Einhell Car Expert CE-JS 8/1 Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
CE-JS 8/1
Art.-Nr.: 10.915.11 I.-Nr.: 21020
5
D Originalbetriebsanleitung
Fremdstarter – Energiestation
PL Instrukcją oryginalną
Urządzenie rozruchowe – Stacja
zasilająca
RUS Оригинальное руководство по
эксплуатации
Внешний аккумуляторУзел
электропитания
RO Instrucţiuni de utilizare originale
Starter auto – Staţie de energie
GR Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Βοηθητική εξωτερική εκκίνηση -
μονάδα ενέργειας
Anl_CE_JS_8_1_SPK5.indb 1Anl_CE_JS_8_1_SPK5.indb 1 10.02.2021 07:02:0310.02.2021 07:02:03
- 2 -
2a1
2c
2
2b
3 4
3
3
4
1 5
6
7
Anl_CE_JS_8_1_SPK5.indb 2Anl_CE_JS_8_1_SPK5.indb 2 10.02.2021 07:02:1810.02.2021 07:02:18
- 3 -
4d
4b
Beep,Beep
4c
4a
(559:
XK\KXYK IUXXKIZ
4
5
Anl_CE_JS_8_1_SPK5.indb 3Anl_CE_JS_8_1_SPK5.indb 3 10.02.2021 07:02:2010.02.2021 07:02:20
- 4 -
Anl_CE_JS_8_1_SPK5.indb 4Anl_CE_JS_8_1_SPK5.indb 4 10.02.2021 07:02:2310.02.2021 07:02:23
D
- 5 -
Gefahr!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si-
cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um
Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen
Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin-
weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die-
se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit
zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an an-
dere Personen übergeben sollten, händigen Sie
diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise
bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für
Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten
dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen
entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Die entsprechenden Sicherheitshinweise nden
Sie im beiliegenden Heftchen!
Gefahr!
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An-
weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können
elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere
Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen für
die Zukunft auf.
Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt wer-
den. Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit
sie nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und
Wartung darf nicht von Kindern durchgeführt
werden. Das Gerät darf nicht von Personen mit
verminderten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder Personen mit unzurei-
chendem Wissen oder Erfahrung benutzt werden,
außer sie werden von einer für sie verantwortli-
chen Person beaufsichtigt oder angeleitet.
Zeichenerklärung (Abb. 5)
Achtung! Vor Gebrauch Anleitung lesen!
Text auf Gerät und Starthilfekabel
Achtung! Vor Gebrauch Anleitung lesen!
1. Niemals Boost Taste drücken bevor die KFZ-
Batterie angeschlossen ist.
2. Niemals Klemmen miteinander verbinden –
Kurzschluss und Verletzungsgefahr.
3. Starthilfe nur für 12 V KFZ, rote Klemme an
„+“, schwarze Klemme an „-“ Batteriepol.
4. „Correct“ LED leuchtet grün = Motor inner-
halb von 30 s starten.
5. Rote LED + Warnton = Batterie verpolt ange-
schlossen (siehe 3.)
6. „Correct“ LED blinkt grün = “Boost“ Taste drü-
cken und Motor innerhalb 30 s starten.
7. Keine LED, kein Warnton = Steckverbindung
zum Gerät prüfen, „Boost“ Taste drücken und
Motor innerhalb von 30 s starten.
Warnung!
1. Gerät von Kindern fern halten!
2. Gerät nicht ö nen - Verletzungsgefahr!
3. Leuchten weniger als 3 LED‘s steht keine
Starthilfe zur Verfügung.
4. Startet der Motor innerhalb von 5 Sekunden
nicht, beenden Sie den Startvorgang. Warten
Sie 1 Minute, bevor Sie den Vorgang wieder-
holen.
2. Gerätebeschreibung und
Lieferumfang
2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1)
1 Anschluss Starthilfekabel
2 Ladebuchse Micro USB
3 USB Ausgang 5V/9V
4 USB Ausgang 5V max. 2A
5 LED Licht
6 Ein- Aus- Taster
7 LED Akkukapazitätsanzeige
2.2 Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti-
kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs.
Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens
innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti-
kels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an
unser Service Center oder an die Verkaufstelle,
bei der Sie das Gerät erworben haben. Bitte
beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle
in den Service-Informationen am Ende der An-
leitung.
Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung.
Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so-
wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen
(falls vorhanden).
Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän-
dig ist.
Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör-
teile auf Transportschäden.
Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich-
keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Anl_CE_JS_8_1_SPK5.indb 5Anl_CE_JS_8_1_SPK5.indb 5 10.02.2021 07:02:2310.02.2021 07:02:23
D
- 6 -
Gefahr!
Gerät und Verpackungsmaterial sind kein
Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit
Kunststo beuteln, Folien und Kleinteilen
spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er-
stickungsgefahr!
Jump-Start Power Bank
Starthilfekabel
3in 1 USB Anschlusskabel (Micro/Mini/C)
USB Schnell-Ladekabel
Aufbewahrungsmappe
Originalbetriebsanleitung
Sicherheitshinweise
3. Bestimmungsgemäße
Verwendung
Die Jump-Start Power Bank dient zum Laden von
Smartphones, Kameras, Tablets, etc. Sie kann
auch als Taschenlampe verwendet werden. Unter
Verwendung des mitgelieferten Starthilfekabels
ist das Gerät auch zur Unterstützung von schwa-
chen 12 V Starterbatterien (Bleisäureakkus) in
Kraftfahrzeugen mit Benzinmotoren bis 3000 ccm
Hubraum geeignet.
Das Gerät darf nur nach dessen Bestimmung ver-
wendet werden. Jede weitere darüber hinausge-
hende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß.
Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verlet-
zungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und
nicht der Hersteller.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim-
mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand-
werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert
wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung,
wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder
Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden
Tätigkeiten eingesetzt wird.
4. Technische Daten
Jump-Start Power Bank
Li-Po-Akku: .........11,1 V – 2500 mAh – 27,75 Wh
Eingang Micro USB „IN: 5V/9V“:
................................................ 5 V d.c./3 A (max.)
................................................ 9 V d.c./2 A (max.)
Ladezeit 5V/1A ca.: ........................................ 7 h
Ladezeit 5V/2A ca.: ........................................ 4 h
Ladezeit 5V/3A ca.: ........................................ 2 h
Ladezeit 9V/2A ca.: ..................................... 1,5 h
Ausgang USB „OUT: „5V/2A“: 5 V d.c. / 2 A (max.)
Ausgang USB „OUT: „5V/9V “:
................................................ 5 V d.c./3 A (max.)
................................................ 9 V d.c./2 A (max.)
Starthilfestrom: .......200 A (5 Sek.) / 400 A (max.)
Umgebungstemperatur
bei Starthilfe: ............................. - 15 °C - + 40 °C
Lagertemperatur: ........................+ 5 °C - + 40 °C
Schutzklasse: ....................................................III
5. Vor Inbetriebnahme
5.1 Laden der Jump-Start Power Bank
(Abb. 3)
Sie können die Jump-Start Power Bank an jedem
herkömmlichen USB Ausgang (z.B. Ladegerät ei-
nes Smartphones) au aden. Überzeugen Sie sich
vor dem Anschließen des USB Ladegeräts, dass
die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten
übereinstimmen. Wir empfehlen alle 4 Monate
eine Au adung vorzunehmen.
Achtung! Ziehen Sie den Netzstecker bevor Sie
Einstellungen am Gerät vornehmen.
Beachten Sie die beiliegenden Sicherheitshin-
weise mit ausführlichen Hinweisen zum Ladevor-
gang.
Die Ausgänge dürfen während des Ladevorgangs
nicht benutzt werden.
Verbinden Sie das USB Ladegerät mit dem
Micro USB Eingang. Verwenden Sie dazu das
mitgelieferte USB Kabel (Abb. 2a)
Stecken Sie das Ladegerät in die Netzsteck-
dose ein, wird der Akku geladen. Während
des Ladens leuchten (blinken) die LEDs der
LED Akkukapazitätsanzeige und zeigen den
Ladestatus an. Ist das Laden abgeschlossen,
Anl_CE_JS_8_1_SPK5.indb 6Anl_CE_JS_8_1_SPK5.indb 6 10.02.2021 07:02:2310.02.2021 07:02:23
D
- 7 -
leuchten alle LEDs.
Während des Ladevorgangs kann sich der Akku
im Gerät etwas erwärmen, dies ist jedoch normal.
5.2 Akku- Kapazitätsanzeige
Drücken Sie den Ein- Aus-Taster (Abb. 1/Pos. 6)
kurz. Die LED der Akkukapazitätsanzeige (Abb. 1
/ Pos. 7) leuchten auf. Die Anzahl der leuchtenden
LED gibt Auskunft über den aktuellen Ladezu-
stand des eingebauten Li-Po-Akkus.
100 % geladen = 4 LED Dauerlicht
>25 % geladen = 1 LED Dauerlicht
<25 % geladen = kein Dauerlicht
5.3 Zeitbeschränkungen
Zum Schutz der eingebauten Akkuzellen schaltet
das LED Licht nach einer Nutzungsdauer von ca.
3 Stunden ab.
6. LED-Licht
Vorsicht! Nicht in den Lichtstrahl blicken.
Drücken Sie 3 Sekunden lang den Ein- Aus-
Taster – das LED-Licht (Abb. 1 / Pos. 1) leuch-
tet dauernd.
Drücken Sie den Ein- Aus-Taster nochmals
– das LED-Licht leuchtet als „Stroboskopblit-
zer“.
Drücken Sie den Ein- Aus-Taster nochmals –
das LED-Licht leuchtet als „SOS“-Morselicht.
Bei nochmaligem Drücken wird das LED-
Licht wieder ausgeschaltet.
7. Ausgänge
Vorsicht! Achten Sie auf die Spannungs- und
Stromwerte des zu versorgenden Gerätes (z.B.
Handy, Notebook). Beachten Sie dessen Bedie-
nungsanleitung.
Die Versorgungsdauer variiert je nach Ladestand
der Jump-Start Power Bank, Leistungsaufnahme
und Nutzungsintensität des Anschlussgerätes.
Bei Erreichen einer Restladung von 25% (1 LED
leuchtet) ist der Akku zu laden (s. Abschnitt 5.).
Ist der Aufnahmestrom des angeschlossenen Ge-
rätes sehr gering, so schaltet das Gerät innerhalb
weniger Sekunden wieder ab.
Ist der integrierte Akku entladen, so schaltet das
Gerät ebenfalls ab.
Die USB Anschlüsse können parallel verwendet
werden. Bitte achten Sie darauf, dass der kumu-
lierte Ausgangsstrom 5 A nicht überschreitet.
7.1 Laden/Betreiben von Geräten mit USB
Anschluss
a) 5V/2A USB Ausgang
1. Verbinden Sie ein vorhandenes (oder das
mitgelieferte 3 in 1) USB Anschlusskabel mit
dem USB Anschluss (Abb. 1 / Pos. 4) der
Jump-Start Power Bank und anschließend
mit dem zu versorgenden Gerät (max. 2A).
2. Drücken Sie den Ein- Austaster (Abb. 1 / Pos.
6).
b) „OUT 5V/9V“ USB Ausgang
Hinweis: Sollte das Laden an diesem Ausgang
nicht funktionieren wird das Gerät oder Kabel
nicht unterstützt. Verwenden Sie in diesem Fall
zum Laden den 5V d.c. / 2A USB Ausgang wie
zuvor beschrieben.
1. Verbinden Sie das mitgelieferte 3in1 USB
Kabel (Abb. 2b) mit dem „OUT 5V/9V“ USB
Anschluss (Abb. 1 / Pos. 3) der Jump-Start
Power Bank und anschließend mit dem zu
versorgenden Gerät.
2. Drücken Sie den Ein- Austaster (Abb. 1 / Pos.
6).
3. Am USB Ausgang werden die zum Laden
benötigten Parameter ermittelt und das an-
geschlossene Gerät wird geladen. Abhängig
vom Ladekabel und dem zu ladenden Gerät
kann sich die Ladezeit am „OUT 5V/9V“ USB
Ausgang im Vergleich zum „OUT 5V/2A“ USB
Ausgang verkürzen.
8. Starthilfe für das Kfz
Die 12V Starthilfeeinrichtung bietet bei Start-
schwierigkeiten aufgrund fehlender Batteriekapa-
zität eine willkommene Hilfe.
Warnung! Während eines Starthilfevorgangs darf
nur das Starthilfekabel angeschlossen sein. Die
Versorgung eines Anschlussgerätes, z.B. über
den USB-Anschluss, muss vorher unterbrochen
werden.
Beachten Sie die Vorgaben zur Starthilfe in
der Betriebsanleitung des Fahrzeugs. Die
Nichtbeachtung kann zu Fahrzeugschäden
führen.
Schalten Sie alle Stromabnehmer (Schein-
werfer, Radio, …) am Fahrzeug aus. Versu-
chen Sie nie ein Fahrzeug ohne angeklemm-
Anl_CE_JS_8_1_SPK5.indb 7Anl_CE_JS_8_1_SPK5.indb 7 10.02.2021 07:02:2310.02.2021 07:02:23
D
- 8 -
ter Starterbatterie zu starten.
Stellen Sie sicher, dass der Stecker vom
Starthilfekabel mit der Gerätesteckdose fest
verbunden ist. Ist die Verbindung während
des Starthilfevorgangs lose, kann die Steck-
verbindung aufgrund des hohen Stroms
schmelzen.
Die Pole der Kfz-Batterie müssen sauber sein
und die Klemmen des Starthilfekabels fest
auf den Batteriepolen sitzen.
Warnung! Bei gedrückter „Boost“ Taste oder
während des Starthilfevorganges, die Klem-
men des Starthilfekabels nicht miteinander
verbinden – Kurzschluss mit Funkenbildung,
Explosionsgefahr und Zerstörung des Geräts.
Vergewissern Sie sich, dass mindestens 3 LED
der Akku-Kapazitätsanzeige leuchten. Die Gerä-
tetemperatur muss im Bereich von + 5 °C - + 40
°C, die Umgebungstemperatur beim Starthilfe-
vorgang im Bereich von – 15 °C - + 40 °C liegen.
Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte
Starthilfekabel (Abb. 2c).
1. Abb. 4: Klappen Sie die Abdeckung vom
Starthilfekabelanschluss (Abb. 1 / Pos. 1) auf,
schieben Sie die darunterliegende Abde-
ckung zur Seite und stecken Sie das Starthil-
fekabel am Gerät an.
2. Abb. 4a: Schließen Sie das rote Kabel am
Pluspol und das schwarze Kabel am Minus-
pol der Kfz-Batterie an.
Achten Sie auf einen festen Sitz der Klem-
men. Des Weiteren ist darauf zu achten,
dass die Jump-Start Power Bank sicher im
Motorraum verstaut wird und durch Erschüt-
terungen während des Startvorganges nicht
herunterfallen kann. Die Jump-Start Power
Bank darf nicht in Reichweite bewegter Teile
gelangen. Nachfolgende Punkte 3. – 6. be-
schreiben die Statusmeldungen des Starthil-
fekabels. Bitte befolgen sie die Anweisungen.
3. Abb. 4a: Die „Correct“ LED am Starthil-
fekabel leuchtet grün. Alle vorhandenen
Verbindungen sind in Ordnung und das Fahr-
zeug kann innerhalb 30 Sekunden gestartet
werden.
4. Abb. 4b: Die „Correct“ LED am Starthil-
fekabel blinkt grün. Alle vorhandenen
Verbindungen sind in Ordnung, jedoch ist der
Ladezustand der Kfz-Batterie sehr niedrig.
Drücken Sie die Taste „Boost“ am Starthilfe-
kabel und warten Sie bis die „Correct“ LED
dauerhaft grün leuchtet. Starten Sie das Fahr-
zeug innerhalb 30 Sekunden.
Seien Sie besonders vorsichtig, da durch
Drücken der Taste „Boost“ in der Jump-Start
Power Bank integrierte Sicherheitsvorrichtun-
gen außer Kraft gesetzt werden.
5. Abb. 4c: Die rote LED am Starthilfekabel
leuchtet und ein Warnton erklingt. Die
Klemmen des Starthilfekabels sind verpolt
an der Kfz-Batterie angeschlossen. Entfer-
nen Sie die Klemmen und schließen Sie die
Klemmen unter Beachtung der Polarität und
den vorherigen Anweisungen neu an die Kfz-
Batterie an.
6. Abb. 4d: Es leuchtet weder eine LED am
Starthilfekabel, noch erklingt ein Warn-
ton. Prüfen Sie alle Verbindungen, vor allem
den pol-richtigen Anschluss der Klemmen
an der Kfz-Batterie. Sind alle vorhandenen
Verbindungen in Ordnung, so ist die Ursache
wahrscheinlich eine schadhafte Kfz-Batterie.
Drücken Sie die Taste „Boost“ am Starthilfe-
kabel und warten Sie bis die „Correct“ LED
dauerhaft grün leuchtet. Starten Sie das Fahr-
zeug innerhalb 30 Sekunden.
Seien Sie besonders vorsichtig, da durch
Drücken der Taste „Boost“ in der Jump-Start
Power Bank integrierte Sicherheitsvorrichtun-
gen außer Kraft gesetzt werden. Ersetzen Sie
die schadhafte Kfz-Batterie baldmöglichst.
7. Sobald der Motor läuft entfernen Sie das
Starthilfekabel vom Gerät und anschließend
zuerst die rote Klemme und dann die schwar-
ze Klemme von der Kfz-Batterie.
8. Lassen Sie den Motor laufen. Die Lichtma-
schine lädt die eingebaute Kfz-Batterie.
Bei sehr niedrigen Temperaturen ist es möglich,
dass mehrere Startversuche notwendig sind um
das Kfz zu starten. Die Wartezeit zwischen zwei
Startversuchen beträgt eine Minute. Entfernen Sie
das Gerät nach erfolgreicher Starthilfe möglichst
innerhalb 30 Sekunden.
Die Anzahl der möglichen Starthilfeversuche
(max. 4 innerhalb 10 Minuten) ist abhängig von
der Umgebungstemperatur, dem Zustand der zu
startenden Batterie und dem Ladezustand des
Jump-Start Power Bank Akkus.
Wurden zu viele Startversuche innerhalb 10 Mi-
nuten unternommen, so blinkt die „Correct“ LED
abwechselnd grün / rot und es kann kein weiterer
Startversuch erfolgen. Nach 10 Minuten Wartezeit
steht die Starthilfefunktion wieder zur Verfügung,
sofern genügend Akkukapazität vorhanden ist
und die integrierte Sicherheitsvorrichtung es zu-
Anl_CE_JS_8_1_SPK5.indb 8Anl_CE_JS_8_1_SPK5.indb 8 10.02.2021 07:02:2310.02.2021 07:02:23
D
- 9 -
lässt.
9. Reinigung, Wartung und
Ersatzteilbestellung
Gefahr!
Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den
Netzstecker.
Entfernen Sie alle angeschlossenen Kabel von
der Jump-Start Power Bank.
9.1 Reinigung
Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze
und Motorengehäuse so staub- und schmutz-
frei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit
einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es
mit Druckluft bei niedrigem Druck aus.
Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt
nach jeder Benutzung reinigen.
Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem
feuchten Tuch. Verwenden Sie keine Reini-
gungs- oder Lösungsmittel; diese könnten die
Kunststoffteile des Gerätes angreifen. Achten
Sie darauf, dass kein Wasser in das Gerätein-
nere gelangen kann. Das Eindringen von
Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko
eines elektrischen Schlages.
9.2 Wartung
Im Geräteinneren be nden sich keine weiteren zu
wartenden Teile.
9.3 Ersatzteilbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An-
gaben gemacht werden;
Typ des Gerätes
Artikelnummer des Gerätes
Ident-Nummer des Gerätes
Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz-
teils
Aktuelle Preise und Infos nden Sie unter
www.Einhell-Service.com
10. Reparatur
Bei eventuell auftretenden Störungen das Gerät
nur von einem autorisierten Fachmann bzw. von
einer Kundendienstwerkstatt überprüfen lassen.
11. Entsorgung und
Wiederverwertung
Das Gerät be ndet sich in einer Verpackung um
Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa-
ckung ist Rohsto und ist somit wieder verwend-
bar oder kann dem Rohsto kreislauf zurückge-
führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör
bestehen aus verschiedenen Materialien, wie
z.B. Metall und Kunststo e. Defekte Geräte ge-
hören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten
Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten
Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen
keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei
der Gemeindeverwaltung nachfragen.
12. Lagerung
Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an
einem dunklen, trockenen und frostfreien Ort. Die
optimale Lagertemperatur liegt zwischen +5 und
+40 ˚C.
Beachten Sie die beiliegenden Sicherheitshinwei-
se mit ausführlichen Hinweisen zur Lagerung.
Da der Akku auf zu hohe (über +40 °C) bzw. auf
zu niedrige Temperaturen (unter 0°C) reagiert, la-
gern Sie das Gerät nicht dauerhaft in einem Kfz.
Zum Transport in einem Fahrzeug, platzieren Sie
es an einer geeigneten Stelle, damit es bei plötz-
lichen Geschwindigkeits- und/oder Richtungsän-
derungen nicht in Bewegung geraten kann.
Bewahren Sie das Gerät in der Originalverpa-
ckung auf.
Anl_CE_JS_8_1_SPK5.indb 9Anl_CE_JS_8_1_SPK5.indb 9 10.02.2021 07:02:2310.02.2021 07:02:23
D
- 10 -
13. Fehlersuchplan
Störung Mögliche Ursache Behebung
Gerät lasst sich
nicht einschalten
- Akkuspannung zu gering - Akku au aden
Starthilfe funktio-
niert nicht
- Akkuspannung zu gering
- Anschlüsse am Fahrzeug ver-
tauscht
- Temperatur außerhalb des Tempe-
raturbereiches
- Akku au aden
- Auf Polarität achten und richtig an-
schließen
- Starthilfe innerhalb des Temperatur-
bereiches versuchen
Alle LED‘s blinken - Überlastungsschutz hat angespro-
chen
- Gerät zu kalt / warm
- Umgebungstemperatur zu niedrig/
hoch
- Gerät ausschalten, auf mögliche
Überlastung prüfen
- Gerätetemperatur +5°C - +40°C
einhalten
- Umgebungstemperaturbereich
-15°C - +40°C einhalten
Anl_CE_JS_8_1_SPK5.indb 10Anl_CE_JS_8_1_SPK5.indb 10 10.02.2021 07:02:2310.02.2021 07:02:23
D
- 11 -
Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in
nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt-
gerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Recycling-Alternative zur Rücksendeau orderung:
Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge-
rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verp ichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer
Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirt-
schafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betro en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und
Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte,
auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig.
Technische Änderungen vorbehalten
Diese Sendung enthält Lithium-Ionen-Batterien.
Gemäß Sondervorschrift 188 unterliegt diese Sendung nicht den Vorschriften des ADR. Sorgsam
behandeln. Entzündungsgefahr bei Beschädigung des Versandstücks. Bei Beschädigung des Versand-
stücks: Kontrolle und erforderlichenfalls erneutes Verpacken.
Für zusätzliche Informationen rufen Sie bitte die 0049 9951 95920-66 an.
Anl_CE_JS_8_1_SPK5.indb 11Anl_CE_JS_8_1_SPK5.indb 11 10.02.2021 07:02:2310.02.2021 07:02:23
D
- 12 -
Ser vice-Informationen
Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service-
Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service-
Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate-
rialien zur Verfügung.
Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen
Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden.
Kategorie Beispiel
Verschleißteile* Akku
Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile*
Fehlteile
* nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!
Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu-
melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall
folgende Fragen:
Hat das Gerät bereits einmal funktioniert oder war es von Anfang an defekt?
Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)?
Welche Fehlfunktion weist das Gerät Ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)?
Beschreiben Sie diese Fehlfunktion.
Anl_CE_JS_8_1_SPK5.indb 12Anl_CE_JS_8_1_SPK5.indb 12 10.02.2021 07:02:2410.02.2021 07:02:24
D
- 13 -
Garantieurkunde
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht
einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter
der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo-
nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantiean-
sprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. natürliche Personen,
die dieses Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit
nutzen wollen. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g.
Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre
gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garan-
tieleistung ist für Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neu-
en Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach
unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes be-
schränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen,
handwerklichen oder beru ichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht
zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebe-
trieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fach-
gerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine
falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestim-
mungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde
P ege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Über-
lastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör),
Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden),
Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden
sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder
sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.
4. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprü-
che sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt
haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Ga-
rantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer
Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät
oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort-
Services.
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter:
www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des
Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet
werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos-
sen. Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein
repariertes oder neues Gerät zurück.
Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom
Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Service-
adresse.
Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie ge-
mäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.
Einhell Service · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
Anl_CE_JS_8_1_SPK5.indb 13Anl_CE_JS_8_1_SPK5.indb 13 10.02.2021 07:02:2410.02.2021 07:02:24
D
- 14 -
wir haben das Ziel, alles dar zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem
Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und
persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen
zu Ihrem Produkt zu unterstützen. Dazu gehört ein beratendes Technikerteam, bis zu 10 Jahre Ersatzteilverfüg-
barkeit, 24 Stunden Versandservice, eine leistungsfähige Reparatur-Organisation und ein ächendeckendes
Service-Partnernetz.
Über unser Onlineportal www.Einhell-Service.com sind viele unserer verfügbaren Services jetzt noch
schneller und einfacher für Sie erreichbar – rund um die Uhr, sieben Tage die Woche.
Einhell Service
Eschenstraße 6
94405 Landau an der Isar
Telefon: 09951 - 959 2000
Telefax: 09951 - 959 1700
E-Mail: Service-[email protected] Wir freuen uns auf Ihren Besuch unter
Sehr geehrte Kundin,
sehr geehrter Kunde,
LIEBE MÖGLICHMACHER,
Einhell-Service.com
>>>
ERSATZTEILE
PREIS-
INFORMATIONEN VERFÜGBARKEITEN
PRODUKT-
INFORMATIONEN
TRACK & TRACE
REPARATUR-
SERVICE SERVICE-STELLEN
VOR ORT
GARANTIEVER-
LÄNGERUNGEN
ZUBEHÖR
Anl_CE_JS_8_1_SPK5.indb 14Anl_CE_JS_8_1_SPK5.indb 14 10.02.2021 07:02:2410.02.2021 07:02:24
PL
- 15 -
Niebezpieczeństwo!
Podczas użytkowania urządzenia należy
przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu
uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu
proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją
obsługi/ wskazówkami bezpieczeństwa. Proszę
zachować instrukcję i wskazówki, aby można
było w każdym momencie do nich wrócić. W
razie przekazania urządzenia innej osobie,
proszę wręczyć jej również instrukcję obsługi/
wskazówki bezpieczeństwa. Nie odpowiadamy
za wypadki i uszkodzenia zaistniałe w wyniku
nieprzestrzegania niniejszej instrukcji i wska-
zówek bezpieczeństwa.
1. Wskazówki bezpieczeństwa
Właściwe wskazówki bezpieczeństwa znajdują
się w załączonym zeszycie!
Niebezpieczeństwo!
Przeczytać wszystkie wskazówki
bezpieczeństwa i instrukcję. Nieprzestrzeganie
instrukcji i wskazówek bezpieczeństwa może
wywołać porażenia prądem, niebezpieczeństwo
pożaru lub ciężkie zranienia. Proszę zachować
na przyszłość wskazówki bezpieczeństwa i
instrukcję.
Zabrania się używania i obsługiwania tego
urządzenia przez dzieci! Pilnować dzieci i nie
pozwolić im bawić się urządzeniem. Czyszczenie
i konserwacja nie mogą być wykonywane przez
dzieci! Zabrania się użytkowania urządzenia
przez osoby o ograniczonych zdolnościach zycz-
nych, sensorycznych lub umysłowych lub osoby,
które mają niewystarczające doświadczenie lub
wiedzę, za wyjątkiem sytuacji, gdy są one nadzo-
rowane przez odpowiedzialną za nie osobę lub są
przez nią odpowiednio instruowane.
Objaśnienie oznaczeń (rys. 5)
Uwaga! Przed użyciem przeczytać instrukcję!
Tekst na urządzeniu i kablu rozruchowym
Uwaga! Przed użyciem przeczytać instrukcję!
1. Nie naciskać przycisku boost, dopóki akumu-
lator samochodowy nie będzie podłączony.
2. Nigdy nie łączyć ze sobą zacisków -
niebezpieczeństwo zwarcia i odniesienia
obrażeń.
3. Pomoc w rozruchu wyłącznie do pojazdów
12V, podłączyć czerwony zacisku do dodat-
niego, a czarny zacisk do ujemnego bieguna
akumulatora.
4. Zielona dioda LED „Correct“ = uruchomić sil-
nik w ciągu 30 s.
5. Czerwona dioda LED + sygnał ostrzegawczy
= odwrotne podłączenie do biegunów akumu-
latora (patrz punkt 3)
6. Zielona dioda LED „Correct“ miga = nacisnąć
przycisk boost i uruchomić silnik w ciągu 30 s.
7. Żadna dioda LED się nie świeci, brak sygnału
ostrzegawczego = sprawdzić połączenie wty-
kowe urządzenia, nacisnąć przycisk boost i
uruchomić silnik w ciągu 30 s.
Ostrzeżenie!
1. Przechowywać urządzenie w miejscu
niedostępnym dla dzieci!
2. Nie otwierać urządzenia - Niebezpieczeństwo
odniesienia obrażeń!
3. Jeżeli świecą się mniej niż 3 diody LED, funk-
cja rozruchu nie jest dostępna.
4. Jeżeli silnik nie załączy się w ciągu 5 sekund,
należy zakończyć proces rozruchu. Odczekać
1 minutę przed ponownym powtórzeniem pró-
by rozruchu.
2. Opis urządzenia i zakres dostawy
2.1 Opis urządzenia (rys. 1)
1 Gniazdko kabla rozruchowego
2 Gniazdko ładowania micro USB
3 Wyjście USB 5V/9V
4 Wyjście USB 5V maks. 2 A
5 Dioda LED
6 Włącznik/wyłącznik
7 Wskaźnik LED poziomu naładowania akumu-
latora
2.2 Zakres dostawy
Prosimy sprawdzić na podstawie podanego
zakresu dostawy czy produkt jest kompletny.
Jeżeli stwierdzono brak części, prosimy zwrócić
się w ciągu 5 dni roboczych od zakupu produktu
do naszego centrum serwisowego lub punktu
zakupu urządzenia przedstawiając dowód zaku-
pu. Prosimy wziąć pod uwagę umieszczoną w
informacjach serwisowych na końcu tej instrukcji
tabelę świadczeń gwarancyjnych.
Otworzyć opakowanie i ostrożnie wyciągnąć
urządzenie.
Zdjąć opakowanie oraz zabezpieczenia do
transportu (jeśli jest).
Sprawdzić, czy dostawa jest kompletna.
Sprawdzić, czy urządzenie i wyposażenie
Anl_CE_JS_8_1_SPK5.indb 15Anl_CE_JS_8_1_SPK5.indb 15 10.02.2021 07:02:3610.02.2021 07:02:36
PL
- 16 -
dodatkowe nie zostały uszkodzone w trans-
porcie.
W razie możliwości zachować opakowanie,
aż do upływu czasu gwarancji.
Niebezpieczeństwo!
Urządzenie i opakowanie nie są zabawkami!
Dzieci nie mogą bawić się częściami z twor-
zywa sztucznego, folią i małymi elementami!
Niebezpieczeństwo połknięcia i uduszenia
się!
Urządzenie rozruchowe – Power Bank
Kabel rozruchowy
Przewód USB 3w1 (Micro/Mini/C)
Przewód USB szybkiego ładowania
Etui
Instrukcją oryginalną
Wskazówki bezpieczeństwa
3. Użycie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie typu Power Bank służy do ładowania
smartfonów, kamer i aparatów fotogra cznych,
tabletów itp. Może być również stosowane jako
latarka. Przy pomocy dostarczonego kabla rozru-
chowego urządzenie można wykorzystać jako
pomoc w rozruchu słabych akumulatorów 12 V
(akumulatorów kwasowo-ołowiowych) w pojaz-
dach z silnikiem benzynowym o pojemności do
3000 cm3.
Urządzenie używać tylko zgodnie z jego przezna-
czeniem. Każde użycie, odbiegające od opisan-
ego w niniejszej instrukcji jest niezgodne z przez-
naczeniem urządzenia. Za powstałe w wyniku
niewłaściwego użytkowania szkody lub zranienia
odpowiedzialność ponosi użytkownik/ właściciel,
a nie producent.
Proszę pamiętać o tym, że nasze urządzenie nie
jest przeznaczone do zastosowania zawodowe-
go, rzemieślniczego lub przemysłowego. Umowa
gwarancyjna nie obowiązuje, gdy urządzenie
było stosowane w zakładach rzemieślniczych,
przemysłowych lub do podobnych działalności.
4. Dane techniczne
Urządzenie rozruchowe – Power Bank
Akumulator litowo-
polimerowy: .........11,1 V – 2500 mAh – 27,75 Wh
Wejście micro USB „IN: 5V/9V“:
.............................................. 5 V d.c./3 A (maks.)
.............................................. 9 V d.c./2 A (maks.)
Czas ładowania 5V/1A ok.: ............................ 7 h
Czas ładowania 5V/2A ok.: ............................ 4 h
Czas ładowania 5V/3A ok.: ............................ 2 h
Czas ładowania 9V/2A ok.: ......................... 1,5 h
Wyjście USB „OUT: „5V/2A“: 5 V d.c. / 2 A (maks.)
Wyjście USB „OUT: „5V/9V “: 5 V d.c./3 A (maks.)
.............................................. 9 V d.c./2 A (maks.)
Prąd pomocy w
rozruchu: ...............200 A (5 sek.) / 400 A (maks.)
Temperatura otoczenia podczas
pomocy w rozruchu: .................. - 15 °C - + 40 °C
Temperatura składowania: ......... + 5 °C - + 40 °C
Klasa ochronności: ............................................III
5. Przed uruchomieniem
5.1 Ładowanie urządzenia rozruchowego Po-
wer Bank (rys. 3)
Urządzenie rozruchowe Power Bank można
ładować przez podłączenie do zwykłego wyjścia
USB (np. ładowarki smartfonu). Sprawdzić
przed podłączeniem ładowarki USB, czy dane
na tabliczce znamionowej zgadzają się z
wartością napięcia w sieci zasilającej. Zalecamy
doładowywać urządzenie co 4 miesiące.
Uwaga! Przed zmianą ustawień urządzenia
należy wyciągnąć wtyczkę z gniazdka.
Przestrzegać załączonych wskazówek
bezpieczeństwa oraz szczegółowych wskazówek
odnośnie ładowania.
Zabrania się używania wyjść urządzenia podczas
ładowania.
Podłączyć wtyczkę ładowarki USB do wejścia
micro USB. Użyć do tego celu przewodu
USB, który wchodzi w skład urządzenia (rys.
2a).
Po podłączeniu ładowarki do gniazdka siecio-
wego rozpoczyna się ładowanie akumulatora.
Podczas ładowania świecą się (migają) diody
Anl_CE_JS_8_1_SPK5.indb 16Anl_CE_JS_8_1_SPK5.indb 16 10.02.2021 07:02:3710.02.2021 07:02:37
PL
- 17 -
LED i informują o stanie procesu ładowania.
Gdy ładowanie jest zakończone, świecą się
wszystkie diody LED.
Podczas ładowania akumulator w urządzeniu
może nieco się nagrzać, co jest normalnym zja-
wiskiem.
5.2 Wskaźnik poziomu naładowania akumu-
latora
Nacisnąć krótko włącznik/wyłącznik (rys. 1 / poz.
6). Zapalają się diody LED wskaźnika poziomu
naładowania akumulatora (rys. 1 / poz. 7). Liczba
świecących się diod LED informuje o aktualnym
poziomie naładowania wbudowanego akumulato-
ra litowo-polimerowego.
naładowany w 100 % = 4 diody LED świecą się w
sposób ciągły
naładowany w >25 % = 1 dioda LED świeci się w
sposób ciągły
naładowany w <25 % = żadna dioda LED nie
świeci się w sposób ciągły
5.3 Ograniczenia czasu pracy
W celu ochrony wbudowanych ogniw akumulato-
ra oświetlenie diodami LED wyłącza się po ok. 3
godzinach pracy
6. Oświetlenie diodą LED
Ostrożnie! Nie patrzeć w promień światła.
Naciskać przez 3 sekundy włącznik/
wyłącznik - zapala się oświetlenie diodą LED
(rys. 1 / poz. 1) światłem ciągłym.
Nacisnąć ponownie włącznik/wyłącznik -
oświetlenie diodą LED przełącza się na efekt
stroboskopowy.
Nacisnąć ponownie włącznik/wyłącznik
- oświetlenie diodą LED przełącza się na
funkcję sygnału „SOS“ w alfabecie Morse‘a.
Ponowne naciśnięcie przycisku powoduje
wyłącznie oświetlenia diodą LED.
7. Wyjścia
Ostrożnie! Zwrócić uwagę na poprawne wartości
napięcia i prądu urządzeń, które mają być zasi-
lane przez urządzenie (np. telefon komórkowy,
laptop). Przestrzegać instrukcji obsługi tych
urządzeń.
Czas zasilania ulega zmianie w zależności
od poziomu naładowania urządzenia Power
Bank, poboru mocy i intensywności eksploata-
cji podłączonego urządzenia. Gdy poziom
naładowania spadnie do 25% (świeci się 1 di-
oda LED) należy naładować akumulator (patrz
rozdz. 5). Jeżeli pobór prądu przez podłączone
urządzenie jest bardzo niski, urządzenie wyłącza
się po upływie kilku sekund. Jeżeli wbudowany
akumulator jest rozładowany, urządzenie się
wyłącza.
Porty USB mogą być używanie jednocześnie.
Należy pamiętać o tym, że łączna wartość prądu
wyjściowego nie może przekraczać 5 A.
7.1 Ładowania/eksploatacja urządzeń z
przyłączem USB
a) Wyjście USB 5V/2A
1. Podłączyć przewód przyłączeniowy USB
(lub dostarczony z urządzeniem przewód
USB 3w1) do portu USB (rys. 1 / poz. 4)
urządzenia Power Bank i następnie do
urządzenia, które ma być zasilane (maks. 2A).
2. Nacisnąć włącznik/wyłącznik (rys. 1 / poz. 6).
b) Wyjście USB „OUT 5V/9V“
Wskazówka: Jeżeli ładowanie przy użyciu tego
wyjścia się nie powiodło, oznacza to, że dane
urządzenia lub przewód nie spełniają wymogów
technicznych tego wyjścia. W tym przypadku
należy użyć do ładowania wyjścia USB 5V d.c. /
2A tak jak opisano powyżej.
1. Podłączyć dostarczony z urządzeniem prze-
wód USB 3w1 (rys. 2b) do portu USB „OUT
5V/9V“ (rys. 1 / poz. 3) urządzenia Power
Bank i następnie do urządzenia, które ma być
zasilane.
2. Nacisnąć włącznik/wyłącznik (rys. 1 / poz. 6).
3. Na wyjściu USB obliczane są parametry ko-
nieczne do procesu ładowania i podłączone
urządzenie jest ładowane. W zależności
od przewodu użytego do ładowania i
ładowanego urządzenia czas ładowania
przy użyciu wyjścia USB „OUT 5V/9V“ może
się być krótszy niż przy użyciu wyjścia USB
„OUT 5V/2A“.
Anl_CE_JS_8_1_SPK5.indb 17Anl_CE_JS_8_1_SPK5.indb 17 10.02.2021 07:02:3710.02.2021 07:02:37
PL
- 18 -
8. Pomoc w rozruchu pojazdu
W przypadku problemów z uruchomieniem po-
jazdu z powodu niedostatecznego naładowania
akumulatora samochodowego funkcja pomocy w
rozruchu 12V jest praktycznym rozwiązaniem.
Ostrzeżenie! Podczas przebiegu pomocy w
rozruchu do urządzenia rozruchowego może
być podłączony tylko i wyłącznie kabel rozru-
chowy. Zasilanie jakiegokolwiek podłączonego
urządzenia, np. przez przyłącze USB, musi zostać
uprzednio przerwane.
Przestrzegać wskazówek odnośnie pomocy
w rozruchu zamieszczonych w instrukcji
obsługi pojazdu. Nieprzestrzeganie instrukcji
może być przyczyną uszkodzenia pojazdu.
Wyłączyć wszystkie odbiorniki w pojeździe
(światła, radio, ...). Nigdy nie próbować
uruchomić pojazdu bez podłączonego aku-
mulatora rozruchowego.
Upewnić się, że wtyczka kabla rozruchow-
ego jest mocno połączona z gniazdkiem
wtykowym urządzenia. Jeżeli podczas wy-
konywania pomocy w rozruchu połączenie
jest luźne, na skutek wysokiej wartości prądu
połączenie wtykowe może się stopić.
Bieguny akumulatora samochodowego
muszą być czyste i zaciski kabla rozruchowe-
go muszą być mocno zamocowane na biegu-
nach akumulatora.
Ostrzeżenie! Gdy wciśnięty jest przycisk
„Boost” ani podczas pomocy w rozruchu
nigdy nie łączyć ze sobą zacisków kabla
rozruchowego - spowodowałoby to zwarcie
z iskrzeniem, niebezpieczeństwo wybuchu i
zniszczenie urządzenia.
Upewnić się, że świecą się co najmniej 3 diody
LED wskaźnika poziomu naładowania akumulato-
ra. Temperatura urządzenia musi wynosić między
+ 5 °C i + 40 °C, a temperatura otoczenia pod-
czas udzielania pomocy w rozruchu musi wynosić
między – 15 °C i + 40 °C. Użyć wyłącznie prze-
wodu rozruchowego, który został dostarczony z
urządzeniem (rys. 2c).
1. Rys. 4: Podnieść pokrywę gniazdka kabla
rozruchowego (rys. 1 / poz. 1), przesunąć na
bok leżącą poniżej osłonę i podłączyć kabel
rozruchowy do urządzenia.
2. Rys. 4a: Najpierw podłączyć czerwony
przewód do bieguna dodatniego i następnie
czarny przewód do bieguna ujemnego aku-
mulatora samochodowego. Zwrócić uwagę
na poprawnie zamocowanie zacisków. Opró-
cz tego należy zwrócić uwagę na to, aby
urządzenie rozruchowe Power Bank było w
stabilny i bezpieczny sposób umieszczone
w komorze silnika i nie mogło spaść np. na
skutek wstrząsów podczas rozruchu silnika.
Urządzeni rozruchowe Power Bank nie po-
winno nigdy znaleźć się w pobliżu ruchomych
części. Poniższe punkty 3-6 opisują komu-
nikaty o stanie kabla rozruchowego. Należy
przestrzegać tych instrukcji.
3. Rys. 4a: Dioda LED „Correct“ kabla rozru-
chowego świeci się na zielono. Wszystkie
połączenia działają prawidłowo i pojazd
można uruchomić w ciągu 30 sekund.
4. Rys. 4b: Dioda LED „Correct“ kabla rozru-
chowego miga na zielono. Wszystkie
połączenia działają prawidłowo, ale poziom
naładowania akumulatora samochodowego
jest bardzo niski. Nacisnąć przycisk „Boost”
kabla rozruchowego i odczekać, aż dioda
LED „Correct“ zacznie się świecić w sposób
ciągły na zielono. Następnie w ciągu 30 se-
kund uruchomić pojazd.
Należy zachować szczególną ostrożność,
ponieważ naciśnięcie przycisku „Boost”
urządzenia rozruchowego Power Bank pow-
oduje wyłączenie zintegrowanych urządzeń
zabezpieczających.
5. Rys. 4c: Czerwona dioda LED kabla rozru-
chowego się świeci i słychać sygnał
ostrzegawczy. Odwrotne podłączenie
zacisków kabla rozruchowego do biegunów
akumulatora samochodowego. Odłączyć
zaciski od biegunów i podłączyć na nowo za-
ciski do prawidłowych biegunów akumulatora
samochodowego, przestrzegając przy tym
powyższych instrukcji.
6. Rys. 4d: Nie świeci się żadna dioda LED,
brak sygnału ostrzegawczego. Sprawdzić
wszystkie połączenia, w szczególności
prawidłowe podłączenie zacisków do odpo-
wiednich biegunów akumulatora samochodo-
wego. Jeżeli wszystkie połączenia wykonane
są prawidłowo, oznacza to, że najprawdo-
podobniej akumulator samochodowy jest
uszkodzony. Nacisnąć przycisk „Boost” kabla
rozruchowego i odczekać, aż dioda LED
„Correct“ zacznie się świecić w sposób ciągły
na zielono. Następnie w ciągu 30 sekund
uruchomić pojazd.
Należy zachować szczególną ostrożność,
ponieważ naciśnięcie przycisku boost
urządzenia rozruchowego Power Bank pow-
Anl_CE_JS_8_1_SPK5.indb 18Anl_CE_JS_8_1_SPK5.indb 18 10.02.2021 07:02:3710.02.2021 07:02:37
PL
- 19 -
oduje wyłączenie zintegrowanych urządzeń
zabezpieczających. Wymienić uszkodzony
akumulator samochodowy jak najszybciej na
nowy.
7. Jak tylko silnik się uruchomi, należy odłączyć
kabel rozruchowy od urządzenia. Następnie
odłączyć od akumulatora samochodowego
najpierw czerwony i w następnym kroku czar-
ny zacisk.
8. Postawić silnik włączony. Prądnica samocho-
dowa ładuje akumulator samochodowy.
W przypadku bardzo niskich temperatur może
być koniecznych kilka prób rozruchu aż silnik się
uruchomi. Pomiędzy kolejnymi próbami rozruchu
konieczne jest odczekać minutę. Po uruchomi-
eniu silnika należy, o ile to możliwe, odłączyć
urządzenie w przeciągu 30 sekund.
Liczba możliwych prób pomocy w rozruchu
(maks. 4 w ciągu 10 minut) zależy od temperatury
otoczenia, stanu uruchamianego akumulatora
oraz poziomu naładowania urządzenia rozru-
chowego Power Bank.
Jeżeli w ciągu 10 minut podjęto za dużo prób
rozruchu, dioda LED „Correct“ miga na przemian
na zielono i na czerwono i nie można podjąć
dalszych prób rozruchu. Odczekać 10 minut - po
upływie tego czasu funkcja pomocy w rozruchu
jest ponownie dostępna, pod warunkiem, że aku-
mulator jest wystarczająco naładowany i zinteg-
rowane urządzenie zabezpieczające pozwala na
użycie tej funkcji.
9. Czyszczenie, konserwacja i
zamawianie części zamiennych
Niebezpieczeństwo!
Wyciągnąć wtyczkę z gniazdka przed wszystkimi
pracami związanymi z czyszczeniem.
Odłączyć wszystkie podłączone przewody od
urządzenia rozruchowego Power Bank.
9.1 Czyszczenie
Urządzenia zabezpieczające, szczeliny
powietrza i obudowa silnika powinny być w
miarę możliwości zawsze wolne od pyłu i
zanieczyszczeń. Urządzenie wycierać czystą
ściereczką lub przedmuchać sprężonym po-
wietrzem o niskim ciśnieniu.
Zaleca się czyszczenie urządzenia
bezpośrednio po każdorazowym użyciu.
Urządzenie czyścić regularnie wilgotną
ściereczką. Nie używać żadnych środków
czyszczących ani rozpuszczalników; mogą
one uszkodzić części urządzenia wykonane
z tworzywa sztucznego. Należy uważać, aby
do wnętrza urządzenia nie dostała się woda.
Wniknięcie wody do urządzenia podwyższa
ryzyko porażenia prądem.
9.2 Konserwacja
We wnętrzu urządzenia nie ma części
wymagających konserwacji.
9.3 Zamawianie części wymiennych:
Podczas zamawiania części zamiennych należy
podać następujące dane:
Typ urządzenia
Numer artykułu urządzenia
Numer identyfikacyjny urządzenia
Numer części zamiennej
Aktualne ceny artykułów i informacje znajdują się
na stronie: www.Einhell-Service.com
10. Naprawa
W przypadku wystąpienia usterek w pracy
urządzenia należy zwrócić się do autoryzowane-
go specjalisty lub warsztatu serwisowego produ-
centa w celu kontroli urządzenia.
11. Utylizacja i recykling
Sprzęt umieszczony jest w opakowaniu
zapobiegającym uszkodzeniom w czasie trans-
portu. Opakowanie jest surowcem i nadaje się do
powtórnego użytku lub do recyklingu. Urządzenie
oraz jego osprzęt składają się z rożnych rodzajów
materiałów, jak np. metal i tworzywa sztuczne. Nie
wyrzucać uszkodzonych urządzeń do śmietnika!
W celu odpowiedniej utylizacji należy oddać
urządzenie do specjalistycznego punktu zbiórki
odpadów. Informacji o specjalistycznych punktach
zbiórki odpadów udziela administracja
komunalna.
Anl_CE_JS_8_1_SPK5.indb 19Anl_CE_JS_8_1_SPK5.indb 19 10.02.2021 07:02:3710.02.2021 07:02:37
PL
- 20 -
12. Składowanie
Urządzenie i jego wyposażenie dodatkowe po-
winny być przechowywane w ciemnym, suchym
i nienarażonym na ujemne temperatury miejscu.
Optymalna temperatura składowania wynosi od
+5 do 40 ˚C.
Przestrzegać załączonych wskazówek
bezpieczeństwa oraz szczegółowych wskazówek
odnośnie składowania urządzenia. Ponieważ
akumulator urządzenia jest wrażliwy na zbyt
wysokie (powyżej +40 °C) i zbyt niskie tem-
peratury (poniżej 0°C), urządzenia nie należy
na stałe przechowywać we wnętrzu pojazdu.
Na czas transportu w samochodzie należy
umieścić urządzenie w takim miejscu, aby w
razie gwałtownych zmian prędkości lub kierunku
jazdy urządzenie się nie mogło przemieścić.
Urządzenie przechowywać w oryginalnym opa-
kowaniu.
Anl_CE_JS_8_1_SPK5.indb 20Anl_CE_JS_8_1_SPK5.indb 20 10.02.2021 07:02:3710.02.2021 07:02:37
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

Einhell Car Expert CE-JS 8/1 Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare