite šį įrenginį kompiuteryje naudodami pridėtą
programinę įrangą „FAT32 Formatter“. (Išsamios informacijos
ieškokite savo PS3™ sistemos naudojimo instrukcijose.)
Norint įrašyti iš garso ir vaizdo įrangos į šį įrenginį, gali reikėti
inicijuoti arba užregistruoti šį įrenginį naudojant garso ir vaizdo
įrangą. Taip iš naujo suformatuosite šį įrenginį pritaikydami jį prie
garso ir vaizdo įrangos formato, todėl gali būti, kad šio įrenginio
negalėsite naudoti su kompiuteriu arba kita garso ir vaizdo įranga.
Dėmesio
Inicijuojant arba registruojant šį įrenginį bus ištrinti VISI jame
saugomi duomenys.
Jeigu garso ir vaizdo įranga arba šis įrenginys sugestų ir reikėtų juos pakeisti,
negalėsite atkurti duomenų, kurie buvo įrašyti prieš pakeičiant.
Naudojimo pastabos
Šis įrenginys yra tikslusis prietaisas. Įvykus netikėtam gedimui, visi jame įrašyti
duomenys gali būti prarasti. Apsisaugokite nuo galimo gedimo ir reguliariai
įrašykite šiame įrenginyje saugomus duomenis kur nors kitur. „Sony“ jokiomis
aplinkybėmis nekompensuos, neatkurs ar nesukurs įrašyto turinio kopijos.
Be to, „Sony“ neatsako už jokį įrašytų duomenų sugadinimą ar praradimą dėl
jokios priežasties.
Gali nebūti galimybės naudoti tokių kompiuterio energijos taupymo funkcijų
kaip pristabdyto režimo, įrašų išjungimo, miego režimo, laikino sustabdymo ir
tęsimo.
Šiame įrenginyje nediekite jokios programinės įrangos. Tam tikra programinė
įranga, pvz., žaidimai, gali tinkamai neveikti, nes nepavyks rasti programų,
kurios paleidžiamos paleidžiant operacinę sistemą.
Kai jungiant šį įrenginį prie įrangos naudojami kiti USB įrenginiai, atminkite
toliau pateiktą informaciją.
Šio įrenginio duomenų perdavimo greitis gali sumažėti.
Gali nepavykti naudoti šio įrenginio, jei jis prijungtas prie įrangos naudojant
USB šakotuvą. Jei taip nutinka, prijunkite šį įrenginį tiesiogiai prie įrangos
USB prievado.
Nejunkite prie įrenginio netinkamo USB laido, kuris gali pažeisti lizdą.
Neatjunkite šio įrenginio nuo įrangos, kol duomenys yra įrašomi, nuskaitomi
arba trinami. Šio įrenginio netrankykite, nelankstykite, nemėtykite, nešlapinkite
ir nuspauskite pernelyg didele jėga. Taip galima sugadinti duomenis.
Mūsų gaminio garantija teikiama pačiam išoriniam standžiajam diskui, jei
jis įprastomis sąlygomis naudojamas pagal šias naudojimo instrukcijas su
pridėtais priedais ir nurodytoje arba rekomenduojamoje sistemos aplinkoje.
Šie apribojimai taip pat taikomi įmonės teikiamoms paslaugoms, pavyzdžiui,
naudotojų palaikymui.
Šio įrenginio naudojimas
Šis įrenginys nėra atsparus smūgiams, dulkėms, aptaškymui arba vandeniui.
Nenaudokite arba nelaikykite šio įrenginio toliau nurodytose aplinkose. Antraip
įrenginys gali sugesti.
Karštoje, šaltoje arba drėgnoje vietoje.
Niekada nepalikite šio įrenginio vietoje, kurioje jį veiks aukšta temperatūra,
pvz., tiesioginėje saulės šviesoje, šalia šildytuvo arba uždarytame
automobilyje vasarą.
Antraip įrenginys gali sugesti arba deformuotis.
Vietose, kuriose žemas slėgis (3 000 m ar daugiau virš jūros lygio)
Vietose, kuriose yra stiprus magnetinis laukas arba spinduliuotė
Vietose, kuriose įrenginį veiks vibracija ar stiprus triukšmas, arba ant
nestabilių paviršių
Prastai vėdinamoje vietoje
Dulkėtoje arba drėgnoje vietoje
Aukšta šio įrenginio temperatūra
Naudojant šį įrenginį, pagrindinis jo korpusas įkaista. Tai nėra gedimas.
Atsižvelgiant į veikimo būseną, temperatūra gali pakilti iki 40 °C ar aukščiau. Ilgas
sąlytis esant tokiai temperatūrai gali sukelti nudegimų.
Pateikta programinė įranga (tik modelis HD-SL)
Išsamios informacijos ieškokite išoriniame standžiajame diske esančiame
dokumente („Soware Download.html“).
Paspartinimo programinės įrangos veikimas priklauso nuo sąlygų (perkeliamų
failų dydžio arba skaičiaus, kompiuterio techninių duomenų ir pan.).
Priežiūra
Prieš atlikdami techninės priežiūros darbus, išjunkite šio įrenginio maitinimą.
Jeigu maitinimo laido kištukas prijungtas prie sieninio lizdo, jį atjunkite.
Nuvalykite įrenginį minkšta sausa šluoste arba gerai išgręžta drėgna šluoste.
Nenaudokite alkoholio, tirpiklių, benzino ir pan., nes jie gali sugadinti arba
pažeisti paviršių.
Jei šiam įrenginiui valyti naudosite chemikalais suvilgytą valymo šluostę, jo
spalva gali nublukti arba pasikeisti.
Jei naudosite lakų tirpiklį, pvz., insekticidą, arba jei įrenginys ilgą laiką liesis su
gumos ar vinilo plastiko gaminiais, tai gali jį pabloginti arba pažeisti.
Nenaudokite skystų tirpiklių ir pan. Skystis gali patekti į įrenginio vidų ir
sutrikdyti jo veikimą.
Prekių ženklai
„PlayStation“ yra registruotasis „Sony Computer Entertainment Inc.“ prekės
ženklas.
PS3 yra „Sony Computer Entertainment Inc.“ prekės ženklas.
Windows“ ir „Windows Vista“ yra registruotieji prekių ženklai arba „Microso
Corporation“ prekių ženklai, registruoti Jungtinėse Valstijose ir (arba) kitose
šalyse.
„Mac“ ir „OS X“ yra registruotieji „Apple Inc.“ prekių ženklai JAV ir kitose
šalyse.
Visi kiti šioje naudojimo instrukcijoje minimi sistemų ir gaminių pavadinimai yra
atitinkamų įmonių prekių ženklai arba registruotieji prekių ženklai. Šiose
naudojimo instrukcijose nenaudojami ženklai
ir „
®
“.
Specikacijos
Veikimo aplinka
Veikimo temperatūra nuo 5 °C iki 40 °C
Veikimo drėgnis nuo 8 % iki 90 %
Laikymo temperatūra nuo -20 °C iki +60 °C
Laikymo drėgnis nuo 8 % iki 90 %
Suderinamos operacinės sistemos
Windows 10“ (32 bitų / 64 bitų), „Windows 8.1“ (32 bitų / 64 bitų),
Windows 8“ (32 bitų / 64 bitų), „Windows 7“ (32 bitų / 64 bitų),
Windows Vista“ (32 bitų / 64 bitų)
10.8 ar naujesnės versijos OS X
USB sąsaja
SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen1) (suderinama su 2.0 versijos USB)
Maitinimas
5 V nuolatinės srovės USB magistralinis maitinimas
Energijos sąnaudos
Maks. 4,5 W
Failų sistema (gamykliniai nustatymai)
NTFS
Matmenys (apytiksliai)
HD-B1, HD-B2: 81 mm × 17 mm × 118 mm (P × A × I, be išsikišimų)
HD-SL1, HD-SL2: 81 mm × 12 mm × 118 mm (P × A × I, be išsikišimų)
Svoris (apytiksliai)
HD-B1, HD-B2: 180 g
HD-SL1: 190 g
HD-SL2: 203 g
Konstrukcija ir specikacijos gali būti keičiamos be įspėjimo.
Pagalbos svetainė
Prireikus daugiau informacijos apie šį įrenginį, apsilankykite toliau nurodytoje
svetainėje.
http://www.sony.net/hdd
2
1
1
2
Υψηλή θεροκρασία αυτή τη ονάδα
Κατά τη χρήση αυτής της μονάδας, το κύριο μέρος της μονάδας θερμαίνεται.
Αυτό δεν αποτελεί δυσλειτουργία. Ανάλογα με την κατάσταση λειτουργίας, η
θερμοκρασία μπορεί να φτάσει τους 40 °C ή περισσότερο. Ακουμπώντας την
για μεγάλο χρονικό διάστημα σε αυτήν την κατάσταση μπορεί να προκληθούν
εγκαύματα χαμηλής θερμοκρασίας.
Παρεχόενο λογισικό (όνο σε οντέλο HD-SL)
Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στο έγγραφο που θα βρείτε στον εξωτερικό σκληρό
δίσκο (Soware Download.html).
Η επίδραση του λογισμικού επιτάχυνσης διαφέρει ανάλογα με τις συνθήκες
(μέγεθος ή αριθμός μεταφερόμενων αρχείων, προδιαγραφές υπολογιστή, κ.λπ.).
Συντήρηση
Πριν από τη συντήρηση, απενεργοποιήστε τη μονάδα. Αν το βύσμα
τροφοδοσίας είναι συνδεδεμένο στην πρίζα, αποσυνδέστε το.
Σκουπίστε τη μονάδα με ένα απαλό στεγνό πανί ή ένα καλά στραγγισμένο
βρεγμένο πανί.
Μη χρησιμοποιείτε οινόπνευμα, διαλυτικό, βενζόλιο, κ.λπ. Μπορεί να φθείρουν
ή να προκαλέσουν βλάβη στην επιφάνεια.
Η χρήση ενός πανιού χημικού καθαρισμού σε αυτήν τη μονάδα μπορεί να
προκαλέσει ξεθώριασμα ή αλλαγή του χρώματός της.
Η χρήση ενός πτητικού διαλυτικού όπως ενός εντομοκτόνου, ή η επαφή αυτής
της μονάδας με προϊόντα από καουτσούκ ή πλαστικού βινυλίου για μεγάλο
χρονικό διάστημα μπορεί να προκαλέσει φθορά ή βλάβη στη μονάδα.
Μη χρησιμοποιείτε υγρό διαλυτικό, κ.λπ. Το υγρό μπορεί να εισέλθει στο
εσωτερικό της μονάδας και να προκαλέσει δυσλειτουργία.
Εμπορικά σήματα
Η επωνυμία PlayStation είναι σήμα κατατεθέν της Sony Computer
Entertainment Inc.
Η επωνυμία PS3 είναι εμπορικό σήμα της Sony Computer Entertainment Inc.
Οι επωνυμίες Windows, και Windows Vista είναι σήματα κατατεθέντα ή
εμπορικά σήματα της Microso Corporation των Ηνωμένων Πολιτειών στις
Ηνωμένες Πολιτείες ή/και σε άλλες χώρες.
Οι επωνυμίες Mac και OS X είναι σήματα κατατεθέντα της Apple Inc. στις
Η.Π.Α. και σε άλλες χώρες.
Όλα τα άλλα ονόματα συστημάτων και ονόματα προϊόντων που αναφέρονται σε
αυτές τις οδηγίες λειτουργίας αποτελούν εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα
των αντίστοιχων εταιριών ανάπτυξής τους. Αυτές οι οδηγίες λειτουργίας δεν
εμφανίζουν τις ενδείξεις
και
®
.
Προδιαγραφές
Περιβάλλον λειτουργία
Θερμοκρασία λειτουργίας 5 °C έως 40 °C
Υγρασία λειτουργίας 8 % έως 90 %
Θερμοκρασία αποθήκευσης -20 °C έως +60 °C
Υγρασία αποθήκευσης 8 % έως 90 %
Συβατό λειτουργικό σύστηα
Windows 10 (32 bit/64 bit), Windows 8.1 (32 bit/64 bit),
Windows 8 (32 bit/64 bit), Windows 7 (32 bit/64 bit),
Windows Vista (32 bit/64 bit)
OS X 10.8 ή νεότερη
ιασύνδεση USB
SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen1) (συμβατή με USB 2.0)
Τροφοδοσία
Τροφοδοσία διαύλου USB DC 5 V
Κατανάλωση ρεύατο
Μέγ. 4,5 W
Σύστηα αρχείων (προεπιλογή εργοστασίου)
NTFS
ιαστάσει (Περίπου)
HD-B1, HD-B2: 81 mm × 17 mm × 118 mm (Π × Υ × Β, χωρίς τις προεξοχές)
HD-SL1, HD-SL2: 81 mm × 12 mm × 118 mm (Π × Υ × Β, χωρίς τις προεξοχές)
Μάζα (Περίπου)
HD-B1, HD-B2: 180 g
HD-SL1: 190 g
HD-SL2: 203 g
Η σχεδίαση και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς προειδοποίηση.
Τοποθεσία Web υποστήριξης
Για περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με αυτήν τη μονάδα, επισκεφτείτε την
παρακάτω τοποθεσία υποστήριξης.
http://www.sony.net/hdd
数据记录设备
通过计算机使用外置硬盘驱动器
将本装置连接至计算机
1将USB电缆连接至本装置的USB插孔。
2将USB电缆连接至计算机的USB插孔。
切勿向本装置上连接错误的USB电缆,否则可能会损坏插孔。
如果电源指示灯未亮起,请检查USB电缆是否连接正确。
安装
(仅限Mac用户)
只有当初次将本装置连接至计算机时,才需要执行以下操作。
* 连接至Windows计算机时,无需初始化本装置。
1单击菜单中的[前往]。
2单击[实用工具],然后单击[磁盘工具]。
3单击[xxx.xXBSonyHardDriveMedia]*,然后单击
[分区]。
* 外置硬盘驱动器的容量显示为“xxx.xXB”。
4在[宗卷方案]中选择[1个分区]。
5根据需要单击[名称]、[格式]、[大小]、
[选项...]。
6单击[应用]。
7单击[分区]并等待初始化结束。
8初始化结束后,桌面上将显示图标。
上述操作说明中所述的步骤基于Mac OS X 10.10系统。如果采用其他Mac
OS版本,实际操作可能会有所不同。有关详情,请参阅Mac OS的磁盘实
用程序帮助。
执行上述操作时,保存在本装置中的所有数据都将予以删除。如果本装
置中保存有数据,请根据需要预先对其进行备份。如果删除了本装置中
的Windows软件,可以从Sony网站下载。有关详情,请访问相应的支持
网站。
HD-B□/HD-SL□型号在出厂时以NTFS格式进行了初始化。
如果仅用于Mac OS系统,则按照上述步骤在Mac OS上对本装置执行初始
化。如果同时用于Windows和Mac OS系统,请在Windows上利用附带的软件
以FAT32格式对本装置执行初始化(仅限HD-SL□型号)。
如果以FAT32格式对本装置执行初始化,则无法保存4 GB或以上的文
件。
将本装置连接至计算机后,可能需要数秒钟的时间才能载入本装置。
以后再连接至计算机时将无需执行上述操作。
如果连接至计算机后在屏幕上看到本装置的图标,则表示可以通过计算机
使用本装置。
从计算机上断开本装置
本节介绍在开启计算机的情况下从计算机上断开本装置的步骤。
Windows用户
1在桌面右下角的通知区域中单击
屏幕上将显示当前连接至计算机的设备。
2单击本装置。
3稍候片刻,直至显示信息“SafetoRemoveHardware”,然
后从计算机上断开USB电缆。
MacOS用户
1将桌面上本装置的图标拖放至[废纸篓]中。
2从计算机上断开USB电缆。
安装附带的软件(仅限HD-SL□型号)
(仅限Windows用户)
要想使用附带的软件,您需要执行以下操作。
1在Computer中,双击[HD-SL(型号)]。
2双击[SonyHDDUtilities]文件夹。
3双击[Start.exe]。
4按照屏幕指示安装软件。
安装软件需要具有管理权限。
对于Windows Vista用户,如果看到信息“A program needs your
permission to continue.”,请单击[Continue]。
如果看到信息“Do you want to allow the following program to make
change to this computer?”,请单击[Yes]。
使用连接至视听设备的外置硬盘驱动
器(仅限HD-SL□型号)
* 插图 基于从电视机记录的数字广播节目
如果使用其他视听设备,请参阅相应视听设备的使用说明书。
1将USB电缆连接至本装置的USB插孔。
2将USB电缆连接至视听设备的USB插孔。
有关向各种视听设备进行注册、播放数据及记录数据的详情,请参阅相应
视听设备的使用说明书。
按照相应视听设备的操作步骤,将本装置从视听设备上断开。
有关连接的详情,也可参阅相应视听设备的使用说明书。
USB插孔的位置因视听设备而异。有关详情,请参阅相应视听设备的使用
说明书。
[HD-B□/HD-SL□型号]
本装置采用NTFS格式进行初始化。
[HD-SL□型号]
如需通过视听设备或通过计算机与视听设备的组合来使用本装置,请预
先利用视听设备或用随带的“FAT32Formatter”软件在计算机上对本
装置进行初始化。
通过视听设备向本装置记录时,可能需要初始化本装置或向视听设备注
册本装置。此时会将本装置重新格式化为视听设备的格式,因此可能无
法通过计算机或其他视听设备来使用本装置。
注意
初始化或注册本装置时,保存在本装置中的所有数据都将予以删除。
如果因为故障而更换视听设备或本装置,则无法取回在更换前保存的数
据。
使用须知
本装置属精密设备。保存的数据可能会因突发故障而丢失。为了预防可能
的故障,请定期将本装置上的数据保存到其他地方。Sony公司在任何情况
下均不负责所记录内容的维修、恢复或复制工作。
此外,Sony公司对于因任何原因而导致记录数据的损坏或丢失概不负责。
有时无法使用计算机的节能功能(如待机、休眠、睡眠、挂起和继续)。
请勿在本装置中安装任何软件。由于找不到启动操作系统时所要执行的程
序,有些软件(如游戏软件)可能无法正常运行。
在本装置与设备相连的情况下使用其他USB设备时,请注意以下几点:
本装置的传输速度可能会降低。
如果是通过USB集线器连接到设备上,则可能无法使用本装置。在这种
情况下,请重新将本装置直接连接到设备的USB端口上。
切勿向本装置上连接错误的USB电缆,否则可能会损坏插孔。
在写入、读取或删除数据的过程中,切勿从设备上移除本装置。切勿撞
击、弯折、摔落、弄湿本装置或对本装置施加过大的力。否则可能会损
坏数据。
我们的产品担保仅限于外置硬盘驱动器,且要遵守这些操作说明,使用
本机附带的附件,在指定或推荐的系统环境下正常使用。本公司提供的服
务,如用户支持,也受这些限制。
处理本装置
本装置不具备防撞、防尘、防溅湿或防水功能。
不要在以下场所中使用或存放本装置。否则可导致本装置故障。
非常热、非常冷或非常湿的地方
切勿将本装置暴露在高温环境中,如直射的阳光下、加热器附近或夏
天封闭的车厢内。否则可导致本装置故障或变形。
低压环境中(海平面以上3000 m或更高)
有强磁场或强辐射的地方
易振动或有大噪音的地方,或不稳的表面
通风差的地方
多尘或潮湿的地方
本装置的高温特性
使用本装置时,本装置的主体部分会变热。这并非故障。取决于操作状
态,其温度可能升高至40 ℃或以上。在这种情况下长时间触摸本装置可导
致低温灼伤。
附带的软件(仅限HD-SL□型号)
有关详细信息,请参阅外置硬盘驱动器中的文档
(Software Download.html)。
加速软件的效果因具体条件而异(所传输文件的大小或数量、计算机规
格等)。
维护
进行维护前,请关闭本装置的电源。如果电源插头连接在壁式插座上,
请将其断开。
请用干的软布或拧干的湿布擦拭本装置。
切勿使用酒精、稀释剂、汽油等,否则可能会损坏表面或导致其品质降
低。
对本装置使用化学清洁布可导致其褪色或变色。
使用挥发性溶剂(如杀虫剂)或让本装置长时间与橡胶或乙烯基塑料制品
接触,均可导致本装置品质降低或受损。
切勿使用液态溶剂等。液体可能会进入本装置,从而导致故障。
商标
Windows和Windows Vista是美国Microsoft Corporation在美国和/或其他
国家或地区的注册商标或商标。
Mac和OS X是Apple Inc.在美国及其他国家或地区的注册商标。
上述操作说明中所提及的其他所有系统名称及产品名称均为其各自开发公
司的商标或注册商标。这些操作说明中未一一显示
®
标记。
规格
操作环境
操作温度 5 ℃到40 ℃
操作湿度 8 %到90 %
储存温度 -20 ℃到+60 ℃
储存湿度 8 %到90 %
兼容的操作系统
Windows 10(32位/64位)、Windows 8.1(32位/64位)、
Windows 8(32位/64位)、Windows 7(32位/64位)、
Windows Vista(32位/64位)
OS X 10.8或更高版本
USB接口
SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen1)(兼容USB 2.0)
电源
DC 5 V USB总线电源
功耗
最大4.5 W
文件系统(出厂默认设置)
NTFS
尺寸(约)
HD-B1, HD-B2: 81 mm × 17 mm × 118 mm(宽×高×长,不包括突出部
位)
HD-SL1, HD-SL2: 81 mm × 12 mm × 118 mm(宽×高×长,不包括突出
部位)
质量(约)
HD-B1, HD-B2: 180 g
HD-SL1: 190 g
HD-SL2: 203 g
设计或规格如有变动,恕不另行通知。
支持网站
有关本装置的详情,请访问以下支持站点:
http://www.sony.net/hdd
데이터 저장 장치
컴퓨터와 함께 외장 하드 드라이브
사용하기
컴퓨터에 본 기기 연결하기
1 본 기기의 USB 잭에 USB 케이블을 연결합니다.
2 컴퓨터의 USB 잭에 USB 케이블을 연결합니다.
참고
적합하지 않은 USB 케이블을 본 기기에 연결하면 소켓을 손상시킬 수 ˎ
있으므로 연결하지 마십시오.
파워 액세스 램프가 점등하지 않으면 USB이 올바르게 연결되어 ˎ
있는지 확인하십시오.
설치하기
(Mac 사용자에게만 해당)
다음 절차는 본 기기를 컴퓨터에 처음으로 연결할 때에만 필요합니다.
* Windows 컴퓨터에 연결할 때에 이 장치를 초기화할 필요는 없습니다.
1 메뉴에서 [이동]을 클릭합니다.
2 [유틸리티]를 클릭한 후, [디스크 유틸리티]를
클릭합니다.
3 [xxx.xXB Sony Hard Drive Media]*를 클릭한 후
[파티션]을 클릭합니다.
* 외장 하드 드라이브의 용량은 "xxx.xXB"로 표시됩니다.
4 [볼륨 설계]에서 [1개의 파티션]을 선택합니다.
5 필요에 따라 [이름], [포맷], [크기], [옵션...]을
클릭합니다.
6 [적용]을 클릭합니다.
7 [파티션]을 클릭하고 초기화가 완료될 때까지
기다립니다.
8 초기화가 완료되면 바탕화면에 아이콘이 표시됩니다.
참고
이 사용설명서는 Mac OS X 10.10을 토대로 한 절차에 관해서 ˎ
설명합니다. 다른 Mac OS 버전인 경우에는 절차가 다를 수 있습니다.
상세한 내용은 Mac OS의 디스크 유틸리티 도움말을 참조하십시오.
위의 절차를 실행할 때에는 본 기기에 저장된 모든 데이터가 ˎ
삭제됩니다. 본 기기에 저장된 데이터가 있는 경우에는 사전에 필요에
따라 백업을 복사해 두십시오. 본 기기에서 Windows용 소프트웨어를
삭제한 경우에는 Sony의 웹사이트로부터 다운로드할 수 있습니다.
상세한 내용은 지원 웹사이트를 참고해 주십시오.
HD-B□/HD-SL□ 모델은 공장 출하시에 NTFS 포맷으로 ˎ
초기화되어 있습니다.
Mac OS로만 사용하는 경우에는, 위의 절차에 따라서 Mac OS에서
본 기기를 초기화해 주십시오. Windows 및 Mac OS를 모두 사용하는
경우에는 Windows에서 부속된 소프트웨어로 FAT32 포맷으로
초기화해 주십시오 (HD-SL□ 모델만 해당).
본 기기를 FAT32 포맷으로 초기화하면 4 GB 이상의 파일은 저장할 ˋ
수 없습니다.
본 기기를 장착하기 위한 컴퓨터에 본 기기를 연결한 후에 수 초가 ˋ
소요될 수 있습니다.
위의 절차는 두번째 이후로는 할 필요가 없습니다.
컴퓨터에 연결한 후에 화면상에 본 기기의 아이콘이 표시되는 경우에는
컴퓨터에서도 본 기기를 사용할 수 있다는 것을 의미합니다.
컴퓨터로부터 본 기기 분리하기
이 섹션에서는 컴퓨터의 전원이 켜진 동안 컴퓨터로부터 본 기기를
분리하는 절차에 관해서 설명합니다.
Windows 사용자
1 바탕화면 우측 하부의 공지 영역에서 를 클릭합니다.
현재 컴퓨터에 연결된 장치가 화면에 표시됩니다.
2 본 기기를 클릭합니다.
3 Safe to Remove Hardware"라는 메시지가 표시될
때까지 기다린 후, [OK]를 컴퓨터로부터 USB 케이블을
분리합니다.
Mac OS 사용자
1 바탕화면에 있는 본 기기의 아이콘을 드래그 앤 드롭해서
[휴지통]에 넣습니다.
2 컴퓨터로부터 USB 케이블을 분리합니다.
부속된 소프트웨어 설치하기
(HD-SL□ 모델만 해당)
(Windows 사용자에게만 해당)
부속된 소프트웨어를 사용하려면 다음과 같은 절차를 실행할 필요가
있습니다.
1 Computer 에서 [HD-SL (모델명)]을
더블클릭합니다.
2 [Sony HDD Utilities] 폴더를 더블클릭합니다.
3 [Start.exe]를 더블클릭합니다.
4 화면상의 지시에 따라 소프트웨어를 설치합니다.
참고
소프트웨어를 설치하려면 관리자 권한이 있어야 합니다. ˎ
Windows Vista 사용자인 경우, "A program needs your ˎ
permission to continue."라는 메시지가 표시되면 [Continue]를
클릭합니다.
Do you want to allow the following program to make ˎ
change to this computer?"라는 메시지가 표시되면 [Yes]를
클릭합니다.
시청각 기기에 연결된 외부 하드
드라이브 사용하기
(HD-SL□ 모델만 해당)
* 그림 는 TV의 디지털 방송을 녹화한 것에 근거하고 있습니다.
기타 시청각 기기와 함께 사용하는 경우에는 시청각 기기의
사용설명서를 참조하십시오.
1 본 기기의 USB 잭에 USB 케이블을 연결합니다.
2 시청각 기기의 USB 잭에 USB 케이블을 연결합니다.
다양한 시청각 기기, 데이터 재생 및 기록에 관한 상세한 내용은 사용하는
시청각 기기의 사용설명서를 참조하십시오.
사용하는 시청각 기기에 따라 시청각 기기로부터 본 기기를
분리하십시오.
참고
연결에 관한 상세한 내용은 시청각 기기의 사용설명서도 참조하십시오. ˎ
USB 잭의 위치는 시청각 기기에 따라 다릅니다. 상세한 내용은 시청각 ˎ
기기의 사용설명서를 참조하십시오.
[HD-B□ / HD-SL□ 모델]
본 기기는 NTFS 포맷으로 초기화되어 있습니다.
[HD-SL□ 모델]
본 기기를 시청각 기기와 조합해서 시청각 기기 또는 컴퓨터와 ˎ
함께 사용하려면 시청각 기기 또는 컴퓨터에 부속된 "FAT32
Formatter" 소프트웨어로 사전에 본 기기를 초기화 해 주십시오.
본 기기를 PS3™(PlayStation ˎ
®
3) 시스템과 함께 사용하려면
컴퓨터에서 부속된 "FAT32 Formatter" 소프트웨어로 사전에
본 기기를 초기화해 주십시오. (상세한 내용은 PS3™ 시스템의
사용설명서를 참조하십시오.)
시청각 기기로부터 본 기기에 기록할 때에는 시청각 기기로 본 기기를
ˎ
초기화 또는 등록할 필요가 있는 경우가 있습니다. 그렇게 하면
기기를 시청각 기기의 포맷으로 다시 포맷해서 컴퓨터 또는 기타
시청각 기기와 본 기기를 함께 사용할 수 없는 경우가 있습니다.
주의
본 기기를 초기화 또는 등록하면 저장된 모든 데이터가 삭제됩니다.
오작동으로 인해서 시청각 기기 또는 본 기기를 교체하는 경우에는 ˎ
교체전에 저장된 데이터를 검색할 수 없습니다.
사용상의 주의
본 기기는 정밀 기기입니다. 저장된 데이터는 갑작스런 오류로 인해서
유실될 수 있습니다. 상정할 수 있는 오류에 대한 예방책으로서 본
기기내의 데이터를 다른 곳에 주기적으로 저장하십시오. Sony는 어떤
상황에서도 저장된 내용을 수리, 복귀 또는 복제하지 않습니다.
또한, Sony는 어떤 이유라도 저장한 데이터의 손상 또는 유실에 대해
어떤 책임을 지지 않습니다.
스탠바이, 동면, 슬립, 일시정지 및 복귀와 같은 컴퓨터의 절전 기능은 ˎ
사용할 수 없는 경우가 있습니다.
본 기기에 소프트웨어를 설치하지 마십시오. OS 기동시에 실행한 ˎ
프로그램을 찾을 수 없기 때문에 게임 소프트웨어와 같은 일부
소프트웨어가 올바르게 작동하지 않을 수 있습니다.
본 기기를 장치에 연결한 동안에 다른 USB 장치를 사용하는 경우에는 ˎ
다음과 같은 점에 유의해 주십시오.
본 기기의 전송 속도가 느려질 수 있습니다. ˋ
USB 허브를 통해서 장치에 연결된 경우에는 본 기기를 사용할 수 ˋ
없는 경우가 있습니다. 이런 경우에는 본 기기를 장치의 USB 포트에
직접 재접속하십시오.
적합하지 않은 USB 케이블을 본 기기에 연결하면 소켓을 손상시킬 수 ˎ
있으므로 연결하지 마십시오.
데이터의 기록, 읽기 또는 삭제중에는 기기로부터 본 기기를 떼어내지 ˎ
마십시오. 본 기기를 가격하거나, 구부리거나, 떨어뜨리거나, 적시거나,
과도한 힘을 주지 마십시오. 그렇게 하면 데이터가 손상될 수 있습니다.
당사 제품 보증은 본 사용설명서 및 본 제품에 부속된 액세서리를 ˎ
지정 또는 권장환경에서 바르게 사용하는 것을 조건으로서 외장 하드
드라이브 본체만을 대상으로 합니다. 사용자 지원 등과 같이 회사가
제공하는 서비스도 이들 제한으로 됩니다.
본 기기의 취급
본 기기는 충격 방지, 방진, 물튀김막이 또는 방수 사양이 아닙니다.
다음과 같은 장소에서는 본 기기를 사용하거나 보관하지 마십시오. ˎ
그렇게 하면 본 기기의 오작동을 유발할 수 있습니다.
과도하게 뜨겁거나, 차갑거나 습도가 높은 곳 ˋ
본 기기는 직사광선, 열기구 근처 또는 여름철의 차량내 등과 같이
고온에 노출되는 곳에 방치하지 마십시오. 그렇게 하면 본 기기의
오작동을 유발하거나 변형될 수 있습니다.
기압이 낮은 곳(해발 3,000 m 이상) ˋ
강한 자기장 또는 방사능이 노출되는 곳 ˋ
진동 또는 큰 소음에 노출되거나 불안정한 곳 ˋ
환기가 잘 되지 않는 곳 ˋ
먼지가 많거나 습한 곳 ˋ
본 기기의 고온
본 기기를 사용하는 동안에는 본 기기의 본체가 뜨거워집니다. 이것은
오작동이 아닙니다. 조작 상태에 따라서는 온도가 40 ℃ 이상으로
상승될 수 있습니다. 이 상태로 장시간 접촉하면 저온 화상을 유발할 수
있습니다.
부속 소프트웨어 (HD-SL□ 모델만 해당)
자세한 내용은 외장 하드 드라이브의 사용 설명서를 참조하십시오 ˎ
(Soware Download.html).
가속 소프트웨어의 효과는 조건에 따라 달라집니다(전송되는 파일 크기 ˎ
또는 수, 컴퓨터 사양 등).
유지보수
유지보수를 하기 전에 본 기기의 전원을 꺼 주십시오. 전원 플러그가 ˎ
벽면 콘센트에 연결된 경우에는 떼어내 주십시오.
본 기기는 부드럽고 건조한 천 또는 잘 짠 젖은 천으로 닦아 주십시오. ˎ
알코올, 시너, 벤젠 등은 사용하지 마십시오. 이것은 표면을 ˎ
열화시키거나 손상시킬 수 있습니다.
본 기기에 화학 세척포를 사용하면 색상이 흐려지거나 변색될 수 ˎ
있습니다.
살충제와 같은 휘발성 용제를 사용하거나 본 기기를 고무 또는 비닐 ˎ
플라스틱 제품과 접촉한 상태로 장시간 방치하면 본 기기가 열화 또는
손상될 수 있습니다.
액체 용제 등은 사용하지 마십시오. 액체는 본 기기 안으로 들어가서 ˎ
오작동을 유발할 수 있습니다.
상표
PlayStation은 Sony Computer Entertainment Inc.의 ˎ
등록상표입니다.
PS3는 Sony Computer Entertainment Inc.의 상표입니다.
Windows 및 Windows Vista는 미국 및/또는 기타 국가내의 미국 ˎ
Microsoft Corporation의 등록상표 또는 상표중의 하나입니다.
Mac 및 OS X 는 미국 및 기타 국가내의 Apple Inc.의 ˎ
등록상표입니다.
본 사용설명서에서 언급하는 기타 모든 시스템명 및 제품명은 각
개발사의 상표 또는 등록상표입니다. 이들 사용설명서에는 ™ 및
®
마크를 표시하지 않습니다.
주요 제원
동작 환경
동작 온도 5 ℃ ~ 40 ℃
동작 습도 8 % ~ 90 %
보관 온도 -20 ℃ ~ +60 ℃
보관 습도 8 % ~ 90 %
호환 OS
Windows 10 (32 비트/64 비트), Windows 8.1(32 비트/64 비트),
Windows 8(32 비트/64 비트), Windows 7(32 비트/64 비트),
Windows Vista(32 비트/64 비트)
OS X 10.8 이상
USB 인터페이스
SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen1)(USB 2.0과 호환)
전원
DC 5 V USB 버스 전원
전력 소모
최대 4.5 W
파일 시스템(공장 출하시 초기설정)
NTFS
외형 치수(약)
HD-B1, HD-B2: 81 mm × 17 mm × 118 mm (W × H × D,
돌출부는 포함하지 않음)
HD-SL1, HD-SL2: 81 mm × 12 mm × 118 mm (W × H × D,
돌출부는 포함하지 않음)
중량(약)
HD-B1, HD-B2: 180 g
HD-SL1: 190 g
HD-SL2: 203 g
디자인 및 주요 제원은 예고없이 변경할 경우가 있습니다.
지원 웹사이트
본 기기에 관한 상세한 내용은 다음의 지원 사이트를 방문해 주십시오.
http://www.sony.net/hdd
数据记录设备
通过计算机使用外置硬盘驱动器
将本装置连接至计算机
1将USB电缆连接至本装置的USB插孔。
2将USB电缆连接至计算机的USB插孔。
切勿向本装置上连接错误的USB电缆,否则可能会损坏插孔。
如果电源指示灯未亮起,请检查USB电缆是否连接正确。
安装
(仅限Mac用户)
只有当初次将本装置连接至计算机时,才需要执行以下操作。
* 连接至Windows计算机时,无需初始化本装置。
1单击菜单中的[前往]。
2单击[实用工具],然后单击[磁盘工具]。
3单击[xxx.xXBSonyHardDriveMedia]*,然后单击
[分区]。
* 外置硬盘驱动器的容量显示为“xxx.xXB”。
4在[宗卷方案]中选择[1个分区]。
5根据需要单击[名称]、[格式]、[大小]、
[选项...]。
6单击[应用]。
7单击[分区]并等待初始化结束。
8初始化结束后,桌面上将显示图标。
上述操作说明中所述的步骤基于Mac OS X 10.10系统。如果采用其他Mac
OS版本,实际操作可能会有所不同。有关详情,请参阅Mac OS的磁盘实
用程序帮助。
执行上述操作时,保存在本装置中的所有数据都将予以删除。如果本装
置中保存有数据,请根据需要预先对其进行备份。如果删除了本装置中
的Windows软件,可以从Sony网站下载。有关详情,请访问相应的支持
网站。
HD-B□/HD-SL□型号在出厂时以NTFS格式进行了初始化。
如果仅用于Mac OS系统,则按照上述步骤在Mac OS上对本装置执行初始
化。如果同时用于Windows和Mac OS系统,请在Windows上利用附带的软件
以FAT32格式对本装置执行初始化(仅限HD-SL□型号)。
如果以FAT32格式对本装置执行初始化,则无法保存4 GB或以上的文
件。
将本装置连接至计算机后,可能需要数秒钟的时间才能载入本装置。
以后再连接至计算机时将无需执行上述操作。
如果连接至计算机后在屏幕上看到本装置的图标,则表示可以通过计算机
使用本装置。
从计算机上断开本装置
本节介绍在开启计算机的情况下从计算机上断开本装置的步骤。
Windows用户
1在桌面右下角的通知区域中单击
屏幕上将显示当前连接至计算机的设备。
2单击本装置。
3稍候片刻,直至显示信息“SafetoRemoveHardware”,然
后从计算机上断开USB电缆。
MacOS用户
1将桌面上本装置的图标拖放至[废纸篓]中。
2从计算机上断开USB电缆。
安装附带的软件(仅限HD-SL□型号)
(仅限Windows用户)
要想使用附带的软件,您需要执行以下操作。
1在Computer中,双击[HD-SL(型号)]。
2双击[SonyHDDUtilities]文件夹。
3双击[Start.exe]。
4按照屏幕指示安装软件。
安装软件需要具有管理权限。
对于Windows Vista用户,如果看到信息“A program needs your
permission to continue.”,请单击[Continue]。
如果看到信息“Do you want to allow the following program to make
change to this computer?”,请单击[Yes]。
使用连接至视听设备的外置硬盘驱动
器(仅限HD-SL□型号)
* 插图 基于从电视机记录的数字广播节目
如果使用其他视听设备,请参阅相应视听设备的使用说明书。
1将USB电缆连接至本装置的USB插孔。
2将USB电缆连接至视听设备的USB插孔。
有关向各种视听设备进行注册、播放数据及记录数据的详情,请参阅相应
视听设备的使用说明书。
按照相应视听设备的操作步骤,将本装置从视听设备上断开。
有关连接的详情,也可参阅相应视听设备的使用说明书。
USB插孔的位置因视听设备而异。有关详情,请参阅相应视听设备的使用
说明书。
[HD-B□/HD-SL□型号]
本装置采用NTFS格式进行初始化。
[HD-SL□型号]
如需通过视听设备或通过计算机与视听设备的组合来使用本装置,请预
先利用视听设备或用随带的“FAT32Formatter”软件在计算机上对本
装置进行初始化。
通过视听设备向本装置记录时,可能需要初始化本装置或向视听设备注
册本装置。此时会将本装置重新格式化为视听设备的格式,因此可能无
法通过计算机或其他视听设备来使用本装置。
注意
初始化或注册本装置时,保存在本装置中的所有数据都将予以删除。
如果因为故障而更换视听设备或本装置,则无法取回在更换前保存的数
据。
使用须知
本装置属精密设备。保存的数据可能会因突发故障而丢失。为了预防可能
的故障,请定期将本装置上的数据保存到其他地方。Sony公司在任何情况
下均不负责所记录内容的维修、恢复或复制工作。
此外,Sony公司对于因任何原因而导致记录数据的损坏或丢失概不负责。
有时无法使用计算机的节能功能(如待机、休眠、睡眠、挂起和继续)。
请勿在本装置中安装任何软件。由于找不到启动操作系统时所要执行的程
序,有些软件(如游戏软件)可能无法正常运行。
在本装置与设备相连的情况下使用其他USB设备时,请注意以下几点:
本装置的传输速度可能会降低。
如果是通过USB集线器连接到设备上,则可能无法使用本装置。在这种
情况下,请重新将本装置直接连接到设备的USB端口上。
切勿向本装置上连接错误的USB电缆,否则可能会损坏插孔。
在写入、读取或删除数据的过程中,切勿从设备上移除本装置。切勿撞
击、弯折、摔落、弄湿本装置或对本装置施加过大的力。否则可能会损
坏数据。
我们的产品担保仅限于外置硬盘驱动器,且要遵守这些操作说明,使用
本机附带的附件,在指定或推荐的系统环境下正常使用。本公司提供的服
务,如用户支持,也受这些限制。
处理本装置
本装置不具备防撞、防尘、防溅湿或防水功能。
不要在以下场所中使用或存放本装置。否则可导致本装置故障。
非常热、非常冷或非常湿的地方
切勿将本装置暴露在高温环境中,如直射的阳光下、加热器附近或夏
天封闭的车厢内。否则可导致本装置故障或变形。
低压环境中(海平面以上3000 m或更高)
有强磁场或强辐射的地方
易振动或有大噪音的地方,或不稳的表面
通风差的地方
多尘或潮湿的地方
本装置的高温特性
使用本装置时,本装置的主体部分会变热。这并非故障。取决于操作状
态,其温度可能升高至40 ℃或以上。在这种情况下长时间触摸本装置可导
致低温灼伤。
附带的软件(仅限HD-SL□型号)
有关详细信息,请参阅外置硬盘驱动器中的文档
(Software Download.html)。
加速软件的效果因具体条件而异(所传输文件的大小或数量、计算机规
格等)。
维护
进行维护前,请关闭本装置的电源。如果电源插头连接在壁式插座上,
请将其断开。
请用干的软布或拧干的湿布擦拭本装置。
切勿使用酒精、稀释剂、汽油等,否则可能会损坏表面或导致其品质降
低。
对本装置使用化学清洁布可导致其褪色或变色。
使用挥发性溶剂(如杀虫剂)或让本装置长时间与橡胶或乙烯基塑料制品
接触,均可导致本装置品质降低或受损。
切勿使用液态溶剂等。液体可能会进入本装置,从而导致故障。
商标
Windows和Windows Vista是美国Microsoft Corporation在美国和/或其他
国家或地区的注册商标或商标。
Mac和OS X是Apple Inc.在美国及其他国家或地区的注册商标。
上述操作说明中所提及的其他所有系统名称及产品名称均为其各自开发公
司的商标或注册商标。这些操作说明中未一一显示
®
标记。
规格
操作环境
操作温度 5 ℃到40 ℃
操作湿度 8 %到90 %
储存温度 -20 ℃到+60 ℃
储存湿度 8 %到90 %
兼容的操作系统
Windows 10(32位/64位)、Windows 8.1(32位/64位)、
Windows 8(32位/64位)、Windows 7(32位/64位)、
Windows Vista(32位/64位)
OS X 10.8或更高版本
USB接口
SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen1)(兼容USB 2.0)
电源
DC 5 V USB总线电源
功耗
最大4.5 W
文件系统(出厂默认设置)
NTFS
尺寸(约)
HD-B1, HD-B2: 81 mm × 17 mm × 118 mm(宽×高×长,不包括突出部
位)
HD-SL1, HD-SL2: 81 mm × 12 mm × 118 mm(宽×高×长,不包括突出
部位)
质量(约)
HD-B1, HD-B2: 180 g
HD-SL1: 190 g
HD-SL2: 203 g
设计或规格如有变动,恕不另行通知。
支持网站
有关本装置的详情,请访问以下支持站点:
http://www.sony.net/hdd
데이터 저장 장치
컴퓨터와 함께 외장 하드 드라이브
사용하기
컴퓨터에 본 기기 연결하기
1 본 기기의 USB 잭에 USB 케이블을 연결합니다.
2 컴퓨터의 USB 잭에 USB 케이블을 연결합니다.
참고
적합하지 않은 USB 케이블을 본 기기에 연결하면 소켓을 손상시킬 수 ˎ
있으므로 연결하지 마십시오.
파워 액세스 램프가 점등하지 않으면 USB이 올바르게 연결되어 ˎ
있는지 확인하십시오.
설치하기
(Mac 사용자에게만 해당)
다음 절차는 본 기기를 컴퓨터에 처음으로 연결할 때에만 필요합니다.
* Windows 컴퓨터에 연결할 때에 이 장치를 초기화할 필요는 없습니다.
1 메뉴에서 [이동]을 클릭합니다.
2 [유틸리티]를 클릭한 후, [디스크 유틸리티]를
클릭합니다.
3 [xxx.xXB Sony Hard Drive Media]*를 클릭한 후
[파티션]을 클릭합니다.
* 외장 하드 드라이브의 용량은 "xxx.xXB"로 표시됩니다.
4 [볼륨 설계]에서 [1개의 파티션]을 선택합니다.
5 필요에 따라 [이름], [포맷], [크기], [옵션...]을
클릭합니다.
6 [적용]을 클릭합니다.
7 [파티션]을 클릭하고 초기화가 완료될 때까지
기다립니다.
8 초기화가 완료되면 바탕화면에 아이콘이 표시됩니다.
참고
이 사용설명서는 Mac OS X 10.10을 토대로 한 절차에 관해서 ˎ
설명합니다. 다른 Mac OS 버전인 경우에는 절차가 다를 수 있습니다.
상세한 내용은 Mac OS의 디스크 유틸리티 도움말을 참조하십시오.
위의 절차를 실행할 때에는 본 기기에 저장된 모든 데이터가 ˎ
삭제됩니다. 본 기기에 저장된 데이터가 있는 경우에는 사전에 필요에
따라 백업을 복사해 두십시오. 본 기기에서 Windows용 소프트웨어를
삭제한 경우에는 Sony의 웹사이트로부터 다운로드할 수 있습니다.
상세한 내용은 지원 웹사이트를 참고해 주십시오.
HD-B□/HD-SL□ 모델은 공장 출하시에 NTFS 포맷으로 ˎ
초기화되어 있습니다.
Mac OS로만 사용하는 경우에는, 위의 절차에 따라서 Mac OS에서
본 기기를 초기화해 주십시오. Windows 및 Mac OS를 모두 사용하는
경우에는 Windows에서 부속된 소프트웨어로 FAT32 포맷으로
초기화해 주십시오 (HD-SL□ 모델만 해당).
본 기기를 FAT32 포맷으로 초기화하면 4 GB 이상의 파일은 저장할 ˋ
수 없습니다.
본 기기를 장착하기 위한 컴퓨터에 본 기기를 연결한 후에 수 초가 ˋ
소요될 수 있습니다.
위의 절차는 두번째 이후로는 할 필요가 없습니다.
컴퓨터에 연결한 후에 화면상에 본 기기의 아이콘이 표시되는 경우에는
컴퓨터에서도 본 기기를 사용할 수 있다는 것을 의미합니다.
컴퓨터로부터 본 기기 분리하기
이 섹션에서는 컴퓨터의 전원이 켜진 동안 컴퓨터로부터 본 기기를
분리하는 절차에 관해서 설명합니다.
Windows 사용자
1 바탕화면 우측 하부의 공지 영역에서 를 클릭합니다.
현재 컴퓨터에 연결된 장치가 화면에 표시됩니다.
2 본 기기를 클릭합니다.
3 Safe to Remove Hardware"라는 메시지가 표시될
때까지 기다린 후, [OK]를 컴퓨터로부터 USB 케이블을
분리합니다.
Mac OS 사용자
1 바탕화면에 있는 본 기기의 아이콘을 드래그 앤 드롭해서
[휴지통]에 넣습니다.
2 컴퓨터로부터 USB 케이블을 분리합니다.
부속된 소프트웨어 설치하기
(HD-SL□ 모델만 해당)
(Windows 사용자에게만 해당)
부속된 소프트웨어를 사용하려면 다음과 같은 절차를 실행할 필요가
있습니다.
1 Computer 에서 [HD-SL (모델명)]을
더블클릭합니다.
2 [Sony HDD Utilities] 폴더를 더블클릭합니다.
3 [Start.exe]를 더블클릭합니다.
4 화면상의 지시에 따라 소프트웨어를 설치합니다.
참고
소프트웨어를 설치하려면 관리자 권한이 있어야 합니다. ˎ
Windows Vista 사용자인 경우, "A program needs your ˎ
permission to continue."라는 메시지가 표시되면 [Continue]를
클릭합니다.
Do you want to allow the following program to make ˎ
change to this computer?"라는 메시지가 표시되면 [Yes]를
클릭합니다.
시청각 기기에 연결된 외부 하드
드라이브 사용하기
(HD-SL□ 모델만 해당)
* 그림 는 TV의 디지털 방송을 녹화한 것에 근거하고 있습니다.
기타 시청각 기기와 함께 사용하는 경우에는 시청각 기기의
사용설명서를 참조하십시오.
1 본 기기의 USB 잭에 USB 케이블을 연결합니다.
2 시청각 기기의 USB 잭에 USB 케이블을 연결합니다.
다양한 시청각 기기, 데이터 재생 및 기록에 관한 상세한 내용은 사용하는
시청각 기기의 사용설명서를 참조하십시오.
사용하는 시청각 기기에 따라 시청각 기기로부터 본 기기를
분리하십시오.
참고
연결에 관한 상세한 내용은 시청각 기기의 사용설명서도 참조하십시오. ˎ
USB 잭의 위치는 시청각 기기에 따라 다릅니다. 상세한 내용은 시청각 ˎ
기기의 사용설명서를 참조하십시오.
[HD-B□ / HD-SL□ 모델]
본 기기는 NTFS 포맷으로 초기화되어 있습니다.
[HD-SL□ 모델]
본 기기를 시청각 기기와 조합해서 시청각 기기 또는 컴퓨터와 ˎ
함께 사용하려면 시청각 기기 또는 컴퓨터에 부속된 "FAT32
Formatter" 소프트웨어로 사전에 본 기기를 초기화 해 주십시오.
본 기기를 PS3™(PlayStation ˎ
®
3) 시스템과 함께 사용하려면
컴퓨터에서 부속된 "FAT32 Formatter" 소프트웨어로 사전에
본 기기를 초기화해 주십시오. (상세한 내용은 PS3™ 시스템의
사용설명서를 참조하십시오.)
시청각 기기로부터 본 기기에 기록할 때에는 시청각 기기로 본 기기를
ˎ
초기화 또는 등록할 필요가 있는 경우가 있습니다. 그렇게 하면
기기를 시청각 기기의 포맷으로 다시 포맷해서 컴퓨터 또는 기타
시청각 기기와 본 기기를 함께 사용할 수 없는 경우가 있습니다.
주의
본 기기를 초기화 또는 등록하면 저장된 모든 데이터가 삭제됩니다.
오작동으로 인해서 시청각 기기 또는 본 기기를 교체하는 경우에는 ˎ
교체전에 저장된 데이터를 검색할 수 없습니다.
사용상의 주의
본 기기는 정밀 기기입니다. 저장된 데이터는 갑작스런 오류로 인해서
유실될 수 있습니다. 상정할 수 있는 오류에 대한 예방책으로서 본
기기내의 데이터를 다른 곳에 주기적으로 저장하십시오. Sony는 어떤
상황에서도 저장된 내용을 수리, 복귀 또는 복제하지 않습니다.
또한, Sony는 어떤 이유라도 저장한 데이터의 손상 또는 유실에 대해
어떤 책임을 지지 않습니다.
스탠바이, 동면, 슬립, 일시정지 및 복귀와 같은 컴퓨터의 절전 기능은 ˎ
사용할 수 없는 경우가 있습니다.
본 기기에 소프트웨어를 설치하지 마십시오. OS 기동시에 실행한 ˎ
프로그램을 찾을 수 없기 때문에 게임 소프트웨어와 같은 일부
소프트웨어가 올바르게 작동하지 않을 수 있습니다.
본 기기를 장치에 연결한 동안에 다른 USB 장치를 사용하는 경우에는 ˎ
다음과 같은 점에 유의해 주십시오.
본 기기의 전송 속도가 느려질 수 있습니다. ˋ
USB 허브를 통해서 장치에 연결된 경우에는 본 기기를 사용할 수 ˋ
없는 경우가 있습니다. 이런 경우에는 본 기기를 장치의 USB 포트에
직접 재접속하십시오.
적합하지 않은 USB 케이블을 본 기기에 연결하면 소켓을 손상시킬 수 ˎ
있으므로 연결하지 마십시오.
데이터의 기록, 읽기 또는 삭제중에는 기기로부터 본 기기를 떼어내지 ˎ
마십시오. 본 기기를 가격하거나, 구부리거나, 떨어뜨리거나, 적시거나,
과도한 힘을 주지 마십시오. 그렇게 하면 데이터가 손상될 수 있습니다.
당사 제품 보증은 본 사용설명서 및 본 제품에 부속된 액세서리를 ˎ
지정 또는 권장환경에서 바르게 사용하는 것을 조건으로서 외장 하드
드라이브 본체만을 대상으로 합니다. 사용자 지원 등과 같이 회사가
제공하는 서비스도 이들 제한으로 됩니다.
본 기기의 취급
본 기기는 충격 방지, 방진, 물튀김막이 또는 방수 사양이 아닙니다.
다음과 같은 장소에서는 본 기기를 사용하거나 보관하지 마십시오. ˎ
그렇게 하면 본 기기의 오작동을 유발할 수 있습니다.
과도하게 뜨겁거나, 차갑거나 습도가 높은 곳 ˋ
본 기기는 직사광선, 열기구 근처 또는 여름철의 차량내 등과 같이
고온에 노출되는 곳에 방치하지 마십시오. 그렇게 하면 본 기기의
오작동을 유발하거나 변형될 수 있습니다.
기압이 낮은 곳(해발 3,000 m 이상) ˋ
강한 자기장 또는 방사능이 노출되는 곳 ˋ
진동 또는 큰 소음에 노출되거나 불안정한 곳 ˋ
환기가 잘 되지 않는 곳 ˋ
먼지가 많거나 습한 곳 ˋ
본 기기의 고온
본 기기를 사용하는 동안에는 본 기기의 본체가 뜨거워집니다. 이것은
오작동이 아닙니다. 조작 상태에 따라서는 온도가 40 ℃ 이상으로
상승될 수 있습니다. 이 상태로 장시간 접촉하면 저온 화상을 유발할 수
있습니다.
부속 소프트웨어 (HD-SL□ 모델만 해당)
자세한 내용은 외장 하드 드라이브의 사용 설명서를 참조하십시오 ˎ
(Soware Download.html).
가속 소프트웨어의 효과는 조건에 따라 달라집니다(전송되는 파일 크기 ˎ
또는 수, 컴퓨터 사양 등).
유지보수
유지보수를 하기 전에 본 기기의 전원을 꺼 주십시오. 전원 플러그가 ˎ
벽면 콘센트에 연결된 경우에는 떼어내 주십시오.
본 기기는 부드럽고 건조한 천 또는 잘 짠 젖은 천으로 닦아 주십시오. ˎ
알코올, 시너, 벤젠 등은 사용하지 마십시오. 이것은 표면을 ˎ
열화시키거나 손상시킬 수 있습니다.
본 기기에 화학 세척포를 사용하면 색상이 흐려지거나 변색될 수 ˎ
있습니다.
살충제와 같은 휘발성 용제를 사용하거나 본 기기를 고무 또는 비닐 ˎ
플라스틱 제품과 접촉한 상태로 장시간 방치하면 본 기기가 열화 또는
손상될 수 있습니다.
액체 용제 등은 사용하지 마십시오. 액체는 본 기기 안으로 들어가서 ˎ
오작동을 유발할 수 있습니다.
상표
PlayStation은 Sony Computer Entertainment Inc.의 ˎ
등록상표입니다.
PS3는 Sony Computer Entertainment Inc.의 상표입니다.
Windows 및 Windows Vista는 미국 및/또는 기타 국가내의 미국 ˎ
Microsoft Corporation의 등록상표 또는 상표중의 하나입니다.
Mac 및 OS X 는 미국 및 기타 국가내의 Apple Inc.의 ˎ
등록상표입니다.
본 사용설명서에서 언급하는 기타 모든 시스템명 및 제품명은 각
개발사의 상표 또는 등록상표입니다. 이들 사용설명서에는 ™ 및
®
마크를 표시하지 않습니다.
주요 제원
동작 환경
동작 온도 5 ℃ ~ 40 ℃
동작 습도 8 % ~ 90 %
보관 온도 -20 ℃ ~ +60 ℃
보관 습도 8 % ~ 90 %
호환 OS
Windows 10 (32 비트/64 비트), Windows 8.1(32 비트/64 비트),
Windows 8(32 비트/64 비트), Windows 7(32 비트/64 비트),
Windows Vista(32 비트/64 비트)
OS X 10.8 이상
USB 인터페이스
SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen1)(USB 2.0과 호환)
전원
DC 5 V USB 버스 전원
전력 소모
최대 4.5 W
파일 시스템(공장 출하시 초기설정)
NTFS
외형 치수(약)
HD-B1, HD-B2: 81 mm × 17 mm × 118 mm (W × H × D,
돌출부는 포함하지 않음)
HD-SL1, HD-SL2: 81 mm × 12 mm × 118 mm (W × H × D,
돌출부는 포함하지 않음)
중량(약)
HD-B1, HD-B2: 180 g
HD-SL1: 190 g
HD-SL2: 203 g
디자인 및 주요 제원은 예고없이 변경할 경우가 있습니다.
지원 웹사이트
본 기기에 관한 상세한 내용은 다음의 지원 사이트를 방문해 주십시오.
http://www.sony.net/hdd
資料記錄裝置
使用電腦的外接硬碟
將本產品連接至電腦
1將USB傳輸線連接至本產品的USB插孔。
2將USB傳輸線連接至電腦的USB插孔。
請勿使用不適當的 USB 傳輸線連接本產品,否則可能導致插槽受損。
若電源指示燈沒有亮起,請檢查 USB 傳輸線是否正確連接。
安裝
(僅Mac使用者適用)
僅於第一次連接本產品與電腦時,才需執行下列步驟。
* 若要連接至 Windows 電腦,則不需將本裝置初始化。
1按一下功能表中的[前往]。
2按一下[工具程式]並按下[磁碟工具程式]。
3按一下[xxx.xXBSonyHardDriveMedia]*,然後按下
[分割]。
* 外接硬碟的容量會顯示在“xxx.xXB”。
4在[卷宗架構]中選擇[1個分割區]。
5視需要輸入[名稱]、[格式]、[大小]、[選項...]。
6按一下[套用]。
7按一下[分割],並等待初始化完成。
8當初始化完成後,圖示會出現在桌面上。
這些操作指示為說明 Mac OS X 10.10 的步驟,若您使用其他的 Mac
OS 版本,步驟可能會有所不同。如需詳細資訊,請參考 Mac OS 的磁碟
工具程式說明。
當您執行上述步驟時,將會刪除儲存在本產品中的所有資料。若在本產
品中儲存任何資料,請事先將您所需的資料備份。若您在本產品中刪除
Windows 適用的軟體,您可從 Sony 網站重新下載。如需詳細資訊,請造
訪支援網站。
HD-B□/HD-SL□ 機型於出廠時已採用 NTFS 格式初始化。
若您只搭配 Mac OS 使用,請透過上述步驟在 Mac OS 上將本產品初始
化。若要同時搭配 Windows 與 Mac OS 使用,請在 Windows 中使用隨附
軟體將本產品初始化為 FAT32 格式(限HD-SL□ 機型)。
若以 FAT32 格式初始化本產品,可能無法儲存 4 GB 以上的檔案。
將本產品連接至電腦後,可能需要花費幾秒才會完成安裝。
第二次或往後連接時,不需執行上述步驟。
當本產品連接至電腦後,若您在畫面上看見本產品的圖示,即表示您可以
在這台電腦上使用本產品。
中斷本產品與電腦的連線
在本節中,我們將詳述如何在電腦開機時中斷本產品與電腦的連線。
Windows使用者
1在桌面右下角的通知區域按一下
畫面上會出現目前連接至電腦的裝置。
2按一下本產品。
3等待“SafetoRemoveHardware”訊息出現,然後從電腦
拔除USB傳輸線。
MacOS使用者
1在桌面上將本產品的圖示拖放至[垃圾桶]。
2從電腦拔除USB傳輸線。
安裝支援軟體(限HD-SL□機型)
(僅Windows使用者適用)
您必須執行下列步驟,才能使用支援軟體。
1在Computer中連按兩下[HD-SL□(型號)]。
2連按兩下[SonyHDDUtilities]資料夾。
3連按兩下[Start.exe]。
4依照畫面上的指示安裝軟體。
您必須擁有管理權限才能安裝軟體。
若為 Windows Vista 使用者,請在看到“A program needs your
permission to continue.”訊息時按一下 [Continue]。
顯示“Do you want to allow the following program to make change
to this computer?”訊息時,請按一下 [Yes]。
使用和視聽設備相連接的外接硬碟
(限HD-SL□機型)
* 為錄製電視數位廣播節目的情況。
若您使用其他視聽設備,請參考所使用視聽設備的操作說明。
1將USB傳輸線連接至本產品的USB插孔。
2將USB傳輸線連接至視聽設備的USB插孔。
有關各種視聽設備的註冊資訊、資料的播放及錄製說明,請參考所使用視
聽設備的操作手冊。
根據所使用視聽設備的操作步驟,中斷本產品與視聽設備的連線。
有關連線的詳細資訊,另請參考所使用視聽設備的操作說明。
USB 插孔的位置視您的視聽設備而有不同。如需詳細資訊,請參考所使
用視聽設備的操作說明。
[HD-B□/HD-SL□機型]
本產品是以NTFS格式初始化。
[HD-SL□機型]
若您搭配視聽設備使用本產品,或搭配連接至電腦的視聽設備使用本產
品,請事先在您的視聽設備上或使用支援軟體“FAT32Formatter”,
在電腦上將本產品初始化。
當您在PS3
(PlayStation
®
3)系統上使用本產品時,請事先使用
支援軟體“FAT32Formatter”在電腦上將本產品初始化。(如需詳細
資訊,請參考PS3
系統的使用說明書。)
當使用視聽設備錄製資料至本產品時,您可能需要使用您的視聽設備來
初始化或註冊本產品。這會將本產品重新格式化為視聽設備的格式,您
可能無法搭配電腦或其他視聽設備使用本產品。
注意
初始化或註冊本產品將會刪除所有已儲存的資料。
如果因為故障而需要更換視聽設備或本產品,可能無法擷取更換前所儲
存的資料。
使用須知
本產品為精密裝置。突發性的故障可能導致已儲存的資料遺失。為了預防
可能發生的故障,請定期備份本產品的資料。在任何情況下,Sony 皆不會
修復、還原或複製已錄製的內容。
此外,Sony 對於任何記錄資料的損壞或遺失概不負責。
您可能無法使用電腦的省電功能,例如待機、休眠、睡眠、暫止及繼續。
請勿在本產品上安裝任何軟體。某些軟體(如遊戲軟體)可能無法正常運
行,原因是作業系統無法在開機時找到這些程式。
若在本產品與設備連接時使用其他USB裝置,應注意下列事項:
本產品的傳輸速度可能會變慢。
若是透過USB集線器連接至設備,可能無法使用本產品。發生此情況
時,請將本產品重新連接至設備的USB埠。
請勿使用不適當的USB傳輸線連接本產品,否則可能導致插槽受損。
當寫入、讀取或刪除資料時,請勿從設備移除本產品。 請勿敲打、彎
曲、摔落、沾濕或對本產品施加重力。 否則可能導致資料損毀。
產品保固僅適用於外接硬碟本身,且須依據所述操作說明並搭配隨附配
件於指定或建議系統環境中正常使用。使用者支援等服務係由本公司提
供,亦受前款規定之限制。
產品處置與儲存
本產品不具備防震、防塵、防濺或防水功能。
請勿在以下場所使用或存放本產品,否則將導致產品故障。
過熱、過冷或潮溼的地方
切勿將本產品放置在高溫的環境中,例如陽光直射處、接近熱源處或
夏日密閉的車內,否則可能導致產品故障或變形。
低壓處(海拔高度 3000 m 以上)
具有強烈磁場或輻射的地方
容易發出震動或嘈雜噪音的地方,或不穩固的表面上
通風不良的地方
多灰塵或潮溼的地方
本產品會產生高溫
使用本產品時,本產品的主機會慢慢變熱。這並非故障。根據操作狀態,
溫度可能升至 40℃ 以上。在這種情況下長時間觸碰,可能造成低溫灼
傷。
支援軟體(限HD-SL□機型)
詳細的說明,請參考外接式硬碟內的文件
(Soware Download.html)
加速軟體的效果,會根據各種情況而有差異(傳輸檔案的大小或數量、
電腦規格等)。
維護
在進行維護前,請先關閉本產品的電源。若電源插頭連接至電源插座上,
請先拔除插頭。
請使用柔軟的乾布或擰乾的溼布來擦拭本產品。
請勿使用酒精、稀釋劑、揮發油等用品,否則可能造成表面劣化或受損。
在本產品上使用化學清潔布,可能造成褪色或變色。
使用殺蟲劑等揮發性溶劑,或讓本產品長時間接觸到橡膠或乙烯基塑膠產
品,可能造成本產品劣化或受損。
請勿使用液態溶劑等用品,液體可能滲入本產品內部而造成故障。
商標
PlayStation 為 Sony Computer Entertainment Inc. 的註冊商標。
PS3 為 Sony Computer Entertainment Inc. 的商標。
Windows 及 Windows Vista 均為美國 Microsoft Corporation 於美國
及/或其他國家的註冊商標或商標。
Mac 及 OS X 為 Apple Inc. 於美國及其他國家的註冊商標。
在操作手冊中使用的其他系統名稱及產品名稱,均為各開發公司的商標或
註冊商標。這些操作說明不會顯示
®
標誌。
規格
操作環境
操作溫度 5℃ 至 40℃
操作溼度 8% 至 90%
儲存溫度 -20℃ 至 +60℃
儲存溼度 8% 至 90%
相容作業系統
Windows 10(32 位元/64 位元)、Windows 8.1(32 位元/64 位元)、
Windows 8(32 位元/64 位元)、Windows 7(32 位元/64 位元)、
Windows Vista(32 位元/64 位元)
OS X 10.8 以上版本
USB介面
SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen1)(相容於 USB 2.0)
電源
DC 5 V USB 匯流排供電
耗電量
最大 4.5 W
檔案系統(出廠預設)
NTFS
尺寸(約)
HD-B1, HD-B2: 81 mm × 17 mm × 118 mm(寬 × 高 × 深,不含突出
部分)
HD-SL1, HD-SL2: 81 mm × 12 mm × 118 mm(寬 × 高 × 深,不含突
出部分)
質量(約)
HD-B1, HD-B2: 180 g
HD-SL1: 190 g
HD-SL2: 203 g
設計和規格有所變更時,恕不另行通知。
支援網站
有關本產品的詳細資訊,請造訪下列支援網站。
http://www.sony.net/hdd
資料記錄裝置
使用電腦的外接硬碟
將本產品連接至電腦
1將USB傳輸線連接至本產品的USB插孔。
2將USB傳輸線連接至電腦的USB插孔。
請勿使用不適當的 USB 傳輸線連接本產品,否則可能導致插槽受損。
若電源指示燈沒有亮起,請檢查 USB 傳輸線是否正確連接。
安裝
(僅Mac使用者適用)
僅於第一次連接本產品與電腦時,才需執行下列步驟。
* 若要連接至 Windows 電腦,則不需將本裝置初始化。
1按一下功能表中的[前往]。
2按一下[工具程式]並按下[磁碟工具程式]。
3按一下[xxx.xXBSonyHardDriveMedia]*,然後按下
[分割]。
* 外接硬碟的容量會顯示在“xxx.xXB”。
4在[卷宗架構]中選擇[1個分割區]。
5視需要輸入[名稱]、[格式]、[大小]、[選項...]。
6按一下[套用]。
7按一下[分割],並等待初始化完成。
8當初始化完成後,圖示會出現在桌面上。
這些操作指示為說明 Mac OS X 10.10 的步驟,若您使用其他的 Mac
OS 版本,步驟可能會有所不同。如需詳細資訊,請參考 Mac OS 的磁碟
工具程式說明。
當您執行上述步驟時,將會刪除儲存在本產品中的所有資料。若在本產
品中儲存任何資料,請事先將您所需的資料備份。若您在本產品中刪除
Windows 適用的軟體,您可從 Sony 網站重新下載。如需詳細資訊,請造
訪支援網站。
HD-B□/HD-SL□ 機型於出廠時已採用 NTFS 格式初始化。
若您只搭配 Mac OS 使用,請透過上述步驟在 Mac OS 上將本產品初始
化。若要同時搭配 Windows 與 Mac OS 使用,請在 Windows 中使用隨附
軟體將本產品初始化為 FAT32 格式(限HD-SL□ 機型)。
若以 FAT32 格式初始化本產品,可能無法儲存 4 GB 以上的檔案。
將本產品連接至電腦後,可能需要花費幾秒才會完成安裝。
第二次或往後連接時,不需執行上述步驟。
當本產品連接至電腦後,若您在畫面上看見本產品的圖示,即表示您可以
在這台電腦上使用本產品。
中斷本產品與電腦的連線
在本節中,我們將詳述如何在電腦開機時中斷本產品與電腦的連線。
Windows使用者
1在桌面右下角的通知區域按一下
畫面上會出現目前連接至電腦的裝置。
2按一下本產品。
3等待“SafetoRemoveHardware”訊息出現,然後從電腦
拔除USB傳輸線。
MacOS使用者
1在桌面上將本產品的圖示拖放至[垃圾桶]。
2從電腦拔除USB傳輸線。
安裝支援軟體(限HD-SL□機型)
(僅Windows使用者適用)
您必須執行下列步驟,才能使用支援軟體。
1在Computer中連按兩下[HD-SL□(型號)]。
2連按兩下[SonyHDDUtilities]資料夾。
3連按兩下[Start.exe]。
4依照畫面上的指示安裝軟體。
您必須擁有管理權限才能安裝軟體。
若為 Windows Vista 使用者,請在看到“A program needs your
permission to continue.”訊息時按一下 [Continue]。
顯示“Do you want to allow the following program to make change
to this computer?”訊息時,請按一下 [Yes]。
使用和視聽設備相連接的外接硬碟
(限HD-SL□機型)
* 為錄製電視數位廣播節目的情況。
若您使用其他視聽設備,請參考所使用視聽設備的操作說明。
1將USB傳輸線連接至本產品的USB插孔。
2將USB傳輸線連接至視聽設備的USB插孔。
有關各種視聽設備的註冊資訊、資料的播放及錄製說明,請參考所使用視
聽設備的操作手冊。
根據所使用視聽設備的操作步驟,中斷本產品與視聽設備的連線。
有關連線的詳細資訊,另請參考所使用視聽設備的操作說明。
USB 插孔的位置視您的視聽設備而有不同。如需詳細資訊,請參考所使
用視聽設備的操作說明。
[HD-B□/HD-SL□機型]
本產品是以NTFS格式初始化。
[HD-SL□機型]
若您搭配視聽設備使用本產品,或搭配連接至電腦的視聽設備使用本產
品,請事先在您的視聽設備上或使用支援軟體“FAT32Formatter”,
在電腦上將本產品初始化。
當您在PS3
(PlayStation
®
3)系統上使用本產品時,請事先使用
支援軟體“FAT32Formatter”在電腦上將本產品初始化。(如需詳細
資訊,請參考PS3
系統的使用說明書。)
當使用視聽設備錄製資料至本產品時,您可能需要使用您的視聽設備來
初始化或註冊本產品。這會將本產品重新格式化為視聽設備的格式,您
可能無法搭配電腦或其他視聽設備使用本產品。
注意
初始化或註冊本產品將會刪除所有已儲存的資料。
如果因為故障而需要更換視聽設備或本產品,可能無法擷取更換前所儲
存的資料。
使用須知
本產品為精密裝置。突發性的故障可能導致已儲存的資料遺失。為了預防
可能發生的故障,請定期備份本產品的資料。在任何情況下,Sony 皆不會
修復、還原或複製已錄製的內容。
此外,Sony 對於任何記錄資料的損壞或遺失概不負責。
您可能無法使用電腦的省電功能,例如待機、休眠、睡眠、暫止及繼續。
請勿在本產品上安裝任何軟體。某些軟體(如遊戲軟體)可能無法正常運
行,原因是作業系統無法在開機時找到這些程式。
若在本產品與設備連接時使用其他USB裝置,應注意下列事項:
本產品的傳輸速度可能會變慢。
若是透過USB集線器連接至設備,可能無法使用本產品。發生此情況
時,請將本產品重新連接至設備的USB埠。
請勿使用不適當的USB傳輸線連接本產品,否則可能導致插槽受損。
當寫入、讀取或刪除資料時,請勿從設備移除本產品。 請勿敲打、彎
曲、摔落、沾濕或對本產品施加重力。 否則可能導致資料損毀。
產品保固僅適用於外接硬碟本身,且須依據所述操作說明並搭配隨附配
件於指定或建議系統環境中正常使用。使用者支援等服務係由本公司提
供,亦受前款規定之限制。
產品處置與儲存
本產品不具備防震、防塵、防濺或防水功能。
請勿在以下場所使用或存放本產品,否則將導致產品故障。
過熱、過冷或潮溼的地方
切勿將本產品放置在高溫的環境中,例如陽光直射處、接近熱源處或
夏日密閉的車內,否則可能導致產品故障或變形。
低壓處(海拔高度 3000 m 以上)
具有強烈磁場或輻射的地方
容易發出震動或嘈雜噪音的地方,或不穩固的表面上
通風不良的地方
多灰塵或潮溼的地方
本產品會產生高溫
使用本產品時,本產品的主機會慢慢變熱。這並非故障。根據操作狀態,
溫度可能升至 40℃ 以上。在這種情況下長時間觸碰,可能造成低溫灼
傷。
支援軟體(限HD-SL□機型)
詳細的說明,請參考外接式硬碟內的文件
(Soware Download.html)
加速軟體的效果,會根據各種情況而有差異(傳輸檔案的大小或數量、
電腦規格等)。
維護
在進行維護前,請先關閉本產品的電源。若電源插頭連接至電源插座上,
請先拔除插頭。
請使用柔軟的乾布或擰乾的溼布來擦拭本產品。
請勿使用酒精、稀釋劑、揮發油等用品,否則可能造成表面劣化或受損。
在本產品上使用化學清潔布,可能造成褪色或變色。
使用殺蟲劑等揮發性溶劑,或讓本產品長時間接觸到橡膠或乙烯基塑膠產
品,可能造成本產品劣化或受損。
請勿使用液態溶劑等用品,液體可能滲入本產品內部而造成故障。
商標
PlayStation 為 Sony Computer Entertainment Inc. 的註冊商標。
PS3 為 Sony Computer Entertainment Inc. 的商標。
Windows 及 Windows Vista 均為美國 Microsoft Corporation 於美國
及/或其他國家的註冊商標或商標。
Mac 及 OS X 為 Apple Inc. 於美國及其他國家的註冊商標。
在操作手冊中使用的其他系統名稱及產品名稱,均為各開發公司的商標或
註冊商標。這些操作說明不會顯示
®
標誌。
規格
操作環境
操作溫度 5℃ 至 40℃
操作溼度 8% 至 90%
儲存溫度 -20℃ 至 +60℃
儲存溼度 8% 至 90%
相容作業系統
Windows 10(32 位元/64 位元)、Windows 8.1(32 位元/64 位元)、
Windows 8(32 位元/64 位元)、Windows 7(32 位元/64 位元)、
Windows Vista(32 位元/64 位元)
OS X 10.8 以上版本
USB介面
SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen1)(相容於 USB 2.0)
電源
DC 5 V USB 匯流排供電
耗電量
最大 4.5 W
檔案系統(出廠預設)
NTFS
尺寸(約)
HD-B1, HD-B2: 81 mm × 17 mm × 118 mm(寬 × 高 × 深,不含突出
部分)
HD-SL1, HD-SL2: 81 mm × 12 mm × 118 mm(寬 × 高 × 深,不含突
出部分)
質量(約)
HD-B1, HD-B2: 180 g
HD-SL1: 190 g
HD-SL2: 203 g
設計和規格有所變更時,恕不另行通知。
支援網站
有關本產品的詳細資訊,請造訪下列支援網站。
http://www.sony.net/hdd
Naprava za snemanje podatkov
Uporaba zunanjega trdega diska z
računalnikom
Povezovanje te enote z računalnikom
1
Priključite kabel USB v vtičnico USB na tej enoti.
2
Priključite kabel USB v vtičnico USB na računalniku.
Opombe
Na to enoto ne priključite napačnega kabla USB, saj lahko s tem poškodujete
vtičnico.
Če lučka za napajanje/dostop ne zasveti, preverite, ali je kabel USB pravilno
priključen.
Namestitev
(samo uporabniki računalnikov Mac)
Naslednji postopek je treba izvesti samo pri prvi priključitvi te enote na
računalnik.
* Te naprave ni treba inicializirati, če jo priključujete na računalnik z operacijskim
sistemom Windows.
1
Kliknite [Go] (Pojdi) v meniju.
2
Kliknite [Utilities] (Pripomočki) in nato [Disk Utility]
(Pripomoček za disk).
3
Kliknite [xxx.xXB Sony Hard Drive Media]* (Trdi disk Sony
xxx.xXB) in nato [Partition] (Particija).
* »xxx.xXB« prikazuje zmogljivost zunanjega trdega diska.
4
Pri možnosti [Volume Scheme] (Shema nosilcev) izberite
[1 Partition] (1 particija).
5
Po potrebi kliknite [Name] (Ime), [Format] (Formatiranje),
[Size] (Velikost), [Options...] (Možnosti...).
6
Kliknite [Apply] (Uporabi).
7
Kliknite [Partition] (Particija) in počakajte, da se
inicializacija zaključi.
8
Ko je inicializacija zaključena, se na namizju prikaže
ikona.
Opombe
Ta navodila za uporabo opisujejo postopek za operacijski sistem Mac OS X
10.10. Če imate drugačno različico operacijskega sistema Mac OS, se postopek
lahko razlikuje. Za podrobnosti glejte pomoč pripomočka za disk sistema Mac
OS.
Pri izvajanju zgornjih postopkov se izbrišejo vsi podatki, shranjeni v tej enoti.
Če so v tej enoti shranjeni podatki, ki jih potrebujete, pred tem izdelajte
varnostno kopijo. Če iz te enote izbrišete programsko opremo za operacijski
sistem Windows, jo lahko prenesete s spletnega mesta družbe Sony. Za
podrobnosti obiščite spletno mesto za podporo.
Model HD-B
/HD-SL je inicializiran v obliki zapisa NTFS, ko je odpremljen
iz tovarne. Če enoto uporabljate samo z operacijskim sistemom Mac OS, jo
inicializirajte v operacijskem sistemu Mac OS z uporabo zgornjega postopka.
Če enoto uporabljate z operacijskima sistemoma Windows in Mac OS,
jo inicializirajte v obliki zapisa FAT32 s priloženo programsko opremo v
operacijskem sistemu Windows (samo model HD-SL).
Če je enota inicializirana v obliki zapisa FAT32, ni mogoče shranjevati
datotek, ki so velike 4 GB ali več.
Ko priključite to enoto na računalnik, lahko traja več sekund, da se vpne.
Po prvi priključitvi ni več treba izvajati zgornjega postopka.
Če se po priključitvi na računalnik na zaslonu prikaže ikona te enote, to pomeni,
da lahko enoto uporabljate z računalnikom.
Odklop te enote z računalnika
V tem razdelku je opisan postopek odklapljanja te enote z računalnika, medtem
ko je računalnik vklopljen.
Uporabniki operacijskega sistema Windows
1
Kliknite v območju za obvestila v spodnjem desnem
delu zaslona.
Na zaslonu se prikažejo naprave, ki so trenutno povezane z računalnikom.
2
Kliknite to enoto.
3
Počakajte, da se prikaže sporočilo »Odstranitev strojne
opreme je varna«, in odklopite kabel USB z računalnika.
Uporabniki operacijskega sistema Mac OS
1
Povlecite ikono te enote na namizju in jo spustite v
[Smetnjak].
2
Odklopite kabel USB z računalnika.
Namestitev priložene programske
opreme (samo model HD-SL)
(samo uporabniki operacijskega
sistema Windows)
Če želite uporabljati priloženo programsko opremo, morate izvesti naslednje
postopke.
1
Na zaslonu Računalnik dvokliknite [HD-SL (ime
modela)].
2
Dvokliknite mapo [Sony HDD Utilities] (Pripomočki za trdi
disk Sony).
3
Dvokliknite [Start.exe].
4
Namestite programsko opremo v skladu z navodili na
zaslonu.
Opombe
Za namestitev programske opreme potrebujete skrbniške pravice.
Uporabniki operacijskega sistema Windows Vista: če se prikaže sporočilo
»Program potrebuje vaše dovoljenje za nadaljevanje.«, kliknite [Nadaljuj].
Če se prikaže sporočilo »Do you want to allow the following program to make
change to this computer?« (Ali želite temu programu omogočiti spreminjanje
tega računalnika?), kliknite [Da].
Uporaba zunanjega trdega diska
s priključitvijo na avdiovizualno
opremo (samo model HD-SL)
* Slika temelji na snemanju digitalne oddaje iz televizorja.
Če enoto uporabljate z drugo avdiovizualno opremo, glejte navodila za uporabo
svoje avdiovizualne opreme.
1
Priključite kabel USB v vtičnico USB na tej enoti.
2
Priključite kabel USB v vtičnico USB na avdiovizualni
opremi.
Za podrobnosti o registraciji z različno avdiovizualno opremo, predvajanju
podatkov in snemanju podatkov glejte navodila za uporabo svoje avdiovizualne
opreme.
Odklopite to enoto z avdiovizualne opreme v skladu s postopkom za svojo
avdiovizualno opremo.
Opombe
Za podrobnosti o priključitvi glejte tudi navodila za uporabo svoje
avdiovizualne opreme.
Vtičnica USB je pri različni avdiovizualni opremi na različnih mestih. Za
podrobnosti glejte navodila za uporabo svoje avdiovizualne opreme.
[Model HD-B / HD-SL]
Ta enota je inicializirana v obliki zapisa NTFS.
[Model HD-SL]
Če želite to enoto uporabljati z avdiovizualno opremo ali z
računalnikom v kombinaciji z avdiovizualno opremo, jo predhodno
inicializirajte z avdiovizualno opremo ali s priloženo programsko
opremo »FAT32 Formatter« v računalniku.
Če želite to enoto uporabljati s sistemom PS3™ (PlayStation® 3), jo
predhodno inicializirajte s priloženo programsko opremo »FAT32
Formatter« v računalniku. (Za podrobnosti glejte navodila za uporabo
sistema PS3™.)
Za snemanje z avdiovizualne opreme na to enoto boste morda morali
to enoto inicializirati ali registrirati z avdiovizualno opremo. Pri tem
se enota znova formatira v obliko zapisa avdiovizualne opreme,
zato je morda ne boste mogli uporabljati z računalnikom ali drugo
avdiovizualno opremo.
Pozor
Pri inicializaciji ali registraciji te enote se izbrišejo VSI podatki, ki so
shranjeni v njej.
Če zaradi okvare zamenjate avdiovizualno opremo ali to enoto, ne morete
pridobiti podatkov, ki so bili shranjeni pred zamenjavo.
Opombe o uporabi
Ta enota je precizna naprava. Shranjeni podatki se lahko izgubijo zaradi nenadne
odpovedi. Da se zavarujete pred morebitno odpovedjo, občasno shranite podatke
iz te naprave kam drugam. Družba Sony v nobenem primeru ne bo popravljala,
obnavljala ali kopirala shranjenih vsebin.
Poleg tega Sony ne prevzema odgovornosti za nobeno škodo ali izgubo shranjenih
podatkov, ne glede na vzrok.
Funkcij za varčevanje z energijo na računalniku, kot so pripravljenost,
mirovanje, spanje, začasni izklop in nadaljevanje, morda ne boste mogli
uporabljati.
V to enoto ne nameščajte programske opreme. Določene vrste programske
opreme, na primer igre, se morda ne bodo pravilno izvajale, saj ne bo mogoče
najti programov, ki se izvedejo ob zagonu operacijskega sistema.
Če na opremo hkrati priključite to enoto in druge naprave USB, upoštevajte
naslednje.
Prenos podatkov enote lahko postane počasnejši.
Enote morda ne boste mogli uporabljati, če je na opremo priključena prek
razdelilnika USB. Če se to zgodi, enoto znova priključite neposredno na
vrata USB na opremi.
Na to enoto ne priključite napačnega kabla USB, saj lahko s tem poškodujete
vtičnico.
Te enote med zapisovanjem, branjem ali brisanjem podatkov ne odklopite z
opreme. Enote ni dovoljeno zvijati, metati na tla, zmočiti, udarjati ali premočno
stiskati, ker lahko s tem poškodujete podatke.
Naša garancija za izdelek je omejena samo na zunanji trdi disk, kadar ga
uporabljate na običajen način po teh navodilih za uporabo in z dodatno opremo,
ki je bila priložena tej enoti, v predpisanem ali priporočenem sistemskem
okolju. Te omejitve veljajo tudi za storitve, ki jih ponuja podjetje, na primer za
podporo uporabnikom.
Ravnanje s to enoto
Enota nima zaščite pred udarci, prahom, brizganjem vode ali vodo.
Te enote ne uporabljajte ali hranite na naslednjih mestih. To lahko povzroči
nepravilno delovanje te enote.
Izredno vroča, hladna ali vlažna mesta
Te enote nikoli ne puščajte izpostavljene visoki temperaturi, na primer na
neposredni sončni svetlobi, blizu grelnika ali v zaprtem avtomobilu poleti. To
lahko povzroči nepravilno delovanje ali deformacijo te enote.
Mesta z nizkim zračnim tlakom (3000 m nadmorske višine ali več)
Mesta, kjer so prisotna močna magnetna polja ali sevanje
Mesta, kjer so prisotni tresljaji ali glasen hrup, ali na nestabilni podlagi
V slabo prezračenem prostoru
V prašnem ali vlažnem prostoru
Visoka temperatura te enote
Med uporabo te enote se njeno glavno ohišje segreje. To ni napaka. Odvisno od
stanja delovanja lahko temperatura naraste na 40 °C ali več. Če se je v tem stanju
dolgo dotikate, lahko pride do nizkotemperaturnih opeklin.
Priložena programska oprema (samo model HD-
SL)
Za podrobnosti glejte dokument na zunanjem trdem disku (Soware
Download.html).
Učinek programske opreme za hitrejši prenos je odvisen od več dejavnikov
(velikost ali število prenesenih datotek, tehnični podatki o računalniku itd.).
2
1
1
2
Vzdrževanje
Pred vzdrževanjem izklopite napajanje te enote. Če je napajalni vtič priklopljen
v stensko vtičnico, ga odklopite.
Enoto obrišite z mehko suho krpo ali dobro ožeto vlažno krpo.
Ne uporabljajte alkohola, razredčila, bencina itd. To lahko poškoduje ali
razgradi površino.
Uporaba kemične čistilne krpe na tej enoti lahko povzroči bledenje ali
spremembo barve enote.
Uporaba hlapljivih topil, na primer insekticida, ali dolgotrajen stik te enote z
gumijastimi ali vinilnimi izdelki iz umetnih mas lahko povzroči razpadanje
površine ali poškodbe na enoti.
Ne uporabljajte tekočih topil itd. Tekočina lahko vdre v enoto in povzroči
nepravilno delovanje.
Blagovne znamke
PlayStation je registrirana blagovna znamka družbe Sony Computer
Entertainment Inc. PS3 je blagovna znamka družbe Sony Computer
Entertainment Inc.
Windows in Windows Vista sta registrirani blagovni znamki ali blagovni
znamki družbe United States Microso Corporation v ZDA in/ali drugih
državah.
Mac in OS X sta registrirani blagovni znamki družbe Apple Inc. v ZDA in
drugih državah.
Vsa druga imena sistemov in izdelkov, ki so omenjena v teh navodilih za uporabo,
so blagovne znamke ali registrirane blagovne znamke ustreznih razvojnih podjetij.
V teh navodilih za uporabo nista prikazana znaka
in »
®
«.
Tehnični podatki
Okolje za delovanje
Temperatura za delovanje 5 °C do 40 °C
Vlažnost za delovanje 8 % do 90 %
Temperatura za skladiščenje –20 °C do +60 °C
Vlažnost za skladiščenje 8 % do 90 %
Združljivi operacijski sistemi
Windows 10 (32-bitni/64-bitni), Windows 8.1 (32-bitni/64-bitni),
Windows 8 (32-bitni/64-bitni), Windows 7 (32-bitni/64-bitni),
Windows Vista (32-bitni/64-bitni)
OS X 10.8 ali novejša različica
Vmesnik USB
SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen1) (združljivo z USB 2.0)
Napajanje
Enosmerno napajanje (5 V) prek vodila USB
Poraba energije
Najv. 4,5 W
Datotečni sistem (privzeta tovarniška nastavitev)
NTFS
Mere (pribl.)
HD-B1, HD-B2: 81 mm × 17 mm × 118 mm (Š × V × G, brez štrlečih delov)
HD-SL1, HD-SL2: 81 mm × 12 mm × 118 mm (Š × V × G, brez štrlečih delov)
Teža (pribl.)
HD-B1, HD-B2: 180 g
HD-SL1: 190 g
HD-SL2: 203 g
Pridržujemo si pravico do nenapovedane spremembe zasnove in tehničnih
podatkov.
Spletno mesto za podporo
Za več podrobnosti o tej enoti obiščite naslednje spletno mesto za podporo.
http://www.sony.net/hdd
Tehniskie dati
Lietošanas apstākļi
Darba temperatūra 5 °C līdz 40 °C
Darba mitrums 8 % līdz 90 %
Atmiņas temperatūra -20 °C līdz +60 °C
Atmiņa mitrums 8 % līdz 90 %
Saderīga operētājsistēma
Windows 10 (32 bitu/64 bitu), Windows 8.1 (32 bitu/64 bitu),
Windows 8 (32 bitu/64 bitu), Windows 7 (32 bitu/64 bitu),
Windows Vista (32 bitu/64 bitu)
OS X 10.8 vai jaunāka
USB interfeiss
SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen1) (saderīgs ar USB 2.0)
Barošana
DC 5 V USB
Barošanas jauda
Maks. 4,5 W
Failu sistēma (rūpnīcas noklusējums)
NTFS
Izmēri (aptuveni)
HD-B1, HD-B2: 81 mm × 17 mm × 118 mm (P × A × Dz, bez izvirzījumus)
HD-SL1, HD-SL2: 81 mm × 12 mm × 118 mm (P × A × Dz, bez izvirzījumus)
Masa (apt.)
HD-B1, HD-B2: 180 g
HD-SL1: 190 g
HD-SL2: 203 g
Konstrukcija un tehniskie dati var tikt mainīti bez brīdinājuma.
Atbalsta vietne
Papildinformāciju par šo ierīci skatiet šādā atbalsta vietnē:
http://www.sony.net/hdd
Datu ierakstīšanas ierīce
Ārējā cietā diska izmantošana kopā
ar datoru
Šīs ierīces pievienošana datoram
1
Pievienojiet USB kabeli šīs ierīces USB ligzdai.
2
Pievienojiet USB kabeli datora USB ligzdai.
Piezīmes.
Nepievienojiet šai ierīcei neatbilstošu USB kabeli, kas var sabojāt ligzdu.
Ja neiedegas barošanas piekļuves lampiņa, pārbaudiet, vai USB kabelis ir
pievienots pareizi.
Instalēšana
(tikai Mac lietotājiem)
Turpmāk norādītās darbības ir jāveic tikai tad, ja ierīce tiek pievienota datoram
pirmo reizi.
* Pievienojot šo ierīci Windows datoram, ierīci nav nepieciešams inicializēt.
1
Izvēlnē noklikšķiniet uz [Aiziet!].
2
Noklikšķiniet uz [Utilītas], tad uz [Diska utilīta].
3
Noklikšķiniet uz [xxx.xXB Sony Hard Drive Media]*, tad uz
[Nodalījums].
* Jūsu ārējā diska ietilpība ir redzama sadaļā “xxx.xXB.
4
Sadaļā [Diska tilpums] atlasiet [1 Nodalījums].
5
Ja nepieciešams, noklikšķiniet uz [Nosaukums],
[Formāts], [Izmērs], [Opcijas...].
6
Noklikšķiniet uz [Lietot].
7
Noklikšķiniet uz [Nodalījums] un uzgaidiet, līdz tiek
pabeigta inicializācija.
8
Kad inicializēšana pabeigta, darbvirsmā parādīsies ikona.
Piezīmes.
Šī lietošanas instrukcija apraksta Mac OS X 10.10 veicamās darbības. Veicamās
darbības var aķirties, izmantojot citu Mac OS versiju. Papildinformāciju skatiet
Mac OS disku utilītas palīdzības sadaļā.
Veicot iepriekš minētās darbības, visi ierīcē saglabātie dati tiks izdzēsti.
Ja šajā ierīcē ir saglabāti dati, vispirms dublējiet tos. Ja šajā ierīcē izdzēšat
operētājsistēmai Windows paredzēto programmatūru, to var lejupielādēt Sony
vietnē. Papildinformāciju skatiet atbalsta vietnē.
HD-B
/HD-SL modelis pirms nosūtīšanas no rūpnīcas ir inicializēts
NTFS formātā. Ja lietojat tikai ar Mac OS, inicializējiet šo ierīci Mac OS,
veicot iepriekš minētās darbības. Ja izmantojat gan operētājsistēmu Windows,
gan Mac, inicializējiet šo ierīci FAT32 formātā, lietojot komplektā iekļauto
programmatūru, kas paredzēta Windows (tikai modelim HD-SL).
Ja šī ierīce ir inicializēta FAT32 formātā, tajā var saglabāt failus, kuru lielums
nepārsniedz 4 GB.
Ierīces palaišanai pēc tās pievienošanas datoram var būt nepieciešamas
vairākas sekundes.
Iepriekš minētās darbības nav jāveic, pieslēdzot ierīci nākamo reizi.
Ja ekrānā pēc šīs ierīces pievienošanas datoram ir redzama ierīces ikona, tas
nozīmē, ka varat izmantot šo ierīci datorā.
Ierīces atvienošana no datora
Šajā sadaļā aprakstīta šīs ierīces atvienošanas no datora, kad dators ir ieslēgts.
Windows lietotāji
1
Paziņojumu apgabalā, kas atrodas darbvirsmas
apakšpusē pa labi, noklikšķiniet uz
.
Ekrānā parādās pašreiz datoram pievienoto ierīču saraksts.
2
Noklikšķiniet uz šīs ierīces.
3
Nogaidiet, līdz parādās ziņojums Aparatūras noņemšana
ir droša, un atvienojiet USB kabeli no datora.
Mac OS lietotāji
1
Ievietojiet šīs ierīces ikonu desktopa atkritumu vietnē.
2
Atvienojiet USB kabeli no datora.
Komplektā iekļautās programmatūras
instalēšana (tikai modelim HD-SL)
(tikai Windows lietotājiem)
Lai izmantotu komplektā iekļauto programmatūru, jāizpilda šādas darbības.
1
Datorā veiciet dubultklikšķi uz [HD-SL (modeļa
nosaukums)]
2
Veiciet dubultklikšķi uz mapes [Sony HDD utilītas].
3
Veiciet dubultklikšķi uz [Start.exe].
4
Instalējiet programmatūru saskaņā ar norādījumiem
ekrānā.
Piezīmes.
Lai programmatūru instalētu, jums jābūt administratora tiesībām.
Windows Vista lietotājiem: ja tiek parādīts ziņojums “Programmai nepieciešama
jūsu atļauja, lai turpinātu, noklikšķiniet uz [Turpināt].
Ja tiek parādīts ziņojums “Vai vēlaties atļaut šai programmai veikt izmaiņas šajā
datorā?”, noklikšķiniet uz [Jā].
Audiovizuālajai iekārtai pievienota
ārējā cietā diska izmantošana (tikai
modelim HD-SL).
* Attēla pamatā ir digitālās apraides ieraksts no TV.
Ja izmantojat citu audiovizuālo iekārtu, skatiet tās lietošanas instrukciju.
1
Pievienojiet USB kabeli šīs ierīces USB ligzdai.
2
Pievienojiet USB kabeli audiovizuālās iekārtas USB
ligzdai.
Papildinformāciju par reģistrāciju dažādās audiovizuālās iekārtās, kā arī
informāciju par datu atskaņošanu un ierakstīšanu skatiet attiecīgās iekārtas
lietošanas instrukcijā.
Atvienojiet šo ierīci no audiovizuālās iekārtas saskaņā ar darbībām, kas paredzētas
audiovizuālajai iekārtai.
Piezīmes.
Audiovizuālās iekārtas lietošanas instrukcijā skatiet arī papildinformāciju par
savienojumu izveidi.
USB ligzdu atrašanās vieta var atšķirties dažādām audiovizuālām iekārtām.
Papildinformāciju skatiet audiovizuālās iekārtas lietošanas instrukcijā.
[modelis HD-B / HD-SL]
Šī ierīce tiek inicializēta NTFS formātā.
[modelis HD-SL]
Lai lietotu šo ierīci kopā ar audiovizuālo iekārtu vai datoru
apvienojumā ar audiovizuālo iekārtu, vispirms inicializējiet šo
ierīci ar audiovizuālo iekārtu, vai datorā ar komplektā iekļauto
programmatūru “FAT32 Formatter”.
Lai lietotu šo ierīci kopā ar sistēmu PS3™ (PlayStation® 3), vispirms
inicializējiet šo ierīci datorā ar komplektā iekļauto programmatūru
“FAT32 Formatter”. (Papildinformāciju skatiet sistēmas PS3™
lietošanas instrukcijā.)
Lai ierakstītu audiovizuālās iekārtas datus šajā ierīcē, iespējams,
vajadzēs inicializēt vai reģistrēt šo ierīci audiovizuālajā iekārtā.
To darot, ierīce tiks pārformatēta audiovizuālās iekārtas formātā,
kādēļ var nebūt iespējams šo ierīci izmantot kopā ar datoru vai citu
audiovizuālo iekārtu.
Piesardzību
Šīs ierīces inicializēšana vai reģistrēšana dzēsīs VISUS tajā saglabātos
datus.
Ja maināt audiovizuālo iekārtu vai šo ierīci to kļūmes dēļ, nevarēsit izgūt datus,
kas tika saglabāti pirms nomaiņas.
Piezīmes par lietošanu
Šī ierīce ir precīzs instruments. Saglabātie dati var tikt zaudēti pēņas atteices dēļ.
Lai nodrošinātos pret iespējamu atteici, regulāri saglabājiet šajā ierīcē esošos datus
arī citur. Sony nekādā gadījumā nelabos, neatjaunos vai nekopēs ierakstīto saturu.
Turklāt Sony neatbild par jebkādu un jebkāda iemesla dēļ radušos ierakstīto datu
bojājumu vai zudumu.
Var nebūt iespējams izmantot datora enerģijas taupīšanas funkcijas, piemēram,
gaidstāves, hibernācijas, aizturēšanas un atsākšanas režīmu.
Neinstalējiet šajā ierīcē nekādu programmatūru. Dažas programmas, piemēram,
spēļu programmatūra, var nedarboties pareizi, jo, operētājsistēmu palaižot,
izpildāmās programmas nevarēs atrast.
Ņemiet vērā turpmāko, lietojot citas USB ierīces, kad pievienojat iekārtai šo
ierīci.
Šīs ierīces datu pārsūtīšanas ātrums var samazināties.
Iespējams, nevarēsit izmantot šo ierīci, ja tā būs pievienota iekārtai,
izmantojot USB centrmezglu. Šādā gadījumā pievienojiet ierīci tieši pie
iekārtas USB porta.
Nepievienojiet šai ierīcei neatbilstošu USB kabeli, kas var sabojāt ligzdu.
Neatvienojiet šo ierīci no iekārtas datu rakstīšanas, lasīšanas vai dzēšanas laikā.
Nesitiet, nelieciet, nenometiet šo ierīci, nepakļaujiet to mitruma iedarbībai un
neiedarbojieties uz to ar pārmērīgu spēku. Tā rīkojoties, dati var tikt sabojāti.
Mūsu izstrādājuma garantija ir ierobežota vienīgi attiecībā uz pašu ārējo cieto
disku, ja tas lietots parastos apstākļos saskaņā ar šiem lietošanas norādījumiem
un kopā ar piederumiem, kas iekļauti šīs ierīces komplektācijā norādītajā
vai ieteicamajā sistēmas vidē. Šie ierobežojumi attiecas arī uz Uzņēmuma
sniegtajiem pakalpojumiem, piemēram, lietotāju atbalstu.
Rīkošanās ar ierīci
Šī ierīce nav triecienu, putekļu, ūdens šļakstu un ūdens droša.
Nelietojiet un neuzglabājiet šo ierīci turpmāk norādītās vietās. Pretējā gadījumā
šī ierīce var sākt darboties nepareizi.
Ļoti karstā, aukstā un mitrā vidē.
Nekādā gadījumā neatstājiet šo ierīci augstā temperatūrā, piemēram, tiešā
saules gaismā, sildītāja tuvumā vai slēgta automobiļa salonā vasarā. Pretējā
gadījumā šī ierīce var sākt darboties nepareizi vai deformēties.
Vietās ar zemu spiedienu (3000 m un augstāk virs jūras-līmeņa).
Vietās, kur ir spēcīgs magnētiskais lauks vai starojums.
Vietās, kas pakļautas vibrācijai vai skaļam troksnim, vai uz nestabilas
virsmas.
Slikti vēdināmā vietā.
Putekļainā vai mitrā vietā.
Šīs ierīces augstā temperatūra
Lietojot šo ierīci, tās pamatkorpuss sakarst. Tā nav nepareiza darbība. Atkarībā no
darba stāvokļa tās temperatūra var paaugstināties līdz 40 °C vai augstāk. Ilgstoša
saskare ar ierīci šajā stāvoklī var radīt apdegumu.
Komplektā iekļautā programmatūra (tikai modelim
HD-SL)
Papildinformāciju, lūdzu, skatiet ārējā cietā diska dokumentā (Soware
Download.html).
Paātrināšanas programmatūras iespaids mainās atkarībā no apstākļiem (failu
lielums vai daudzums, datora tehniskie dati u.c.).
Apkope
Pirms apkopes izslēdziet šo ierīci. Ja baranas kabeļa spraudnis ir ievietots
sienas kontaktligzdā, atvienojiet spraudni.
Slaukiet ierīci ar mīkstu, sausu drānu vai arī ar kārtīgi izspiestu mitru drānu.
Nelietojiet spirtu, šķīdinātāju, benzīnu, u.c. Šo līdzekļu lietošana var sabojāt
ierīces virsmu.
Izmantojot ķīmiskas tīrīšanas drānu, var mainīties vai izbalēt šīs ierīces krāsa.
Gaistošu šķīdinātāju, piemēram, insekticīdu, lietošana vai ilgstoša šīs ierīces
uzglabāšana saskarē ar gumijas vai vinila plastmasas izstrādājumiem var izraisīt
tās bojājumus.
Neizmantojiet šķidru šķīdinātāju u.c. Šķidrums var iekļūt ierīcē un izraisīt tās
nepareizu darbību.
Preču zīmes
PlayStation ir reģistrēta Sony Computer Entertainment Inc. preču zīme. PS3 ir
Sony Computer Entertainment Inc. preču zīme.
Windows un Windows Vista ir reģistrētas Microso Corporation preču zīmes
vai preču zīmes ASV un/vai citās valstīs.
Mac un OS X ir reģistrēta Apple Inc. preču zīme ASV un citās valstīs.
Visi citu sistēmu nosaukumi un izstrādājumu nosaukumi, kas redzami šajā
rokasgrāmatā, ir reģistrētas preču zīmes vai to attiecīgo īpašnieku preču zīmes.
Šajā lietošanas instrukcijā nav parādītas zīmes
un “
®
”.
Andmesalvestusseade
Välise kõvaketta kasutamine
arvutiga
Selle seadme ühendamine arvutiga
1
Ühendage USB-kaabel selle seadme USB-pesaga.
2
Ühendage USB-kaabel arvuti USB-pesaga.
Märkused
Ärge ühendage selle seadmega valet USB-kaablit, mis võib pesa kahjustada.
Kui toitelamp ei sütti, kontrollige, kas USB-kaabel on õigesti ühendatud.
Installimine
(Ainult Mac-i kasutajad)
rgnev protseduur on vajalik ainult seadme esmakordsel ühendamisel arvutiga.
* Seade ei vaja lähtestamist, kui ühendate selle Windowsi arvutiga.
1
Klõpsake menüüs [Go].
2
Klõpsake [Utilities] ja seejärel [Disk Utility].
3
Klõpsake [xxx.xXB Sony Hard Drive Media]* ja seejärel
[Partition].
* Välise kõvaketta ruumi näidatakse formaadis „xxx.xXB“.
4
Valige sätte [Volume Scheme] alt [1 Partition].
5
Klõpsake vastavalt vajadusele [Name], [Format], [Size],
[Options...].
6
Klõpsake [Apply].
7
Klõpsake [Partition] ja oodake, kuni lähtestamine on
lõpetatud.
8
Kui lähtestamine on lõpetatud, kuvatakse töölauale
ikoon.
Märkused
Need kasutusjuhised kirjeldavad protseduure vastavalt operatsioonisüsteemile
Mac OS X 10.10. Protseduur võib erineda sõltuvalt Mac OS-i versioonist.
Vaadake üksikasju Mac OS-i ketta utiliidi spikrist.
Ülaloleva protseduuri tegemisel kustutatakse kõik sellesse seadmesse salvestatud
andmed. Kui sellesse seadmesse on salvestatud andmeid, tehke eelnevalt
nendest vajadusel varukoopia. Kui kustutate sellest seadmest Windowsi jaoks
vajaliku tarkvara, saate selle laadida uuesti alla Sony veebilehelt. Vaadake
üksikasju kasutajatoe veebilehelt.
HD-B
/HD-SL mudel on tehasest välja saatmise hetkel lähtestatud NTFS-
vormingus. Kui kasutate seda seadet ainult Mac OS-iga, lähtestage seade Mac
OS-is vastavalt ülaltoodud protseduurile. Kui kasutate seda nii Windowsi kui
ka Mac OS-i keskkonnas, lähtestage see seade FAT32 vormingus, kasutades
Windowsi keskkonnas kaasasolevat tarkvara (ainult mudel HD-SL[]).
Kui see seade lähtestatakse FAT32 vormingus, ei ole võimalik sellele
salvestada 4 GB ega suuremaid faile.
Peale selle seadme arvutiga ühendamist võib ühenduse loomine võtta aega
mitu sekundit.
Ülaltoodud protseduur ei ole vajalik teisel ega hilisematel ühendamistel.
Kui näete selle seadme arvutiga ühendamisel arvuti ekraanil selle ikooni,
tähendab see, et te saate seda seadet arvutiga kasutada.
Seadme arvutilt lahti ühendamine
Selles jaotises kirjeldatakse seadme sisselülitatud arvutilt lahti ühendamise
protseduuri.
Windowsi kasutajad
1
Klõpsake töölaua all paremas nurgas teavituste ala
ikoonil
.
Ekraanile kuvatakse hetkel arvutiga ühendatud seade.
2
Klõpsake sellele seadmele.
3
Oodake, kuni ilmub teade „ Safe to Remove Hardware”
(Riistvara eemaldamine on ohutu) ja ühendage USB-
kaabel arvutilt lahti.
Mac OS-i kasutajad
1
Pukseerige selle seadme ikoon töölaual kausta [Trash].
2
Ühendage USB-kaabel arvutilt lahti.
Kaasasoleva tarkvara installimine
(Ainult mudel HD-SL)
(Ainult Windowsi kasutajad)
Kaasasoleva tarkvara kasutamiseks peate tegema läbi järgmise protseduuri.
1
Tehke arvutis topeltklõps valikul [HD-SL (mudeli nimi)].
2
Tehke topeltklõps kaustal [Sony HDD Utilities].
3
Tehke topeltklõps failil [Start.exe].
4
Installige tarkvara vastavalt ekraanil kuvatud juhistele.
Märkused
Tarkvara installimiseks vajate halduri õigusi.
Kui Windows Vista kasutajatele kuvatakse teade „ A program needs your
permission to continue “ (Programm vajab jätkamiseks teie luba), klõpsake
[Continue] (Jätka).
Kui kuvatakse teade „ Do you want to allow the following program to make
change to this computer? “ (Kas soovite lubada järgmisel programmil selles
arvutis muudatusi teha?), klõpsake [Yes] (Jah).
Audiovisuaalse seadmega
ühendatud välise kõvaketta
kasutamine (ainult mudel HD-SL)
* Joonis põhineb digitaalse teleedastuse salvestamisel.
Kui kasutate muud audiovisuaalset seadet, vaadake vastava audiovisuaalse
seadme kasutusjuhendit.
1
Ühendage USB-kaabel selle seadme USB-pesaga.
2
Ühendage USB-kaabel selle audiovisuaalse seadme USB-
pesaga.
Vaadake erinevate audiovisuaalsete seadmete registreerimise, andmete esitamise
ja salvestamise üksikasju audiovisuaalse seadme kasutusjuhendist.
Ühendage see seade audiovisuaalselt seadmelt lahti vastavalt audiovisuaalse
seadme vastavatele juhistele.
Märkused
Samuti vaadake ühendamise üksikasju audiovisuaalse seadme kasutusjuhendist.
USB-pesa asukoht sõltub audiovisuaalsest seadmest. Vaadake üksikasju
audiovisuaalse seadme kasutusjuhendist.
[HD-B / HD-SL mudel]
See seade lähtestatakse NTSF-vormingus.
[HD-SL mudel]
Selle seadme kasutamiseks koos audiovisuaalse seadmega või
arvutiga ja audiovisuaalse seadmega koos lähtestage seade enne
audiovisuaalse seadmega või arvutiga, kasutades kaasasolevat
tarkvara „FAT32 Formatter.
Selle seadme kasutamiseks koos PS3™ (PlayStation® 3) süsteemiga
lähtestage seade enne kasutamist arvutis, kasutades kaasasolevat
tarkvara „FAT32 Formatter. (Vaadake üksikasju PS3™ süsteemi
kasutusjuhendist.)
Audiovisuaalsest seadmest sellele seadmele salvestamiseks võib
olla vajalik lähtestada või registreerida see seade audiovisuaalse
seadmega. See vormindab seadme audiovisuaalse seadme
vormingusse, mis tähendab, et teil ei pruugi olla võimalik kasutada
seda seadet arvutiga või mõne muu audiovisuaalse seadmega.
Ettevaatust
Selle seadme lähtestamine või registreerimine kustutab KÕIK sellele
salvestatud andmed.
Kui asendate audiovisuaalset seadet või sellel seadmel esineb tõrge, et pruugi te
saada kätte andmeid, mis on sinna enne asendamist salvestatud.
Märkused kasutamise kohta
See seade on täppisinstrument. Ootamatu tõrge võib kustutada salvestatud
andmed. Võimaliku tõrke ettevaatusabinõuna salvestage sellel seadmel olevaid
andmeid aeg-ajalt muule seadmele. Sony ei remondi, taasta ega kopeeri
salvestatud sisu ühelgi tingimusel.
Lisaks ei vastuta Sony ühelgi juhul andmete kahjustumise ega kadumise eest.
Arvuti energiasäästufunktsioone, nagu ooterežiim, talveunerežiim, unerežiim,
peatamine ja jätkamine, ei pruugi olla võimalik kasutada.
Ärge installige ühtegi tarkvara sellesse seadmesse. Teatud tarkvara, nagu
mängude tarkvara, ei pruugi korrektselt töötada, sest operatsioonisüsteemi
käivitamisel täidetavaid programme ei leita.
Arvestage järgmisega, kui kasutate muud USB-seadet ajal, mil ühendate seda
seadet mõne muu seadmega.
Selle seadme ülekandekiirus võib langeda.
Te ei pruugi saada seda seadet kasutada, kui see on ühendatud teise
seadmega USB-jaoturi kaudu. Kui see juhtub, ühendage see seade otse teise
seadme USB-porti.
Ärge ühendage selle seadmega valet USB-kaablit, mis võib pesa kahjustada.
Ärge eemaldage seda seadet teiselt seadmelt andmete kirjutamise, lugemise
või kustutamise ajal. Ärge lööge, painutage, kukutage maha, tehke märjaks ega
avaldage sellele seadmele liigset jõudu. Selline tegevus võib andmeid kahjustada.
Meie toote garantii piirdub ainult välise kõvakettaga, mida kasutatakse
tavapäraselt käesolevas kasutusjuhendis määratud või soovitatud
süsteemikeskkonnas ja lisaseadmetega, mis kuuluvad selle seadme komplekti.
Need piirangud puudutavad ka ettevõtte pakutavaid teenuseid, nt kasutajatuge.
Seadme käsitsemine
See seade ei ole löögi-, tolmu-, pritsme- ega veekindel.
Ärge kasutage seda seadet järgmistes kohtades. See võib põhjustada seadmele
talitlushäireid.
Väga kuumas, külmas või suure niiskusega kohas.
Ärge jätke seadet kunagi kõrge temperatuuri kätte, nagu otsene
päikesekiirgus, kütteseadme lähedus või kinnine auto suvel. See võib
põhjustada seadmele talitlushäireid või seda deformeerida.
Madala rõhuga asukohad (3000 m või kõrgemal merepinnast).
Kohad, kus esineb tugev magnetväli või kiirgus.
Kohad, kus esineb vibratsiooni, tugevat müra, ja ebastabiilsed pinnad.
Halva ventilatsiooniga kohas.
Tolmuses või niiskes kohas.
Selle seadme kõrge temperatuur
Seadme kasutamisel muutub seadme korpus kuumaks. See ei ole talitlushäire.
Sõltuvalt tööolekust võib selle temperatuur tõusta kuni 40 °C või kõrgemaks.
Selle pikaajaline puudutamine võib põhjustada madalast temperatuurist tingitud
põletusi.
Kaasasolev tarkvara (ainult mudel HD-SL)
Lisateabe saamiseks vaadake välise kõvakettaga kaasasolevat dokumenti
(Soware Download.html).
Kiirendustarkvara mõju sõltub tingimustest (ülekantavate failide suurus ja hulk,
arvuti tehnilised näitajad jms).
Hooldus
Lülitage enne hooldamist selle seadme toide välja. Kui toitepistik on ühendatud
vooluvõrku, eemaldage see.
Pühkige seda seadet pehme, kuiva lapiga või korralikult kuivaks pigistatud
niiske lapiga.
Ärge kasutage alkoholi,bensiini vms. Need võivad pinda halvendada või
kahjustada.
Kemikaaliga puhastuslapi kasutamine sellel seadmel võib selle värvi tuhmistada
või muuta.
Agressiivsete lahuste, nagu putukamürgid, kasutamine või seadme pikaajaline
kokkupuude kummist või vinüülplastist toodetega võib seadet halvendada või
kahjustada.
Ärge kasutage vedelaid lahusteid vms. Vedelik võib sattuda seadme sisemusse ja
põhjustada talitlushäireid.
Kaubamärgid
PlayStation on ettevõtte Sony Computer Entertainment Inc registreeritud
kaubamärk.
PS3 on ettevõtte Sony Computer Entertainment Inc kaubamärk.
Windows ja Windows Vista on ettevõtte United States Microso Corporation
Ameerika Ühendriikides ja/või muudes riikides registreeritud kaubamärgid või
kaubamärgid.
Mac ja OS X on ettevõtte Apple Inc. USAs ja teistes riikides registreeritud
kaubamärgid.
ik süsteemide nimed ja toodete nimed, mida on mainitud selles
kasutusjuhendis, on nende vastavate ettevõtete kaubamärgid või registreeritud
kaubamärgid. Nendes kasutusjuhendites, ei ole kasutatud märke
ja „
®
”.
Tehnilised andmed
Töökeskkond
Töötemperatuur 5 °C kuni 40 °C
Töötamiskeskkonna niiskus 8% kuni 90%
Hoiustamistemperatuur -20 °C kuni +60 °C
Hoiustamiskeskkonna niiskus 8% kuni 90%
Ühilduv operatsioonisüsteem
Windows 10 (32 bit/64 bit), Windows 8.1 (32 bit/64 bit),
Windows 8 (32 bit/64 bit), Windows 7 (32 bit/64 bit),
Windows Vista (32 bit/64 bit)
OS X 10.8 või uuem
USB-liides
SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen1) (ühilduv USB 2.0-ga)
Toide
5 V alalisvool USB-siini toide
Energiatarve
Max 4,5 W
Failisüsteem (tehase vaikesäte)
NTFS
Mõõtmed (umbes)
HD-B1, HD-B2:
81 mm × 17 mm × 118 mm
(L × K × S, väljaulatuvate osadeta)
HD-SL1, HD-SL2:
81 mm × 12 mm × 118 mm
(L × K × S, väljaulatuvate osadeta)
Kaal (umbes)
HD-B1, HD-B2: 180 g
HD-SL1: 190 g
HD-SL2: 203 g
Kujundus ja tehnilised andmed võivad muutuda etteteatamata.
Kasutajatoe veebileht
Lisainfot selle seadme kohta leiate järgmiselt kasutajatoe veebilehelt.
http://www.sony.net/hdd
Уред за снимање податоци
Користење надворешен тврд
диск со компјутер
Поврзување на уредот со
компјутерот
1
Поврзете го USB-кабелот со USB-приклучок од оваа
единица.
2
Поврзете го USB-кабелот со USB-приклучок од
компјутерот.
Забелешки
Немојте да поврзувате погрешен USB-кабел на едницата, бидејќи може да
се оштети приклучницата.
Ако ламбичката за пристап до напојување не свети, проверете дали USB-
кабелот е поврзан правилно.
Инсталирање
(Само за Mac корисници)
Следнава постапка е потребна само кога ја поврзувате единицата со
компјутер за прв пат.
* Нема потреба да го иницијализирате уредот кога го поврзувате со
Windows компјутер.
1
Кликнете на [Go] во менито.
2
Кликнете на [Utilities], а потоа на [Disk Utility].
3
Кликнете на [xxx.xXB Sony Hard Drive Media]*, а потоа
на [Partition].
* Капацитетот на надворешниот тврд диск е покажан на „xxx.xXB“.
4
Изберете [1 Partition] во [Volume Scheme].
5
Кликнете на [Name], [Format], [Size], [Options...] според
потребaтa.
6
Кликнете на [Apply].
7
Кликнете на [Partition] и почекајте додека не заврши
иницијализацијата.
8
Кога ќе заврши иницијализацијата, на работната
површина се појавува икона.
Забелешки
Во ова упатство е опишана постапката врз основа на Mac OS X 10.10.
Постапката може да се разликува ако имате поинаква верзија на Mac OS. За
детали прочитајте го водичот за услужната програма на дискот на Mac OS.
Кога ќе ги извршите горенаведените постапки ќе се избришат сите
податоци зачувани во оваа единица. Ако во единицата има некакви
зачувани податоци, претходно направете резервна копија ако е неопходно.
Ако го избришете софтверот за Windows во оваа единица, може да го
преземете од веб-локацијата на Sony. За детали, посетете ја веб-локацијата
за поддршка на корисници.
Моделот HD-B
/HD-SL се иницијализира во NTFS формат кога
се транспортира од фабриката. Ако го користите само со Mac OS,
иницијализирајте ја оваа единица на Mac OS со горенаведената постапка.
Ако користите и Windows и Mac OS, иницијализирајте ја оваа единица
во FAT32 формат со испорачаниот софтвер во Windows (само моделот
HD-SL).
Ако оваа единица се иницијализира во FAT32 формат, датотеките од 4
GB или повеќе не може да се зачуваат.
Може да бидат потребни неколку секунди по поврзувањето на
единицата со компјутерот за оваа единица да се монтира.
Горенаведената постапка не е потребна од вториот пат натаму.
Ако може да ја видите иконата на оваа единица на екранот по поврзувањето
на компјутерот, значи дека може да ја користите оваа единица со компјутерот.
Исклучување на уредот од
компјутерот
Во овој дел ја опишуваме постапката за исклучување на единицата од
компјутерот додека компјутерот е вклучен.
Корисници на Windows
1
Кликнете на во делот за известување во долниот
десен дел од работната површина.
Уредите моментално поврзани со компјутерот се појавуваат на екранот.
2
Кликнете на оваа единица.
3
Почекајте додека не се појави пораката „Safe to
Remove Hardware“, а исклучете го USB-кабелот од
компјтерот.
Корисници на Mac OS
1
Влечете ја и пуштете ја иконата на оваа единица на
работната површина во [Trash].
2
Исклучете го USB-кабелот од компјтерот.
Инсталирање на испорачаниот
софтвер
(Само моделот HD-SL)
(Само за корисници на Windows)
Треба да ги извршите следниве постапки за да може да го користите
испорачаниот софтвер.
1
Кликнете двапати на [HD-SL (model name)] во
Компјутер.
2
Двапати кликнете на папката [Sony HDD Utilities].
3
Двапати кликнете на [Start.exe].
4
Инсталирајте софтвер според упатствата на екранот.
Забелешки
Потребни ви се привилегии на администратор за инсталирање на
софтверот.
За корисници на Windows Vista, ако ја видите пораката „A program needs
your permission to continue.“, кликнете на [Continue].
Aко ја видите пораката „Do you want to allow the following program to make
change to this computer?“, кликнете на [Yes].
Користење надворешен тврд
диск поврзан со аудиовизуелна
опрема (само моделот HD-SL)
* Илустрација е заснована на снимање на дигитален пренос од ТВ.
Ако се користи со други аудиовизуелна опрема, прочитајте го упатството
за употреба на визуелната опрема.
1
Поврзете го USB-кабелот со USB-приклучницата од
оваа единица.
2
Поврзете го USB-кабелот со USB-приклучницата од
аудиовизуелната опрема.
За детални информации за регистрација со различна аудиовизуелна опрема,
репродуцирање податоци и снимање податоци, прочитајте го упатството за
употреба за аудиовизуелната опрема.
Исклучете ја единицата од аудиовизуелната опрема според постапката за
аудиовизуелната опрема.
Забелешки
За детали во врска со поврзувањето, исто така прочитајте го упатството за
употреба на аудиовизуелната опрема.
Местоположбата на USB-приклучницата е различна во зависност од
аудиовизуелната опрема. За детали, прочитајте го упатството за употреба
на аудиовизуелната опрема.
[HD-B / HD-SL модел]
Оваа единица пред започнувањето со работа е во NTFS формат.
[HD-SL модел]
За да ја користите единицата со аудиовизуелна опрема или
со компјутер во комбинација со аудиовизуелна опрема,
иницијализирајте ја единицата со аудиовизуелната опрема или со
испорачаниот софтвер „FAT32 Formatter“ на компјутерот.
За да ја користите единицата со систем PS3™ (PlayStation® 3),
иницијализирајте ја единицата претходно со испорачаниот
софтвер „FAT32 Formatter“ на компјутерот. (За подетални
информации, погледнете во упатствата за употреба на системот
PS3™.)
За снимање од аудиовизуелна опрема на оваа единица, може
да треба да ја иницијализирате или регистрирате единицата со
аудиовизуелната опрема. Така ќе се реформатира единицата во
формат на аудиовизуелната опрема па можеби нема да може да
ја користите оваа единица со компјутер или друга аудиовизуелна
опрема.
Опомена
Со иницијализацијата или регистрирањето на оваа единица ќе се
избришат СИТЕ податоци зачувани на неа.
Ако ја замените аудиовизуелната опрема или оваа едница поради дефект,
не може да ги повратите податоците што биле зачувани пред замената.
Напомени за употреба
Оваа единица е прецизен инструмент. Зачуваните податоци може да се
избришат поради ненадеен дефект. Како мерка на претпазливост во случај
на можен дефект, повремено зачувувајте ги податоците во оваа единица
на друго место. Sony нема да изврши поправка, да ја обнови или копира
снимената содржина во никакви околности.
Освен тоа, Sony не прифаќа никаква одговорност за оштетување или губење
на снимените податоци поради некаква причина.
Функциите за заштеда на енергија на компјутерот како што се мирување,
хибернација, спиење, запирање или продолжување може да не може да се
користат.
Не инсталирајте каков било софтвер во оваа единица. Некој софтвер, како
на пример софтвер за игри може да функционира правилно, затоа што не
може да се пронајдат програмите извршени при стартувањето на OS.
Имајте го предвид следново кога користите други USB-уреди додека ја
поврзувате оваа единица со опрема.
Брзината на пренос на оваа единица може да биде побавна.
Можеби нема да може да го користите уредот ако е поврзан со опрема
преку USB-разделник. Ако се случи ова, преповрзете го уредот
директно со отворот за USB на опремата.
Немојте да поврзувате погрешен USB-кабел на едницата, бидејќи може да
се оштети приклучницата.
Не отстранувајте ја оваа едница од опремата додека се снимаат, читаат
или бришат податоци. Уредот не треба да се удара, превиткува, да падне,
да се натопи или со него да се ракува со прекумерна сила. Тоа може да
предизвика оштетување на податоците.
Гаранцијата за нашиот производ е ограничена само на надворешниот
тврд диск, кога се користи нормално, во согласност со овие упатства за
работа и со додатоците што се вклучени во оваа единица, во наведената
или препорачаната системска околина. Услугите што ги обезбедува
компанијата, како на пример поддршка за корисници, исто така подлежат
на овие ограничувања.
Ракување со единицата
Оваа единица нема спецификации за отпорност на удар, отпорност на прав,
отпорност на прскање или водонепропустливост.
Немојте да го употребувате или чувате уредот на следниве места. Така
може да предизвикате дефект на уредот.
Некое место што е исклучително жешко, студено или влажно
Никогаш не оставајте го уредот изложен на висока температура, како
на пример на директна сончева светлина, блиску до грејно тело или во
затворен автомобил во лето. Така може да предизвикате дефект или
деформација на уредот.
Места со низок притисок (надморска височина од 3.000 m или повеќе)
Онаму каде што има силно магнетно поле или зрачење
Места подложени на вибрација или гласна бучава или на нестабилна
површина
Во лошо место со лоша вентилација
Во правливо или влажно место
Висока температура на единицата
При користење на единицата, главниот корпус на единицата се вжештува.
Ова не е дефект. Во зависност од статусот на работење, нивната температура
може да порасне до 40°C или повеќе. Ако ја допирате подолго време во овие
услови, може да предизвика изгореница од низок степен.
Испорачан софтвер (само моделот HD-SL)
За детални информации, прочитајте го документот во надворешниот тврд
диск (Soware Download.html).
Ефектот на софтверот за забрзување се разликува во согласност со
условите (големина или број на пренесени датотеки, спецификации на
компјутерот итн.).
Одржување
Пред сервисирање, исклучете го напојувањето на единицата. Ако
приклучокот за напојување е поврзан со ѕиден приклучок, исклучете го.
Избришете ја единицата со мека сува крпа или влажна крпа што е добро
исцедена.
Не користете алкохол, разредувач, бензен итн. Тие може да ја разградат
или оштетат површината.
Користењето крпа за чистење хемикалии со оваа единица може да
предизвика избледување или промена на бојата на единицата.
Ако се користи испарлив растворувач како на пр. инсектицид, или ако
единицата е во контакт со гумени производи или производи од винилна
пластика подолготрајно може да предизвика дотраеност или оштетување
на единицата.
Не користете течен растворувач итн. Течноста може да навлезе во
единицата и да предизвика дефект.
Заштитни знациs
PlayStation e заштитен знак на Sony Computer Entertainment Inc.
PS3 е заштитен знак на Sony Computer Entertainment Inc.
Windows и Windows Vista се или регистрирани заштитни знаци или
заштитни знаци на United States Microso Corporation во САД и/или други
земји.
Mac и OS X се регистрирани трговски марки на Apple Inc во САД и други
земји.
Сите други имиња на системи и имиња на производи споменати во
ова упатство се заштитни знаци или регистрирани заштитни знаци на
соодветните развојни компании. Во ова упатство не се наведени ознаките
и „
®
“.
Спецификации
Работна средина
Работна температура од 5°C дo 40°C
Работна влажност од 8% дo 90%
Температура за складирање од -20°C до +60°C
Влажност за складирање од 8% дo 90%
Компатибилни OS
Windows 10 (32-битен/64-битен), Windows 8.1 (32-битен/64-битен),
Windows 8 (32-битен/64-битен), Windows 7 (32-битен/64-битен),
Windows Vista (32-битен/64-битен)
ОЅ Х 10.8 или понов
USB-интерфејс
SuperSpеed USB (USB 3.1 Gen1) (компатибилна со USB 2.0)
Напојување
DC 5 V напојување преку USB-магистрала
Потрошувачка на електрична енергија
Макс. 4,5 W
Систем на датотеки (фабрички стандарден)
NTFS
Димензии (просечни)
HD-B1, HD-B2:
81 mm × 17 mm × 118 mm
(Ш × В × Д, без испакнатите делови)
HD-SL1, HD-SL2:
81 mm × 12 mm × 118 mm
(Ш × В × Д, без испакнатите делови)
Тежина (просечна)
HD-B1, HD-B2: 180 g
HD-SL1: 190 g
HD-SL2: 203 g
Дизајнот и спецификациите подлежат на промена без известување.
Веб-локација за поддршка
За повеќе детали во врска со единицата, посетете ја следната веб-локација
за поддршка.
http://www.sony.net/hdd
Uređaj za snimanje podataka
Korištenje vanjskog tvrdog diska s
računalom
Povezivanje jedinice na računalo
1
Povežite USB kabel na USB priključak ove jedinice.
2
Povežite USB kabel na USB priključak računala.
Napomene
Nemojte povezati pogrešan USB kabel na jedinicu jer to može oštetiti utičnicu.
Ako se pristupna lampica/lampica za napajanje ne upali, provjerite da li je USB
kabel ispravno spojen.
Instalacija
(samo za korisnike Mac uređaja)
Sljedeći postupak potreban je samo prilikom povezivanja jedinice na računalo po
prvi put.
* Inicijaliziranje ovog uređaja nije potrebno prilikom povezivanja na Windows
računalo.
1
Kliknite na [Go] (Idi) u izborniku.
2
Kliknite na [Utilities] (Uslužni programi), a zatim [Disk
Utility] (Uslužni program diska).
3
Kliknite na [xxx.xXB Sony Hard Drive Media]* a zatim na
[Partition] (Particija).
* Kapacitet vanjskog tvrdog diska prikazan je kao “xxx.xXB.
4
Odaberite [1 Partition] (Particija 1) u [Volume Scheme]
(Shema volumena).
5
Po potrebi kliknite na [Name] (Naziv), [Format] (Format),
[Size] (Veličina), [Options...] (Opcije...).
6
Kliknite [Apply] (Primijeni).
7
Kliknite [Partition] (Particija) i pričekajte da se
inicijaliziranje dovrši.
8
Kada se inicijaliziranje dovrši, pojavit će se ikona na
radnoj površini.
Napomene
Ove radne upute opisuju postupak za operativni sustav Mac X 10.10. Postupak
se može razlikovati ako koristite drugu verziju operativnog sustava Mac.
Detaljne informacije potražite u uslužnom programu za pomoć na vašem
operativnom sustavu Mac.
Prilikom obavljanja prethodno navedenih postupaka brišu se svi podaci koji
su sačuvani na ovoj jedinici. Ako se na ovoj jedinici nalaze sačuvani podaci, po
potrebi prethodno izradite sigurnosnu kopiju. Ako izbrišete sover za Windows
na jedinici, možete ga preuzeti na internetskoj stranici tvrtke Sony. Detaljne
informacije potražite na internetskoj stranici za podršku.
HD-B
/HD-SL model je inicijaliziran u NTFS formatu prilikom otpremanja
iz tvornice. Ako koristite jedinicu samo s operativnim sustavom Mac,
inicijalizirajte je na operativnom sustavu Mac pomoću prethodno opisanog
postupka. Ako koristite jedinici s operativnim sustavima Windows i Mac,
inicijalizirajte je u FAT32 formatu na Windowsu pomoću priloženog sovera
(samo model HD-SL).
Ako se jedinica inicijalizira u FAT32 formatu, nije moguće sačuvati datoteke
veličine 4 GB ili više.
Može biti potrebno nekoliko sekundi nakon povezivanja jedinice na računalo
da se obavi postavljanje.
Prethodno opisani postupak nije potreban prilikom drugog puta te nadalje.
Ako vidite ikonu ove jedinice na zaslonu nakon povezivanja na računalo, to znači
da je možete koristiti s računalom.
Odspajanje jedinice s računala
U ovom dijelu opisan je postupak za odspajanje jedinice s računala kad je
računalo uključeno.
Korisnici operativnog sustava Windows
1
Kliknite na u području obavijesti u donjem desnom
kutu radne površine.
Uređaji koji su trenutačno povezani na računalo nalaze se na zaslonu.
2
Kliknite na ovu jedinicu.
3
Pričekajte sve dok se ne pojavi poruka “Safe to Remove
Hardware (Sigurno uklanjanje hardvera) i odspojite USB
kabel s računala.
Korisnici operativnog sustava Mac
1
Prevucite i spustite ikonu ove jedinice na radnoj površinu
u [Trash] (Otpad).
2
Iskopčajte USB kabel iz računala.
Instalacija isporučenog softvera
(samo model HD-SL)
(samo korisnici sustava Windows)
Potrebno je obaviti sljedeće postupke da bi se priloženi sover mogao koristiti.
1
Kliknite dva puta [HD-SL (naziv modela)] na računalu.
2
Dvaput kliknite na mapu [Sony HDD Utilities].
3
Dvaput kliknite na [Start.exe].
4
Instalirajte softver prema uputama na zaslonu.
Napomene
Potrebne su vam administratorske ovlasti za instaliranje sovera.
Za korisnike operativnog sustava Windows Vista, ako se pojavi poruka “A
program needs your permission to continue.” (Programu je potrebna vaša
dozvola za nastavak), kliknite na [Continue] (Nastavi).
Ako se pojavi poruka “Do you want to allow the following program to make
change to this computer?” (Želite li dozvoliti sljedećem programu da napravi
promjene na ovom računalu), kliknite na [Yes] (Da).
Uporabom vanjskog tvrdog
diska spojenog na audiovizualnu
opremu ( samo model HD-SL)
* Slika se temelji na snimanju digitalnog odašiljanja s TV-a.
Ako koristite drugu audio-vizualnu opremu, proučite radne upute svoje audio-
vizualne opreme.
1
Povežite USB kabel na USB priključak ove računalom.
2
Povežite USB kabel na USB priključak audiovizualne
opreme.
Detaljne informacije o registraciji s različitom audiovizualnom opremo,
reprodukciji podataka i snimanju podataka potražite u radnim uputama vaše
audiovizualne opreme.
Odspojite ovu jedinicu s audiovizualne opreme prema postupku za vašu
audiovizualnu opremu.
Napomene
Detaljne informacije o povezivanju potražite u radnim uputama vaše
audiovizualne opreme.
Lokacija USB priključka kod audiovizualne opreme varira. Detaljne informacije
potražite u radnim uputama vaše audiovizualne opreme.
[HD-B / HD-SL model]
Jedinica se pokreće u NTFS formatu.
[HD-SL model]
Za korištenje jedinice s audiovizualnom opremom ili računalom u
kombinaciji s audiovizualnom opremom, prethodno inicijalizirajte
jedinicu s audiovizualnom opremom ili priloženim softverom “FAT32
Formatter” na računalu.
Za korištenje jedinice sa sustavom PS3™ (PlayStation® 3), prethodno
inicijalizirajte jedinicu s priloženim softverom “FAT32 Formatter” na
računalu. (Detaljne informacije potražite u radnim uputama sustava
PS3™).
Za snimanje s audiovizualne opreme na jedinici, možda ćete morati
inicijalizirati ili registrirati jedinicu s audiovizualnom opremom. To
će ponovno formatirati jedinicu u format audiovizualne opreme
tako da možda nećete moći koristiti jedinicu s računalom ili drugom
audiovizualnom opremom.
Oprez
Inicijaliziranje ili registriranje jedinice će izbrisati SVE podatke koji su
pohranjeni na njoj.
Ako zamijenite audiovizualnu opremu s ovom jedinicom zbog kvara, ne možete
povratiti podatke koji su bili sačuvani prije zamjene.
Napomene o upotrebi
Ova jedinica je precizan instrument. Može doći do gubitka spremljenih podataka
uslijed iznenadnog kvara. Kao mjera opreza protiv mogućeg kvara, povremeno
spremite podatke s ove jedinice na neko drugo mjesto. Tvrtka Sony neće popraviti,
vratiti ili replicirati snimljeni sadržan ni pod kojim uvjetima.
Pored toga, tvrtka Sony ne snosi odgovornost za oštećenja ili gubitke snimljenih
podataka iz bilo kog uzroka.
Možda nećete moći koristiti značajke uštede energije na računalu kao što je
stanje čekanja, hibernacija, stanje mirovanja, obustavljanje i nastavak.
Nemojte instalirati nikakav sover na ovu jedinicu. Neki sover, kao što su
igre, možda neće pravilno raditi jer neće biti moguće pronaći programe koji se
izvršavaju prilikom pokretanja operativnog sustava.
Imajte na umu sljedeće kada koristite druge USB uređaje dok spajate ovaj uređaj
na računalo.
Brzina prijenosa jedinice može biti smanjena.
Možda nećete moći koristiti jedinicu ako je povezana na opremu putem
USB čvorišta. Ako je to slučaj, ponovno spojite ovu jedinicu izravno na USB
priključak opreme.
Nemojte povezati pogrešan USB kabel na jedinicu jer to može oštetiti utičnicu.
Nemojte uklanjati jedinicu iz opreme tijekom pisanja, čitanja ili brisanja
podataka. Nemojte udarati, savijati, ispuštati, smokriti niti primjenjivati silu na
jedinicu. To može oštetiti podatke.
Naše jamstvo za proizvod ograničeno je samo na vanjski tvrdi disk kada se
koristi normalno u skladu s ovim radnim uputama i priborom koji je uključen s
ovom jedinicom u speciciranim ili preporučenim okruženjima sustava. Usluge
koje osigurava tvrtka, poput potpore korisnicima, također su podložne ovim
ograničenjima.
Rukovanje jedinicom
Ova jedinica nije otporna na udarce, prašinu, prskanje ili vodu.
Nemojte koristiti niti pohranjivati jedinicu na sljedećim mjestima. To može
dovesti do kvara jedinice.
Na izuzetno vrućim, hladnim ili vlažnim mjestima
Nikad nemojte ostavljati jedinicu izloženu visokoj temperaturi, npr. na
izravnoj sunčevoj svjetlosti, u blizini grijalice ili zatvorenog automobila ljeti.
To može dovesti do kvara ili deformacije jedinice.
Mjesta s niskim tlakom (3.000 metara ili viša nadmorska razina)
Mjesta koja su izložena jakom magnetskom polju ili zračenju
Mjesta koja su izložena vibracijama ili glasnoj buci ili se nalaze na nestabilnoj
površini
Na slabo provjetrenom mjestu
Na prašnjavom ili vlažnom mjestu
Visoka temperatura jedinice
Glavni dio jedinice se zagrijava tijekom upotrebe jedinice. To nije kvar. Ovisno
o radnom statusu temperatura može porasti do 40 °C ili više. Dugotrajno
dodirivanje u ovom stanju može uzrokovati opekline.
Priloženi softver (samo model HD-SL)
Za pojedinosti proučite dokument na vanjskom tvrdom disku (Soware
Download.html).
Učinak sovera za ubrzavanje zavisi od uvjeta (veličine ili broja datoteka koje se
prenose, specikacija računala itd.).
Održavanje
Prije održavanja isključite ovu jedinicu. Ako je električni utikač uključen u
zidnu utičnicu, izvadite ga.
Obrišite jedinicu mekom suhom krpom ili dobro iscijeđenom vlažnom krpom.
Nemojte koristiti alkohol, razrjeđivač za boje, benzin itd. Oni mogu oštetiti
površinu.
Upotreba krpe za čišćenje s kemikalijama može dovesti do blijeđenja ili
promjene boje.
Upotreba zapaljivih sredstava poput insekticida ili dugotrajno držanje jedinice u
dodiru s proizvodima od gume ili vinilne plastike može uzrokovati propadanje
ili oštećenje jedinice.
Nemojte koristiti tekuća otapala i sl. Tekućina može dospjeti unutar jedinice i
dovesti do kvara.
Ne koristite alkohol, razređivač, benzin itd. Oni mogu pohabati ili oštetiti
površinu.
Korišćenje krpe sa hemijskim sredstvima može dovesti to toga da boja izbledi
ili se izmeni.
Korišćenje isparljivog rastvarača kao što je insekticid ili previše dug kontakt ove
jedinice sa gumenim ili proizvodima od vinil plastike mogu izazvati propadanje
ili oštećenje ove jedinice.
Nemojte koristiti tečni rastvarač itd. Tečnost može ući unutar jedinice i dovesti
do kvara.
Zaštitni znaci
PlayStation je registrovani zaštitni znak kompanije Sony Computer
Entertainment Inc.
PS3 je zaštitni znak kompanije Sony Computer Entertainment Inc.
Windows i Windows Vista su registrovani zaštitni znaci i/ili zaštitni znaci
kompanije Microso Corporation u SAD i/ili drugim državama.
Mac i OS X su zaštitni znaci kompanije Apple Inc. u SAD i drugim državama.
Sva druga imena sistema i proizvoda spomenuta u ovim uputstvima za rukovanje
su zaštitni znaci ili registrovani zaštitni znaci njihovih razvojnih kompanija. Ova
uputstva za rukovanje ne prikazuju oznake
i „
®
“.
Specikacije
Radno okruženje
Radna temperatura od 5 °C do 40 °C
Radna vlažnost od 8% do 90%
Temperatura skladištenja od -20 °C do +60 °C
Vlažnost skladištenja od 8% to 90%
Kompatibilni operativni sistem
Windows 10 (32 bita / 64 bita), Windows 8.1 (32 bita / 64 bita),
Windows 8 (32 bita / 64 bita), Windows 7 (32 bita / 64 bita),
Windows Vista (32 bita / 64 bita)
OS X 10.8 ili kasnije verzije
USB interfejs
SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen1) (kompatibilan sa USB 2.0)
Napajanje
DC 5 V USB Bus Power
Potrošnja energije
Maks. 4,5 W
Sistem datoteka (fabrički podrazumevan)
NTFS
Dimenzije (pribl.)
HD-B1, HD-B2:
81 mm × 17 mm × 118 mm
(Š × V × D, bez izbočina)
HD-SL1, HD-SL2:
81 mm × 12 mm × 118 mm
(Š × V × D, bez izbočina)
Težina (pribl.)
HD-B1, HD-B2: 180 g
HD-SL1: 190 g
HD-SL2: 203 g
Dizajn i specikacije su podložni promeni bez upozorenja.
Veb-sajt za podršku
Za više detalja o ovoj jedinici, posetite sledeći sajt za podršku.
http://www.sony.net/hdd
2
1
1
2
"Windows" dhe "Windows Vista" janë marka të regjistruara tregtare ose marka
tregtare të "United States Microso Corporation" në Shtetet e Bashkuara dhe/
ose në shtete të tjera.
"Mac" dhe "OS X" janë marka të regjistruara tregtare të "Apple Inc." në SHBA
dhe në shtete të tjera.
Të gjithë emrat e sistemeve dhe produkteve të tjera të përmendura në këto
udhëzime përdorimi janë marka tregtare ose marka të regjistruara tregtare të
kompanive të tyre përkatëse të zhvillimit. Këto udhëzime përdorimi nuk shfaqin
markat ™ dhe "®".
Specikimet
Mjedisi i punës
Temperatura e funksionimit 5 °C deri në 40 °C
Lagështira e funksionimit 8% deri në 90%
Temperatura e ruajtjes -20 °C deri në +60 °C
Lagështira e ruajtjes 8% deri në 90%
Sistemet e përputhshme operative
Windows 10 (32 bit/64 bit), Windows 8.1 (32 bit/64 bit),
Windows 8 (32 bit/64 bit), Windows 7 (32 bit/64 bit),
Windows Vista (32 bit/64 bit)
OS X 10.8 e lart
Ndërfaqja e "USB"
SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen1) (e përputhshme me USB 2.0)
Energjia
Energjia e kanalit "USB", DC 5 V
Konsumi i energjisë
Maks. 4,5 W
Sistemi i skedarëve (i paracaktuar në fabrikë)
NTFS
Përmasat (afërsisht)
HD-B1, HD-B2:
81 mm × 17 mm × 118 mm
(Gjat. × Lart. × ell., pa pjesët e dala)
HD-SL1, HD-SL2:
81 mm × 12 mm × 118 mm
(Gjat. × Lart. × ell., pa pjesët e dala)
Pesha (afërsisht)
HD-B1, HD-B2: 180 g
HD-SL1: 190 g
HD-SL2: 203 g
Dizajni dhe specikimet mund të ndryshojnë pa lajmërim.
Faqja e mbështetjes teknike
Për më shumë hollësi mbi këtë njësi, vizitoni faqen e mëposhtme të mbështetjes
teknike.
http://www.sony.net/hdd
Uređaj za snimanje podataka
Korišćenje spoljašnjeg hard-diska
sa računarom
Povezivanje ove jedinice sa računarom
1
Povežite USB kabl sa USB priključkom na ovoj jedinici.
2
Povežite USB kabl sa USB priključkom na računaru.
Napomene
Ne povezujte pogrešni USB kabl na ovu jedinicu jer to može oštetiti utičnicu.
Ako se lampica za napajanje / pristupna lampica ne uključi, proverite da li je
USB kabl pravilno spojen.
Instalacija
(samo za korisnike Mac računara)
Sledeća procedura je potrebna samo kada se ova jedinica povezuje sa računarom
po prvi put.
* Nema potrebe inicijalizovati ovaj uređaj kada se povezuje sa računarom sa
operativnim sistemom Windows.
1
Kliknite na [Go] (Kreni) u meniju.
2
Kliknite na [Utilities] (Alatke), a zatim na [Disk Utility]
(Alatke diska).
3
Kliknite na [xxx.xXB Sony Hard Drive Media]*, a zatim na
[Partition] (Particija).
* Kapacitet vašeg spoljašnjeg hard diska se prikazuje na „xxx.xXB.
4
Izaberite [1 Partition] (1 particija) u [Volume Scheme]
(Šema obima).
5
Kliknite na [Name] (Ime), [Format] (Formatiraj), [Size]
(Veličina), [Options...] (Opcije...) po potrebi.
6
Kliknite na [Apply] (Primeni).
7
Kliknite na [Partition] (Particija) i sačekajte dok se
inicijalizacija ne završi.
8
Kada se inicijalizacija završi, ikonica se pojavljuje na
radnoj površini.
Napomene
Ova uputstva za rukovanje opisuju proceduru zasnovanu na operativnom
sistemu Mac OS X 10.10. Procedura se može razlikovati ako imate različite
verzije operativnog sistema za Mac. Za više detalja pogledajte pomoć za alatke
diska za svoj operativni sistem za Mac.
Kada obavljate gorenavedene procedure, svi podaci sačuvani na ovoj jedinici se
brišu. Ako postoje neki sačuvani podaci na ovoj jedinici, prethodno napravite
njihovu rezervnu kopiju ako je potrebno. Ako izbrišete sover za Windows na
ovoj jedinici, možete ga preuzeti sa veb-sajta kompanije Sony. Za više detalja
posetite veb-sajt za podršku.
Model HD-B
/HD-SL je inicijalizovan u NTFS formatu kada se otpremi iz
fabrike. Ako se koristi samo sa operativnim sistemom za Mac, inicijalizujte ovu
jedinicu na operativnom sistemu za Mac putem gorenavedene procedure. Ako
koristite sa operativnim sistemima Windows i Mac, inicijalizujte ovu jedinicu
u formatu FAT32 putem priloženog sovera na operativnom sistemu Windows
(samo model HD-SL).
Ako je ova jedinica inicijalizovana u formatu FAT32, datoteke od 4 GB i veće
ne mogu se sačuvati.
Može potrajati nekoliko sekundi dok se ova jedinica ne pokrene nakon
povezivanja sa računarom.
Gorenavedena procedura nije potrebna za drugu upotrebu i na dalje.
Ako možete videti ikonicu ove jedinice na ekranu nakon povezivanja sa
računarom, znači da možete da koristite ovu jedinicu sa računarom.
Prekidanje veze ove jedinice sa
računarom
U ovom odeljku opisujemo proceduru za prekidanje veze ove jedinice sa
računarom dok je računar uključen.
Korisnici operativnog sistema Windows
1
Kliknite na u delu sa obaveštenjima u donjem desnom
uglu radne površine.
Uređaji koji su trenutno povezani sa računarom će se pojaviti na ekranu.
2
Kliknite na ovu jedinicu.
3
Sačekajte dok se ne pojavi poruka „Safe to Remove
Hardware“ (Možete bezbedno da prekinete vezu sa
hardverom) i odvojite USB kabl od računara.
Korisnici operativnog sistema za Mac
1
Prevucite i pustite ikonicu ove jedinice na radnoj površini
u [Trash] (Kanta za smeće).
2
Odvojite USB kabl od računara.
Instaliranje priloženog softvera
(Samo model HD-SL)
(Samo za korisnike operativnog
sistema Windows)
Morate obaviti sledeće procedure da biste mogli da koristite priloženi sover.
1
Dva puta kliknite na [HD-SL (ime modela)] u opciji
Computer (Računar).
2
Dva puta kliknite na folder [Sony HDD Utilities] (Alatke
Sony HDD).
3
Dva puta kliknite na [Start.exe].
4
Instalirajte softver u skladu sa uputstvima na ekranu.
Napomene
Potrebne su vam privilegije administratora da instalirate sover.
Za korisnike operativnog sistema Windows Vista, ako vidite poruku „A
program needs your permission to continue.“ (Programu je potrebno vaše
odobrenje za nastavak.), kliknite na [Continue] (Nastavi).
Ako vidite ovu poruku „Do you want to allow the following program to make
change to this computer?“ (Da li želite da dozvolite ovom programu da vrši
izmene na ovom računaru?), kliknite na [Yes] (Da).
Korišćenje spoljašnjeg hard-diska
povezanog sa audio-vizuelnom
opremom (samo model HD-SL)
* Slika je zasnovana na snimku digitalnog emitovanja sa televizora.
Ako koristite sa drugom audio-vizuelnom opremom, pogledajte uputstvo za
rukovanje audio-vizuelnom opremom.
1
Povežite USB kabl sa USB priključkom na ovoj jedinici.
2
Povežite USB kabl sa USB priključkom na audio-vizuelnoj
opremi.
Za detalje o registraciji na različitoj audio-vizuelnoj opremi, reprodukciji podataka i
snimanju podataka pogledajte uputstvo za rukovanje audio-vizuelnom opremom.
Odvojite ovu jedinicu od audio-vizuelne opreme u skladu sa procedurom za vašu
audio-vizuelnu opremu.
Napomene
Za detalje o povezivanju takođe pogledajte uputstvo za rukovanje audio-
vizuelnom opremom.
Lokacija USB priključka se razlikuje u zavisnosti od audio-vizuelne opreme. Za
detalje pogledajte uputstvo za rukovanje audio-vizuelnom opremom.
[HD-B / HD-SL model]
Ova jedinica je inicijalizovana u NTFS formatu.
[HD-SL model]
Da biste koristili ovu jedinicu sa audio-vizuelnom opremom ili sa
računarom u kombinaciji sa audio-vizuelnom opremom, prethodno
inicijalizujte ovu jedinicu putem svoje audio-vizuelne opreme ili
priloženog softvera „FAT32 Formatter“ na računaru.
Da biste koristili ovu jedinicu sa sistemom PS3™ (PlayStation® 3),
prethodno inicijalizujte ovu jedinicu putem priloženog softvera
„FAT32 Formatter“ na računaru. (Za detalje pogledajte uputstvo za
rukovanje sistemom PS3™.)
Za snimanje sa audio-vizuelne opreme na ovu jedinicu možda ćete
morati da inicijalizujete ili registrujete ovu jedinicu putem svoje
audio-vizuelne opreme. Ako ovo uradite, ponovo ćete formatirati
jedinicu u format audio-vizuelne opreme, pa možda nećete moći
da koristite ovu jedinicu sa računarom ili drugom audio-vizuelnom
opremom.
Oprez
Inicijalizacija ili registracija ove jedinice će obrisati SVE podatke koji
su na njoj uskladišteni.
Ako zamenite audio-vizuelnu opremu ili ovu jedinicu usled kvara, nećete moći
da povratite podatke koji su bili sačuvani pre zamene.
Napomene u vezi sa upotrebom
Ova jedinica je precizni instrument. Sačuvani podaci se mogu izgubiti usled
iznenadnog kvara. Radi predostrožnosti od mogućeg kvara, s vremena na vreme
sačuvajte podatke sa ove jedinice na nekom drugom mestu. Kompanija Sony neće
popraviti, povratiti ili replikovati snimljeni sadržaj ni pod kojim okolnostima.
Pored toga, kompanija Sony nije odgovorna ni za kakvu štetu ili gubitak
snimljenih podataka iz bilo kog razloga.
Funkcije uštede energije na računaru kao što su režim mirovanja, hibernacije,
usnulosti, suspenzija i povratak se možda ne mogu koristiti.
Ne instalirajte nikakav sover na ovu jedinicu. Neki sover kao npr. video igre
možda neće ispravno raditi zato što programi koji su pokrenuti pri pokretanju
operativnog sistema ne mogu biti pronađeni.
Kada istovremeno koristite druge USB uređaje i povezujete ovu jedinicu na
opremu, imajte na umu sledeće.
Brzina prenosa ova jedinice se može smanjiti.
Možda nećete moći da koristite ovu jedinicu ako je povezana sa opremom
putem USB čvorišta. Ako do toga dođe, ponovo spojite ovaj uređaj direktno
na USB priključak na opremi.
Ne povezujte pogrešni USB kabl na ovu jedinicu jer to može oštetiti utičnicu.
Ne iskljujte kabl između ove jedinice i opreme dok se podaci ispisuju,
očitavaju ili brišu. Nemojte da udarate, savijate, ispuštate, navlažujete ili
primenjujete preveliku silu na ovaj uređaj. Ako to uradite, možete oštetiti
podatke.
Naša garancija za proizvod je ograničena isključivo na sâm spoljašnji disk kada
se koristi uobičajeno u skladu sa ovim uputstvima za rukovanje i sa dodacima
koji su priloženi uz ovu jedinicu, u naznačenom ili preporučenom sistemskom
okruženju. Usluge koje pruža Kompanija, kao što je korisnička podrška, takođe
podležu ovim ograničenjima.
Rukovanje ovom jedinicom
Ova jedinica ne poseduje specikacije za otpornost na šokove, prašinu, prskanje
ili vodu.
Nemojte koristiti ili skladištiti ovu jedinicu na sledećim lokacijama. Ako to
uradite može doći do kvara.
Negde gde je izuzetno vruće, hladno ili vlažno.
Nikada ne ostavljate ovu jedinicu izloženu visokoj temperaturi, kao što je
direktna sunčeva svetlost, blizu grejača ili unutar zatvorenog auta leti. Ako to
uradite može doći do kvara ili deformacije.
Na lokacijama sa niskim pritiskom (3000 m ili više iznad nivoa mora)
Gde su jaki magnetno polje ili radijacija
Na lokacijama koje su podložne podrhtavanjima ili velikoj buci ili na
nestabilnoj površini
Na loše provetrenom mestu
Na prašnjavom ili vlažnom mestu
Visoka temperatura ove jedinice
Pri korišćenju ove jedinice njeno glavno telo se zagreva. Ovo nije kvar. Zavisno
od statusa rada, temperatura se može podići i do 40 °C i više. Dodirivanje jedinice
tokom dužeg perioda u ovom stanju može izazvati blage opekotine.
Priloženi softver (samo model HD-SL)
Za više detalja pogledajte dokument na spoljašnjem hard-disku (dokument
„Soware Download.html“).
Efekat sovera za ubrzavanje se razlikuje u skladu sa uslovima (veličina ili broj
datoteka koje se prenosi, specikacije računara itd.)
Održavanje
Pre održavanja isključite napajanje ove jedinice. Ako je utikač za napajanje
povezan sa utičnicom na zidu, prekinite vezu.
Prebrišite ovu jedinicu mekom suvom krpom ili dobro isceđenom vlažnom
krpom.
تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا ﻞﻴﺠﺴﺗ زﺎﻬﺟ
ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻛ ﻊﻣ ﻲﺟرﺎﺨﻟا ﺐﻠﺼﻟا صﺮﻘﻟا ﻞﻐﺸﻣ لﺎﻤﻌﺘﺳا
ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟا ﻰﻟإ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻞﻴﺻﻮﺗ
.ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻰﻠﻋ دﻮﺟﻮﻤﻟا USB ﺲﺒﻘﻤﻟا ﻰﻟا USB ﻞﺒﻜﻟا ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻗ
1
.ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟا ﻰﻠﻋ دﻮﺟﻮﻤﻟا USB ﺲﺒﻘﻤﻟا ﻰﻟا USB ﻞﺒﻜﻟا ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻗ
2
تﺎﻈﺣﻼﻣ
رﺮﺿ قﺎﺤﻟإ ﻰﻟا يدﺆﻳ ﺪﻗ ﻪﻧﺈﻓ ﻻإو ،ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻰﻟا ﻢﺋﻼﻣ ﺮﻴﻏ USB ﻞﺒﻛ ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ
.ﺲﺒﻘﻤﻟﺎﺑ
.ﺢﻴﺤﺻ ﻞﻜﺸﺑ لﻮﺻﻮﻣ USB ﻞﺒﻛ نأ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ ،ﺔﻗﺎﻄﻟا لﻮﺻو حﺎﺒﺼﻣ ءﻲﻀﻳ ﻢﻟ اذإ
ﺐﻴﻛﺮﺘﻟا
(ﻂﻘﻓ Mac ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻛ ﻲﻣﺪﺨﺘﺴﻤﻟ)
.ةﺮﻣ لوﻷ ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻛ ﻰﻟا ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﺪﻨﻋ ﻂﻘﻓ ﻲﻟﺎﺘﻟا ءاﺮﺟﻹا ﻰﻟا جﺎﺘﺤﺗ
.Windows ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻛ ﻰﻟا ﻪﻠﻴﺻﻮﺗ ﺪﻨﻋ زﺎﻬﺠﻟا اﺬﻫ ﺪﻴﻬﻤﺗ ﻰﻟا جﺎﺘﺤﺗ ﻻ *
.ﺔﻤﺋﺎﻘﻟا ﻲﻓ [Go] ﺮﻘﻧا
1
.[Disk Utility] ﻢﺛ ﻦﻣو [Utilities] ﺮﻘﻧا
2
.[Partition] ﻢﺛ ﻦﻣو *[xxx.xXB Sony Hard Drive Media] ﺮﻘﻧا
3
."xxx.xXB" ﺰﻣﺮﻟﺎﺑ ﻲﺟرﺎﺨﻟا ﺐﻠﺼﻟا صﺮﻘﻟا ﻞﻐﺸﻣ ﺔﻌﺳ ﻰﻟا رﺎﺸﻳ *
.[Volume Scheme] ﻲﻓ [1 Partition] ﺮﺘﺧا
4
.ﺔﺟﺎﺤﻟا ﺪﻨﻋ [Options...] ،[Size] ،[Format] ،[Name] ﺮﻘﻧا
5
.[Apply] ﺮﻘﻧا
6
.ﺪﻴﻬﻤﺘﻟا ﺔﻴﻠﻤﻋ ﻞﻤﺘﻜﺗ نأ ﻰﻟإ ﺮﻈﺘﻧاو [Partition] ﺮﻘﻧا
7
.ﺐﺘﻜﻤﻟا ﺢﻄﺳ ﻰﻠﻋ ﺔﻧﻮﻘﻳﻷا ضﺮﻋ ﻢﺘﻳ ،ﺪﻴﻬﻤﺘﻟا ﺔﻴﻠﻤﻋ لﺎﻤﺘﻛا ﺪﻨﻋ
8
تﺎﻈﺣﻼﻣ
ﺪﻗ .هﺬﻫ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ ﻲﻓ Mac OS X 10.10 ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا مﺎﻈﻧ سﺎﺳأ ﻰﻠﻋ ءاﺮﺟﻹا ﺢﻴﺿﻮﺗ ﻢﺗ
ﻦﻣ ﺪﻳﺰﻤﻠﻟ .Mac OS ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا مﺎﻈﻧ ﻦﻣ ﻒﻠﺘﺨﻣ راﺪﺻإ ﻚﻳﺪﻟ نﺎﻛ اذإ ءاﺮﺟﻹا ﻲﻓ تﺎﻓﻼﺘﺧا ﺪﺟﻮﺗ
.ﻚﻳﺪﻟ Mac OS ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا مﺎﻈﻨﺑ صﺎﺨﻟا صﺮﻘﻟا ﻖﻓاﺮﻣ ةﺪﻋﺎﺴﻣ ﺔﻔﻴﻇو ﻊﺟار ،ﻞﻴﺻﺎﻔﺘﻟا
اذإ .ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻲﻓ ﺔﻇﻮﻔﺤﻤﻟا تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا ﻊﻴﻤﺟ فﺬﺣ ﻢﺘﻳ ،هﻼﻋأ ﺔﺤﺿﻮﻤﻟا تاءاﺮﺟﻹا ﺬﻴﻔﻨﺗ ﺪﻨﻋ
ﻰﺘﺣ .ةروﺮﻀﻟا ﺪﻨﻋ
ً
ﺎﻘﺒﺴﻣ ﺎﻬﻟ ﺔﻴﻃﺎﻴﺘﺣا ﺔﺨﺴﻧ ﻞﻤﻋا ،ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻲﻓ ﺔﻇﻮﻔﺤﻣ تﺎﻧﺎﻴﺑ يأ ﺖﻧﺎﻛ
ﻊﻗﻮﻣ ﻦﻣ ﻪﻠﻳﺰﻨﺗ ﻦﻜﻤﻳ ،ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻲﻓ Windows ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﺑ صﺎﺨﻟا ﺞﻣﺎﻧﺮﺒﻟا فﺬﺤﺑ ﺖﻤﻗ اذإ
.ةﺪﻋﺎﺴﻤﻠﻟ ﺖﻧﺮﺘﻧﻻا ﻊﻗﻮﻣ ةرﺎﻳﺰﺑ ﻢﻗ ،ﻞﻴﺻﺎﻔﺘﻟا ﻦﻣ ﺪﻳﺰﻤﻠﻟ .Sony ﻲﻧﻮﺴﻟ ﺖﻧﺮﺘﻧﻻا
.ﻊﻨﺼﻤﻟا ﻦﻣ ﻪﻨﺤﺷ ﺪﻨﻋ NTFS ﺔﻐﻴﺼﻟﺎﺑ HD-B
/HD-SL
ﻞﻳدﻮﻤﻟا ﺪﻴﻬﻤﺗ ﻢﺗ
ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻛ ﻰﻠﻋ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﺪﻴﻬﻤﺘﺑ ﻢﻗ ،Mac OS ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻛ ﻊﻣ ﻂﻘﻓ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ لﺎﻤﻌﺘﺳا ﺪﻨﻋ
و Windows ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻛ ﻦﻣ ﻞﻛ ﻊﻣ ﺎﻬﻟﺎﻤﻌﺘﺳا ﺪﻨﻋ .هﻼﻋأ ﺢﺿﻮﻤﻟا ءاﺮﺟﻹا ﺔﻄﺳاﻮﺑ Mac OS
Windows ﻲﻓ ﻖﻓﺮﻤﻟا ﺞﻣﺎﻧﺮﺒﻟا ﺔﻄﺳاﻮﺑ FAT32 ﺔﻐﻴﺼﻟﺎﺑ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﺪﻴﻬﻤﺘﺑ ﻢﻗ ،Mac OS
.(ﻂﻘﻓ HD-SL
ﻞﻳدﻮﻤﻠﻟ)
وأ ﺖﻳﺎﺑﺎﺠﻴﺟ 4 ﻢﺠﺤﺑ تﺎﻔﻠﻣ ﻆﻔﺣ ﻦﻜﻤﻳ ﻻ ،FAT32 ﺔﻐﻴﺼﻟﺎﺑ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﺪﻴﻬﻤﺗ ﻢﺗ اذإ
.ﺮﺜﻛأ
.ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟا ﻰﻟا ﺎﻬﻠﻴﺻﻮﺗ ﺪﻌﺑ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﺐﻴﻛﺮﺘﻟ ﻲﻧاﻮﺜﻟا ﺾﻌﺑ ﺮﻣﻷا قﺮﻐﺘﺴﻳ ﺪﻗ
.
ً
اﺪﻋﺎﺼﻓ ﺔﻴﻧﺎﺜﻟا ةﺮﻤﻟا ﻦﻣ هﻼﻋأ ﺢﺿﻮﻤﻟا ءاﺮﺟﻹا ﻰﻟا جﺎﺘﺤﺗ ﻻ
ﺔﻴﻧﺎﻜﻣإ ﻰﻟا ﺮﻴﺸﻳ ﻪﻧﺈﻓ ،ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟا ﻰﻟا ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا ﺪﻌﺑ ﺔﺷﺎﺸﻟا ﻰﻠﻋ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﺔﻧﻮﻘﻳأ ضﺮﻋ ﻢﺗ اذإ
.ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟا ﻊﻣ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ لﺎﻤﻌﺘﺳا
ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟا ﻦﻋ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻞﺼﻓ
.ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ ءﺎﻨﺛأ ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟا ﻦﻋ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ فﺬﺤﻟ ءاﺮﺟﻹا ﺢﻴﺿﻮﺗ ﻢﺗ ،ﻢﺴﻘﻟا اﺬﻫ ﻲﻓ
Windows ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻛ ﻲﻣﺪﺨﺘﺴﻤﻟ
.ﺔﺷﺎﺸﻟا ﻦﻣ ﻦﻤﻳﻷا ﻲﻠﻔﺴﻟا ءﺰﺠﻟا ﻲﻓ ةدﻮﺟﻮﻤﻟا تﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟا ﺔﻘﻄﻨﻣ ﻲﻓ ﺮﻘﻧا
1
.ﺔﺷﺎﺸﻟا ﻰﻠﻋ نﻵا ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟا ﻰﻟا ﺔﻟﻮﺻﻮﻤﻟا ةﺰﻬﺟﻷا تﺎﻧﻮﻘﻳأ ضﺮﻋ ﻢﺘﻳ
.ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﺔﻧﻮﻘﻳأ ﺮﻘﻧا
2
ةﺪﺣﻮﻟا فﺬﺣ) "Safe to Remove Hardware" ﺔﻟﺎﺳﺮﻟا ﺮﻬﻈﺗ نأ ﻰﻟإ ﺮﻈﺘﻧا
3
.ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟا ﻦﻋ USB ﻞﺒﻜﻟا ﻞﺼﻔﺑ ﻢﻗو ،(ﻢﻴﻠﺳ
Mac OS ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻛ ﻲﻣﺪﺨﺘﺴﻤﻟ
ﺔﻧﻮﻘﻳأ ﻲﻓ ﺎﻬﺘﻠﻓاو ﺐﺘﻜﻤﻟا ﺢﻄﺳ ﻰﻠﻋ ﺔﺿوﺮﻌﻤﻟا ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﺔﻧﻮﻘﻳأ ﺐﺤﺳا
1
.[Trash]
.ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟا ﻦﻋ USB ﻞﺒﻜﻟا ﻞﺼﻔﺑ ﻢﻗ
2
ﻖﻓﺮﻤﻟا ﺞﻣﺎﻧﺮﺒﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ
(ﻂﻘﻓ HD-SL
ﻞﻳدﻮﻤﻠﻟ)
(ﻂﻘﻓ Windows ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻛ ﻲﻣﺪﺨﺘﺴﻤﻟ)
.ﻖﻓﺮﻤﻟا ﺞﻣﺎﻧﺮﺒﻟا لﺎﻤﻌﺘﺳﻻ ﻲﻟﺎﺘﻟا ءاﺮﺟﻹا ﺬﻴﻔﻨﺗ ﻰﻟا جﺎﺘﺤﺗ
.Computer ﻲﻓ [(ﻞﻳدﻮﻤﻟا ﻢﺳا) HD-SL
] ﻰﻠﻋ
ً
ﺎﺟودﺰﻣ
ً
اﺮﻘﻧ ﺮﻘﻧا
1
.[Sony HDD Utilities] ﺪﻠﺠﻤﻟا ﻰﻠﻋ
ً
ﺎﺟودﺰﻣ
ً
اﺮﻘﻧ ﺮﻘﻧا
2
.[Start.exe] ﻰﻠﻋ
ً
ﺎﺟودﺰﻣ
ً
اﺮﻘﻧ ﺮﻘﻧا
3
.ﺔﺷﺎﺸﻟا ﻰﻠﻋ ﺔﺿوﺮﻌﻤﻟا تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟا عﺎﺒﺗﺈﺑ ﺞﻣﺎﻧﺮﺒﻟا ﺐﻴﻛﺮﺘﺑ ﻢﻗ
4
تﺎﻈﺣﻼﻣ
.ﺞﻣﺎﻧﺮﺒﻟا ﺐﻴﻛﺮﺘﻟ ةرادﻹا قﻮﻘﺣ ﻰﻟا جﺎﺘﺤﺗ
ﺔﻟﺎﺳﺮﻟا ضﺮﻋ ﻢﺗ اذإ ،Windows Vista ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻛ ﻲﻣﺪﺨﺘﺴﻤﻟ ﺔﺒﺴﻨﻟﺎﺑ
حﺎﻤﺴﻟا ﻚﻨﻣ ﺐﻠﻄﻳ ﺞﻣﺎﻧﺮﺒﻟا) "A program needs your permission to continue."
.[Continue] ﺮﻘﻧا ،(راﺮﻤﺘﺳﻻﺎﺑ
ﺔﻟﺎﺳﺮﻟا ضﺮﻋ ﻢﺗ اذإ
"Do you want to allow the following program to make change to this computer?"
.[Yes] ﺮﻘﻧا ،(؟ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟا اﺬﻫ ﻰﻟا ﺮﻴﻴﻐﺘﻟا ﺬﻴﻔﻨﺘﺑ ﻲﻟﺎﺘﻟا ﺞﻣﺎﻧﺮﺒﻠﻟ ﺢﻤﺴﺗ نأ ﺪﻳﺮﺗ ﻞﻫ)
ﻲﺟرﺎﺨﻟا ﺐﻠﺼﻟا صﺮﻘﻟا ﻞﻐﺸﻣ لﺎﻤﻌﺘﺳا
ﻮﻳﺪﻴﻔﻟاو تﻮﺼﻟا زﺎﻬﺟ ﻰﻟا لﻮﺻﻮﻤﻟا
(ﻂﻘﻓ HD-SL
ﻞﻳدﻮﻤﻠﻟ)
.نﻮﻳﺰﻔﻠﺘﻟا ﻦﻣ ﻲﻤﻗر ﺞﻣﺎﻧﺮﺑ ﻞﻴﺠﺴﺗ ﻰﻠﻋ ﺪﻤﺘﻌﻳ
ﻲﺤﻴﺿﻮﺘﻟا ﻢﺳﺮﻟا *
تﻮﺼﻟا زﺎﻬﺠﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟا ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ ﻊﺟار ،ﺮﺧآ ﻮﻳﺪﻴﻓو تﻮﺻ زﺎﻬﺟ ﻊﻣ ﺎﻬﺘﻣﺪﺨﺘﺳا اذإ
.ﻮﻳﺪﻴﻔﻟاو
.ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻰﻠﻋ دﻮﺟﻮﻤﻟا USB ﺲﺒﻘﻤﻟا ﻰﻟا USB ﻞﺒﻜﻟا ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻗ
1
.ﻮﻳﺪﻴﻔﻟاو تﻮﺼﻟا زﺎﻬﺟ ﻰﻠﻋ دﻮﺟﻮﻤﻟا USB ﺲﺒﻘﻤﻟا ﻰﻟا USB ﻞﺒﻜﻟا ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻗ
2
ﻊﺟار ،تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا ﻞﻴﺠﺴﺗو تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا ضﺮﻋو ،ﻒﻠﺘﺨﻣ ﻮﻳﺪﻴﻓو تﻮﺻ زﺎﻬﺟ ﺔﻄﺳاﻮﺑ ﻞﻴﺠﺴﺘﻟا ﻦﻋ ﻞﻴﺻﺎﻔﺘﻠﻟ
.ﻪﻠﻤﻌﺘﺴﺗ يﺬﻟا ﻮﻳﺪﻴﻔﻟاو تﻮﺼﻟا زﺎﻬﺠﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟا ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ
يﺬﻟا ﻮﻳﺪﻴﻔﻟاو تﻮﺼﻟا زﺎﻬﺠﺑ صﺎﺨﻟا ءاﺮﺟﻹا
ً
ﺎﻌﺒﺘﻣ ﻮﻳﺪﻴﻔﻟاو تﻮﺼﻟا زﺎﻬﺟ ﻦﻋ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻞﺼﻓا
.ﻪﻠﻤﻌﺘﺴﺗ
تﺎﻈﺣﻼﻣ
.ﻮﻳﺪﻴﻔﻟاو تﻮﺼﻟا زﺎﻬﺟ ﻞﻴﻐﺸﺗ تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ
ً
ﺎﻀﻳأ ﻊﺟار ،ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا ﻦﻋ ﻞﻴﺻﺎﻔﺘﻠﻟ
زﺎﻬﺟ ﻞﻴﻐﺸﺗ تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ ﻊﺟار ،ﻞﻴﺻﺎﻔﺘﻠﻟ .ﻮﻳﺪﻴﻔﻟاو تﻮﺼﻟا زﺎﻬﺠﻟ
ً
ﺎﻘﻓو USB ﺲﺒﻘﻤﻟا ﻊﺿﻮﻣ ﻒﻠﺘﺨﻳ
.ﻮﻳﺪﻴﻔﻟاو تﻮﺼﻟا
[HD-B
/HD-SL
ﻞﻳدﻮﻤﻟا]
.NTFS ﺔﻐﻴﺼﺑ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﺪﻴﻬﻤﺗ ﻢﺗ
[HD-SL
ﻞﻳدﻮﻤﻟا]
،ﻮﻳﺪﻴﻓو تﻮﺻ زﺎﻬﺠﺑ لﻮﺻﻮﻣ ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻛ ﻊﻣ وأ ﻮﻳﺪﻴﻓو تﻮﺻ زﺎﻬﺟ ﻊﻣ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ماﺪﺨﺘﺳﻻ
ﻖﻓﺮﻤﻟا ﺞﻣﺎﻧﺮﺒﻟا ﺔﻄﺳاﻮﺑ وأ ﻮﻳﺪﻴﻔﻟاو تﻮﺼﻟا زﺎﻬﺟ ﺔﻄﺳاﻮﺑ
ً
ﺎﻘﺒﺴﻣ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﺪﻴﻬﻤﺘﺑ ﻢﻗ
.ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻛ ﻰﻠﻋ "FAT32 Formatter"
ً
ﺎﻘﺒﺴﻣ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﺪﻴﻬﻤﺘﺑ ﻢﻗ ،(PlayStation
3) PS3
مﺎﻈﻧ ﻊﻣ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ماﺪﺨﺘﺳﻻ
تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ ﻊﺟار ،ﻞﻴﺻﺎﻔﺘﻠﻟ) .ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟا ﻰﻠﻋ "FAT32 Formatter" ﻖﻓﺮﻤﻟا ﺞﻣﺎﻧﺮﺒﻟا ﺔﻄﺳاﻮﺑ
(.PS3
مﺎﻈﻨﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟا ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا
ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﺪﻴﻬﻤﺗ ﻰﻟإ جﺎﺘﺤﺗ ﺪﻗ ،ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻰﻟإ ﻮﻳﺪﻴﻔﻟاو تﻮﺼﻟا زﺎﻬﺟ ﻦﻣ ﻞﻴﺠﺴﺘﻟا ﺪﻨﻋ
ﺔﻐﻴﺻ ﻰﻟإ ةﺪﺣﻮﻟا ﺔﻏﺎﻴﺻ ﺪﻴﻌﻴﺳ ﻚﻟﺬﺑ مﺎﻴﻘﻟا .ﻚﻳﺪﻟ ﻮﻳﺪﻴﻔﻟاو تﻮﺼﻟا زﺎﻬﺟ ﺔﻄﺳاﻮﺑ ﺎﻬﻠﻴﺠﺴﺗ وأ
وأ ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻛ ﺔﻄﺳاﻮﺑ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ماﺪﺨﺘﺳا ﻦﻣ ﻦﻜﻤﺘﺗ ﻻ ﺪﻗ ﻚﻟﺬﺑو ﻮﻳﺪﻴﻔﻟاو تﻮﺼﻟا زﺎﻬﺟ
.ﺮﺧآ ﻮﻳﺪﻴﻓو تﻮﺻ زﺎﻬﺟ
ﻪﻴﺒﻨﺗ
.ﺎﻬﻴﻓ ﺔﻧﺰﺨﻤﻟا تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا ﻊﻴﻤﺟ فﺬﺤﻴﺳ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻞﻴﺠﺴﺗ وأ ﺪﻴﻬﻤﺘﺑ مﺎﻴﻘﻟا
ةدﺎﻌﺘﺳا ﻦﻜﻤﻳ ﻻ ،ﺎﻬﻴﻓ ﻞﻠﺧ دﻮﺟو ﺐﺒﺴﺑ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ وأ ﻮﻳﺪﻴﻔﻟاو تﻮﺼﻟا زﺎﻬﺟ لاﺪﺒﺘﺳا ﺪﻨﻋ
.لاﺪﺒﺘﺳﻻا ﻞﺒﻗ ﺔﻇﻮﻔﺤﻤﻟا تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا
لﺎﻤﻌﺘﺳﻻا لﻮﺣ تﺎﻈﺣﻼﻣ
ﻆﻔﺣا ،ﻚﻟﺬﻟ .ةﺄﺠﻓ ﻞﻠﺧ عﻮﻗو ﺪﻨﻋ ﺔﻇﻮﻔﺤﻤﻟا تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا ناﺪﻘﻓ ﻢﺘﻳ ﺪﻗ .ﺔﻘﻴﻗد ةادأ ﻲﻫ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ
Sony ﻲﻧﻮﺳ ﺔﻛﺮﺷ مﻮﻘﺗ ﻦﻟ .ﺔﻤﻈﺘﻨﻣ ةرﻮﺼﺑ ﺎﻣ زﺎﻬﺟ ﻲﻓ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻲﻓ ﺔﻇﻮﻔﺤﻤﻟا تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا
.لاﻮﺣﻷا ﻦﻣ لﺎﺣ يأ ﻲﻓ ﺎﻬﺨﺴﻧ وأ ﺎﻬﺗدﺎﻌﺘﺳا وأ ﺔﻠﺠﺴﻤﻟا تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا حﻼﺻﺈﺑ
ﻲﺘﻟا تﺎﻧﺎﻴﺒﻠﻟ ناﺪﻘﻓ وأ راﺮﺿأ ﺔﻳأ ﻦﻋ ﺔﻟوﺆﺴﻣ Sony ﻲﻧﻮﺳ ﺔﻛﺮﺷ نﻮﻜﺗ ﻦﻟ فﻮﺳ ،ﻚﻟذ ﻰﻠﻋ ةوﻼﻋ
.ﺐﺒﺳ يﺄﺑ ﺎﻬﻠﻴﺠﺴﺘﺑ ﺖﻤﻗ
ﻊﺿوو داﺪﻌﺘﺳﻻا ﻊﺿو ﻞﺜﻣ ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟﺎﺑ ةدوﺰﻤﻟا ﺔﻗﺎﻄﻟا ﺮﻴﻓﻮﺗ ﻒﺋﺎﻇو لﺎﻤﻌﺘﺳا ﻦﻜﻤﻳ ﻻ ﺪﻗ
.فﺎﻨﺌﺘﺳﻻا
ﺔﺒﻌﻠﻟا ﺞﻣﺎﻧﺮﺑ ﻞﺜﻣ ﺞﻣاﺮﺒﻟا ﺾﻌﺑ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻢﺘﻳ ﻻ ﺪﻗ .ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻲﻓ ﺞﻣﺎﻧﺮﺑ يأ ﺐﻴﻛﺮﺘﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ
.ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا مﺎﻈﻧ ﻞﻴﻐﺸﺗ ءﺪﺑ ﺪﻨﻋ ﺎﻫﺬﻴﻔﻨﺗ ﻢﺗ ﻲﺘﻟا ﺞﻣاﺮﺒﻟا دﺎﺠﻳإ ﺔﻴﻧﺎﻜﻣإ مﺪﻋ ﺐﺒﺴﺑ ﺔﺤﻴﺤﺻ ةرﻮﺼﺑ
.زﺎﻬﺟ ﻰﻟإ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻞﻴﺻﻮﺗ ءﺎﻨﺛأ ىﺮﺧأ USB ةﺰﻬﺟأ ماﺪﺨﺘﺳا ﺪﻨﻋ ﻲﻠﻳ ﺎﻣ ﻆﺣﻻ
.ﺄﻄﺑأ تﺎﻧﺎﻴﺒﻠﻟ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻞﻘﻧ ﺔﻋﺮﺳ ﺢﺒﺼﺗ ﺪﻗ
ثﺪﺣ اذإ .USB رﻮﺤﻣ ﺮﺒﻋ زﺎﻬﺟ ﻰﻟإ ﺔﻟﻮﺻﻮﻣ ﺖﻧﺎﻛ اذإ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ لﺎﻤﻌﺘﺳا ﻦﻜﻤﻳ ﻻ ﺪﻗ
.ةﺮﺷﺎﺒﻣ زﺎﻬﺠﻟا ﻰﻠﻋ دﻮﺟﻮﻤﻟا USB ﺬﻔﻨﻣ ﻰﻟإ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻞﻴﺻﻮﺗ ةدﺎﻋﺈﺑ ﻢﻗ ،ﻚﻟذ
رﺮﺿ قﺎﺤﻟإ ﻰﻟإ يدﺆﻳ ﺪﻗ ﻪﻧﺈﻓ ﻻإو ،ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻰﻟإ ﻢﺋﻼﻣ ﺮﻴﻏ USB ﻞﺒﻛ ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ
.ﺲﺒﻘﻤﻟﺎﺑ
قﺮﻃ ﻰﻟإ ﺪﻤﻌﺗ ﻻ .تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا فﺬﺣ وأ ةءاﺮﻗ وأ ﺔﺑﺎﺘﻛ ﺔﻴﻠﻤﻋ ءﺎﻨﺛأ زﺎﻬﺠﻟا ﻦﻣ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻞﺼﻔﺗ ﻻ
ﻒﻠﺘﻳ ﺪﻗ ﻚﻟﺬﺑ مﺎﻴﻘﻟا .ةﺪﺋاز ةﻮﻘﻟ ﺎﻬﻀﻳﺮﻌﺗ وأ ﻞﻠﺒﻠﻟ ﺎﻬﻀﻳﺮﻌﺗ وأ ﺎﻬﻃﺎﻘﺳإ وأ ﺎﻬﻴﻨﺛ وأ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ
.تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا
يدﺎﻋ ﻞﻜﺸﺑ ﻪﻟﺎﻤﻌﺘﺳا ﺪﻨﻋ ،ﻂﻘﻓ ﻪﺴﻔﻧ ﻲﺟرﺎﺨﻟا ﺐﻠﺼﻟا صﺮﻘﻟا ﻞﻐﺸﻣ ﻰﻠﻋ ﺞﺘﻨﻤﻟا ﺔﻧﺎﻤﺿ ﺮﺼﺘﻘﺗ
مﺎﻈﻨﻟا ﺔﺌﻴﺑ ﻲﻓ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻊﻣ ﺔﻨﻤﻀﺘﻣ ﻲﺗﺄﺗ ﻲﺘﻟا تﺎﻴﻟﺎﻤﻜﻟا ﻊﻣو هﺬﻫ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟ
ً
ﺎﻘﻓو
هﺬﻬﻟ
ً
ﺎﻀﻳا ﺔﻌﺿﺎﺧ ،مﺪﺨﺘﺴﻤﻟا ﻢﻋد ﻞﺜﻣ ،ﺔﻛﺮﺸﻟا ﺎﻬﻣﺪﻘﺗ ﻲﺘﻟا تﺎﻣﺪﺨﻟا .ﺎﻬﺑ ﻰﺻﻮﻤﻟا وأ ةدﺪﺤﻤﻟا
.دﻮﻴﻘﻟا
ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻊﻣ ﻞﻣﺎﻌﺘﻟا
.ءﺎﻤﻠﻟ وأ ءﺎﻤﻟا ﺮﺛﺎﻨﺘﻟ وأ رﺎﺒﻐﻠﻟ وأ تﺎﻣﺪﺼﻠﻟ ﺔﻣوﺎﻘﻣ ﺮﻴﻏ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ
ﻞﻠﺧ ثوﺪﺣ ﻰﻟإ يدﺆﻳ ﺪﻗ ﻚﻟﺬﺑ مﺎﻴﻘﻟا .ﺔﻴﻟﺎﺘﻟا ﻦﻛﺎﻣﻷا ﻲﻓ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻦﻳﺰﺨﺗ وأ لﺎﻤﻌﺘﺳﺎﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ
.ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻲﻓ
ﺔﺑﻮﻃﺮﻟا ةﺪﻳﺪﺷ وأ
ً
اﺪﺟ ﺔﻀﻔﺨﻨﻣ وأ ﺔﻌﻔﺗﺮﻣ ةراﺮﺤﻟا ﺔﺟرد ﺎﻬﻴﻓ نﻮﻜﺗ ﻲﺘﻟا ﻦﻛﺎﻣﻷا
ةﺮﺷﺎﺒﻤﻟا ﺲﻤﺸﻟا ﺔﻌﺷأ ﺖﺤﺗ ﻞﺜﻣ ﺔﻌﻔﺗﺮﻤﻟا ةراﺮﺤﻟا ﺔﺟرﺪﻟ ﺔﺿﺮﻌﺘﻣ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ
ً
اﺪﺑأ كﺮﺘﺗ ﻻ
عﻮﻗو ﻰﻟإ يدﺆﻳ ﺪﻗ ﻪﻧﺈﻓ ﻻإو .ﻒﻴﺼﻟا ﻲﻓ ﺔﻘﻠﻐﻣ ةرﺎﻴﺳ ﻞﺧاد وأ ﺔﺌﻓﺪﺘﻟا زﺎﻬﺟ ﻦﻣ بﺮﻘﻟﺎﺑ وأ
.ﻪﻠﻜﺷ هﻮﺸﺗ وأ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻲﻓ ﻞﻠﺧ
(ﺮﺤﺒﻟا ﺢﻄﺳ قﻮﻓ ﻰﻠﻋأ وأ ﺮﺘﻣ 3,000 عﺎﻔﺗرﻻا) ﺾﻔﺨﻨﻤﻟا ﻂﻐﻀﻟا ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ
عﺎﻌﺷإ وأ يﻮﻗ ﻲﺴﻴﻃﺎﻨﻐﻣ لﺎﺠﻣ ﺎﻬﻴﻓ ﺪﺟﻮﻳ ﻦﻛﺎﻣأ
ﻮﺘﺴﻣ ﺮﻴﻏ ﺢﻄﺳ وأ ﺮﻴﻬﺟ تﻮﺼﻟ وأ تازاﺰﺘﻫﻻ ضﺮﻌﺘﺗ ﻦﻛﺎﻣأ
ﺔﻳﻮﻬﺘﻟا ءيدر نﺎﻜﻣ ﻲﻓ
ﺔﺑﻮﻃﺮﻟا وأ رﺎﺒﻐﻟا ﺮﻴﺜﻛ نﺎﻜﻣ ﻲﻓ
ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻬﻟ ﺔﻴﻟﺎﻋ ةراﺮﺣ ﺔﺟرد
ﺔﻟﺎﺤﻟ
ً
ﺎﻘﻓو .
ً
ﻼﻠﺧ ﺪﻌﻳ ﻻ اﺬﻫ .
ً
ﺎﻨﺧﺎﺳ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻬﻟ ﻲﺴﻴﺋﺮﻟا ﻞﻜﻴﻬﻟا نﻮﻜﻳ ،ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ لﺎﻤﻌﺘﺳا ءﺎﻨﺛأ
ﻦﻣ ﺔﻠﻳﻮﻃ ةﺪﻤﻟ ﺎﻬﺘﺴﻤﻟ اذإ .ﻰﻠﻋأ وأ ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟرد 40 ﻰﻟا ةﺪﺣﻮﻠﻟ ةراﺮﺤﻟا ﺔﺟرد ﻊﻔﺗﺮﺗ ﺪﻗ ،ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا
.ﺔﻀﻔﺨﻨﻤﻟا ةراﺮﺤﻟا ﺔﺟرد ﻞﻌﻔﺑ قوﺮﺤﺑ ﻚﺘﺑﺎﺻإ ﻰﻟا يدﺆﻳ ﺪﻗ ﻪﻧﺈﻓ ،ﺔﻟﺎﺤﻟا هﺬﻫ ﻲﻓ ﻦﻣﺰﻟا
(ﻂﻘﻓ HD-SL
ﻞﻳدﻮﻤﻠﻟ) ﻖﻓﺮﻤﻟا ﺞﻣﺎﻧﺮﺒﻟا
ﻲﺟرﺎﺨﻟا ﺐﻠﺼﻟا صاﺮﻗﻷا ﻞﻐﺸﻣ ﻲﻓ ةدﻮﺟﻮﻤﻟا ﺔﻘﻴﺛﻮﻟا ﻰﻟإ عﻮﺟﺮﻟا ﻰﺟﺮﻳ ،ﻞﻴﺻﺎﻔﺘﻠﻟ
.(Software Download.html)
،ﺔﻟﻮﻘﻨﻤﻟا تﺎﻔﻠﻤﻟا دﺪﻋ وأ ﻢﺠﺣ) تﻻﺎﺤﻟ
ً
ﺎﻘﻓو ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﺔﻋﺮﺳ ةدﺎﻳز ﺞﻣﺎﻧﺮﺑ ﺮﻴﺛﺄﺗ ﻒﻠﺘﺨﻳ
.(ﺦﻟا ،ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟا تﺎﻔﺻاﻮﻣ
ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا
ﺬﺧﺄﻣ ﻰﻟا
ً
ﻻﻮﺻﻮﻣ ﺔﻗﺎﻄﻟا ﺲﺑﺎﻗ نﺎﻛ اذإ .ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻦﻋ ﺔﻗﺎﻄﻟا ﻞﺼﻓا ،ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا ﺔﻴﻠﻤﻋ ﺬﻴﻔﻨﺗ ﻞﺒﻗ
.ﻪﻨﻋ ﻪﻠﺼﻓا ،يراﺪﺠﻟا ﺔﻗﺎﻄﻟا
.
ً
اﺪﻴﺟ ةرﻮﺼﻌﻣ ﺔﻠﻠﺒﻣ ﺔﻗﺮﺧ وأ ﺔﻓﺎﺟ ﺔﻤﻋﺎﻧ ﺔﻗﺮﺨﺑ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﺢﺴﻣا
ﺢﻄﺴﻟا هﻮﺸﺗ ﻰﻟا يدﺆﺗ ﺪﻗ داﻮﻤﻟا هﺬﻫ نﺈﻓ ﻻإو .ﺦﻟا ،ﻦﻳﺰﻨﺒﻟا ،ﺮﻨﺜﻟا ،لﻮﺤﻜﻟا لﺎﻤﻌﺘﺳﺎﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ
.ﻪﻔﻠﺗو
.ﺎﻬﻧﻮﻟ ﺮﻴﻐﺗ ﻰﻟا يدﺆﻳ ﺪﻗ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻰﻠﻋ ﺔﻴﺋﺎﻴﻤﻴﻛ ﻒﻴﻈﻨﺗ ﺔﻗﺮﺧ لﺎﻤﻌﺘﺳا
ﻦﻣ تﺎﺠﺘﻨﻤﻟ ﺔﺴﻣﻼﻣ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻬﺑ ظﺎﻔﺘﺣﻻا وأ تاﺮﺸﺤﻟا ﺪﻴﺒﻤﻛ ةﺮﻳﺎﻄﺘﻣ داﻮﻣ لﺎﻤﻌﺘﺳﺎﺑ مﺎﻴﻘﻟا
.ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻒﻠﺗ وأ هﻮﺸﺗ ﻰﻟإ يدﺆﻳ ﺪﻗ ﺔﻠﻳﻮﻃ ةﺪﻤﻟ ﻞﻴﻨﻴﻔﻟا وأ طﺎﻄﻤﻟا
ﻰﻟا يدﺆﻳ ﺪﻗ ﺎﻤﻣ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻞﺧاد ﻲﻓ ﻞﺋﺎﺴﻟا ﻞﺧﺪﻳ ﺪﻗ .ﺦﻟا ،ﺐﻳﺬﻣ ﻞﺋﺎﺳ لﺎﻤﻌﺘﺳﺎﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ
.ﺎﻬﻴﻓ ﻞﻠﺧ عﻮﻗو
ﺔﻳرﺎﺠﺘﻟا تﺎﻣﻼﻌﻟا
.Sony Computer Entertainment Inc. ﺔﻛﺮﺸﻟ ﺔﻠﺠﺴﻣ ﺔﻳرﺎﺠﺗ ﺔﻣﻼﻋ ﻲﻫ PlayStation ﺔﻣﻼﻌﻟا
.Sony Computer Entertainment Inc. ﺔﻛﺮﺸﻟ ﺔﻳرﺎﺠﺗ ﺔﻣﻼﻋ ﻲﻫ PS3 ﺔﻣﻼﻌﻟا
ﺔﻛﺮﺸﻟ ﺔﻠﺠﺴﻣ ﺔﻳرﺎﺠﺗ تﺎﻣﻼﻋ وأ ﺔﻳرﺎﺠﺗ تﺎﻣﻼﻋ ﺎﻣإ ﻲﻫ Windows Vista و Windows ﺔﻣﻼﻌﻟا
.ىﺮﺧأ ناﺪﻠﺑ وأ /و ةﺪﺤﺘﻤﻟا تﺎﻳﻻﻮﻟا ﻲﻓ Microsoft Corporation
ةﺪﺤﺘﻤﻟا تﺎﻳﻻﻮﻟا ﻲﻓ Apple Inc. ﺔﻛﺮﺸﻟ ﺔﻠﺠﺴﻣ ﺔﻳرﺎﺠﺗ تﺎﻣﻼﻋ ﻲﻫ OS X و Mac ﺔﻣﻼﻌﻟا
.ىﺮﺧﻷا ناﺪﻠﺒﻟاو
ﺔﻳرﺎﺠﺗ تﺎﻣﻼﻋ ﻲﻫ هﺬﻫ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ ﻲﻓ ةرﻮﻛﺬﻤﻟا ىﺮﺧﻷا تﺎﺠﺘﻨﻤﻟاو ﺔﻤﻈﻧﻷا ءﺎﻤﺳأ ﻊﻴﻤﺟ
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ ﻲﻓ ﻦﻴﺘﺑﻮﺘﻜﻣ ﺮﻴﻏ "
®
" و
نﺎﺘﻣﻼﻌﻟا .ﺔﻨﻴﻌﻣ تﺎﻛﺮﺸﻟ ﺔﻠﺠﺴﻣ ﺔﻳرﺎﺠﺗ تﺎﻣﻼﻋ وأ
.هﺬﻫ
تﺎﻔﺻاﻮﻤﻟا
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﺔﺌﻴﺑ
ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟرد 40 ﻰﻟإ ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟرد 5 ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ةراﺮﺣ ﺔﺟرد
% 90 ﻰﻟإ % 8 ﻞﻴﻐﺸﺘﻠﻟ ﺔﻤﺋﻼﻤﻟا ﺔﺑﻮﻃﺮﻟا
ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟرد 60+ ﻰﻟإ ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟرد 20- ﻦﻳﺰﺨﺘﻟا ةراﺮﺣ ﺔﺟرد
% 90 ﻰﻟإ % 8 ﻦﻳﺰﺨﺘﻠﻟ ﺔﻤﺋﻼﻤﻟا ﺔﺑﻮﻃﺮﻟا
ﺔﻘﻓاﻮﺘﻤﻟا ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﺔﻤﻈﻧأ
،(ﺖﺑ 64 /ﺖﺑ 32) Windows 8.1 ،(ﺖﺑ 64 /ﺖﺑ 32) Windows 10
،(ﺖﺑ 64 /ﺖﺑ 32) Windows 7 ،(ﺖﺑ 64 /ﺖﺑ 32) Windows 8
(ﺖﺑ 64 /ﺖﺑ 32) Windows Vista
ثﺪﺣأ وأ OS X 10.8
USB ﺔﻬﺟاﻮﻟا
(USB 2.0 ﻊﻣ ﻖﻓاﻮﺘﻣ) (USB 3.1 Gen1) SuperSpeed USB
ﺔﻗﺎﻄﻟا
USB ﺮﺒﻋ ﺖﻟﻮﻓ 5 ﺮﺷﺎﺒﻤﻟا رﺎﻴﺘﻟا ﺬﺧﺄﻣ
ﺔﻗﺎﻄﻟا كﻼﻬﺘﺳا
ﻰﺼﻗا ﺪﺣ طاو 4.5
(ﻊﻨﺼﻤﻟا ﻲﻓ ﺔﻃﻮﺒﻀﻤﻟا ﺔﻴﺋﺪﺒﻤﻟا ﺔﺌﻴﻬﺘﻟا) ﻒﻠﻤﻟا مﺎﻈﻧ
NTFS
(
ً
ﺎﺒﻳﺮﻘﺗ) دﺎﻌﺑﻷا
(ةزرﺎﺒﻟا ءاﺰﺟﻻا نوﺪﺑ ،ﻖﻤﻋ × عﺎﻔﺗرا × ضﺮﻋ) ﻢﻣ 118 × ﻢﻣ 17 × ﻢﻣ 81 :HD-B2 ،HD-B1
(ةزرﺎﺒﻟا ءاﺰﺟﻻا نوﺪﺑ ،ﻖﻤﻋ × عﺎﻔﺗرا × ضﺮﻋ) ﻢﻣ 118 × ﻢﻣ 12 × ﻢﻣ 81 :HD-SL2 ،HD-SL1
(
ً
ﺎﺒﻳﺮﻘﺗ) ﺔﻠﺘﻜﻟا
ﻢﺟ 180 :HD-B2 ،HD-B1
ﻢﺟ 190 :HD-SL1
ﻢﺟ 203 :HD-SL2
.رﺎﻌﺷإ نود ﺮﻴﻴﻐﺘﻠﻟ ﺔﺿﺮﻋ تﺎﻔﺻاﻮﻤﻟاو ﻢﻴﻤﺼﺘﻟا
ةﺪﻋﺎﺴﻤﻠﻟ ﺖﻧﺮﺘﻧﻻا ﻊﻗﻮﻣ
.ﻲﻟﺎﺘﻟا ﺖﻧﺮﺘﻧﻻا ﻊﻗﻮﻣ ةرﺎﻳﺰﺑ ﻢﻗ ،ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ لﻮﺣ ﻞﻴﺻﺎﻔﺘﻟا ﻦﻣ ﺪﻳﺰﻤﻠﻟ
http://www.sony.net/hdd
تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا ﻞﻴﺠﺴﺗ زﺎﻬﺟ
ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻛ ﻊﻣ ﻲﺟرﺎﺨﻟا ﺐﻠﺼﻟا صﺮﻘﻟا ﻞﻐﺸﻣ لﺎﻤﻌﺘﺳا
ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟا ﻰﻟإ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻞﻴﺻﻮﺗ
.ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻰﻠﻋ دﻮﺟﻮﻤﻟا USB ﺲﺒﻘﻤﻟا ﻰﻟا USB ﻞﺒﻜﻟا ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻗ
1
.ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟا ﻰﻠﻋ دﻮﺟﻮﻤﻟا USB ﺲﺒﻘﻤﻟا ﻰﻟا USB ﻞﺒﻜﻟا ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻗ
2
تﺎﻈﺣﻼﻣ
رﺮﺿ قﺎﺤﻟإ ﻰﻟا يدﺆﻳ ﺪﻗ ﻪﻧﺈﻓ ﻻإو ،ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻰﻟا ﻢﺋﻼﻣ ﺮﻴﻏ USB ﻞﺒﻛ ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ
.ﺲﺒﻘﻤﻟﺎﺑ
.ﺢﻴﺤﺻ ﻞﻜﺸﺑ لﻮﺻﻮﻣ USB ﻞﺒﻛ نأ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ ،ﺔﻗﺎﻄﻟا لﻮﺻو حﺎﺒﺼﻣ ءﻲﻀﻳ ﻢﻟ اذإ
ﺐﻴﻛﺮﺘﻟا
(ﻂﻘﻓ Mac ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻛ ﻲﻣﺪﺨﺘﺴﻤﻟ)
.ةﺮﻣ لوﻷ ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻛ ﻰﻟا ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﺪﻨﻋ ﻂﻘﻓ ﻲﻟﺎﺘﻟا ءاﺮﺟﻹا ﻰﻟا جﺎﺘﺤﺗ
.Windows ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻛ ﻰﻟا ﻪﻠﻴﺻﻮﺗ ﺪﻨﻋ زﺎﻬﺠﻟا اﺬﻫ ﺪﻴﻬﻤﺗ ﻰﻟا جﺎﺘﺤﺗ ﻻ *
.ﺔﻤﺋﺎﻘﻟا ﻲﻓ [Go] ﺮﻘﻧا
1
.[Disk Utility] ﻢﺛ ﻦﻣو [Utilities] ﺮﻘﻧا
2
.[Partition] ﻢﺛ ﻦﻣو *[xxx.xXB Sony Hard Drive Media] ﺮﻘﻧا
3
."xxx.xXB" ﺰﻣﺮﻟﺎﺑ ﻲﺟرﺎﺨﻟا ﺐﻠﺼﻟا صﺮﻘﻟا ﻞﻐﺸﻣ ﺔﻌﺳ ﻰﻟا رﺎﺸﻳ *
.[Volume Scheme] ﻲﻓ [1 Partition] ﺮﺘﺧا
4
.ﺔﺟﺎﺤﻟا ﺪﻨﻋ [Options...] ،[Size] ،[Format] ،[Name] ﺮﻘﻧا
5
.[Apply] ﺮﻘﻧا
6
.ﺪﻴﻬﻤﺘﻟا ﺔﻴﻠﻤﻋ ﻞﻤﺘﻜﺗ نأ ﻰﻟإ ﺮﻈﺘﻧاو [Partition] ﺮﻘﻧا
7
.ﺐﺘﻜﻤﻟا ﺢﻄﺳ ﻰﻠﻋ ﺔﻧﻮﻘﻳﻷا ضﺮﻋ ﻢﺘﻳ ،ﺪﻴﻬﻤﺘﻟا ﺔﻴﻠﻤﻋ لﺎﻤﺘﻛا ﺪﻨﻋ
8
تﺎﻈﺣﻼﻣ
ﺪﻗ .هﺬﻫ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ ﻲﻓ Mac OS X 10.10 ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا مﺎﻈﻧ سﺎﺳأ ﻰﻠﻋ ءاﺮﺟﻹا ﺢﻴﺿﻮﺗ ﻢﺗ
ﻦﻣ ﺪﻳﺰﻤﻠﻟ .Mac OS ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا مﺎﻈﻧ ﻦﻣ ﻒﻠﺘﺨﻣ راﺪﺻإ ﻚﻳﺪﻟ نﺎﻛ اذإ ءاﺮﺟﻹا ﻲﻓ تﺎﻓﻼﺘﺧا ﺪﺟﻮﺗ
.ﻚﻳﺪﻟ Mac OS ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا مﺎﻈﻨﺑ صﺎﺨﻟا صﺮﻘﻟا ﻖﻓاﺮﻣ ةﺪﻋﺎﺴﻣ ﺔﻔﻴﻇو ﻊﺟار ،ﻞﻴﺻﺎﻔﺘﻟا
اذإ .ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻲﻓ ﺔﻇﻮﻔﺤﻤﻟا تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا ﻊﻴﻤﺟ فﺬﺣ ﻢﺘﻳ ،هﻼﻋأ ﺔﺤﺿﻮﻤﻟا تاءاﺮﺟﻹا ﺬﻴﻔﻨﺗ ﺪﻨﻋ
ﻰﺘﺣ .ةروﺮﻀﻟا ﺪﻨﻋ
ً
ﺎﻘﺒﺴﻣ ﺎﻬﻟ ﺔﻴﻃﺎﻴﺘﺣا ﺔﺨﺴﻧ ﻞﻤﻋا ،ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻲﻓ ﺔﻇﻮﻔﺤﻣ تﺎﻧﺎﻴﺑ يأ ﺖﻧﺎﻛ
ﻊﻗﻮﻣ ﻦﻣ ﻪﻠﻳﺰﻨﺗ ﻦﻜﻤﻳ ،ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻲﻓ Windows ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﺑ صﺎﺨﻟا ﺞﻣﺎﻧﺮﺒﻟا فﺬﺤﺑ ﺖﻤﻗ اذإ
.ةﺪﻋﺎﺴﻤﻠﻟ ﺖﻧﺮﺘﻧﻻا ﻊﻗﻮﻣ ةرﺎﻳﺰﺑ ﻢﻗ ،ﻞﻴﺻﺎﻔﺘﻟا ﻦﻣ ﺪﻳﺰﻤﻠﻟ .Sony ﻲﻧﻮﺴﻟ ﺖﻧﺮﺘﻧﻻا
.ﻊﻨﺼﻤﻟا ﻦﻣ ﻪﻨﺤﺷ ﺪﻨﻋ NTFS ﺔﻐﻴﺼﻟﺎﺑ HD-B
/HD-SL
ﻞﻳدﻮﻤﻟا ﺪﻴﻬﻤﺗ ﻢﺗ
ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻛ ﻰﻠﻋ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﺪﻴﻬﻤﺘﺑ ﻢﻗ ،Mac OS ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻛ ﻊﻣ ﻂﻘﻓ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ لﺎﻤﻌﺘﺳا ﺪﻨﻋ
و Windows ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻛ ﻦﻣ ﻞﻛ ﻊﻣ ﺎﻬﻟﺎﻤﻌﺘﺳا ﺪﻨﻋ .هﻼﻋأ ﺢﺿﻮﻤﻟا ءاﺮﺟﻹا ﺔﻄﺳاﻮﺑ Mac OS
Windows ﻲﻓ ﻖﻓﺮﻤﻟا ﺞﻣﺎﻧﺮﺒﻟا ﺔﻄﺳاﻮﺑ FAT32 ﺔﻐﻴﺼﻟﺎﺑ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﺪﻴﻬﻤﺘﺑ ﻢﻗ ،Mac OS
.(ﻂﻘﻓ HD-SL
ﻞﻳدﻮﻤﻠﻟ)
وأ ﺖﻳﺎﺑﺎﺠﻴﺟ 4 ﻢﺠﺤﺑ تﺎﻔﻠﻣ ﻆﻔﺣ ﻦﻜﻤﻳ ﻻ ،FAT32 ﺔﻐﻴﺼﻟﺎﺑ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﺪﻴﻬﻤﺗ ﻢﺗ اذإ
.ﺮﺜﻛأ
.ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟا ﻰﻟا ﺎﻬﻠﻴﺻﻮﺗ ﺪﻌﺑ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﺐﻴﻛﺮﺘﻟ ﻲﻧاﻮﺜﻟا ﺾﻌﺑ ﺮﻣﻷا قﺮﻐﺘﺴﻳ ﺪﻗ
.
ً
اﺪﻋﺎﺼﻓ ﺔﻴﻧﺎﺜﻟا ةﺮﻤﻟا ﻦﻣ هﻼﻋأ ﺢﺿﻮﻤﻟا ءاﺮﺟﻹا ﻰﻟا جﺎﺘﺤﺗ ﻻ
ﺔﻴﻧﺎﻜﻣإ ﻰﻟا ﺮﻴﺸﻳ ﻪﻧﺈﻓ ،ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟا ﻰﻟا ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا ﺪﻌﺑ ﺔﺷﺎﺸﻟا ﻰﻠﻋ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﺔﻧﻮﻘﻳأ ضﺮﻋ ﻢﺗ اذإ
.ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟا ﻊﻣ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ لﺎﻤﻌﺘﺳا
ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟا ﻦﻋ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻞﺼﻓ
.ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ ءﺎﻨﺛأ ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟا ﻦﻋ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ فﺬﺤﻟ ءاﺮﺟﻹا ﺢﻴﺿﻮﺗ ﻢﺗ ،ﻢﺴﻘﻟا اﺬﻫ ﻲﻓ
Windows ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻛ ﻲﻣﺪﺨﺘﺴﻤﻟ
.ﺔﺷﺎﺸﻟا ﻦﻣ ﻦﻤﻳﻷا ﻲﻠﻔﺴﻟا ءﺰﺠﻟا ﻲﻓ ةدﻮﺟﻮﻤﻟا تﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟا ﺔﻘﻄﻨﻣ ﻲﻓ ﺮﻘﻧا
1
.ﺔﺷﺎﺸﻟا ﻰﻠﻋ نﻵا ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟا ﻰﻟا ﺔﻟﻮﺻﻮﻤﻟا ةﺰﻬﺟﻷا تﺎﻧﻮﻘﻳأ ضﺮﻋ ﻢﺘﻳ
.ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﺔﻧﻮﻘﻳأ ﺮﻘﻧا
2
ةﺪﺣﻮﻟا فﺬﺣ) "Safe to Remove Hardware" ﺔﻟﺎﺳﺮﻟا ﺮﻬﻈﺗ نأ ﻰﻟإ ﺮﻈﺘﻧا
3
.ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟا ﻦﻋ USB ﻞﺒﻜﻟا ﻞﺼﻔﺑ ﻢﻗو ،(ﻢﻴﻠﺳ
Mac OS ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻛ ﻲﻣﺪﺨﺘﺴﻤﻟ
ﺔﻧﻮﻘﻳأ ﻲﻓ ﺎﻬﺘﻠﻓاو ﺐﺘﻜﻤﻟا ﺢﻄﺳ ﻰﻠﻋ ﺔﺿوﺮﻌﻤﻟا ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﺔﻧﻮﻘﻳأ ﺐﺤﺳا
1
.[Trash]
.ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟا ﻦﻋ USB ﻞﺒﻜﻟا ﻞﺼﻔﺑ ﻢﻗ
2
ﻖﻓﺮﻤﻟا ﺞﻣﺎﻧﺮﺒﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ
(ﻂﻘﻓ HD-SL
ﻞﻳدﻮﻤﻠﻟ)
(ﻂﻘﻓ Windows ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻛ ﻲﻣﺪﺨﺘﺴﻤﻟ)
.ﻖﻓﺮﻤﻟا ﺞﻣﺎﻧﺮﺒﻟا لﺎﻤﻌﺘﺳﻻ ﻲﻟﺎﺘﻟا ءاﺮﺟﻹا ﺬﻴﻔﻨﺗ ﻰﻟا جﺎﺘﺤﺗ
.Computer ﻲﻓ [(ﻞﻳدﻮﻤﻟا ﻢﺳا) HD-SL
] ﻰﻠﻋ
ً
ﺎﺟودﺰﻣ
ً
اﺮﻘﻧ ﺮﻘﻧا
1
.[Sony HDD Utilities] ﺪﻠﺠﻤﻟا ﻰﻠﻋ
ً
ﺎﺟودﺰﻣ
ً
اﺮﻘﻧ ﺮﻘﻧا
2
.[Start.exe] ﻰﻠﻋ
ً
ﺎﺟودﺰﻣ
ً
اﺮﻘﻧ ﺮﻘﻧا
3
.ﺔﺷﺎﺸﻟا ﻰﻠﻋ ﺔﺿوﺮﻌﻤﻟا تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟا عﺎﺒﺗﺈﺑ ﺞﻣﺎﻧﺮﺒﻟا ﺐﻴﻛﺮﺘﺑ ﻢﻗ
4
تﺎﻈﺣﻼﻣ
.ﺞﻣﺎﻧﺮﺒﻟا ﺐﻴﻛﺮﺘﻟ ةرادﻹا قﻮﻘﺣ ﻰﻟا جﺎﺘﺤﺗ
ﺔﻟﺎﺳﺮﻟا ضﺮﻋ ﻢﺗ اذإ ،Windows Vista ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻛ ﻲﻣﺪﺨﺘﺴﻤﻟ ﺔﺒﺴﻨﻟﺎﺑ
حﺎﻤﺴﻟا ﻚﻨﻣ ﺐﻠﻄﻳ ﺞﻣﺎﻧﺮﺒﻟا) "A program needs your permission to continue."
.[Continue] ﺮﻘﻧا ،(راﺮﻤﺘﺳﻻﺎﺑ
ﺔﻟﺎﺳﺮﻟا ضﺮﻋ ﻢﺗ اذإ
"Do you want to allow the following program to make change to this computer?"
.[Yes] ﺮﻘﻧا ،(؟ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟا اﺬﻫ ﻰﻟا ﺮﻴﻴﻐﺘﻟا ﺬﻴﻔﻨﺘﺑ ﻲﻟﺎﺘﻟا ﺞﻣﺎﻧﺮﺒﻠﻟ ﺢﻤﺴﺗ نأ ﺪﻳﺮﺗ ﻞﻫ)
ﻲﺟرﺎﺨﻟا ﺐﻠﺼﻟا صﺮﻘﻟا ﻞﻐﺸﻣ لﺎﻤﻌﺘﺳا
ﻮﻳﺪﻴﻔﻟاو تﻮﺼﻟا زﺎﻬﺟ ﻰﻟا لﻮﺻﻮﻤﻟا
(ﻂﻘﻓ HD-SL
ﻞﻳدﻮﻤﻠﻟ)
.نﻮﻳﺰﻔﻠﺘﻟا ﻦﻣ ﻲﻤﻗر ﺞﻣﺎﻧﺮﺑ ﻞﻴﺠﺴﺗ ﻰﻠﻋ ﺪﻤﺘﻌﻳ
ﻲﺤﻴﺿﻮﺘﻟا ﻢﺳﺮﻟا *
تﻮﺼﻟا زﺎﻬﺠﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟا ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ ﻊﺟار ،ﺮﺧآ ﻮﻳﺪﻴﻓو تﻮﺻ زﺎﻬﺟ ﻊﻣ ﺎﻬﺘﻣﺪﺨﺘﺳا اذإ
.ﻮﻳﺪﻴﻔﻟاو
.ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻰﻠﻋ دﻮﺟﻮﻤﻟا USB ﺲﺒﻘﻤﻟا ﻰﻟا USB ﻞﺒﻜﻟا ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻗ
1
.ﻮﻳﺪﻴﻔﻟاو تﻮﺼﻟا زﺎﻬﺟ ﻰﻠﻋ دﻮﺟﻮﻤﻟا USB ﺲﺒﻘﻤﻟا ﻰﻟا USB ﻞﺒﻜﻟا ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻗ
2
ﻊﺟار ،تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا ﻞﻴﺠﺴﺗو تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا ضﺮﻋو ،ﻒﻠﺘﺨﻣ ﻮﻳﺪﻴﻓو تﻮﺻ زﺎﻬﺟ ﺔﻄﺳاﻮﺑ ﻞﻴﺠﺴﺘﻟا ﻦﻋ ﻞﻴﺻﺎﻔﺘﻠﻟ
.ﻪﻠﻤﻌﺘﺴﺗ يﺬﻟا ﻮﻳﺪﻴﻔﻟاو تﻮﺼﻟا زﺎﻬﺠﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟا ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ
يﺬﻟا ﻮﻳﺪﻴﻔﻟاو تﻮﺼﻟا زﺎﻬﺠﺑ صﺎﺨﻟا ءاﺮﺟﻹا
ً
ﺎﻌﺒﺘﻣ ﻮﻳﺪﻴﻔﻟاو تﻮﺼﻟا زﺎﻬﺟ ﻦﻋ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻞﺼﻓا
.ﻪﻠﻤﻌﺘﺴﺗ
تﺎﻈﺣﻼﻣ
.ﻮﻳﺪﻴﻔﻟاو تﻮﺼﻟا زﺎﻬﺟ ﻞﻴﻐﺸﺗ تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ
ً
ﺎﻀﻳأ ﻊﺟار ،ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا ﻦﻋ ﻞﻴﺻﺎﻔﺘﻠﻟ
زﺎﻬﺟ ﻞﻴﻐﺸﺗ تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ ﻊﺟار ،ﻞﻴﺻﺎﻔﺘﻠﻟ .ﻮﻳﺪﻴﻔﻟاو تﻮﺼﻟا زﺎﻬﺠﻟ
ً
ﺎﻘﻓو USB ﺲﺒﻘﻤﻟا ﻊﺿﻮﻣ ﻒﻠﺘﺨﻳ
.ﻮﻳﺪﻴﻔﻟاو تﻮﺼﻟا
[HD-B
/HD-SL
ﻞﻳدﻮﻤﻟا]
.NTFS ﺔﻐﻴﺼﺑ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﺪﻴﻬﻤﺗ ﻢﺗ
[HD-SL
ﻞﻳدﻮﻤﻟا]
،ﻮﻳﺪﻴﻓو تﻮﺻ زﺎﻬﺠﺑ لﻮﺻﻮﻣ ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻛ ﻊﻣ وأ ﻮﻳﺪﻴﻓو تﻮﺻ زﺎﻬﺟ ﻊﻣ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ماﺪﺨﺘﺳﻻ
ﻖﻓﺮﻤﻟا ﺞﻣﺎﻧﺮﺒﻟا ﺔﻄﺳاﻮﺑ وأ ﻮﻳﺪﻴﻔﻟاو تﻮﺼﻟا زﺎﻬﺟ ﺔﻄﺳاﻮﺑ
ً
ﺎﻘﺒﺴﻣ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﺪﻴﻬﻤﺘﺑ ﻢﻗ
.ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻛ ﻰﻠﻋ "FAT32 Formatter"
ً
ﺎﻘﺒﺴﻣ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﺪﻴﻬﻤﺘﺑ ﻢﻗ ،(PlayStation
3) PS3
مﺎﻈﻧ ﻊﻣ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ماﺪﺨﺘﺳﻻ
تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ ﻊﺟار ،ﻞﻴﺻﺎﻔﺘﻠﻟ) .ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟا ﻰﻠﻋ "FAT32 Formatter" ﻖﻓﺮﻤﻟا ﺞﻣﺎﻧﺮﺒﻟا ﺔﻄﺳاﻮﺑ
(.PS3
مﺎﻈﻨﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟا ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا
ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﺪﻴﻬﻤﺗ ﻰﻟإ جﺎﺘﺤﺗ ﺪﻗ ،ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻰﻟإ ﻮﻳﺪﻴﻔﻟاو تﻮﺼﻟا زﺎﻬﺟ ﻦﻣ ﻞﻴﺠﺴﺘﻟا ﺪﻨﻋ
ﺔﻐﻴﺻ ﻰﻟإ ةﺪﺣﻮﻟا ﺔﻏﺎﻴﺻ ﺪﻴﻌﻴﺳ ﻚﻟﺬﺑ مﺎﻴﻘﻟا .ﻚﻳﺪﻟ ﻮﻳﺪﻴﻔﻟاو تﻮﺼﻟا زﺎﻬﺟ ﺔﻄﺳاﻮﺑ ﺎﻬﻠﻴﺠﺴﺗ وأ
وأ ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻛ ﺔﻄﺳاﻮﺑ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ماﺪﺨﺘﺳا ﻦﻣ ﻦﻜﻤﺘﺗ ﻻ ﺪﻗ ﻚﻟﺬﺑو ﻮﻳﺪﻴﻔﻟاو تﻮﺼﻟا زﺎﻬﺟ
.ﺮﺧآ ﻮﻳﺪﻴﻓو تﻮﺻ زﺎﻬﺟ
ﻪﻴﺒﻨﺗ
.ﺎﻬﻴﻓ ﺔﻧﺰﺨﻤﻟا تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا ﻊﻴﻤﺟ فﺬﺤﻴﺳ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻞﻴﺠﺴﺗ وأ ﺪﻴﻬﻤﺘﺑ مﺎﻴﻘﻟا
ةدﺎﻌﺘﺳا ﻦﻜﻤﻳ ﻻ ،ﺎﻬﻴﻓ ﻞﻠﺧ دﻮﺟو ﺐﺒﺴﺑ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ وأ ﻮﻳﺪﻴﻔﻟاو تﻮﺼﻟا زﺎﻬﺟ لاﺪﺒﺘﺳا ﺪﻨﻋ
.لاﺪﺒﺘﺳﻻا ﻞﺒﻗ ﺔﻇﻮﻔﺤﻤﻟا تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا
لﺎﻤﻌﺘﺳﻻا لﻮﺣ تﺎﻈﺣﻼﻣ
ﻆﻔﺣا ،ﻚﻟﺬﻟ .ةﺄﺠﻓ ﻞﻠﺧ عﻮﻗو ﺪﻨﻋ ﺔﻇﻮﻔﺤﻤﻟا تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا ناﺪﻘﻓ ﻢﺘﻳ ﺪﻗ .ﺔﻘﻴﻗد ةادأ ﻲﻫ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ
Sony ﻲﻧﻮﺳ ﺔﻛﺮﺷ مﻮﻘﺗ ﻦﻟ .ﺔﻤﻈﺘﻨﻣ ةرﻮﺼﺑ ﺎﻣ زﺎﻬﺟ ﻲﻓ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻲﻓ ﺔﻇﻮﻔﺤﻤﻟا تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا
.لاﻮﺣﻷا ﻦﻣ لﺎﺣ يأ ﻲﻓ ﺎﻬﺨﺴﻧ وأ ﺎﻬﺗدﺎﻌﺘﺳا وأ ﺔﻠﺠﺴﻤﻟا تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا حﻼﺻﺈﺑ
ﻲﺘﻟا تﺎﻧﺎﻴﺒﻠﻟ ناﺪﻘﻓ وأ راﺮﺿأ ﺔﻳأ ﻦﻋ ﺔﻟوﺆﺴﻣ Sony ﻲﻧﻮﺳ ﺔﻛﺮﺷ نﻮﻜﺗ ﻦﻟ فﻮﺳ ،ﻚﻟذ ﻰﻠﻋ ةوﻼﻋ
.ﺐﺒﺳ يﺄﺑ ﺎﻬﻠﻴﺠﺴﺘﺑ ﺖﻤﻗ
ﻊﺿوو داﺪﻌﺘﺳﻻا ﻊﺿو ﻞﺜﻣ ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟﺎﺑ ةدوﺰﻤﻟا ﺔﻗﺎﻄﻟا ﺮﻴﻓﻮﺗ ﻒﺋﺎﻇو لﺎﻤﻌﺘﺳا ﻦﻜﻤﻳ ﻻ ﺪﻗ
.فﺎﻨﺌﺘﺳﻻا
ﺔﺒﻌﻠﻟا ﺞﻣﺎﻧﺮﺑ ﻞﺜﻣ ﺞﻣاﺮﺒﻟا ﺾﻌﺑ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻢﺘﻳ ﻻ ﺪﻗ .ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻲﻓ ﺞﻣﺎﻧﺮﺑ يأ ﺐﻴﻛﺮﺘﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ
.ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا مﺎﻈﻧ ﻞﻴﻐﺸﺗ ءﺪﺑ ﺪﻨﻋ ﺎﻫﺬﻴﻔﻨﺗ ﻢﺗ ﻲﺘﻟا ﺞﻣاﺮﺒﻟا دﺎﺠﻳإ ﺔﻴﻧﺎﻜﻣإ مﺪﻋ ﺐﺒﺴﺑ ﺔﺤﻴﺤﺻ ةرﻮﺼﺑ
.زﺎﻬﺟ ﻰﻟإ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻞﻴﺻﻮﺗ ءﺎﻨﺛأ ىﺮﺧأ USB ةﺰﻬﺟأ ماﺪﺨﺘﺳا ﺪﻨﻋ ﻲﻠﻳ ﺎﻣ ﻆﺣﻻ
.ﺄﻄﺑأ تﺎﻧﺎﻴﺒﻠﻟ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻞﻘﻧ ﺔﻋﺮﺳ ﺢﺒﺼﺗ ﺪﻗ
ثﺪﺣ اذإ .USB رﻮﺤﻣ ﺮﺒﻋ زﺎﻬﺟ ﻰﻟإ ﺔﻟﻮﺻﻮﻣ ﺖﻧﺎﻛ اذإ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ لﺎﻤﻌﺘﺳا ﻦﻜﻤﻳ ﻻ ﺪﻗ
.ةﺮﺷﺎﺒﻣ زﺎﻬﺠﻟا ﻰﻠﻋ دﻮﺟﻮﻤﻟا USB ﺬﻔﻨﻣ ﻰﻟإ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻞﻴﺻﻮﺗ ةدﺎﻋﺈﺑ ﻢﻗ ،ﻚﻟذ
رﺮﺿ قﺎﺤﻟإ ﻰﻟإ يدﺆﻳ ﺪﻗ ﻪﻧﺈﻓ ﻻإو ،ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻰﻟإ ﻢﺋﻼﻣ ﺮﻴﻏ USB ﻞﺒﻛ ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ
.ﺲﺒﻘﻤﻟﺎﺑ
قﺮﻃ ﻰﻟإ ﺪﻤﻌﺗ ﻻ .تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا فﺬﺣ وأ ةءاﺮﻗ وأ ﺔﺑﺎﺘﻛ ﺔﻴﻠﻤﻋ ءﺎﻨﺛأ زﺎﻬﺠﻟا ﻦﻣ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻞﺼﻔﺗ ﻻ
ﻒﻠﺘﻳ ﺪﻗ ﻚﻟﺬﺑ مﺎﻴﻘﻟا .ةﺪﺋاز ةﻮﻘﻟ ﺎﻬﻀﻳﺮﻌﺗ وأ ﻞﻠﺒﻠﻟ ﺎﻬﻀﻳﺮﻌﺗ وأ ﺎﻬﻃﺎﻘﺳإ وأ ﺎﻬﻴﻨﺛ وأ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ
.تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا
يدﺎﻋ ﻞﻜﺸﺑ ﻪﻟﺎﻤﻌﺘﺳا ﺪﻨﻋ ،ﻂﻘﻓ ﻪﺴﻔﻧ ﻲﺟرﺎﺨﻟا ﺐﻠﺼﻟا صﺮﻘﻟا ﻞﻐﺸﻣ ﻰﻠﻋ ﺞﺘﻨﻤﻟا ﺔﻧﺎﻤﺿ ﺮﺼﺘﻘﺗ
مﺎﻈﻨﻟا ﺔﺌﻴﺑ ﻲﻓ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻊﻣ ﺔﻨﻤﻀﺘﻣ ﻲﺗﺄﺗ ﻲﺘﻟا تﺎﻴﻟﺎﻤﻜﻟا ﻊﻣو هﺬﻫ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟ
ً
ﺎﻘﻓو
هﺬﻬﻟ
ً
ﺎﻀﻳا ﺔﻌﺿﺎﺧ ،مﺪﺨﺘﺴﻤﻟا ﻢﻋد ﻞﺜﻣ ،ﺔﻛﺮﺸﻟا ﺎﻬﻣﺪﻘﺗ ﻲﺘﻟا تﺎﻣﺪﺨﻟا .ﺎﻬﺑ ﻰﺻﻮﻤﻟا وأ ةدﺪﺤﻤﻟا
.دﻮﻴﻘﻟا
ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻊﻣ ﻞﻣﺎﻌﺘﻟا
.ءﺎﻤﻠﻟ وأ ءﺎﻤﻟا ﺮﺛﺎﻨﺘﻟ وأ رﺎﺒﻐﻠﻟ وأ تﺎﻣﺪﺼﻠﻟ ﺔﻣوﺎﻘﻣ ﺮﻴﻏ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ
ﻞﻠﺧ ثوﺪﺣ ﻰﻟإ يدﺆﻳ ﺪﻗ ﻚﻟﺬﺑ مﺎﻴﻘﻟا .ﺔﻴﻟﺎﺘﻟا ﻦﻛﺎﻣﻷا ﻲﻓ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻦﻳﺰﺨﺗ وأ لﺎﻤﻌﺘﺳﺎﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ
.ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻲﻓ
ﺔﺑﻮﻃﺮﻟا ةﺪﻳﺪﺷ وأ
ً
اﺪﺟ ﺔﻀﻔﺨﻨﻣ وأ ﺔﻌﻔﺗﺮﻣ ةراﺮﺤﻟا ﺔﺟرد ﺎﻬﻴﻓ نﻮﻜﺗ ﻲﺘﻟا ﻦﻛﺎﻣﻷا
ةﺮﺷﺎﺒﻤﻟا ﺲﻤﺸﻟا ﺔﻌﺷأ ﺖﺤﺗ ﻞﺜﻣ ﺔﻌﻔﺗﺮﻤﻟا ةراﺮﺤﻟا ﺔﺟرﺪﻟ ﺔﺿﺮﻌﺘﻣ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ
ً
اﺪﺑأ كﺮﺘﺗ ﻻ
عﻮﻗو ﻰﻟإ يدﺆﻳ ﺪﻗ ﻪﻧﺈﻓ ﻻإو .ﻒﻴﺼﻟا ﻲﻓ ﺔﻘﻠﻐﻣ ةرﺎﻴﺳ ﻞﺧاد وأ ﺔﺌﻓﺪﺘﻟا زﺎﻬﺟ ﻦﻣ بﺮﻘﻟﺎﺑ وأ
.ﻪﻠﻜﺷ هﻮﺸﺗ وأ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻲﻓ ﻞﻠﺧ
(ﺮﺤﺒﻟا ﺢﻄﺳ قﻮﻓ ﻰﻠﻋأ وأ ﺮﺘﻣ 3,000 عﺎﻔﺗرﻻا) ﺾﻔﺨﻨﻤﻟا ﻂﻐﻀﻟا ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ
عﺎﻌﺷإ وأ يﻮﻗ ﻲﺴﻴﻃﺎﻨﻐﻣ لﺎﺠﻣ ﺎﻬﻴﻓ ﺪﺟﻮﻳ ﻦﻛﺎﻣأ
ﻮﺘﺴﻣ ﺮﻴﻏ ﺢﻄﺳ وأ ﺮﻴﻬﺟ تﻮﺼﻟ وأ تازاﺰﺘﻫﻻ ضﺮﻌﺘﺗ ﻦﻛﺎﻣأ
ﺔﻳﻮﻬﺘﻟا ءيدر نﺎﻜﻣ ﻲﻓ
ﺔﺑﻮﻃﺮﻟا وأ رﺎﺒﻐﻟا ﺮﻴﺜﻛ نﺎﻜﻣ ﻲﻓ
ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻬﻟ ﺔﻴﻟﺎﻋ ةراﺮﺣ ﺔﺟرد
ﺔﻟﺎﺤﻟ
ً
ﺎﻘﻓو .
ً
ﻼﻠﺧ ﺪﻌﻳ ﻻ اﺬﻫ .
ً
ﺎﻨﺧﺎﺳ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻬﻟ ﻲﺴﻴﺋﺮﻟا ﻞﻜﻴﻬﻟا نﻮﻜﻳ ،ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ لﺎﻤﻌﺘﺳا ءﺎﻨﺛأ
ﻦﻣ ﺔﻠﻳﻮﻃ ةﺪﻤﻟ ﺎﻬﺘﺴﻤﻟ اذإ .ﻰﻠﻋأ وأ ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟرد 40 ﻰﻟا ةﺪﺣﻮﻠﻟ ةراﺮﺤﻟا ﺔﺟرد ﻊﻔﺗﺮﺗ ﺪﻗ ،ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا
.ﺔﻀﻔﺨﻨﻤﻟا ةراﺮﺤﻟا ﺔﺟرد ﻞﻌﻔﺑ قوﺮﺤﺑ ﻚﺘﺑﺎﺻإ ﻰﻟا يدﺆﻳ ﺪﻗ ﻪﻧﺈﻓ ،ﺔﻟﺎﺤﻟا هﺬﻫ ﻲﻓ ﻦﻣﺰﻟا
(ﻂﻘﻓ HD-SL
ﻞﻳدﻮﻤﻠﻟ) ﻖﻓﺮﻤﻟا ﺞﻣﺎﻧﺮﺒﻟا
ﻲﺟرﺎﺨﻟا ﺐﻠﺼﻟا صاﺮﻗﻷا ﻞﻐﺸﻣ ﻲﻓ ةدﻮﺟﻮﻤﻟا ﺔﻘﻴﺛﻮﻟا ﻰﻟإ عﻮﺟﺮﻟا ﻰﺟﺮﻳ ،ﻞﻴﺻﺎﻔﺘﻠﻟ
.(Software Download.html)
،ﺔﻟﻮﻘﻨﻤﻟا تﺎﻔﻠﻤﻟا دﺪﻋ وأ ﻢﺠﺣ) تﻻﺎﺤﻟ
ً
ﺎﻘﻓو ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﺔﻋﺮﺳ ةدﺎﻳز ﺞﻣﺎﻧﺮﺑ ﺮﻴﺛﺄﺗ ﻒﻠﺘﺨﻳ
.(ﺦﻟا ،ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟا تﺎﻔﺻاﻮﻣ
ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا
ﺬﺧﺄﻣ ﻰﻟا
ً
ﻻﻮﺻﻮﻣ ﺔﻗﺎﻄﻟا ﺲﺑﺎﻗ نﺎﻛ اذإ .ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻦﻋ ﺔﻗﺎﻄﻟا ﻞﺼﻓا ،ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا ﺔﻴﻠﻤﻋ ﺬﻴﻔﻨﺗ ﻞﺒﻗ
.ﻪﻨﻋ ﻪﻠﺼﻓا ،يراﺪﺠﻟا ﺔﻗﺎﻄﻟا
.
ً
اﺪﻴﺟ ةرﻮﺼﻌﻣ ﺔﻠﻠﺒﻣ ﺔﻗﺮﺧ وأ ﺔﻓﺎﺟ ﺔﻤﻋﺎﻧ ﺔﻗﺮﺨﺑ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﺢﺴﻣا
ﺢﻄﺴﻟا هﻮﺸﺗ ﻰﻟا يدﺆﺗ ﺪﻗ داﻮﻤﻟا هﺬﻫ نﺈﻓ ﻻإو .ﺦﻟا ،ﻦﻳﺰﻨﺒﻟا ،ﺮﻨﺜﻟا ،لﻮﺤﻜﻟا لﺎﻤﻌﺘﺳﺎﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ
.ﻪﻔﻠﺗو
.ﺎﻬﻧﻮﻟ ﺮﻴﻐﺗ ﻰﻟا يدﺆﻳ ﺪﻗ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻰﻠﻋ ﺔﻴﺋﺎﻴﻤﻴﻛ ﻒﻴﻈﻨﺗ ﺔﻗﺮﺧ لﺎﻤﻌﺘﺳا
ﻦﻣ تﺎﺠﺘﻨﻤﻟ ﺔﺴﻣﻼﻣ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻬﺑ ظﺎﻔﺘﺣﻻا وأ تاﺮﺸﺤﻟا ﺪﻴﺒﻤﻛ ةﺮﻳﺎﻄﺘﻣ داﻮﻣ لﺎﻤﻌﺘﺳﺎﺑ مﺎﻴﻘﻟا
.ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻒﻠﺗ وأ هﻮﺸﺗ ﻰﻟإ يدﺆﻳ ﺪﻗ ﺔﻠﻳﻮﻃ ةﺪﻤﻟ ﻞﻴﻨﻴﻔﻟا وأ طﺎﻄﻤﻟا
ﻰﻟا يدﺆﻳ ﺪﻗ ﺎﻤﻣ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻞﺧاد ﻲﻓ ﻞﺋﺎﺴﻟا ﻞﺧﺪﻳ ﺪﻗ .ﺦﻟا ،ﺐﻳﺬﻣ ﻞﺋﺎﺳ لﺎﻤﻌﺘﺳﺎﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ
.ﺎﻬﻴﻓ ﻞﻠﺧ عﻮﻗو
ﺔﻳرﺎﺠﺘﻟا تﺎﻣﻼﻌﻟا
.Sony Computer Entertainment Inc. ﺔﻛﺮﺸﻟ ﺔﻠﺠﺴﻣ ﺔﻳرﺎﺠﺗ ﺔﻣﻼﻋ ﻲﻫ PlayStation ﺔﻣﻼﻌﻟا
.Sony Computer Entertainment Inc. ﺔﻛﺮﺸﻟ ﺔﻳرﺎﺠﺗ ﺔﻣﻼﻋ ﻲﻫ PS3 ﺔﻣﻼﻌﻟا
ﺔﻛﺮﺸﻟ ﺔﻠﺠﺴﻣ ﺔﻳرﺎﺠﺗ تﺎﻣﻼﻋ وأ ﺔﻳرﺎﺠﺗ تﺎﻣﻼﻋ ﺎﻣإ ﻲﻫ Windows Vista و Windows ﺔﻣﻼﻌﻟا
.ىﺮﺧأ ناﺪﻠﺑ وأ /و ةﺪﺤﺘﻤﻟا تﺎﻳﻻﻮﻟا ﻲﻓ Microsoft Corporation
ةﺪﺤﺘﻤﻟا تﺎﻳﻻﻮﻟا ﻲﻓ Apple Inc. ﺔﻛﺮﺸﻟ ﺔﻠﺠﺴﻣ ﺔﻳرﺎﺠﺗ تﺎﻣﻼﻋ ﻲﻫ OS X و Mac ﺔﻣﻼﻌﻟا
.ىﺮﺧﻷا ناﺪﻠﺒﻟاو
ﺔﻳرﺎﺠﺗ تﺎﻣﻼﻋ ﻲﻫ هﺬﻫ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ ﻲﻓ ةرﻮﻛﺬﻤﻟا ىﺮﺧﻷا تﺎﺠﺘﻨﻤﻟاو ﺔﻤﻈﻧﻷا ءﺎﻤﺳأ ﻊﻴﻤﺟ
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ ﻲﻓ ﻦﻴﺘﺑﻮﺘﻜﻣ ﺮﻴﻏ "
®
" و
نﺎﺘﻣﻼﻌﻟا .ﺔﻨﻴﻌﻣ تﺎﻛﺮﺸﻟ ﺔﻠﺠﺴﻣ ﺔﻳرﺎﺠﺗ تﺎﻣﻼﻋ وأ
.هﺬﻫ
تﺎﻔﺻاﻮﻤﻟا
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﺔﺌﻴﺑ
ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟرد 40 ﻰﻟإ ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟرد 5 ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ةراﺮﺣ ﺔﺟرد
% 90 ﻰﻟإ % 8 ﻞﻴﻐﺸﺘﻠﻟ ﺔﻤﺋﻼﻤﻟا ﺔﺑﻮﻃﺮﻟا
ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟرد 60+ ﻰﻟإ ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟرد 20- ﻦﻳﺰﺨﺘﻟا ةراﺮﺣ ﺔﺟرد
% 90 ﻰﻟإ % 8 ﻦﻳﺰﺨﺘﻠﻟ ﺔﻤﺋﻼﻤﻟا ﺔﺑﻮﻃﺮﻟا
ﺔﻘﻓاﻮﺘﻤﻟا ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﺔﻤﻈﻧأ
،(ﺖﺑ 64 /ﺖﺑ 32) Windows 8.1 ،(ﺖﺑ 64 /ﺖﺑ 32) Windows 10
،(ﺖﺑ 64 /ﺖﺑ 32) Windows 7 ،(ﺖﺑ 64 /ﺖﺑ 32) Windows 8
(ﺖﺑ 64 /ﺖﺑ 32) Windows Vista
ثﺪﺣأ وأ OS X 10.8
USB ﺔﻬﺟاﻮﻟا
(USB 2.0 ﻊﻣ ﻖﻓاﻮﺘﻣ) (USB 3.1 Gen1) SuperSpeed USB
ﺔﻗﺎﻄﻟا
USB ﺮﺒﻋ ﺖﻟﻮﻓ 5 ﺮﺷﺎﺒﻤﻟا رﺎﻴﺘﻟا ﺬﺧﺄﻣ
ﺔﻗﺎﻄﻟا كﻼﻬﺘﺳا
ﻰﺼﻗا ﺪﺣ طاو 4.5
(ﻊﻨﺼﻤﻟا ﻲﻓ ﺔﻃﻮﺒﻀﻤﻟا ﺔﻴﺋﺪﺒﻤﻟا ﺔﺌﻴﻬﺘﻟا) ﻒﻠﻤﻟا مﺎﻈﻧ
NTFS
(
ً
ﺎﺒﻳﺮﻘﺗ) دﺎﻌﺑﻷا
(ةزرﺎﺒﻟا ءاﺰﺟﻻا نوﺪﺑ ،ﻖﻤﻋ × عﺎﻔﺗرا × ضﺮﻋ) ﻢﻣ 118 × ﻢﻣ 17 × ﻢﻣ 81 :HD-B2 ،HD-B1
(ةزرﺎﺒﻟا ءاﺰﺟﻻا نوﺪﺑ ،ﻖﻤﻋ × عﺎﻔﺗرا × ضﺮﻋ) ﻢﻣ 118 × ﻢﻣ 12 × ﻢﻣ 81 :HD-SL2 ،HD-SL1
(
ً
ﺎﺒﻳﺮﻘﺗ) ﺔﻠﺘﻜﻟا
ﻢﺟ 180 :HD-B2 ،HD-B1
ﻢﺟ 190 :HD-SL1
ﻢﺟ 203 :HD-SL2
.رﺎﻌﺷإ نود ﺮﻴﻴﻐﺘﻠﻟ ﺔﺿﺮﻋ تﺎﻔﺻاﻮﻤﻟاو ﻢﻴﻤﺼﺘﻟا
ةﺪﻋﺎﺴﻤﻠﻟ ﺖﻧﺮﺘﻧﻻا ﻊﻗﻮﻣ
.ﻲﻟﺎﺘﻟا ﺖﻧﺮﺘﻧﻻا ﻊﻗﻮﻣ ةرﺎﻳﺰﺑ ﻢﻗ ،ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ لﻮﺣ ﻞﻴﺻﺎﻔﺘﻟا ﻦﻣ ﺪﻳﺰﻤﻠﻟ
http://www.sony.net/hdd
Pajisja e regjistrimit të të dhënave
Përdorimi i diskut të jashtëm me
kompjuter
Lidhja e njësisë me kompjuterin
1
Lidhni kabllon "USB" me folenë "USB" të kësaj njësie.
2
Lidhni kabllon "USB" me folenë "USB" të kompjuterit.
Shënime
Mos lidhni me njësinë kabllo të gabuar "USB", e cila mund të dëmtojë folenë.
Nëse llamba e hyrjes së energjisë nuk ndizet, kontrolloni që kablloja "USB" është
lidhur saktë.
Instalimi
(Vetëm përdoruesit e "Mac")
Procedura e mëposhtme nevojitet vetëm kur njësia lidhet për herë të parë me
kompjuter.
* Nuk nevojitet nisja e pajisjes gjatë lidhjes me kompjuter "Windows".
1
Klikoni [Go] në meny.
2
Klikoni [Utilities] dhe më pas [Disk Utility].
3
Klikoni [xxx.xXB Sony Hard Drive Media]* dhe më pas
[Partition].
* Kapaciteti i diskut të jashtëm tregohet në "xxx.xXB".
4
Zgjidhni [1 Partition] te [Volume Scheme].
5
Klikoni [Name], [Format], [Size], [Options...] sipas nevojës.
6
Klikoni [Apply].
7
Klikoni [Partition] dhe prisni derisa të përfundojë nisja.
8
Pas përfundimit të nisjes, ikona shfaqet në desktop.
Shënime
Këto udhëzime përdorimi përshkruajnë procedurën bazuar në "Mac OS X
10.10". Nëse keni version tjetër të sistemit operativ të "Mac", procedura mund
të ndryshojë. Për hollësi, referojuni ndihmës së programit ndihmës të diskut të
sistemit operativ të "Mac".
Gjatë kryerjes së procedurave të mësipërme fshihen të gjitha të dhënat e
ruajtura në njësi. Nëse ka të dhëna të ruajtura në njësi, bëni paraprakisht një
kopje rezervë të tyre, sipas nevojës. Nëse fshini souerin për "Windows" në këtë
njësi, mund ta shkarkoni nga faqja e internetit e "Sony". Për hollësi, vizitoni
faqen e mbështetjes teknike.
Modeli "HD-B
/HD-SL" niset në format "NTFS" kur dërgohet nga fabrika.
Nëse përdoret vetëm me sistem operativ të "Mac", niseni njësinë në sistemin
operativ të "Mac" sipas procedurës së mësipërme. Nëse përdoret si me sistemin
operativ të "Windows" ashtu dhe me atë të "Mac", niseni njësinë në format
"FAT32" me souerin e ofruar në "Windows" (vetëm modeli HD-SL).
Nëse njësia niset në format "FAT32", skedarët me madhësi 4 GB e lart nuk
mund të ruhen.
Instalimi i njësisë mund të zgjasë disa sekonda pas lidhjes së saj me
kompjuterin.
Procedura e mësipërme nuk nevojitet më nga hera e dytë e në vijim.
Nëse pas lidhjes me kompjuterin mund ta shikoni ikonën e njësisë në ekran,
atëherë mund ta përdorni njësinë me kompjuterin.
Shkëputja e njësisë nga kompjuteri
Në këtë seksion përshkruhet procedura për shkëputjen e njësisë nga kompjuteri
kur ky i fundit është i ndezur.
Përdoruesit e "Windows"
1
Klikoni ikonën në zonën e njoftimeve në pjesën e
poshtme djathtas të desktopit.
Pajisjet e lidhura aktualisht me kompjuterin shfaqen në ekran.
2
Klikoni mbi këtë njësi.
3
Prisni derisa të shfaqet mesazhi "Safe to Remove
Hardware" dhe shkëputni kabllon "USB" nga kompjuteri.
Përdoruesit e sistemit operativ të "Mac"
1
Zvarritni dhe lëshoni ikonën e njësisë në desktop te
[Trash].
2
Shkëputni kabllon "USB" nga kompjuteri.
Instalimi i softuerit të ofruar
(Vetëm modeli HD-SL)
(Vetëm përdoruesit e "Windows")
Për të përdorur souerin e ofruar duhet të kryeni procedurat e mëposhtme.
1
Klikoni dy herë [HD-SL (emri i modelit)] në kompjuter.
2
Klikoni dy herë dosjen [Sony HDD Utilities].
3
Klikoni dy herë [Start.exe].
4
Instaloni softuerin sipas udhëzimeve në ekran.
Shënime
Për të instaluar souerin ju nevojiten të drejta administrative.
Për përdoruesit e "Windows Vista", nëse shihni mesazhin "A program needs
your permission to continue.", klikoni [Continue].
Nëse shihni mesazhin "Do you want to allow the following program to make
change to this computer?", klikoni [Yes].
Përdorimi i diskut të jashtëm të
lidhur me pajisje audiovizuale
(vetëm modeli HD-SL)
* Ilustrimi bazohet në regjistrimin e një transmetimi dixhital nga televizori.
Nëse e përdorni me pajisje tjetër audiovizuale, referojuni udhëzimeve të
përdorimit të pajisjes suaj audiovizuale.
1
Lidhni kabllon "USB" me folenë "USB" të kësaj njësie.
2
Lidhni kabllon"USB" me folenë "USB" të pajisjes
audiovizuale.
Për hollësi mbi regjistrimin me pajisje të ndryshme audiovizuale, luajtjen dhe
regjistrimin e të dhënave, referojuni udhëzimeve të përdorimit të pajisjes suaj
audiovizuale.
Shkëputeni njësinë nga pajisja audiovizuale sipas procedurës për pajisjen tuaj
audiovizuale.
Shënime
Për hollësi mbi lidhjen, referojuni edhe udhëzimeve të përdorimit të pajisjes
suaj audiovizuale.
Vendndodhja e folesë "USB" ndryshon sipas pajisjes audiovizuale. Për hollësi,
referojuni udhëzimeve të përdorimit të pajisjes suaj audiovizuale.
[Modeli HD-B / HD-SL]
Kjo njësi hapet në format NTFS.
[Modeli HD-SL]
Për ta përdorur këtë njësi me pajisje audiovizuale ose me kompjuter
të kombinuar me pajisje audiovizuale, niseni paraprakisht njësinë me
pajisjen tuaj audiovizuale ose me softuerin e ofruar "FAT32 Formatter"
në kompjuter.
Për ta përdorur këtë njësi me sistem "PS3™ (PlayStation® 3)", niseni
njësinë paraprakisht me softuerin e ofruar “FAT32 Formatter” në
kompjuter. (Për hollësi, referojuni udhëzimeve të përdorimit të sistemit
"PS3™".)
Për të regjistruar nga pajisja audiovizuale në këtë njësi, mund të
mos nevojitet nisja ose regjistrimi i kësaj të fundit me pajisjen tuaj
audiovizuale. Ky veprim e riformaton njësinë në formatin e pajisjes
audiovizuale dhe njësia mund të mos përdoret me kompjuter ose me
pajisje të tjera audiovizuale.
Kujdes
Nisja ose regjistrimi i njësisë do të fshijë TË GJITHA të dhënat e
ruajtura në të.
Nëse për shkak të ndonjë avarie ndërroni pajisjen audiovizuale ose njësinë, nuk
do të mund t'i merrni të dhënat e ruajtura përpara ndërrimit.
Shënime mbi përdorimin
Kjo njësi është instrument precizioni. Të dhënat e ruajtura mund të humbasin
për shkak të një avarie të papritur. Si masë paraprake ndaj avarive të mundshme,
ruajini vazhdimisht diku tjetër të dhënat e kësaj njësie. Në asnjë rrethanë "Sony"
nuk do të riparojë, rikthejë apo kopjojë materialet e regjistruara.
Përveç kësaj, "Sony" nuk mban përgjegjësi për dëme ndaj apo humbje të të
dhënave të regjistruara, pavarësisht shkakut.
Funksionet e kursimit të energjisë së kompjuterit si "në pritje", "përgjumje", "në
etje", "pezulluar" dhe "rillo" mund të mos përdoren.
Mos instaloni asnjë souer në këtë njësi. Disa souerë, të tillë si souerët e
lojërave, mund të mos hapen siç duhet pasi nuk mund të gjenden programet e
ekzekutuara gjatë nisjes së sistemit operativ.
Kini parasysh sa më poshtë gjatë përdorimit të pajisjeve të tjera "USB" kur lidhni
njësinë me pajisjen.
Shpejtësia e transferimit e njësisë mund të zvogëlohet.
Njësia mund të mos jetë e përdorshme nëse lidhet me pajisjen nëpërmjet një
grupi "USB". Në këtë rast, rilidheni njësinë drejtpërdrejt në folenë "USB" të
pajisjes.
Mos lidhni me njësinë kabllo të gabuar "USB", e cila mund të dëmtojë folenë.
Mos e hiqni njësinë nga pajisja gjatë shkrimit, leximit ose fshirjes së të dhënave.
Mos ushtroni forcë të tepërt në njësi dhe mos e goditni, përthyeni, rrëzoni ose
lagni atë. Ky veprim mund të dëmtojë të dhënat.
Garancia jonë për produktin kuzohet në vetë diskun e jashtëm, kur përdoret
normalisht në përputhje me udhëzimet e përdorimit dhe me aksesorët e ofruar
me njësinë, në sistemin e specikuar apo të rekomanduar të punës. Këtyre
kuzimeve u nënshtrohen edhe shërbimet e ofruara nga shoqëria, si p.sh.
mbështetja teknike për përdoruesin.
Përdorimi i njësisë
Kjo njësi nuk ka specikime kundër goditjes, pluhurit, spërkatjes apo ujit.
Mos e përdorni apo ruani njësinë në vendet e mëposhtme. Përndryshe, njësia
mund të pësojë avari.
Në vende jashtëzakonisht të nxehta, të ohta apo me lagështirë
Mos e lini kurrë njësinë të ekspozuar ndaj temperaturave të larta, si p.sh.
drita e drejtpërdrejtë e diellit, pranë një ngrohësi apo brenda një automjeti të
mbyllur gjatë stinës së verës. Përndryshe, pajisja mund të pësojë avari ose të
deformohet.
Në vende me presion të ulët (3000 m e lart mbi nivelin e detit)
Në vende me rrezatim ose fushë të fortë magnetike
Në vende me dridhje ose zhurmë të lartë apo mbi sipërfaqe të paqëndrueshme
Në vend pa ajrim të mirë
Në vend me pluhur ose lagështirë
Temperatura e lartë e njësisë
Kur njësia është në përdorim, trupi i saj nxehet. Kjo nuk përbën avari. Në varësi
të gjendjes së funksionimit, temperatura e saj mund të rritet deri në 40°C e lart.
Prekja e saj për kohë të gjatë në këtë gjendje mund të shkaktojë djegie të lëkurës.
Softueri i ofruar (vetëm modeli HD-SL)
Për hollësi, shihni dokumentin në diskun e jashtëm (Soware Download.html).
Efekti i souerit për rritjen e shpejtësisë ndryshon sipas kushteve (madhësia ose
numri i skedarëve të transferuar, specikimet e kompjuterit etj.).
Mirëmbajtja
Fikeni njësinë përpara kryerjes së mirëmbajtjes. Shkëputeni prizën nëse është e
futur në spinë.
ajeni njësinë me një leckë të thatë e të butë ose me leckë të lagur e të
shtrydhur mirë.
Mos përdorni alkool, hollues, benzinë etj. Këto substanca mund të prishin ose
dëmtojnë sipërfaqen.
Përdorimi i një lecke pastrimi me lëndë kimike në këtë njësi mund të shkaktojë
zbehjen ose ndryshimin e ngjyrës së saj.
Përdorimi i një tretësi të avullueshëm, si p.sh. insekticid, ose mbajtja e njësisë
në kontakt të gjatë me produkte prej gome ose plastike vinili, mund të shkaktojë
prishjen ose dëmtimin e njësisë.
Mos përdorni tretës të lëngshëm etj. Lëngu mund të futet në brendësi të njësisë
dhe të shkaktojë avari.
Markat tregtare
"PlayStation" është markë e regjistruar tregtare e "Sony Computer
Entertainment Inc."
"PS3" është markë tregtare e "Sony Computer Entertainment Inc."
Zaštitni znakovi
PlayStation je registrirani zaštitni znak tvrtke Sony Computer Entertainment
Inc.
PS3 je zaštitni znak tvtke Sony Computer Entertainment Inc.
Windows i Windows Vista su ili registrirani zaštitni znakovi ili zaštitni
znakovi tvrtke United States Microso Corporation u Sjedinjenim Američkim
Državama i/ili drugim državama.
Mac i OS X su registrirani zaštitni znakovi tvrtke Apple Inx. u SAD-u i drugim
državama.
Svi drugi nazivi sustava i proizvoda spomenutih u ovim radnim uputama su
zaštitni znakovi ili registrirani zaštitni znakovi svojih razvojnih tvrtki. Ove radne
upute ne sadrže oznake
and “
®
”.
Specikacije
Radna okolina
Radna temperatura od 5 °C do 40 °C
Radna vlažnost od 8 % do 90 %
Skladišna temperatura od - 20 °C do + 60 °C
Skladišna vlažnost od 8 % do 90 %
Kompatibilni operativni sustav
Windows 10 (32 bit/64 bit), Windows 8.1 (32 bit/64 bit),
Windows 8 (32 bit/64 bit), Windows 7 (32 bit/64 bit),
Windows Vista (32 bit/64 bit)
OS X 10.8 ili noviji
USB sučelje
SuperSpped USB (USB 3.1 Gen1) (kompatibilno s USB 2.0)
Napajanje
DC 5 V napajanje putem USB sabirnice
Potrošnja energije
Maks 4,5 W
Sustav datoteka (tvorničke postavke)
NTFS
Dimenzije (pribl.)
HD-B1, HD-B2: 81 mm × 17 mm × 118 mm (Š x V x D, bez izbočenja)
HD-SL1, HD-SL2: 81 mm × 12 mm × 118 mm (Š x V x D, bez izbočenja)
Masa (pribl.)
HD-B1, HD-B2: 180 g
HD-SL1: 190 g
HD-SL2: 203 g
Dizajn i specikacije podložni su promjeni bez najave.
Internetska stranica za podršku
Više informacija o ovoj jedinici potražite na sljedećoj stranici za podršku.
http://www.sony.net/hdd
2
1
1
2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

Sony HD-B1 Manual de utilizare

Categorie
Accesorii mixer / robot de bucătărie
Tip
Manual de utilizare