Liebherr CNef 5715 Comfort Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
Instrucţiuni de utilizare
Combină frigorifică
20190710
7086090 - 02
CP(ef)/ CN(ef/bs)
Conţinut
1 Vedere de ansamblu asupra aparatului............... 2
1.1 Vedere de ansamblu asupra aparatelor şi a dotărilor 2
1.2 Domeniul de utilizare a aparatului............................. 3
1.3 Conformitate............................................................. 3
1.4 Datele produsului..................................................... 3
1.5 Cote de montaj......................................................... 3
1.6 Economisirea energiei.............................................. 4
1.7 Exemplu de compartimentare................................... 4
1.8 SmartDevice ............................................................ 4
2 Instrucţiuni generale de siguranţă....................... 4
3 Elemente de deservire şi de afişare.................... 5
3.1 Ecran Home............................................................. 5
3.2 Structura de operare................................................. 6
3.3 Navigare................................................................... 6
3.4 Simboluri de afişare.................................................. 6
3.5 Opţiunile aparatului.................................................. 6
4 Punere în funcţiune............................................... 7
4.1 Transportarea aparatului........................................... 7
4.2 Montarea aparatului................................................. 7
4.3 Înlocuirea opritorului uşii........................................... 8
4.4 Integrarea în mobilierul de bucătărie........................ 13
4.5 Evacuarea ambalajului la deşeuri............................. 14
4.6 Racordarea aparatului.............................................. 14
4.7 Pornirea aparatului................................................... 14
4.8 Introducerea filtrului FreshAir ................................... 15
4.9 Activare temporizator Curăţare grilaj de ventilare..... 15
5 Deservire................................................................ 15
5.1 Modificarea unităţii de temperatură.......................... 15
5.2 Protecţie pentru copii................................................ 15
5.3 Sabbath Mode.......................................................... 15
5.4 Frigiderul.................................................................. 16
5.5 Congelatorul............................................................. 18
6 Întreţinere............................................................... 21
6.1 Schimbarea filtrului FreshAir..................................... 21
6.2 dezgheţare manuală*............................................... 22
6.3 Dezgheţarea cu NoFrost*......................................... 22
6.4 Curăţare grilaj de ventilare........................................ 22
6.5 Curăţarea aparatului................................................. 23
6.6 Curăţarea aparatului IceMaker*................................ 23
6.7 Serviciul de asistenţă a clienţilor.............................. 24
7 Defecţiuni................................................................ 24
8 Mesaje..................................................................... 25
9 Scoaterea din funcţiune........................................ 26
9.1 Oprirea aparatului..................................................... 26
9.2 Scoaterea din funcţiune............................................ 26
10 Evacuarea aparatului la deşeuri........................... 27
Producătorul lucrează permanent la dezvoltarea tuturor tipurilor
şi modelelor. Din acest motiv, rugăm înţelegeţi trebuie
să ne rezervăm dreptul de a efectua modificări în ceea ce
priveşte forma, dotarea şi tehnica.
Pentru a familiariza cu toate avantajele oferite de noul
dumneavoastră aparat, rugăm citiţi cu atenţie indicaţiile
din prezentul manual de utilizare.
Manualul este valabil pentru mai multe modele, prin urmare
sunt posibile unele abateri. Paragrafele care sunt valabile
numai pentru anumite aparate sunt marcate cu o steluţă (*).
Instrucţiunile de manevrare sunt marcate cu , iar rezul-
tatele acţiunii cu
.
1 Vedere de ansamblu asupra
aparatului
1.1 Vedere de ansamblu asupra apara-
telor şi a dotărilor
Fig. 1
(1) Elemente de comandă
şi deservire
(12) Placă de fabricaţie
(2) Iluminare interioară cu
led
(13) Variospace
(3) Suport pentru conserve (14) IceMaker*
(4) Zona cea mai rece (15) BioCool-Box, reglabil
(5) Suport pentru sticle (16) Raft de depozitare
(6) Suport pentru sticle (17) Rezervor de apă*
(7) Placă de reglare a
umidităţii
(18) Raft pentru sticle
(8) Sertar de congelare (19) Raft, divizibil
(9) Grilaj de ventilare (20) Ventilator, cu locaş pentru
filtrul FreshAir
(10) Picioare de sprijin (21) Mânere posterioare de
transport
(11) Mânere frontale de
transport, role poste-
rioare de transport
Vedere de ansamblu asupra aparatului
2 * în funcţie de model şi dotări
Indicaţie
u
În starea de livrare compartimentele, sertarele sau coşurile
sunt amplasate pentru o eficienţă energetică optimă.
1.2 Domeniul de utilizare a aparatului
Utilizarea conformă cu destinaţia
Aparatul este destinat exclusiv răcirii alimentelor
în domeniul casnic sau asemănător celui
casnic. Acesta include, de exemplu, utilizarea
-
în bucătării personale, pensiuni cu mic dejun
inclus,
-
de către oaspeţi în casele de oaspeţi, hote-
luri, moteluri şi alte spaţii de cazare,
-
în serviciile de catering şi alte servicii similare
în comerţul cu ridicata.
Orice alt tip de utilizare este interzis.
Modalităţile de utilizare eronate previzibile
Următoarele modalităţi de utilizare sunt explicit
interzise:
-
Depozitarea şi răcirea medicamentelor, a
plasmei sanguine, a preparatelor de laborator
sau a altor materiale şi produse asemănă-
toare care intră sub incidenţa directivei pentru
produse medicale 2007/47/CE
-
Exploatarea în domenii cu pericol de explozie
-
Exploatarea pe suporturi mobile cum ar fi
vapoare, transport pe şine sau avioane
-
Păstrarea animalelor vii
Utilizarea abuzivă a aparatului poate cauza
deteriorarea produselor depozitate sau alte-
rarea acestora.
Clasele de climă
Aparatul este proiectat, în funcţie de clasa de
climă, pentru utilizarea între anumite limite de
temperatură a mediului înconjurător. Clasa de
climă corespunzătoare aparatului dumnea-
voastră este indicată pe marca de fabricaţie.
Indicaţie
u
Pentru a asigura o funcţionare optimă,
respectaţi temperaturile ambiante indicate.
Clasa de climă pentru temperaturi ale mediului înconjurător
de
SN 10 °C până la 32 °C
N 16 °C până la 32 °C
ST 16 °C până la 38 °C
T 16 °C până la 43 °C
1.3 Conformitate
Circuitul agentului de răcire este verificat cu privire la etanşei-
tate. Aparatul corespunde atât reglementărilor de securitate în
vigoare, cât şi directivelor 2014/35/UE, 2014/30/UE,
2009/125/CE, 2011/65/UE şi 2010/30/UE.
1.4 Datele produsului
Datele produsului sunt anexate aparatului conform ordonanţei
(EU) 2017/1369. Fişa cu datele complete ale produsului este
disponibilă pe site-ul de internet Liebherr, în secţiunea Down-
load.
1.5 Cote de montaj
Fig. 2
Model a
[mm]
b
[mm]
c
[mm]
d
[mm]
e
[mm]
f
[mm]
g
[mm]
h [°]
CN(ef)
37..
600 1650
600
x
665
x
709
x
1185
x
871 115
CN(ef/
bs)
43.. /
CP(ef)
43..
1850
CN(ef)
48.. /
CP(ef)
48..
2010
CN(ef)
57..
700 1275
x
1015
x
La utilizarea distanţierelor de perete, dimensiunea se măreşte
cu 15 mm (vezi 4.2) .
Cotele cu uşa deschisă sunt valabile pentru un unghi de
deschidere de 115 °. Cotele de distanţă variază în funcţie de
unghiul de deschidere.
Vedere de ansamblu asupra aparatului
* în funcţie de model şi dotări 3
1.6 Economisirea energiei
-
Aveţi grijă fie asigurate întotdeauna o ventilaţie şi o aeri-
sire corespunzătoare. Nu acoperiţi orificiile, respectiv grila-
jele de ventilaţie.
-
Menţineţi întotdeauna liberă fanta de ventilaţie.
-
Nu amplasaţi aparatul în spaţii expuse direct la radiaţia
solară, lângă maşina de gătit, instalaţia de încălzire sau alte
asemenea.
-
Consumul de energie depinde de condiţiile de instalare, de
ex. de temperatura ambientală (vezi 1.2) . În cazul fluctua-
ţiilor de temperatură ambientală de la temperatura optimă
de 25 °C, consumul de energie se poate modifica.
-
Deschideţi aparatul cât mai puţin timp posibil.
-
Cu cât temperatura reglată este mai scăzută, cu atât mai
mare va fi consumul de energie.
-
Depozitaţi alimentele pe sortimente (vezi 1) .
-
Păstraţi toate alimentele bine ambalate şi acoperite. Se evită
formarea de chiciură.
-
Scoateţi alimentele numai pentru perioada strict necesară,
pentru a evita încălzirea excesivă a acestora.
-
Introducerea alimentelor calde: lăsaţi-le mai întâi se
răcească până la temperatura camerei.
-
Dezgheţarea produselor congelate în frigider.
-
Atunci când în aparat există un start gros de brumă:
Dezgheţaţi aparatul.*
-
În cazul unor perioade de concediu mai lungi, goliţi şi opriţi
frigiderul.
1.7 Exemplu de compartimentare
Fig. 3
1.8 SmartDevice
Aparatul este pregătit pentru integrarea într-un
Smart Home şi pentru prestaţiile de servicii extinse.
Cu ajutorul SmartDeviceBox se pot debloca şi alte
opţiuni. Activarea se realizează prin portalul pentru
clienţi MyLiebherr.
Informaţii suplimentare referitoare la disponibilitate, condiţiile
necesare şi opţiunile individuale găsiţi pe internet la
www.smartdevice.liebherr.com.
2 Instrucţiuni generale de sigu-
ranţă
Pericole pentru utilizator:
-
Acest aparat poate fi utilizat de copiii, precum
şi de persoane cu deficienţe fizice, senzoriale
sau mentale, sau care nu dispun de expe-
rienţă sau cunoştinţe, dacă sunt suprave-
gheate sau au fost instruite cu privire la utili-
zarea aparatului în condiţii de siguranţă şi
înţeleg pericolele rezultate. Copiii nu trebuie
se joace cu aparatul. Curăţarea şi întreţinerea
de către utilizator nu trebuie executate de
către copii nesupravegheaţi. Copiii cu vârsta
între 3-8 ani au permisiunea de a încărca şi
descărca aparatul. Copiii cu vârsta de sub 3
ani trebuie ţinuţi la distanţă de aparat, dacă
acesta nu este supravegheat în permanenţă.
-
Atunci când deconectaţi aparatul de la
reţeaua electrică, apucaţi întotdeauna de
ştecher. Nu trageţi de cablu.
-
În caz de defecţiune, scoateţi ştecherul din
priză sau deconectaţi siguranţa.
-
Nu deterioraţi cablul de conectare la reţeaua
electrică. Nu folosiţi aparatul cu un cablu de
conectare la reţea defect.
-
Reparaţiile şi intervenţiile asupra aparatului
trebuie executate numai de către serviciul de
asistenţă a clienţilor sau alt personal de
specialitate cu calificare corespunzătoare.
-
Montaţi, conectaţi şi evacuaţi aparatul la
deşeuri numai în conformitate cu indicaţiile
din manual.
-
Păstraţi cu grijă prezentele instrucţiuni şi
transmiteţi-le următorului posesor, dacă este
cazul.
-
Toate reparaţiile, respectiv intervenţiile asupra
aparatului IceMaker trebuie executate numai
de către serviciul de asistenţă a clienţilor sau
alt personal de specialitate cu calificare
corespunzătoare.*
-
Lămpile speciale, precum lămpile LED din
aparat servesc pentru iluminarea interiorului
acestuia şi nu sunt adecvate pentru iluminatul
încăperilor.
Pericol de incendiu:
-
Agentul frigorific utilizat (specificaţii pe marca
de fabricaţie) este ecologic, dar inflamabil.
Agentul frigorific scurs se poate aprinde.
Nu deterioraţi conductele circuitului de
răcire.
Instrucţiuni generale de siguranţă
4 * în funcţie de model şi dotări
Nu umblaţi cu foc deschis sau cu surse de
foc în interiorul aparatului.
Nu utilizaţi aparate electrice în interiorul
aparatului (de exemplu aparate de curăţare
cu aburi, aparate de încălzire, aparate de
preparare a îngheţatei etc.).
Dacă există scurgeri de agent de răcire:
Îndepărtaţi orice flacără sau sursă de foc
din apropierea locului de scurgere. Aerisiţi
bine încăperea. Anunţaţi serviciul de asis-
tenţă a clienţilor.
-
Nu depozitaţi în aparat substanţe explozive
sau doze de spray cu substanţe inflamabile,
ca de exemplu butan, propan, pentan etc.
Dozele de spray respective pot fi recunoscute
după conţinutul sau simbolul flăcării imprimat
pe acestea. Eventualele gaze degajate se pot
aprinde din cauza componentelor electrice.
-
Nu amplasaţi în apropierea aparatului lumâ-
nări aprinse, lămpi sau alte obiecte cu flacără
deschisă, pentru a evita incendierea apara-
tului.
-
Depozitaţi băuturile alcoolice sau alte reci-
piente care conţin alcool numai dacă sunt
astupate etanş. Eventualul alcool degajat se
poate aprinde din cauza componentelor elec-
trice.
Pericol de cădere şi răsturnare:
-
Nu utilizaţi soclurile, sertarele, uşile etc. pe
post de treaptă sau ca punct de sprijin. Acest
lucru este valabil în special pentru copii.
Pericol de toxiinfecţie alimentară:
-
Nu consumaţi alimentele depozitate peste
termen.
Pericol de degerare, senzaţii de amorţeală
şi dureri:
-
Evitaţi contactul de prelungit al pielii cu supra-
feţe reci sau cu produse refrigerate/congelate
sau luaţi măsuri de protecţie, de exemplu folo-
siţi mănuşi. Nu consumaţi imediat sau în stare
prea rece îngheţata, în special cea preparată
cu apă, sau cuburile de gheaţă.
Pericol de rănire şi de deteriorare:
-
Aburul fierbinte poate produce vătămări. Nu
utilizaţi pentru dezgheţare aparate electrice
de încălzire sau curăţare cu abur, flacără
deschisă sau spray-uri dejivrante.
-
Nu îndepărtaţi gheaţa cu obiecte ascuţite.
Pericol de strivire:
-
La deschiderea şi închiderea uşii, nu introdu-
ceţi mâna în balama. Degetele pot fi prinse.
Simboluri pe aparat:
Simbolul se poate afla pe compresor. Acesta
se referă la uleiul din compresor şi atrage
atenţia asupra pericolului următor: În caz de
ingerare şi pătrundere în căile respiratorii
poate provoca decesul. Această indicaţie are
semnificaţie numai pentru reciclare. În
regimul de funcţionare normal nu există
niciun pericol.
Simbolul se află la compresor şi semnalează
pericolul de substanţe inflamabile.
Acesta sau o etichetă autocolantă similară se
poate găsi pe partea din spate a aparatului.
El se referă la panouri din spumă din ușă
și/sau carcasă. Această indicaţie are semnifi-
caţie numai pentru reciclare. Nu îndepărtaţi
eticheta autocolantă.
Respectaţi instrucţiunile specifice din capi-
tolele corespunzătoare:
PERICOL marchează o situaţie de pericol
imediat, care va cauza vătămări
corporale grave sau mortale dacă nu
este evitată.
AVERTIZAR
E
marchează o situaţie periculoasă,
care ar putea cauza vătămări corpo-
rale grave sau mortale dacă nu este
evitată.
PRECAUŢIE marchează o situaţie periculoasă,
care ar putea cauza vătămări corpo-
rale uşoare sau medii dacă nu este
evitată.
ATENŢIE marchează o situaţie periculoasă,
care ar putea cauza pagube mate-
riale dacă nu este evitată.
Indicaţie marchează indicaţii şi sfaturi utile.
3 Elemente de deservire şi de
afişare
3.1 Ecran Home
Fig. 4
(1) Câmp Frigider (3) Câmp Meniu
(2) Câmp Congelator (4) Ecran
Ecranul Home este afişajul de pornire pentru utilizator. De
acolo se efectuează toate setările.
Prin apăsare pe ecran se pot apela funcţii şi modifica valori.
Elemente de deservire şi de afişare
* în funcţie de model şi dotări 5
3.2 Structura de operare
Câmp Frigider
Fig. 5
(1) Simbol Frigider (2) Indicator de temperatură
frigider
În câmpul Frigider se afişează temperatura setată a frigiderului.
Se pot efectua următoarele setări:
-
Setări de temperatură
-
Deconectare şi conectare frigider
Câmp Congelator
Fig. 6
(1) Simbol Congelator (2) Indicator de temperatură
congelator
În câmpul Congelator se afişează temperatura setată a conge-
latorului.
Se pot efectua următoarele setări:
-
Setări de temperatură
-
Oprirea şi pornirea aparatului
La deconectarea congelatorului se deconectează şi frigiderul.
Câmp Meniu
Fig. 7
(1) Meniu principal (2) Opţiune activată
Câmpul Meniu oferă acces la opţiunile şi setările aparatului.
Suplimentar sunt reprezentate opţiunile activate.
3.3 Navigare
Accesul la diferitele opţiuni îl obţineţi prin apăsare pe Meniu.
După confirmarea unei opţiuni sau setări se emite un semnal
sonor. Afişajul comută la ecranul Home.
Operarea aparatului se realizează prin următoarele simboluri:
Standby:
Conectare aparat sau zonă de
temperatură.
Meniu:
Apelare opţiuni.
Minus / Plus:
Modificare setare (de ex. Reglare
temperatură).
Săgeată pentru navigare stânga /
dreapta:
Selectare opţiuni şi navigare în
meniu.
Cu săgeţile pentru navigare se poate
derula prin opţiunile individuale.
După ultima opţiune se afişează din
nou prima.
Înapoi:
Abandonare selectare.
Afişajul comută la nivelul imediat
superior, respectiv la ecranul Home.
OK:
Confirmare selectare.
După confirmare, afişajul comută la
ecranul Home.
ON / OFF, START / STOP
Activare / dezactivare opţiune.
După activarea sau dezactivarea unei
opţiuni, afişajul comută la ecranul
Home.
RESET:
Resetare temporizator.
Acces pentru serviciul pentru
clienţi
Indicaţie
Dacă timp de 1 minut nu se efectuează nicio selectare,
afişajul comută la ecranul Home.
3.4 Simboluri de afişare
Simbolurile de afişare oferă informaţii despre starea actuală a
aparatului.
Săgeţi ascendente:
Temperatura creşte.
Săgeţi descendente:
Temperatura scade.
Standby:
Aparatul sau zona de temperatură
este deconectată.
Mesaje:
Există mesaje de eroare şi atenţio-
nări active.
3.5 Opţiunile aparatului
Următoarele opţiuni pot fi activate sau setate, explicaţii şi posi-
bilitatea de setare, (vezi 5) :
Simbol Opţiune
SuperCool
x
SuperFrost
x
Elemente de deservire şi de afişare
6 * în funcţie de model şi dotări
Ventilator
x
SabbathMode
*
IceMaker
x
*
Protecţie pentru copii
x
Unitate de temperatură
x
Dacă opţiunea este activată, se afişează simbolul aferent în
câmpul Meniu.
Dacă sunt activate mai mult de 6 opţiuni, în câmpul Meniu sunt
reprezentate numai 4 opţiuni. Celelalte opţiuni sunt afişate prin
apăsarea săgeţii inferioare pentru navigare. Prin apăsarea
repetată pe săgeata pentru navigare reveniţi înapoi la afişajul
de pornire.
Simbolul se dezactivează dacă opţiunea se încheie sau se
dezactivează.
4 Punere în funcţiune
4.1 Transportarea aparatului
PRECAUŢIE
Pericol de accidentare şi deteriorare a aparatului din cauza
transportului necorespunzător!
u
Transportaţi aparatul în stare ambalată.
u
Transportaţi aparatul în poziţie verticală.
u
Nu transportaţi aparatul singur.
4.2 Montarea aparatului
AVERTIZARE
Pericol de incendiu din cauza umezelii!
Atunci când componentele conducătoare de electricitate sau
cablul de alimentare cu energie electrică devin umede, se
poate cauza un scurtcircuit.
u
Aparatul este conceput pentru utilizarea în spaţii închise. Nu
utilizaţi aparatul în aer liber, în zone umede sau în apro-
pierea surselor de apă.
AVERTIZARE
Pericol de incendiu din cauza scurtcircuitului!
În cazul în care cablul/ştecherul de reţea al aparatului sau al
altui aparat intră în contact cu partea din spate a aparatului,
este posibilă deteriorarea cablului/ştecherului de reţea din
cauza vibraţiilor aparatului, putându-se provoca un scurtcircuit.
u
Instalaţi aparatul astfel încât acesta nu atingă niciun
ştecher sau cablu de reţea.
u
Nu conectaţi aparatul sau alte aparate la prizele aflate în
zona din spatele aparatului.
AVERTIZARE
Pericol de incendiu din cauza agentului de răcire!
Agentul frigorific utilizat este ecologic, dar inflamabil. Agentul
frigorific scurs se poate aprinde.
u
Nu deterioraţi conductele circuitului de răcire.
AVERTIZARE
Pericol de incendiu şi deteriorare!
u
Nu amplasaţi pe combină aparate care emit căldură, de
exemplu cuptoare cu microunde, prăjitoare de pâine etc.!
AVERTIZARE
Pericol de incendiu şi deteriorare din cauza unor orificii de
ventilaţie blocate!
u
Orificiile de ventilaţie nu trebuie obturate în niciun fel. Aveţi
grijă să fie asigurate întotdeauna o ventilaţie şi o aerisire
corespunzătoare!
ATENŢIE
Pericol de deteriorare din cauza apei de condens!
u
Nu instalaţi aparatul direct lângă un alt frigider/congelator.
Indicaţie
Dacă mai multe aparate sunt amplasate unul lângă celălalt,
lăsaţi o distanţă de 70 mm între aparate. Dacă această distanţă
nu este respectată, atunci se formează apă de condens între
pereţii laterali ai aparatelor.
Fig. 8
q
Dacă aparatul este deteriorat, adresaţi-vă imediat - înainte
de a-l conecta - furnizorului.
q
Podeaua de la locul de amplasare trebuie să fie orizontală și
netedă.
q
Nu amplasaţi aparatul în spaţii expuse direct la radiaţia
solară, lângă mașina de gătit, instalaţia de încălzire sau alte
asemenea.
q
Aparatul trebuie așezat întotdeauna cu partea din spate
direct la perete, iar în cazul utilizării distanţierelor de perete
atașate (a se vedea mai jos), direct pe aceste distanţiere.
q
Deplasarea aparatului este permisă numai atunci când
acesta este golit.
q
Baza aparatului trebuie aibă aceeași înălţime ca și
podeaua din jur.
q
Nu instalaţi aparatul fără ajutor.
q
Cu cât este mai mult agent frigorific în aparat, cu atât mai
mare trebuie să fie spaţiul în care stă aparatul. În spaţii prea
mici, în cazul unei scurgeri, poate apărea un amestec gaz-
aer inflamabil. Pentru fiecare 8 g de agent frigorific, spaţiul
de amplasare trebuie să fie de cel puţin 1 m
3
. Informaţii
privind agentul frigorific utilizat găsiţi pe marca de fabricaţie
din interiorul aparatului.
u
Îndepărtaţi foliile protectoare de pe partea exterioară a
carcasei.*
Punere în funcţiune
* în funcţie de model şi dotări 7
ATENŢIE
Pericol de deteriorare din cauza soluţiei de întreţinere a
inoxului!
Uşile din oţel inoxidabil şi pereţii laterali din inox sunt
tratate/trataţi cu un strat de acoperire a suprafeţei de înaltă cali-
tate.
Soluţiile de întreţinere a inoxului atacă suprafeţele.
u
Ştergeţi suprafeţele tratate ale uşilor şi pereţilor laterali
precum şi suprafeţele lăcuite ale uşilor şi pereţilor late-
rali numai cu o lavetă moale, curată. În cazul unui grad de
murdărire ridicat, utilizaţi puţină apă sau un detergent
neutru. Opţional, poate fi utilizată şi o lavetă cu microfibre.
u
Îndepărtaţi foliile protectoare de pe profilurile decorative.
u
Îndepărtaţi toate elementele de asigurare pentru transport.
Distanţierele se utilizează pentru a obţine consumul de energie
declarat, precum şi pentru a evita apa de condens în cazul unei
umidităţi ambiante ridicate. Grosimea aparatului va creşte
astfel cu cca. 15 mm. Aparatul este complet funcţional când nu
se utilizează distanţierele, însă are un consum de energie uşor
mai ridicat.
u
În cazul unui aparat cu distan-
ţiere de perete incluse, acestea
se montează pe partea din spate
a aparatului, în partea inferioară,
stânga şi dreapta.
u
Evacuaţi ambalajul la deşeuri. (vezi 4.5)
u
Orientaţi aparatul într-o poziţie
stabilă şi orizontală cu ajutorul
picioarelor de sprijin (A) şi al
unui boloboc.
u
Apoi sprijiniţi uşa: Deşurubaţi piciorul de sprijin cu cheia fixă
de 10 de la suportul lagărului (B), până când acesta se
aşează pe sol, apoi efectuaţi încă o rotire cu 90°.
Indicaţie
u
Curăţaţi aparatul (vezi 6.5) .
Atunci când aparatul este montat într-o zonă foarte umedă, pe
partea exterioară a aparatului se poate forma apă de condens.
u
Aveţi grijă fie asigurate întotdeauna o ventilaţie şi o aeri-
sire corespunzătoare la locul de instalare!
4.3 Înlocuirea opritorului uşii
La nevoie, puteţi inversa deschiderea uşii:
Asiguraţi-vă că aveţi la dispoziţie următoarea sculă:
q
Torx® 25 (T25)
q
Torx® 15 (T15)
q
Şurubelniţă plată
q
Cheie fixă de 10
q
Poloboc
q
Cheie fixă ataşată cu sculă T25
q
Dacă este necesar, maşină de înşurubat cu acumulator
q
Dacă este necesar, scară dublă
q
Dacă este necesar, o a doua persoană pentru operaţiunea
de montare
4.3.1 Demontarea uşii superioare
Indicaţie
u
Scoateţi alimentele din suporturile de pe uşă înainte de a
demonta uşa, pentru ca acestea să nu cadă.
Fig. 9
u
Deschideţi uşa.
ATENŢIE
Pericol de deteriorare!
Dacă garnitura uşii este deteriorată, este posibil ca uşa nu
se mai închidă corect, iar răcirea să nu fie suficientă.
u
Nu deterioraţi garnitura uşii cu şurubelniţa!
u
Detaşaţi capacul exterior.
Fig. 9 (1)
u
Deblocaţi şi desprindeţi capacul suportului de lagăr. Scoa-
teţi capacul suportului de lagăr.
Fig. 9 (2)
u
Deblocaţi masca cu şurubelniţa plată şi pivotaţi-o în lateral.
Fig. 9 (3)
Punere în funcţiune
8 * în funcţie de model şi dotări
Fig. 10
PRECAUŢIE
Pericol de vătămare prin răsturnarea uşii!
u
Ţineţi ferm uşa.
u
Aşezaţi uşa cu grijă.
u
Desprindeţi cu precauţie capacul de siguranţă.
Fig. 10 (1)
u
Extrageţi puţin bolţul prin rotire cu şurubelniţa T15.
Fig. 10 (2)
u
Ţineţi ferm uşa şi extrageţi bolţul cu degetele.
Fig. 10 (3)
u
Extrageţi cuzinetul din ghidaj. Introduceţi din partea opusă şi
fixaţi în poziţie.
Fig. 10 (4)
u
Ridicaţi uşa şi puneţi-o deoparte.
u
Ridicaţi cu precauţie dopul din cuzinetul uşii cu o şurubelniţă
plată şi extrageţi-l.
Fig. 10 (5)
4.3.2 Demontarea
uşii inferioare
Fig. 11
PRECAUŢIE
Pericol de vătămare prin răsturnarea uşii!
u
Ţineţi ferm uşa.
u
Aşezaţi uşa cu grijă.
u
Extrageţi în sus bolţul.
Fig. 11 (1)
u
Pivotaţi uşa în exterior, trageţi în sus şi aşezaţi-o în lateral.
Fig. 11 (2)
4.3.3 Mutarea pieselor de lagăr superioare
Fig. 12
Punere în funcţiune
* în funcţie de model şi dotări 9
u
Demontaţi ambele şuruburi cu şurubelniţa T25.
u
Ridicaţi şi înlăturaţi suportul de lagăr.
Fig. 13
u
Desprindeţi capacul şi scoateţi-l în lateral.
Fig. 13 (1)
u
Acroşaţi pe cealaltă parte din dreapta capacul rotit cu 180°.
Fig. 13 (2)
u
Fixaţi capacul în poziţie.
Fig. 13 (3)
u
Aplicaţi şurubul cu şurubelniţa T25.
Fig. 13 (4)
u
Aplicaţi suportul de lagăr superior.
Fig. 13 (5)
w
Pivoţii se află în orificiile pentru şuruburi prevăzute.
u
Înşurubaţi ferm şurubul.
Fig. 13 (4)
u
Introduceţi şurubul cu şurubelniţa T25 şi înşurubaţi ferm.
Fig. 13 (6)
4.3.4 Mutarea pieselor lagărului mijlociu
Fig. 14
u
Extrageţi şaiba.
Fig. 14 (1)
u
Demontaţi şuruburile cu şurubelniţa T25.
Fig. 14 (2)
u
Desprindeţi cu precauţie capacul.
Fig. 14 (3)
u
Înşurubaţi ferm pe cealaltă parte suportul de lagăr cu folie
rotit cu 180°.
Fig. 14 (4)
u
Ataşaţi pe cealaltă parte capacul rotit cu 180°.
Fig. 14 (5)
u
Montaţi şaiba din faţă.
Fig. 14 (6)
4.3.5 Mutarea pieselor lagărului inferior
Fig. 15
u
Extrageţi complet bolţul de lagăr în sus.
Fig. 15 (1)
u
Deşurubaţi şuruburile cu şurubelniţa T25 şi detaşaţi suportul
de lagăr.
Fig. 15 (2)
Fig. 16
u
Desfaceţi şurubul cu şurubelniţa T25.
Fig. 16 (1)
u
Ridicaţi dispozitivul auxiliar de închidere a uşii şi rotiţi-l cu
90° spre dreapta în orificiu.
Fig. 16 (2)
u
Înşurubaţi ferm şurubul cu şurubelniţa T25.
Fig. 16 (3)
Punere în funcţiune
10 * în funcţie de model şi dotări
Fig. 17
u
Detaşaţi capacul şi montaţi-l pe partea opusă.
Fig. 17 (1)
u
Aplicaţi suportul de lagăr pe partea opusă şi înşurubaţi-l cu
ajutorul unei şurubelniţe T25. Începeţi cu şurubul 2 de jos
din centru.
Fig. 17 (2)
u
Înşurubaţi ferm şurubul 3 şi 4.
Fig. 17 (3, 4)
u
Introduceţi complet bolţul de lagăr. Aveţi grijă aici ca respec-
tiva camă de cuplare fie îndreptată către înapoi.
Fig. 17 (5)
4.3.6 Mutarea pieselor de lagăr uşă
Uşa jos
Fig. 18
u
Partea inferioară a uşii indică în sus: Rotiţi uşa.
u
Apăsaţi în jos eclisa cu şurubelniţa plată.
Fig. 18 (1)
u
Trageţi cârligul de închidere din ghidaj.
Fig. 18 (2)
u
Împingeţi pe partea opusă cârligul de închidere în ghidaj.
Fig. 18 (3)
u
Partea superioară a uşii indică în sus: Rotiţi uşa.
Uşa sus
Fig. 19
u
Partea inferioară a uşii indică în sus: Rotiţi uşa.
u
Apăsaţi în jos eclisa cu şurubelniţa plată.
Fig. 19 (1)
u
Trageţi cârligul de închidere din ghidaj.
Fig. 19 (2)
u
Scoateţi bucşa de ghidaj: Apăsaţi eclisa cu şurubelniţa plată
şi, concomitent, duceţi-o cu şurubelniţa plată sub bucşa de
ghidaj.
Fig. 19 (3, 4)
u
Împingeţi bucşa de ghidaj ataşată în pachetul de livrare pe
altă parte a carcasei.
Fig. 19 (5)
u
Împingeţi cârligul de închidere în ghidaj.
Fig. 19 (6)
u
Partea superioară a uşii indică în sus: Rotiţi uşa.
Punere în funcţiune
* în funcţie de model şi dotări 11
4.3.7 Mutarea mânerelor
Fig. 20
u
Extrageţi capacul.
Fig. 20 (1)
u
Demontaţi şuruburile cu şurubelniţa T15.
Fig. 20 (2)
u
Detaşaţi mânerul.
Fig. 20 (3)
u
Ridicaţi cu precauţie dopul lateral cu o şurubelniţă plată şi
extrageţi-l.
Fig. 20 (4)
u
Introduceţi dopul pe partea opusă.
Fig. 20 (5)
Fig. 21
u
Aplicaţi mânerul pe partea opusă.
Fig. 21 (1)
w
Orificiile pentru şuruburi trebuie să se suprapună exact.
u
Înşurubaţi ferm şuruburile cu şurubelniţa T15.
Fig. 21 (2)
u
Aplicaţi şi împingeţi capacele laterale.
Fig. 21 (3)
w
Acordaţi atenţie fixării corecte în poziţie.
4.3.8 Montarea uşii inferioare
Fig. 22
Punere în funcţiune
12 * în funcţie de model şi dotări
u
Ridicaţi cu precauţie dopul cu o şurubelniţă plată şi extra-
geţi-l.
Fig. 22 (1)
u
Introduceţi dopul pe partea opusă a uşii.
Fig. 22 (2)
u
Aşezaţi uşa de sus pe bolţul inferior de lagăr.
Fig. 22 (3)
u
Introduceţi bolţul central de lagăr prin mijlocul suportului de
lagăr în uşa inferioară. Aveţi grijă aici ca respectiva camă de
cuplare să fie îndreptată către înapoi.
Fig. 22 (4)
4.3.9 Montarea uşii superioare
Fig. 23
u
Aşezaţi uşa pe bolţul central de lagăr.
u
Aliniaţi uşa sus spre deschizătură în suportul de lagăr.
Fig. 23 (1)
u
Introduceţi bolţul şi înşurubaţi-l ferm cu şurubelniţa T15.
Fig. 23 (2)
u
Montarea capacului de siguranţă pentru siguranţa uşii: Intro-
duceţi capacul de siguranţă şi controlaţi dacă este aşezat pe
uşă. În caz contrar, introduceţi complet bolţul.
Fig. 23 (3)
u
Introduceţi dopul.
Fig. 23 (4)
4.3.10 Alinierea uşilor
AVERTIZARE
Pericol de accidentare prin căderea uşii!
Dacă piesele de susţinere nu sunt fixate suficient de ferm, uşa
poate cădea. Aceasta poate provoca vătămări grave. În plus
este posibil ca uşa nu se închidă, astfel aparatul nu mai
răceşte în mod corespunzător.
u
Înşurubaţi strâns suporturile de lagăr cu 4 Nm.
u
Controlaţi, respectiv strângeţi toate şuruburile.
u
Îndreptaţi uşa eventual prin intermediul celor două orificii
longitudinale din suportul de lagăr de jos şi din suportul
central al lagărului în aliniere cu carcasa aparatului. În acest
sens, demontaţi şurubul central din suportul de lagăr de jos
cu scula T25 ataşată. Desfaceţi puţin celelalte şuruburi cu
scula T25 sau cu o şurubelniţă T25 şi aliniaţi prin intermediul
orificiilor longitudinale. Desfaceţi şuruburile cu scula T25 în
suportul central de lagăr şi aliniaţi suportul central de lagăr
prin intermediul orificiilor longitudinale.
u
Sprijinire uşă: Deşurubaţi piciorul de sprijin cu cheia fixă de
10 de la suportul lagărului jos, până când acesta se aşează
pe sol, apoi efectuaţi încă o rotire cu 90°.
4.3.11
Ataşarea capacului
Fig. 24
Uşa este deschisă cu 90°.
u
Aşezaţi capacul suportului de lagăr şi fixaţi în poziţie, după
caz, despărţiţi cu precauţie prin apăsare.
Fig. 24 (1)
u
Aplicaţi şi fixaţi în poziţie masca.
Fig. 24 (2)
Fig. 25
u
Montaţi capacul exterior.
Fig. 25 (1)
u
Închideţi uşa superioară.
Fig. 25 (2)
4.4 Integrarea în mobilierul de bucă-
tărie
Fig. 26
Pentru aparate cu o lăţime de 600 mm:*
Punere în funcţiune
* în funcţie de model şi dotări 13
A [mm] * B [mm] *
C [cm
2
] *
D [mm] * E [mm] *
665
x
65 min. 300 min. 50 min. 46
Pentru aparate cu o lăţime de 700 mm:*
A [mm]* B [mm]*
C [cm
2
]*
D [mm]* E [mm]*
665
x
65 min. 300 min. 50 min. 46
x
La utilizarea distanţierelor de perete, dimensiunea se măreşte
cu 15 mm (vezi 4.2) .
Cotele sunt valabile pentru un unghi de deschidere de 90 °.
Cotele de distanţă variază în funcţie de unghiul de deschidere.
Aparatul poate fi refăcut cu dulapuri de bucătărie. Pentru a
aduce aparatul
Fig. 26 (2)
la acelaşi nivel cu mobilierul de
bucătărie, se poate monta deasupra aparatului un dulap
suspendat
Fig. 26 (1)
.
Aparatul poate fi amplasat direct lângă dulapul de bucătărie
Fig. 26 (3)
. Pentru a putea deschide complet uşa, aparatul
trebuie fie proeminent cu cel puţin grosimea
Fig. 26 (B)
faţă
de suprafaţa frontală a dulapului de bucătărie. În funcţie de
grosimea dulapurilor de bucătărie şi de utilizarea distanţierelor
de perete, aparatul poate ieşi mai mult în afară.
ATENŢIE
Pericol de deteriorare prin supraîncălzire cauzată de ventilaţia
insuficientă!
În caz de ventilaţie insuficientă, se poate deteriora compre-
sorul.
u
Acordaţi atenţie unei ventilaţii suficiente.
u
Ţineţi cont de cerinţele de ventilaţie.
Cerinţe de ventilaţie:
-
Nervurile distanţiere de pe partea posterioară a aparatului
servesc la o ventilaţie suficientă. În poziţia finală acestea nu
trebuie să stea în adâncituri sau breşe.
-
În partea din spate a dulapului suspendat trebuie să existe o
fantă de aerisire cu grosimea
Fig. 26 (D)
pe toată lăţimea
dulapului suspendat.
-
Sub plafonul incintei trebuie fie păstrată o secţiune de
ventilare
Fig. 26 (C)
.
-
Cu cât este mai mare suprafaţa de ventilaţie, cu atât econo-
miseşte aparatul mai multă energie.
Atunci când aparatul este montat cu balamalele lângă un
perete
Fig. 26 (4)
, trebuie fie păstrată distanţa
Fig. 26 (E)
între aparat şi perete. Această valoare corespunde proemi-
nenţei mânerului cu uşa deschisă.
4.5 Evacuarea ambalajului la deşeuri
AVERTIZARE
Pericol de asfixiere din cauza materialului de ambalare şi a
foliilor!
u
Nu lăsaţi copii să se joace cu materialul de ambalare.
Ambalajul este fabricat din materiale reciclabile:
-
Carton ondulat/Carton
-
Piese din polistiren expandat
-
Folii şi pungi din polietilenă
-
Benzi de legare din polipropilenă
-
Rame de lemn fixate cu cuie şi geam de polietilenă*
u
Predaţi materialul de ambalare la un centru de colectare
oficial.
4.6 Racordarea aparatului
AVERTIZARE
Racordări necorespunzătoare!
Pericol de incendiu.
u
Nu utilizaţi cabluri prelungitoare.
u
Nu utilizaţi bare de distribuţie.
ATENŢIE
Racordări necorespunzătoare!
Deteriorarea blocului electronic.
u
Nu utilizaţi un ondulor separat.
u
Nu utilizaţi fişe economice.
Indicaţie
Utilizaţi exclusiv conductorul de legătură la reţea din pachetul
de livrare.
u
Un conductor de legătură la reţea mai lung poate fi
comandat de la serviciul pentru clienţi.
Fig. 27
Pentru aparate cu o lăţime de 600 mm:*
a* b* c* d* G*
~ 1800 mm ~ 1400 mm ~ 2100 mm ~ 200 mm Fişa apara-
tului
Pentru aparate cu o lăţime de 700 mm:*
a* b* c* d* G*
~ 1750 mm ~ 1350 mm ~ 2100 mm ~ 200 mm Fişa apara-
tului
Asiguraţi-vă că sunt îndeplinite următoarele condiţii necesare:
- Tipul de curent şi tensiunea la locul de instalare corespund
indicaţiilor de pe plăcuţa de fabricaţie (vezi 1) .
- Priza este legată la pământ conform prescripţiilor şi protejată
printr-o siguranţă electrică.
- Curentul de declanşare a siguranţei se situează între 10 şi
16 A.
- Priza este uşor accesibilă.
- Priza se află în afara zonei părţii posterioare a aparatului în
zona dată
Fig. 27 (a, b, c)
.
u
Verificaţi racordarea electrică.
u
Cuplaţi fişa aparatului
Fig. 27 (G)
pe partea posterioară a
aparatului. Acordaţi atenţie fixării corecte în poziţie.
u
Racordaţi fişa de reţea la alimentarea cu tensiune.
w
Logo-ul Liebherr apare pe ecran.
w
Afişajul trece pe simbolul Standby.
4.7 Pornirea aparatului
Indicaţie
Dacă este activat modul demonstrativ, apare pe ecranul Home
DEMO.
u
Dezactivaţi modul demonstrativ (vezi 7) .
Punere în funcţiune
14 * în funcţie de model şi dotări
Indicaţie
Producătorul recomandă:
u
Depozitarea produselor de congelat la -18 °C sau la tempe-
raturi mai scăzute.
Racordaţi şi conectaţi aparatul cu aprox. 2 ore înainte de prima
încărcare.
4.7.1 Pornirea aparatului
Dacă este afişat simbolul Standby pe întregul ecran:
u
Apăsaţi pe simbolul Standby.
w
Aparatul este pornit. Afişajul comută la ecranul Home.
w
Aparatul se reglează la temperaturile afişate. Acest lucru
este reprezentat prin săgeţi descendente.
Dacă este afişat simbolul Standby în câmpul Frigider şi
Congelator:
u
Apăsaţi pe simbolul Standby de pe panoul Congelator sau
panoul Frigider.
w
Aparatul este pornit.
w
Aparatul se reglează la temperaturile afişate. Acest lucru
este reprezentat prin săgeţi descendente.
Dacă ecranul este negru:
u
Apăsaţi pe ecran.
w
Simbolul Standby apare pe întregul ecran.
u
Apăsaţi pe simbolul Standby.
w
Aparatul este pornit. Afişajul comută la ecranul Home.
w
Aparatul se reglează la temperaturile afişate. Acest lucru
este reprezentat prin săgeţi descendente.
4.7.2 Pornirea frigiderului
Simbolul Standby este afişat în câmpul Frigider.
u
Apăsaţi pe simbolul Standby din câmpul Frigider.
w
Frigiderul este pornit.
w
Frigiderul se reglează la temperatura afişată. Acest lucru
este reprezentat prin săgeţi descendente.
4.8 Introducerea filtrului FreshAir
Filtrul FreshAir ataşat poate fi utilizat pentru o calitate optimă a
aerului.
Locaşul se află în partea superioară a aparatului, (vezi 1)
u
Înlăturaţi capacul.
Fig. 28
u
Introduceţi filtrul FreshAir în capac şi rotiţi-l în sens orar.
u
Urmăriţi ca filtrul să se fixeze în poziţie.
u
Montaţi la loc capacul.
Activare temporizator
u
Apăsaţi Meniu.
u
Apăsaţi săgeţile pentru navigare până când se
afişează filtrul FreshAir.
u
Apăsaţi pe simbolul filtrului FreshAir.
u
Apăsaţi ON.
w
Temporizatorul este activat. După scurgerea intervalului
apare un mesaj prin care se solicită schimbarea filtrului
FreshAir.
4.9 Activare temporizator Curăţare
grilaj de ventilare
În vederea unei ventilări suficiente, grilajul de ventilare trebuie
curăţat cel puţin odată pe an. Temporizatorul poate fi activat în
vederea atenţionării.
u
Apăsaţi Meniu.
u
Apăsaţi săgeţile pentru navigare până când se
afişează Grilaj de ventilare.
u
Apăsaţi pe simbolul Grilaj de ventilare.
u
Apăsaţi ON.
w
Temporizatorul este activat. După scurgerea intervalului
apare un mesaj prin care se solicită curăţarea grilajului de
ventilare.
5 Deservire
5.1 Modificarea unităţii de temperatură
Afişajul temperaturii se poate modifica de la °C la °F.
u
Apăsaţi Meniu.
u
Apăsaţi săgeţile pentru navigare până când se afişează °C.
u
Apăsaţi °F.
w
Temperatura este afişată în °F.
Comutarea de la °F la °C se realizează corespunzător.
5.2 Protecţie pentru copii
Cu ajutorul protecţiei pentru copii puteţi asigura
de faptul aparatul nu va fi oprit accidental de
copii în timp ce se joacă.
5.2.1 Activare Protecţie pentru copii
u
Apăsaţi Meniu.
u
Apăsaţi săgeţile pentru navigare până când se
afişează Protecţie pentru copii.
u
Apăsaţi ON.
w
Protecţia pentru copii este activată.
5.2.2 Dezactivare Protecţie pentru copii
u
Apăsaţi Meniu.
u
Apăsaţi săgeţile pentru navigare până când se
afişează Protecţie pentru copii.
u
Apăsaţi OFF.
w
Protecţia pentru copii este dezactivată.
5.3 Sabbath Mode
Această funcţie îndeplineşte cerinţele religioase de sabat,
respectiv la sărbătorile evreieşti. Dacă este activat modul
Sabat, unele funcţii ale sistemului electronic de comandă sunt
deconectate. După setarea Sabbath Mode nu mai trebuie
acordaţi atenţie lămpilor de control, cifrelor, simbolurilor, afişa-
jelor, mesajelor de alarmă şi ventilatoarelor. Ciclul de dezghe-
ţare se activează numai la timpul prestabilit fără luarea în consi-
derare a folosirii frigiderului. După o cădere a reţelei, aparatul
comută automat înapoi în Sabbath Mode.
O listă a aparatelor certificate Star-K găsiţi la www.star-k.org/
appliances .
Deservire
* în funcţie de model şi dotări 15
AVERTIZARE
Pericol de toxiinfecţie alimentară!
Dacă apare o cădere de reţea în timp ce este activat Sabbath
Mode, acest mesaj nu este memorat. După remedierea defec-
ţiunii reţelei, aparatul continuă funcţioneze în Sabbath
Mode. După încheierea acestuia, nu se emite niciun mesaj
referitor la căderea de reţea la indicatorul de temperatură.
Dacă a apărut o cădere a reţelei pe parcursul Sabbath Mode:
u
Verificaţi calitatea alimentelor. Nu consumaţi alimentele
dezgheţate!
-
Toate funcţiile sunt blocate până la deconectarea Sabbath
Mode.
-
Dacă sunt activate funcţii precum SuperFrost, SuperCool,
Ventilation etc., când se conectează Sabbath Mode,
acestea rămân active.
-
Aparatul IceMaker este scos din funcţiune.*
-
Nu se emit semnale acustice şi nu se afişează avertizări/
setări la indicatorul de temperatură (de ex. alarmă tempera-
tură, alarmă uşă)
-
Iluminarea interioară este dezactivată.
5.3.1 Conectare SabbathMode
u
Apăsaţi Meniu.
u
Apăsaţi săgeţile pentru navigare până când se
afişează SabbathMode.
u
Apăsaţi ON.
w
SabbathMode este conectat. Pe ecran este afişat
numai simbolul SabbathMode.
SabbathMode se deconectează automat după 120 de ore,
dacă nu se deconectează în prealabil manual. Afişajul comută
la ecranul Home.
5.3.2 Deconectare SabbathMode
u
Apăsaţi pe ecran.
u
Apăsaţi OFF.
w
SabbathMode este deconectat.
5.4 Frigiderul
Prin circulaţia naturală a aerului, în frigider se formează diferite
zone de temperatură. Cel mai rece este în zona aflată chiar
deasupra sertarelor pentru legume şi la peretele din spate. În
zona superioară anterioară şi în zona uşii este cel mai cald.
5.4.1 Răcirea alimentelor
Indicaţie
Consumul de energie creşte şi puterea de răcire scade atunci
când ventilaţia nu este suficientă.
u
Menţineţi întotdeauna libere fantele ventilatorului.
u
Depozitaţi alimentele perisabile cum sunt produsele prepa-
rate, produsele din carne şi mezelurile în cea mai rece zonă.
În zona superioară şi pe uşă sortaţi untul şi conservele.
(vezi 1)
u
Folosiţi pentru ambalare recipiente refolosibile din material
plastic, metal, aluminiu, sticlă precum şi folii de conservare.
u
Depozitaţi întotdeauna carnea crudă sau peştele în reci-
piente curate, închise pe cea mai de jos poliţă a zonei de
răcire, astfel încât nu fie atinse alte alimente sau nu
poată picura pe acestea.
u
Păstraţi întotdeauna alimentele care preiau sau degajă uşor
mirosurile, precum şi lichidele, în recipiente sau vase închise
sau acoperite.
u
Folosiţi suprafaţa anterioară a podelei frigiderului numai
pentru depozitarea de scurtă durată a produselor, de
exemplu la mutarea sau sortarea produselor. Nu lăsaţi însă
produsele acolo, deoarece acestea pot fi împinse în spate
sau răsturnate atunci când închideţi uşa.
u
Nu depozitaţi alimentele prea aproape unele de altele,
pentru ca aerul să poată circula în mod corespunzător.
5.4.2 Reglarea temperaturii
Temperatura depinde de următorii factori:
-
frecvenţa deschiderii uşii
-
durata deschiderii uşii
-
temperatura ambientală la locul instalării
-
tipul, temperatura şi cantitatea alimentelor
Temperatura poate fi reglată de la 9 °C până la 1 °C.
Valori recomandate pentru reglarea temperaturii: 5 °C
u
Apăsaţi pe câmpul Frigider.
w
Se afişează ecranul următor:
Fig. 29
Creşterea temperaturii:
u
Apăsaţi Plus.
Reducerea temperaturii:
u
Apăsaţi Minus.
La selectarea temperaturii celei mai scăzute se dezactivează
simbolul Minus.
După selectarea temperaturii celei mai ridicate, printr-o nouă
apăsare se dezactivează simbolul Plus. Pe afişaj apare
simbolul Standby.
u
Confirmaţi temperatura dorită cu OK.
w
Afişajul comută la ecranul Home.
w
Este afişată temperatura selectată.
w
Săgeţile ascendente, respectiv descendente indică modifi-
carea temperaturii. După atingerea temperaturii nominale,
săgeţile se dezactivează.
5.4.3 SuperCool
Cu SuperCool activaţi puterea maximă de
răcire a frigiderului. Puteţi obţine astfel tempe-
raturi de răcire mai scăzute. Folosiţi funcţia
SuperCool pentru a răci rapid cantităţi mari de
alimente.
Atunci când funcţia SuperCool este activă, ventilatorul* poate
funcţiona. Aparatul funcţionează cu puterea maximă de răcire,
din acest motiv fiind posibil ca zgomotele agregatului de răcire
să devină temporar mai puternice.
Funcţia SuperCool consumă ceva mai multă energie.
Conectare SuperCool
u
Apăsaţi Meniu.
u
Apăsaţi săgeţile pentru navigare până când se
afişează SuperCool.
u
Apăsaţi pe simbolul SuperCool.
w
Se afişează ecranul următor:
Deservire
16 * în funcţie de model şi dotări
Fig. 30
Timpul de funcţionare poate fi reglat în patru trepte.
Reglarea timpului de funcţionare:
u
Apăsaţi Plus sau Minus.
La selectarea treptei celei mai scăzute se dezactivează
simbolul Minus.
La selectarea treptei celei mai ridicate se dezactivează
simbolul Plus.
u
Confirmaţi timpul de funcţionare dorit cu START.
w
Afişajul comută la ecranul Home.
w
SuperCool este activat.
w
În câmpul Frigider este afişat timpul de funcţionare
rămas şi simbolul SuperCool.
w
Temperatura micşorată este reprezentată prin săgeţi
descendente.
w
După scurgerea timpului de funcţionare rămas,
aparatul continuă funcţioneze în regim normal.
Temperatura se reglează din nou la valoarea prestabi-
lită. Săgeţile ascendente reprezintă creşterea tempe-
raturii.
Oprirea prematură a SuperCool
u
Apăsaţi Meniu.
u
Apăsaţi săgeţile pentru navigare până când se afişează
SuperCool şi timpul de funcţionare rămas.
u
Apăsaţi pe timpul de funcţionare rămas.
u
Apăsaţi STOP.
w
SuperCool este deconectat.
w
Temperatura se reglează din nou la valoarea prestabilită.
Săgeţile ascendente reprezintă creşterea temperaturii.
5.4.4 Ventilatorul
Cu ventilatorul puteţi răciţi rapid cantităţi
mari de alimente proaspete sau obţineţi o
distribuire relativ uniformă a temperaturii la
nivelul tuturor rafturilor.
Recircularea aerului de răcire se recomandă:
-
la temperaturi mari ale încăperii (mai mari de 33 °C )
-
în cazul unei umidităţi ridicate a aerului
Funcţia de recirculare a aerului de răcire consumă ceva mai
multă energie. Pentru a economisi energie, ventilatorul se
opreşte automat atunci când se deschide uşa.
Pornirea ventilatorului
u
Apăsaţi Meniu.
u
Apăsaţi săgeţile pentru navigare până când se
afişează Ventilator.
u
Apăsaţi ON.
w
Ventilatorul este pornit.
Oprirea ventilatorului
u
Apăsaţi Meniu.
u
Apăsaţi săgeţile pentru navigare până când se
afişează Ventilator.
u
Apăsaţi OFF.
w
Ventilatorul este oprit.
5.4.5 Rafturile
Mutarea sau scoaterea rafturilor de depozitare
Rafturile de depozitare sunt asigurate cu opritoare împotriva
extragerii accidentale.
Fig. 31
u
Ridicaţi raftul de depozitare şi trageţi-l puţin în faţă.
u
Repoziţionaţi raftul de depozitare pe înălţime. Mutaţi în acest
sens decupajele de-a lungul suprafeţelor de aşezare.
u
Pentru extragerea completă, aşezaţi suprafaţa de depozitare
înclinat şi trageţi-o în faţă.
u
Împingeţi înăuntru raftul de depozitare cu marginea opritoare
din spate orientată în sus.
w
Alimentele nu vor îngheţa pe peretele din spate.
w
Produsele alimentare sunt asigurate împotriva căderii.
Nu depozitaţi produse pe placa de reglare a umidităţii de la
raftul de jos.
Demontarea rafturilor
u
Rafturile pot fi demon-
tate în vederea curăţării.
5.4.6 Utilizarea rafturilor divizibile
Fig. 32
Deplasarea pe înălţime:
u
Extrageţi pe rând plăcile de sticlă către înainte.
u
Trageţi piesa de sprijin din sistemul de fixare şi înclichetaţi-o
la înălţimea dorită.
Utilizarea celor două rafturi:
u
Ridicaţi placa superioară de sticlă, trageţi în faţă placa infe-
rioară de sticlă.
w
Placa de sticlă (1) cu opritoarele de extragere trebuie să
stea în faţă, astfel încât opritoarele (3) să indice în jos.
Deservire
* în funcţie de model şi dotări 17
5.4.7 Suport montat pe uşă
Mutarea suportului montat pe uşă
Fig. 33
Demontarea suportului de pe uşă
Fig. 34
u
Suporturile de pe uşă pot fi demontate în vederea curăţării.
5.4.8 Utilizarea suportului pentru sticle
u
Pentru a evita răsturnarea
sticlelor, deplasaţi suportul
pentru sticle.
5.4.9 Casetă BioCool
Reglarea umidităţii
u
Umiditate redusă a
aerului: Împingeţi regula-
torul spre stânga.
u
Umiditate ridi-
cată a aerului: Împingeţi
regulatorul spre dreapta.
Scoaterea casetei BioCool
Pentru aparate cu o lăţime de 600 mm:*
Fig. 35
*
u
Caseta BioCool şi plăcile rulante pot fi scoase în vederea
curăţării.*
Pentru aparate cu o lăţime de 700 mm:*
Fig. 36
*
u
Extrageţi sertarul, ridicaţi-l în partea din spate şi scoateţi-l
către înainte.*
u
Introduceţi şinele.*
Fig. 37
*
u
La introducere, aşezaţi sertarul glisant pe şine şi introduceţi
până când intră în poziţie cu un zgomot sesizabil auditiv.*
u
Caseta BioCool poate fi scoasă în vederea curăţării.*
5.5 Congelatorul
În congelator puteţi depozita produse congelate sau reconge-
late, puteţi prepara cuburi de gheaţă şi congela alimente proas-
pete.
5.5.1 Congelarea alimentelor
Într-un interval de 24 de ore puteţi congela o cantitate maximă
de alimente proaspete egală cu cea indicată pe placa de fabri-
caţie la rubrica (vezi 1) «Capacitate de congelare... kg/24h».
Sertarele pot fi încărcate cu max. 25 kg de produse congelate
fiecare.
Pentru aparate cu o lăţime de 600 mm:*
Plăcile pot fi încărcate cu 35 kg de produse de congelat
fiecare.*
Pentru aparate cu o lăţime de 700 mm:*
Plăcile pot fi încărcate cu 55 kg de produse de congelat
fiecare.*
După închiderea uşii se creează un vid. După închidere aştep-
taţi aproximativ 1 minut, apoi uşa se poate deschide mai uşor.
PRECAUŢIE
Pericol de accidentare din cauza cioburilor de sticlă!
Sticlele şi dozele cu băuturi se pot sparge dacă îngheaţă.
Acest lucru este valabil în special pentru băuturile carboga-
zoase.
u
Nu congelaţi sticle şi doze cu băuturi!
Pentru a congela rapid şi complet alimentele, nu trebuie depă-
şite următoarele cantităţi pentru fiecare pachet:
- Fructe, legume, până la 1 kg
- Carne, până la 2,5 kg
u
Ambalaţi alimentele porţionate în pungi de congelare, reci-
piente refolosibile din material plastic, metal sau aluminiu.
5.5.2 Intervale de depozitare
Valori orientative pentru durata depozitării alimentelor proas-
pete în congelator:
Îngheţată 2 până la 6 luni
Mezeluri, jambon 2 până la 6 luni
Pâine, produse de panificaţie 2 până la 6 luni
Deservire
18 * în funcţie de model şi dotări
Valori orientative pentru durata depozitării alimentelor proas-
pete în congelator:
Vânat, carne de porc 6 până la 10 luni
Peşte, gras 2 până la 6 luni
Peşte, slab 6 până la 12 luni
Caşcaval 2 până la 6 luni
Carne de pasăre, carne de vită 6 până la 12 luni
Legume, fructe 6 până la 12 luni
Perioadele de depozitare indicate reprezintă valori orientative.
5.5.3 Dezgheţarea alimentelor
- în frigider
- în cuptorul cu microunde
- în cuptor/soba cu aer cald
- la temperatura camerei
u
Scoateţi numai cantitatea de alimente necesară. Prelucraţi
alimentele dezgheţate cât mai repede posibil.
u
Recongelaţi alimentele dezgheţate numai în situaţii excep-
ţionale.
5.5.4 Reglarea temperaturii
Temperatura depinde de următorii factori:
-
frecvenţa deschiderii uşii
-
durata deschiderii uşii
-
temperatura ambientală de la locaţia de montare
-
tipul, temperatura şi cantitatea alimentelor
Temperatura poate fi reglată de la -26 °C până la -16 °C.
Valori recomandate pentru reglarea temperaturii: -18 °C
u
Apăsaţi pe câmpul Congelator.
w
Se afişează ecranul următor:
Fig. 38
Creşterea temperaturii:
u
Apăsaţi Plus.
Reducerea temperaturii:
u
Apăsaţi Minus.
La selectarea temperaturii celei mai scăzute se dezactivează
simbolul Minus.
După selectarea temperaturii celei mai ridicate, printr-o nouă
apăsare se dezactivează simbolul Plus. Pe afişaj apare
simbolul Standby.
u
Confirmaţi temperatura dorită cu OK.
w
Afişajul comută la ecranul Home.
w
Este afişată temperatura selectată.
w
Săgeţile ascendente, respectiv descendente indică modifi-
carea temperaturii. După atingerea temperaturii nominale,
săgeţile se dezactivează.
5.5.5 SuperFrost
Cu ajutorul acestei funcţii puteţi congela
complet şi rapid alimentele proaspete.
Aparatul funcţionează cu puterea maximă
de răcire, din acest motiv fiind posibil ca
zgomotele agregatului de răcire să devină
temporar mai puternice.
În plus, produsele congelate depozitate conţin deja o «rezervă
de frig». Alimentele vor rămâne astfel în stare congelată mai
mult timp atunci, când dezgheţaţi aparatul.*
Într-un interval de 24 de ore puteţi congela o cantitate maximă
de alimente proaspete egală cu cea indicată pe marca de fabri-
caţie la rubrica «Capacitate de congelare... kg/24h». Această
capacitate maximă de congelare este diferită în funcţie de
model şi clasa de climă.
În funcţie de cantitatea de alimente proaspete pe care doriţi
o congelaţi, trebuie activaţi anticipat funcţia SuperFrost:
pentru cantităţi reduse de produse de congelat cu cca. 6h, iar
pentru cantitatea maximă de produse de congelat cu 24h
înainte de introducerea alimentelor.
Ambalaţi alimentele şi distribuiţi-le pe o suprafaţă cât mai mare
posibilă. Nu aduceţi alimentele de congelat în contact cu
produsele congelate deja depozitate, pentru a evita congelarea
acestora în bloc.
Funcţia SuperFrost nu trebuie activată în următoarele cazuri:
-
la introducerea unor produse deja congelate
-
la congelarea unor alimente proaspete în cantităţi de până la
cca. 1 kg zilnic
Conectare SuperFrost
u
Apăsaţi Meniu.
u
Apăsaţi săgeţile pentru navigare până când se
afişează SuperFrost.
u
Apăsaţi ON.
w
SuperFrost este conectat.
w
Temperatura de congelare scade, iar aparatul
lucrează la puterea frigorifică maximă.
În cazul unei cantităţi reduse de produse de congelat:
u
Aşteptaţi aproximativ 6 ore.
Aparate cu NoFrost:*
u
Introduceţi alimentele ambalate în sertarele de sus.*
Aparate fără NoFrost:*
u
Introduceţi alimentele ambalate în sertarele de jos.*
În cazul cantităţii maxime de produse de congelat (vezi
marca de fabricaţie):
u
Aşteptaţi aproximativ 24 ore.
Aparate cu NoFrost:*
u
Scoateţi sertarele de sus şi depozitaţi alimentele direct pe
rafturile superioare.*
Aparate fără NoFrost:*
u
Scoateţi sertarul de jos şi depozitaţi alimentele direct în
aparat, astfel încât acestea să fie în contact cu podeaua sau
pereţii laterali ai acestuia.*
w
SuperFrost se deconectează automat cel târziu după
aprox. 65 h.
w
Simbolul SuperFrost se dezactivează.
u
Depozitaţi alimentele în sertare şi împingeţi sertarele la loc.
w
Aparatul continuă să funcţioneze în regim normal.
Deconectare SuperFrost
u
Apăsaţi Meniu.
u
Apăsaţi săgeţile pentru navigare până când se
afişează SuperFrost.
u
Apăsaţi OFF.
w
SuperFrost este deconectat.
5.5.6 Sertarele
Indicaţie
Consumul de energie creşte şi puterea de răcire scade atunci
când ventilaţia nu este suficientă.
u
Menţineţi întotdeauna liberă fanta ventilatorului din interior
de la peretele posterior!
Deservire
* în funcţie de model şi dotări 19
u
Pentru a depozita produsele de congelat direct pe rafturi:
Trageţi sertarul în faţă şi ridicaţi-l.
5.5.7 Rafturile
Deplasarea rafturilor de depozitare
u
Scoaterea raftului: ridicaţi în
faţă şi extrageţi.
u
Reintroducerea raftului: împin-
geţi uşor până la opritor.
5.5.8 VarioSpace
Pe lângă sertare, puteţi scoate
şi rafturile. Astfel obţineţi spaţiu
pentru produse alimentare mari
precum carnea de pasăre,
carnea, porţiile mari de vânat
precum şi preparatele de panifi-
caţie înalte pot fi congelate
întregi şi preparate ulterior.
u
Sertarele pot fi încărcate cu max. 25 kg de produse conge-
late fiecare.
Pentru aparate cu o lăţime de 600 mm:*
u
Plăcile pot fi încărcate cu 35 kg de produse de congelat
fiecare.*
Pentru aparate cu o lăţime de 700 mm:*
u
Plăcile pot fi încărcate cu 55 kg de produse de congelat
fiecare.*
5.5.9 IceMaker*
Aparatul de preparare a cuburilor de gheaţă produce cuburi de
gheaţă cu recipientul de apă amplasat în frigider. Recipientul
de apă poate fi utilizat în mod suplimentar pentru prepararea
apei potabile răcite.
Aparatul IceMaker se află în sertarul cel mai de sus al congela-
torului, pe partea stângă.
Asiguraţi-vă că sunt îndeplinite următoarele condiţii:
-
Aparatul este aşezat orizontal.
-
Aparatul este conectat.
-
Congelatorul este pornit.
-
Rezervorul de apă a fost curăţat cu apă şi este umplut.
Producerea cuburilor de gheaţă*
Capacitatea de producţie depinde de temperatura de conge-
lare. Cu cât temperatura este mai scăzută, cu atât mai multe
cuburi de gheaţă se pot produce într-un anumit interval de timp.
Cuburile de gheaţă cad din aparatul IceMaker în sertar. Când
se atinge o anumită înălţime de umplere, producerea cuburilor
de gheaţă este întreruptă. Aparatul IceMaker nu va umple
sertarul până la margine.
Distribuiţi cuburile de gheaţă uniform în sertar, pentru a spori
capacitatea de umplere.
În situaţia în care sunt necesare cantităţi mai mari de cuburi de
gheaţă, se poate înlocui întregul sertar al aparatului IceMaker
cu sertarul învecinat. La închiderea sertarului, aparatul
IceMaker reîncepe producţia în mod automat.
La prima pornire a aparatului IceMaker, poate dura până la 24
de ore până la producerea primelor cuburi de gheaţă.
Indicaţie
La prima utilizare a aparatului şi în cazul neutilizării îndelungate
a acestuia, în aparatul IceMaker respectiv în conducta de apă
se pot acumula particule de impurităţi.
u
Nu folosiţi sau consumaţi cuburile de gheaţă produse în
primele 24 ore după prima producţie de cuburi de gheaţă.
Umplerea rezervorului de apă*
AVERTIZARE
Pericol de otrăvire!
u
Calitatea apei racordate trebuie corespundă normelor
pentru apa potabilă aflate în vigoare în ţara respectivă (de
ex. 98/83/CE, NSF 61) în care este utilizat aparatul.
u
Umpleţi exclusiv cu apă potabilă.
u
Aparatul IceMaker este destinat exclusiv pentru obţinerea
cuburilor de gheaţă în cantităţi normale pentru consumul
propriu şi trebuie utilizată numai cu apă de calitate adecvată
acestui scop.
u
Dacă se deconectează sau nu se utilizează un timp mai
îndelungat aparatul IceMaker, goliţi rezervorul de apă.
ATENŢIE
Pericol de deteriorare a instalaţiei IceMaker!
Lichidele cu conţinut de zahăr precum băuturile răcoritoare,
sucurile de fructe şi alte asemenea se lipesc de pompă şi
cauzează astfel defectarea totală a pompei şi, în consecinţă,
deteriorarea dispozitivului de preparare a cuburilor de gheaţă.
u
Umpleţi rezervorul de apă numai cu apă potabilă rece! Nu
utilizaţi lichide cu conţinut de zahăr, precum băuturi răcori-
toare, sucuri de fructe şi alte asemenea!
Indicaţie
Prin utilizarea de apă filtrată, decarbonizată se obţine apă pota-
bilă de cea mai bună calitate pentru producţia fără defecţiuni a
cuburilor de gheaţă.
Această calitate a apei poate fi obţinută cu un filtru de apă
disponibil în comerţul de specialitate.
u
Umpleţi rezervorul de apă numai cu apă potabilă filtrată,
decarbonizată.
Alimentarea cu apă a aparatului IceMaker se realizează prin
intermediul unui rezervor de apă din frigider (vezi 1) .
Înainte de prima punere în funcţiune:
u
Curăţaţi temeinic cu apă rezervorul de apă, pentru a înde-
părta particulele de praf etc.
Fig. 39
u
Extrageţi rezervorul de apă către înainte.
u
Scoateţi capacul şi umpleţi rezervorul cu apă.
u
Montaţi capacul la loc, introduceţi rezervorul umplut cu apă
în suport şi împingeţi-l complet înapoi.
Deservire
20 * în funcţie de model şi dotări
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Liebherr CNef 5715 Comfort Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare