Hilti PMA 31-G Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

PMA 31-G
Deutsch 1
English 6
Français 11
Italiano 16
Español 21
Português 26
Nederlands 31
Dansk 36
Svenska 41
Norsk 46
Suomi 50
Magyar 55
Polski 60
Česky 65
Slovenčina 69
Latviešu 74
Lietuvių 79
Eesti 84
Ελληνικά 89
Русский 94
Hrvatski 99
Srpski 104
Български 109
Română 114
Türkçe 119
124
Українська 129
Қазақ 134
日本語 139
한국어 144
繁體中文 148
繁體中文 152
Printed: 02.05.2017 | Doc-Nr: PUB / 5343882 / 000 / 01
1
Printed: 02.05.2017 | Doc-Nr: PUB / 5343882 / 000 / 01
PMA 31-G
de Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
en English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
fr Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
it Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
es Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
pt Português . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
nl Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
da Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
sv Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
no Norsk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
fi Suomi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
hu Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
pl Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
cs Česky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
sk Slovenčina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
lv Latviešu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
lt Lietuvių . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
et Eesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
el Ελληνικά . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
ru Русский . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
hr Hrvatski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
sr Srpski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
bg Български . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
ro Română . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
tr Türkçe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
uk Українська . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
kk Қазақ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
ja 日本語 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
ko 한국어 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
zh 繁體中文 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
zh 繁體中文 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Printed: 02.05.2017 | Doc-Nr: PUB / 5343882 / 000 / 01
Printed: 02.05.2017 | Doc-Nr: PUB / 5343882 / 000 / 01
Deutsch 1
1 Angaben zur Dokumentation
1.1 Zu dieser Dokumentation
Lesen Sie vor Inbetriebnahme diese Dokumentation durch. Dies ist Voraussetzung für sicheres Arbeiten
und störungsfreie Handhabung.
Beachten Sie die Sicherheits- und Warnhinweise in dieser Dokumentation und auf dem Produkt.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer am Produkt auf und geben Sie es nur mit dieser Anleitung
an andere Personen weiter.
1.2 Zeichenerklärung
1.2.1 Warnhinweise
Warnhinweise warnen vor Gefahren im Umgang mit dem Produkt. Folgende Signalwörter werden in
Kombination mit einem Symbol verwendet:
GEFAHR! Für eine unmittelbar drohende Gefahr, die zu schweren Körperverletzungen oder zum
Tod führt.
WARNUNG! Für eine möglicherweise drohende Gefahr, die zu schweren Körperverletzungen oder
zum Tod führen kann.
VORSICHT! Für eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu leichten Körperverletzungen
oder zu Sachschäden führen kann.
1.2.2 Symbole in der Dokumentation
Folgende Symbole werden in dieser Dokumentation verwendet:
Vor Benutzung Bedienungsanleitung lesen
Anwendungshinweise und andere nützliche Informationen
1.2.3 Symbole in Abbildungen
Folgende Symbole werden in Abbildungen verwendet:
Diese Zahlen verweisen auf die jeweilige Abbildung am Anfang dieser Anleitung.
Die Nummerierung gibt eine Abfolge der Arbeitsschritte im Bild wieder und kann von den Arbeits-
schritten im Text abweichen.
Positionsnummern werden in der Abbildung Übersicht verwendet und verweisen auf die Num-
mern der Legende im Abschnitt Produktübersicht.
Dieses Zeichen soll ihre besondere Aufmerksamkeit beim Umgang mit dem Produkt wecken.
1.3 Produktinformationen
Hilti Produkte sind für den professionellen Benutzer bestimmt und dürfen nur von autorisiertem, eingewiese-
nem Personal bedient, gewartet und instand gehalten werden. Dieses Personal muss speziell über die auftre-
tenden Gefahren unterrichtet sein. Vom Produkt und seinenHilfsmitteln können Gefahren ausgehen, wenn sie
von unausgebildetem Personal unsachgemäß behandelt oder nicht bestimmungsgemäß verwendet werden.
Typenbezeichnung und Seriennummer sind auf dem Typenschild angegeben.
Übertragen Sie die Seriennummer in die nachfolgende Tabelle. Die Produktangaben benötigen Sie bei
Anfragen an unsere Vertretung oder Servicestelle.
Produktangaben
Multilinienlaser PMA 31G
Generation 01
Serien-Nr.
Printed: 02.05.2017 | Doc-Nr: PUB / 5343882 / 000 / 01
2 Deutsch
2 Sicherheit
2.1 Allgemeine Sicherheitsmaßnahmen
Überprüfen Sie das Gerät vor dem Gebrauch. Lassen Sie das Gerät vom Hilti Service reparieren, wenn
es beschädigt ist.
Machen Sie keine Sicherheitseinrichtungen unwirksam und entfernen Sie keine Hinweis- und Warnschil-
der.
Nach einem Sturz des Gerätes aus größerer Höhe sollte die Funktionsfähigkeit untersucht werden.
Um Fehlmessungen zu vermeiden, müssen Sie das Empfangsfeld sauber halten.
Behandeln Sie das Gerät sorgfältig.
Lassen sie das Gerät trocknen bevor Sie es verstauen und lagern.
2.2 Elektrische Sicherheit
Die Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern gelangen.
Überhitzen Sie die Batterien nicht und setzen Sie sie keinem Feuer aus. Die Batterien können explodieren
und es können toxische Stoffe freigesetzt werden.
Laden Sie die Batterien nicht auf.
Verlöten Sie die Batterien nicht im Gerät.
Entladen Sie die Batterien nicht durch Kurzschluss. Die Batterien können erhitzen und Brandblasen
verursachen.
Öffnen Sie die Batterien nicht und setzen Sie sie nicht übermäßiger mechanischer Belastung aus.
2.3 Elektromagnetische Verträglichkeit
Obwohl das Gerät die strengen Anforderungen der einschlägigen Richtlinien erfüllt, kann Hilti die Möglichkeit
nicht ausschließen, dass das Gerät durch starke Strahlung gestört wird, was zu einer Fehloperation führen
kann. In diesem Fall oder anderen Unsicherheiten müssen Kontrollmessungen durchgeführt werden.
Ebenfalls kann Hilti nicht ausschließen dass andere Geräte (z.B. Navigationseinrichtungen von Flugzeugen)
gestört werden.
WARNUNG! Dies ist eine Einrichtung der Klasse A gemäß EN 55011. Die Einrichtung kann im Wohnbereich
Funkstörungen verursachen. In deisem Fall kann vom Betreiber verlangt werden, angemessene Maßnahmen
durchzuführen.
3 Beschreibung
3.1 Laserempfänger PMA 31-G 1
@
Ein-/Aus-Taste
;
Taste zur Einstellung des akustischen
Signals
=
Austrittsöffnung für das akustische Signal
%
Empfangsfeld
&
Anzeigefeld
(
Markierungskerbe
)
Bezugsebene
+
Nivellierlibelle
§
Batteriedeckel
/
Anzeige der Position des Empfängers zur
Laserebene
:
Batteriezustandsanzeige
3.2 Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt ist zur Detektion von Laserstrahlen beim Linienlaser PM 2-LG und PM 40-MG bestimmt.
Vom Gerät und seinen Hilfsmitteln können Gefahren ausgehen, wenn sie von unausgebildetem Personal
unsachgemäß behandelt oder nicht bestimmungsgemäß verwendet wird.
Manipulationen oder Veränderungen am Gerät sind nicht erlaubt.
Befolgen Sie die Angaben zu Betrieb, Pflege und Instandhaltung in der Bedienungsanleitung.
Berücksichtigen Sie die Umgebungseinflüsse. Benutzen Sie das Gerät nicht, wo Brand oder Explosionsge-
fahr besteht.
3.3 Lieferumfang
1 Laser-Empfänger
1 Bedienungsanleitung
2 Batterien
Printed: 02.05.2017 | Doc-Nr: PUB / 5343882 / 000 / 01
Deutsch 3
1 Herstellerzertifikat
4 Technische Daten
4.1 Technische Daten
Operationsbereich
2 m 30 m
Anzeigebereich der Laserebene (10m)
±1 mm 0,4 in)
Empfangsbereichfenster
120 mm (5 in)
Zentrumsanzeige von Gehäuse Oberkante
75 mm (3 in)
Automatische Selbstabschaltung Empfänger
Ohne Detektierung: 30 min
Abmessungen
160 mm X 67 mm X 27 mm (6.5" X 2.6" X
0.9")
Gewicht (inklusive Batterie)
0,25 kg (0.6 lbs)
Stromversorgung
2 AAZellen
Betriebstemperatur
-20…+50 °C (-4 bis 122°F)
Lagertemperatur
-30…+60 °C (-22 bis 140°F)
Schutzklasse
IP 56, gemäß IEC 529
5 Bedienung
5.1 Ein- / Ausschalten
Drücken Sie die Ein- /Austaste, um das Gerät ein- oder auszuschalten.
5.2 Arbeiten mit dem Empfänger
Der Empfänger PMA 31 G kann für Distanzen bis 35 m (115 ft) vom Gerät entfernt benutzt werden. Die
Anzeige des Laserstrahls erfolgt optisch und akustisch.
5.3 Arbeiten mit der horizontalen Linie
Halten Sie den Empfänger PMA 31 G in den Laserstrahl, sodass das Empfangsfenster senkrecht zur
Linienebene ist.
Hinweis
Wenn das Empfangsfenster nicht senkrechtzur Linienebene ist, kann es zu fehlerhaften Messungen
kommen.
5.4 Arbeiten mit der vertikalen Linie
1. Stellen Sie sicher, dass die vertikale Linie senkrecht zur Wand (bzw. zur Detektionsfläche) projiziert wird.
Hinweis
Wenn die vertikale Linie nicht senkrecht zur Wand bzw. zur Detektionsfläche projiziert wird, kann
es zu fehlerhaften Messungen kommen.
2. Schalten Sie den Empfänger PMA 31 G mit der Ein- /Aus-Taste ein.
3. Halten Sie den Empfänger PMA 31 G in den Laserstrahl, sodass das Empfangsfenster senkrecht zur
Linienebene ist.
Hinweis
Wenn das Empfangsfenster nicht senkrechtzur Linienebene ist, kann es zu fehlerhaften Messungen
kommen.
5.5 Lautstärke einstellen
Stellen Sie mit der Taste zur Einstellung des akustischen Signals die gewünschte Lautstärke ein.
Printed: 02.05.2017 | Doc-Nr: PUB / 5343882 / 000 / 01
4 Deutsch
5.6 Reinigen und trocknen
Blasen Sie den Staub von der Oberfläche.
Berühren Sie Anzeigefelder bzw. das Empfangsfenster nicht mit Ihren Fingern.
Reinigen Sie das Gerät nur mit einem sauberen, weichen Tuch. Falls nötig, befeuchten Sie das Tuch mit
Alkohol oder Wasser.
Beachten Sie die Temperaturgrenzwerte bei der Lagerung Ihrer Ausrüstung, speziell im Sommer oder
Winter, wenn Sie Ihre Ausrüstung im Fahrzeuginnenraum aufbewahren (-30 °C bis +60 °C) (-22 °F bis
140 °F).
6 Transport und Lagerung
6.1 Transportieren
Verwenden Sie für den Transport oder Versand Ihrer Ausrüstung entweder den Hilti Versandkoffer oder
eine gleichwertige Verpackung.
Hinweis
Für den Versand des Geräts müssen Sie die Batterien isolieren oder aus dem Gerät entfernen.
6.2 Lagern
Nass gewordene Geräte auspacken.
Geräte, Transportbehälter und Zubehör abtrocknen (bei höchstens 63 °C/ 145 °F) und reinigen.
Ausrüstung erst wieder einpacken, wenn sie völlig trocken ist, anschließend trocken lagern.
Führen Sie nach längerer Lagerung oder längerem Transport Ihrer Ausrüstung vor Gebrauch eine
Kontrollmessung durch.
6.3 Transport und Lagerung von Akku-Geräten
Transport
VORSICHT
Unbeabsichtigter Anlauf beim Transport. Durch eingesetzte Akkus kann es zu unkontrolliertem
Anlauf beim Transport des Gerätes kommen und dieses beschädigt werden.
Gerät immer ohne eingesetzte Akkus transportieren.
Akkus entnehmen.
Gerät und Akkus einzeln verpackt transportieren.
Akkus nie in loser Schüttung transportieren.
Nach längerem Transport Gerät und Akkus vor Gebrauch auf Beschädigung kontrollieren.
Lagerung
VORSICHT
Unbeabsichtigte Beschädigung durch defekte Akkus. Durch auslaufende Akkus kann das Gerät
beschädigt werden.
Gerät immer ohne eingesetzte Akkus lagern.
Gerät und Akkus möglichst kühl und trocken lagern.
Akkus nie in der Sonne, auf Heizungen, oder hinter Glasscheiben lagern.
Gerät und Akkus unzugänglich für Kinder und unbefugte Personen lagern.
Nach längerer Lagerung Gerät und Akkus vor Gebrauch auf Beschädigung kontrollieren.
7 Entsorgung
Hilti Geräte sind zu einem hohen Anteil aus wiederverwertbaren Materialien hergestellt. Voraussetzung
für eine Wiederverwertung ist eine sachgemäße Stofftrennung. In vielen Ländern nimmt Hilti Ihr Altgerät zur
Verwertung zurück. Fragen Sie den Hilti Kundenservice oder Ihren Verkaufsberater.
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Printed: 02.05.2017 | Doc-Nr: PUB / 5343882 / 000 / 01
Deutsch 5
8 Herstellergewährleistung
Bitte wenden Sie sich bei Fragen zu den Garantiebedingungen an Ihren lokalen Hilti Partner.
9 Konformitätserklärung
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt mit den angewandten Richtlinien und Normen
übereinstimmt. Es wurde zusammen mit den dafür vorgesehenen Produkten geprüft und zugelassen.
10 FCC-Hinweis (gültig in USA) / IC-Hinweis (gültig in Kanada)
Dieses Gerät entspricht Paragraph 15 der FCC-Bestimmungen und CAN ICES-3 (B) / NMB-3 (B). Die
Inbetriebnahme unterliegt folgenden zwei Bedingungen:
1. Dieses Gerät sollte keine schädigende Abstrahlung erzeugen.
2. Das Gerätmussjegliche Abstrahlung aufnehmen, inklusive Abstrahlungen, die unerwünschteOperationen
bewirken.
Hinweis
Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von Hilti erlaubt wurden, können das Recht
des Anwenders einschränken, das Gerät in Betrieb zu nehmen.
Printed: 02.05.2017 | Doc-Nr: PUB / 5343882 / 000 / 01
6 English
1 Information about the documentation
1.1 About this documentation
Read this documentation before initial operation or use. This is a prerequisite for safe, trouble-free
handling and use of the product.
Observe the safety instructions and warnings in this documentation and on the product.
Always keep the operating instructions with the product and make sure that the operating instructions
are with the product when it is given to other persons.
1.2 Explanation of symbols used
1.2.1 Warnings
Warnings alert persons to hazards that may occur when handling or using the product. The following signal
words are used in combination with a symbol:
DANGER! Draws attention to an imminent hazard that will lead to serious personal injury or
fatality.
WARNING! Draws attention to a potential hazard that could lead to serious personal injury or
fatality.
CAUTION! Draws attention to a potentially dangerous situation that could lead to minor personal
injury or material damage.
1.2.2 Symbols in the documentation
The following symbols are used in this document:
Read the operating instructions before use
Instructions for use and other useful information
1.2.3 Symbols in the illustrations
The following symbols are used in illustrations:
These numbers refer to the corresponding illustrations found at the beginning of these operating
instructions.
The numbering reflects the sequence of operations shown in the illustrations and may deviate
from the steps described in the text.
Item reference numbers are used in the overview illustration and refer to the numbers used in
the key in the product overview section.
This symbol is intended to draw special attention to certain points when handling the product.
1.3 Product information
Hilti products are designed for professional use and may be operated, serviced and maintained only by
trained, authorized personnel. This personnel must be informed of any particular hazards that may be
encountered. The product and its ancillary equipment can present hazards if used incorrectly by untrained
personnel or if used not in accordance with the intended use.
The type designation and serial number are stated on the rating plate.
Write down the serial number in the table below. You will be required to state the product details when
contacting Hilti Service or your local Hilti organization to inquire about the product.
Product information
Multi-line laser PMA 31G
Generation 01
Serial no.
Printed: 02.05.2017 | Doc-Nr: PUB / 5343882 / 000 / 01
English 7
2 Safety
2.1 General safety rules
Check the condition of the tool before use. If damaged, have the tool repaired by Hilti Service.
Do not render safety devices ineffective and do not remove information and warning notices.
After falling from considerable height, the tool should be checked for correct, accurate operation.
To avoid measurement errors, the receiving area must be kept clean.
Handle the tool carefully.
Allow the tool to dry before putting it into storage.
2.2 Electrical safety
Keep the batteries out of reach of children.
Do not allow the batteries to overheat and do not expose them to fire. The batteries may explode and
release toxic substances.
Do not charge the batteries.
Do not solder the batteries into the tool.
Do not discharge the batteries by short-circuiting. The batteries may get hot, presenting a risk of personal
injury (burns).
Do not attempt to open the batteries and do not subject them to excessive mechanical stress.
2.3 Electromagnetic compatibility
Although the device complies with the strict requirements of the applicable directives, Hilti cannot entirely
rule out the possibility of interference to the device caused by powerful electromagnetic radiation, possibly
leading to incorrect operation. Check the accuracy of the device by taking measurements by other means
when working under such conditions, or if you are unsure. Likewise, Hilti cannot rule out the possibility of
interference with other devices (e.g. aircraft navigation equipment).
WARNING! This is a Class A laser device in accordance with EN 55011. The device may cause radio
interference in a domestic environment. In this case the operator may be required to take appropriate
measures.
3 Description
3.1 PMA 31-G laser receiver 1
@
On/off button
;
Audible signal setting button
=
Signal tone aperture
%
Receiving field
&
Display
(
Marking notch
)
Reference plane
+
Bubble level
§
Battery compartment cover
/
Indication of the position of the receiver
relative to the laser plane
:
Battery status indicator
3.2 Intended use
The tool is designed to detect laser beams from the PM 2-LG and PM 40-MG line lasers.
The tool and its ancillary equipment may present hazards when used incorrectly by untrained personnel or
when used not as directed.
Modification of the tool is not permitted.
Observe the information printed in the operating instructions concerning operation, care and maintenance.
Take the influences of the surrounding area into account. Do not use the device where there is a risk of fire
or explosion.
3.3 Items supplied
1 laser receiver
1 operating instructions
2 batteries
1 manufacturer’s certificate
Printed: 02.05.2017 | Doc-Nr: PUB / 5343882 / 000 / 01
8 English
4 Technical data
4.1 Technical data
Operating range
2 m 30 m
Laser plane display accuracy (at 10m)
±1 mm 0.4 in)
Receiving area
120 mm (5 in)
Center indication from top edge of casing
75 mm (3 in)
Receiver automatic power-off
When no beam is detected: 30 min.
Dimensions
160 mm X 67 mm X 27 mm (6.5" X 2.6" X
0.9")
Weight (including batteries)
0.25 kg (0.6 lbs)
Power source
2 AA batteries
Operating temperature
-20…+50 °C (-4 to 122°F)
Storage temperature
-30…+60 °C (-22 to 140°F)
Protection class
IP 56, in accordance with IEC 529
5 Operation
5.1 Switching on and off
Press the on / off button to switch the tool on or off.
5.2 Working with the receiver
The PMA 31 G receiver can be used at distances of up to 35 m (115 ft) from the laser tool. The laser
beam is indicated visually and by a signal tone.
5.3 Working with the horizontal line
Hold the PMA 31 G receiver in the laser beam with the receiving window at right angles to the projected
plane of the line.
Note
Results may be inaccurate if the receiving window is not held at right angles to the projected plane
of the line.
5.4 Working with the vertical line
1. Check that the vertical line is projected at right angles to the wall (or working surface).
Note
Results may be inaccurate if the vertical line is not projected at right angles to the wall or working
surface.
2. Switch the PMA 31 G receiver on by pressing the on/off button .
3. Hold the PMA 31 G receiver in the laser beam with the receiving window at right angles to the projected
plane of the line.
Note
Results may be inaccurate if the receiving window is not held at right angles to the projected plane
of the line.
5.5 Adjusting the volume
Set the desired volume level by pressing the audible signal adjustment button.
5.6 Cleaning and drying
Blow dust off the surface.
Do not touch the display areas or the receiving window with your fingers.
Use only a soft, clean cloth to clean the tool. If necessary, moisten the cloth with a little alcohol or water.
Printed: 02.05.2017 | Doc-Nr: PUB / 5343882 / 000 / 01
English 9
Observe the temperature limits when storing your equipment. This is particularly important in summer or
winter if the equipment is kept inside a motor vehicle (-30°C to +60°C / -22°F to 140°F).
6 Transport and storage
6.1 Transport
Use the Hilti shipping box or packaging of equivalent quality for transporting or shipping your equipment.
Note
The batteries must be insulated or removed from the tool before the tool is shipped or sent by mail.
6.2 Storage
Remove the tool from its case if it has become wet.
The tool, its carrying case and accessories should be cleaned and dried (at maximum 63 °C/145 °F).
Repack the equipment only once it has dried completely and then store it in a dry place.
Check the accuracy of the equipment before it is used after a long period of storage or transportation.
6.3 Transport and storage of cordless tools
Transport
CAUTION
Inadvertent starting during transport. Uncontrolled starting during transport may occur if the battery
is fitted, thereby resulting in damage to the tool.
Always remove the battery before transporting the tool.
Remove the battery.
Transport the tool and batteries individually packaged.
Never transport batteries in bulk form (loose, unprotected).
Check the tool and batteries for damage before use after long periods of transport.
Storage
CAUTION
Inadvertent damage caused by defective battery. A leaking battery may damage the tool.
Always remove the battery before storing the tool.
Store the tool and batteries in a place that is as cool and dry as possible.
Never store batteries in direct sunlight, on heating units or behind a window pane.
Store the tool and batteries in a place where they cannot be accessed by children or unauthorized
persons.
Check the tool and batteries for damage before use after long periods of storage.
7 Disposal
Most of the materials from which Hilti tools and appliances are manufactured can be recycled. The
materials must be correctly separated before they can be recycled. In many countries, your old tools,
machines or appliances can be returned to Hilti for recycling. Ask Hilti Service or your Hilti representative
for further information.
Disposal of electric tools or appliances together with household waste is not permissible.
8 Manufacturer’s warranty
Please contact your local Hilti representative if you have questions about the warranty conditions.
Printed: 02.05.2017 | Doc-Nr: PUB / 5343882 / 000 / 01
10 English
9 Declaration of conformity
We declare, on our sole responsibility, that thisproduct complies with the applicable directives and standards.
It has been tested and approved for use together with the specified products.
10 FCC statement (applicable in US) / IC statement (applicable in Canada)
This device complies with Part 15 of the FCC Rules and CAN ICES-3 (B) / NMB-3 (B). Operation is subject
to the following two conditions:
1. This device shall cause no harmful interference.
2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
Note
Changes or modifications not expressly approved by Hilti may restrict the user’s authorization to
operate the equipment.
Printed: 02.05.2017 | Doc-Nr: PUB / 5343882 / 000 / 01
Français 11
1 Indications relatives à la documentation
1.1 À propos de cette documentation
Lire intégralement la présente documentation avant la mise en service. C'est la condition préalablement
requise pour assurer la sécurité du travail et un maniement sans perturbations.
Bien respecter les consignes de sécurité et les avertissements de la présente documentation ainsi que
celles figurant sur le produit.
Toujours conserver le mode d'emploi à proximité du produit et uniquement le transmettre à des tiers
avec ce mode d'emploi.
1.2 Explication des symboles
1.2.1 Avertissements
Les avertissements attirent l'attention sur des dangers liés à l'utilisation du produit. Les termes de
signalisation suivants sont utilisés en combinaison avec un symbole :
DANGER ! Pour un danger imminent qui peut entraîner de graves blessures corporelles ou la
mort.
AVERTISSEMENT ! Pour un danger imminent potentiel qui peut entraîner de graves blessures
corporelles ou la mort.
ATTENTION ! Pour attirer l'attention sur une situation pouvant présenter des dangers entraînant
des blessures corporelles légères ou des dégâts matériels.
1.2.2 Symboles dans la documentation
Les symboles suivants sont utilisés dans la présente documentation :
Lire le mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil
Pour des conseils d'utilisation et autres informations utiles
1.2.3 Symboles dans les illustrations
Les symboles suivants sont utilisés dans les illustrations :
Ces chiffres renvoient à l'illustration correspondante au début du présent mode d'emploi.
La numérotation détermine la séquence des étapes de travail dans l'image et peut se différencier
de celles des étapes de travail dans le texte.
Les numéros de position sont utilisés dans l'illustration Vue d’ensemble et renvoient aux numé-
ros des légendes dans la section Vue d'ensemble du produit.
Ce signe doit inviter à manier le produit en faisant particulièrement attention.
1.3 Informations produit
Les produits Hilti sont conçus pour les utilisateurs professionnels et ne doivent être utilisés, entretenus et
réparés que par un personnel agréé et formé à cet effet. Ce personnel doit être au courant des dangers
inhérents à l'utilisation de l'appareil. Le produit et ses accessoires peuvent s'avérer dangereux s'ils sont
utilisés de manière incorrecte par un personnel non qualifié ou de manière non conforme à l'usage prévu.
La désignation du modèle et le numéro de série figurent sur sa plaque signalétique.
Inscrivez le numéro de série dans le tableau suivant. Les informations produit vous seront demandées
lorsque vous contactez nos revendeurs ou services après-vente.
Caractéristiques produit
Laser multiligne PMA 31G
Génération 01
de série
Printed: 02.05.2017 | Doc-Nr: PUB / 5343882 / 000 / 01
12 Français
2 Sécurité
2.1 Consignes de sécurité générales
Avant toute utilisation, l'appareil doit être contrôlé. Faire réparer l'appareil par le S.A.V. Hilti s'il est
endommagé.
Ne pas neutraliser les dispositifs de sécurité ni enlever les plaquettes indicatrices et les plaquettes
d’avertissement.
Si l'appareil est tombé d'une grande hauteur, sa fonctionnalité doit être contrôlée.
Pour éviter toute erreur de mesure, toujours bien nettoyer la zone de réception.
Manier l'appareil avec soin.
Laisser sécher l'appareil avant de le ranger et de le stocker.
2.2 Sécurité relative au système électrique
Les piles doivent être tenues hors de portée des enfants.
Ne pas surchauffer les piles et ne pas les exposer au feu. Les piles peuvent exploser et des substances
toxiques peuvent être dégagées.
Ne pas recharger les piles.
Ne pas souder les piles dans l'appareil.
Ne pas décharger les piles en provoquant un court-circuit. Les piles peuvent chauffer et se déformer.
Ne pas ouvrir les piles et ne pas les soumettre à des contraintes mécaniques excessives.
2.3 Compatibilité électromagnétique
Bien que l'appareil réponde aux sévères exigences des directives pertinentes, Hilti ne peut exclure la
possibilité que l'appareil soit perturbé sous l'effet d'un fort rayonnement, ce qui pourrait provoquer un
dysfonctionnement. Dans ce cas ou en cas d'autres incertitudes, des mesures de contrôle doivent être
effectuées pour vérifier la précision de l'appareil. De même, Hilti ne peut exclure l'éventualité que d'autres
appareils (p. ex. systèmes de navigation des avions) soient perturbés.
AVERTISSEMENT ! Il s'agit d'une installation de classe A conforme à la norme EN 55011. L'installation
peut engendrer des bruits parasites dans les zones d'habitation. Si tel est le cas, il peut être demandé à
l'exploitant de prendre des mesures appropriées.
3 Description
3.1 Récepteur laser PMA 31-G 1
@
Touche Marche / Arrêt
;
Bouton de réglage du signal sonore
=
Sortie du signal sonore
%
Zone de réception
&
Zone d'affichage
(
Encoche de repère
)
Plan de référence
+
Niveau à bulle
§
Couvercle du compartiment à batterie
/
Affichage de la position du récepteur par
rapport au plan laser
:
Affichage de l'état de charge des piles
3.2 Utilisation conforme à l'usage prévu
Le produit est conçu pour détecter les faisceaux laser des lasers ligne PM 2-LG et PM 40-MG.
L'appareil et ses accessoires peuvent s'avérer dangereux s'ils sont utilisés de manière incorrecte par un
personnel non qualifié ou de manière non conforme à l'usage prévu.
Toute manipulation ou modification de l'appareil est interdite.
Bien respecter les consignes concernant l'utilisation, le nettoyage et l'entretien de l'appareil qui figurent dans
le présent mode d'emploi.
Prêter attention aux influences de l'environnement de l'espace de travail. Ne pas utiliser l'appareil dans des
endroits présentant un danger d'incendie ou d'explosion.
3.3 Éléments livrés
1 récepteur laser
1 mode d'emploi
2 piles
1 certificat du fabricant
Printed: 02.05.2017 | Doc-Nr: PUB / 5343882 / 000 / 01
Français 13
4 Caractéristiques techniques
4.1 Caractéristiques techniques
Rayon d'action
2 m 30 m
Zone d'affichage du plan laser (10 m)
±1 mm 0,4 in)
Fenêtre de réception
120 mm (5 in)
Distance de l'indicateur central par rapport à la face su-
périeure du boîtier
75 mm (3 in)
Récepteur à désactivation automatique
Sans détection : 30 min
Dimensions
160 mm x 67 mm X 27 mm (6,5 "X 2,6" X
0,9 ")
Poids (avec les piles)
0,25 kg (0,6 lbs)
Alimentation électrique
2 cellules AA
Température de service
-20…+50 °C (-4 à 122°F)
Température de stockage
-30…+60 °C (-22 à 140°F)
Classe de protection
IP 56, selon IEC 529
5 Utilisation
5.1 Mise en marche / Arrêt
Appuyer sur la touche Mise en marche / Arrêt pour mettre l'appareil respectivement en marche ou en
arrêt.
5.2 Utilisation du récepteur
Le récepteur PMA 31 G peut être utilisé jusqu'à des distances allant jusqu'à 35 m (115 ft) de l'appareil.
Le fonctionnement du faisceau laser est signalé optiquement et acoustiquement.
5.3 Utilisation de la raie horizontale
Maintenir le récepteur PMA 31 G dans le faisceau laser de sorte que la fenêtre de réception soit
perpendiculaire au plan de la raie.
Remarque
Si la fenêtre de réception n'est pas perpendiculaire au plan de la raie, les mesures risquent d'être
faussées.
5.4 Utilisation de la raie verticale
1. Vérifier que la raie verticale est projetée perpendiculairement au mur (resp. à la surface de détection).
Remarque
Si la raie verticale n'est pas projetée perpendiculairement au mur, resp. à la surface de détection,
les mesures risquent d'être faussées.
2. Mettre le récepteur PMA 31 G en marche à l'aide de la touche Marche / Arrêt.
3. Maintenir le récepteur PMA 31 G dans le faisceau laser de sorte que la fenêtre de réception soit
perpendiculaire au plan de la raie.
Remarque
Si la fenêtre de réception n'est pas perpendiculaire au plan de la raie, les mesures risquent d'être
faussées.
5.5 Réglage du volume sonore
Régler le volume sonore souhaité à l'aide du bouton de réglage du signal sonore.
5.6 Nettoyage et séchage
Souffler la poussière sur la surface.
Printed: 02.05.2017 | Doc-Nr: PUB / 5343882 / 000 / 01
14 Français
Ne pas toucher les champs d'affichage resp. la fenêtre de réception avec les doigts.
Nettoyer l'appareil uniquement avec un chiffon propre et doux. Si nécessaire, humidifier le chiffon avec
de l'eau ou de l'alcool.
Si le matériel est entreposé à l'intérieur d'un véhicule, respecter les plages de températures, notamment
en été ou en hiver (-30 °C à +60 °C) (-22 °F à 140 °F).
6 Transport et stockage
6.1 Transport
Pour transporter ou renvoyer le matériel, utiliser soit le carton de livraison Hilti, soit tout autre emballage
de qualité équivalente.
Remarque
Pour expédier l’appareil, toujours isoler les batteries ou les retirer de l’appareil.
6.2 Stockage
Si votre appareil a été mouillé, le déballer.
Sécher et nettoyer l'appareil, son coffret de transport et les accessoires (température max. 63 °C /
145 °F).
Ne réemballer le matériel qu'une fois complètement sec, puis le stocker au sec.
Si votre matériel est resté longtemps stocké ou s’il a été transporté sur une longue distance, vérifier sa
précision (mesure de contrôle) avant de l’utiliser.
6.3 Transport et stockage des appareils sur accu
Transport
ATTENTION
Mise en marche inopinée lors du transport. Si les accus n'ont pas été retirés, il y a risque de mise
en marche inopinée lors du transport de l'appareil, et que celui-ci soit alors endommagé.
Toujours retirer les accus avant de transporter l'appareil.
Retirer les accus.
Transporter l'appareil et les accus emballés séparément.
Ne jamais transporter les accus en vrac.
Avant toute utilisation consécutive à un transport prolongé de l'appareil et des accus, toujours vérifier
qu'ils ne sont pas endommagés.
Stockage
ATTENTION
Endommagement involontaire du fait d'accus défectueux. Des accus qui coulent risquent
d'endommager l'appareil.
Toujours retirer les accus avant de stocker l'appareil.
Stocker l'appareil et les accus si possible au frais et au sec.
Ne jamais stocker les accus exposés au soleil, sur des installations de chauffage ou derrière des vitres.
Stocker l'appareil et les accus hors de portée des enfants et des personnes non autorisées.
Avant toute utilisation consécutive à un stockage prolongé de l'appareil et des accus, toujours vérifier
qu'ils ne sont pas endommagés.
7 Recyclage
Les appareils Hilti sont fabriqués pour une grande partie en matériaux recyclables. Le recyclage
présuppose un tri adéquat des matériaux. Hilti reprend les appareils usagés dans de nombreux pays en vue
de leur recyclage. Consulter le service clients Hilti ou un conseiller commercial.
Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères !
Printed: 02.05.2017 | Doc-Nr: PUB / 5343882 / 000 / 01
Français 15
8 Garantie constructeur
En cas de questions sur les conditions de garantie, veuillez vous adresser à votre partenaire Hilti local.
9 Déclaration de conformité
Nous déclarons sous notre seule et unique responsabilité que ce produit est conforme aux directives et
normes applicables. Il a été testé et homologué avec les produits prévus pour son utilisation.
10 Déclaration FCC (valable aux États-Unis) / IC-Déclaration IC (valable au Canada)
Cet appareil est conforme au paragraphe 15 des dispositions FCC et CAN ICES-3 (B) / NMB-3 (B). La mise
en service est soumise aux deux conditions suivantes :
1. Cet appareil ne devrait pas générer de rayonnements nuisibles.
2. L'appareil doit absorber toutes sortes de rayonnements, y compris les rayonnements entraînant des
opérations indésirables.
Remarque
Toute modification ou tout changement subi(e) par l'appareil et non expressément approuvé(e) par
Hilti peut limiter le droit de l'utilisateur à se servir de l'appareil.
Printed: 02.05.2017 | Doc-Nr: PUB / 5343882 / 000 / 01
16 Italiano
1 Dati per la documentazione
1.1 In riferimento alla presente documentazione
Leggere attentamente la presente documentazione prima di mettere in funzione l'attrezzo. Ciò costituisce
un presupposto fondamentale per un lavoro sicuro ed un utilizzo dell'utensile privo di disturbi.
Rispettare le avvertenze per la sicurezza ed i segnali di avvertimento riportati nella presente documenta-
zione e sul prodotto.
Conservare sempre il manuale d'istruzioni con il prodotto: consegnare l'attrezzo a terze persone solo
unitamente al presente manuale.
1.2 Spiegazioni del disegno
1.2.1 Segnali di avvertimento
I segnali di avvertimento avvisano della presenza di pericoli nell'uso dei prodotti. Le seguenti parole
segnaletiche vengono utilizzate in abbinamento ad un simbolo:
PERICOLO! Prestare attenzione ad un pericolo imminente, che può essere causa di lesioni gravi
o mortali.
ATTENZIONE! Per un pericolo potenzialmente imminente, che può essere causa di lesioni fisiche
gravi o mortali.
PRUDENZA! Situazione potenzialmente pericolosa, che potrebbe causare lievi lesioni alle per-
sone o danni materiali.
1.2.2 Simboli nella documentazione
Nella presente documentazione vengono utilizzati i seguenti simboli:
Prima dell'utilizzo leggere il manuale d'istruzioni
Indicazioni sull'utilizzo ed altre informazioni utili
1.2.3 Simboli nelle figure
Vengono utilizzati i seguenti simboli nelle figure:
Questi numeri rimandano alle figure corrispondenti all'inizio delle presenti istruzioni.
La numerazione indica una sequenza delle fasi di lavoro nell'immagine e può discostarsi dalle fasi
di lavoro nel testo.
I numeri di posizione vengono utilizzati nella figura Panoramica e fanno riferimento ai numeri della
legenda nel paragrafo Panoramica prodotto.
Questo simbolo dovrebbe attirare in particolare la vostra attenzione in caso di utilizzo del pro-
dotto.
1.3 Informazioni sul prodotto
I prodotti Hilti sono destinati all'operatore professionista e l'uso, la manutenzione e la cura devono essere
eseguiti esclusivamente da personale autorizzato ed addestrato. Questo personale deve essere istruito
specificamente sui pericoli che possono presentarsi. Il prodotto ed i suoi accessori possono essere fonte di
pericolo se utilizzati da personale non opportunamente istruito in modo non idoneo o non conforme.
La denominazione del modello ed il numero di serie sono riportati sulla targhetta dell'attrezzo.
Riportare il numero di serie nella tabella seguente. I dati relativi al prodotto sono necessari in caso di
richieste al nostro rappresentante o al Centro Riparazioni.
Dati prodotto
Laser multilinee PMA 31G
Generazione 01
N. di serie
Printed: 02.05.2017 | Doc-Nr: PUB / 5343882 / 000 / 01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162

Hilti PMA 31-G Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru