Wacker Neuson P35A Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

Manual do Operador
Faixa Umida
P35A
Tipo P35A
Documento 5000192687
Data 0919
Número de Revisão 07
Língua PT
Aviso de direitos
autorais
Copyright 2019 por Wacker Neuson Production Americas LLC.
Todos os direitos, inclusive a cópia e distribuição, são reservados.
Esta publicação pode ser reproduzida pelo comprador original do
equipamento. Qualquer outro tipo de reprodução está proibido, a
menos que tenha autorização expressa e por escrito da Wacker
Neuson Production Americas LLC.
Qualquer tipo de reprodução ou distribuição não autorizada pela
Wacker Neuson Production Americas LLC representa uma violação
dos direitos autorais em vigor. Os infratores serão processados.
Marcas comerciais
Todas as marcas comerciais citadas neste manual são de propriedade
de seus respectivos proprietários.
Fabricante
Wacker Neuson Production Americas LLC
N92W15000 Anthony Avenue
Menomonee Falls, WI 53051 EUA.
Tel.: (262) 255-0500 · Fax: (262) 255-0550 · Tel.: (800) 770-0957
www.wackerneuson.com
Instruções traduzidas
Este Manual do operador apresenta uma tradução das instruções
originais. O manual foi originalmente editado em inglês norte-
americano.
wc_tx003251pt.fm
3
P35A Prefácio
Prefácio
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES — Este manual contém instruções importantes
para os modelos de máquinas abaixo. Estas instruções foram escritas expressamente
pela Wacker Neuson Production Americas LLC de devem ser seguidas durante a
instalação, o funcionamento e a manutenção das máquinas.
Equipamentos
cobertos por
este manual
Identificação
da máquina
Esta máquina possui afixada uma placa de identificação com o mero do modelo,
o número de item, o número de revisão e o número de série. A localização da
placa de identificação é apresentada acima.
Número de
série (S/N)
Para futura referência, registe o número de série no espaço fornecido abaixo. Irá
necessitar do número de série quando solicitar peças ou trabalhos de manutenção
para esta máquina.
Documentação
da máquina
Doravante nesta documentação, a Wacker Neuson Production Americas LLC
será referida como Wacker Neuson.
Guarde sempre uma cópia do Manual do Operador com a máquina.
Para obter informações sobre as peças sobresselentes, consulte o seu
fornecedor da Wacker Neuson ou aceda ao site Web da Wacker Neuson em
http://www.wackerneuson.com/.
Quando encomendar peças ou solicitar informações sobre assistência, esteja
preparado para fornecer o número de modelo da máquina, o número do item, o
número de revisão e o número de série.
Máquina Número de referência
P35A 5000620956, 5000620957, 5000620958
wc_gr010231
Número de série:
wc_tx003251pt.fm
4
Prefácio P35A
Expectativas
em relação às
informações
contidas
neste manual
Este manual fornece informações e procedimentos para operar e efectuar a
manutenção com segurança do(s) modelo(s) Wacker Neuson referido(s) acima.
Para sua própria segurança e para reduzir o risco de ferimentos, deve ler
atentamente, compreender e cumprir as instruções descritas neste manual.
A Wacker Neuson reserva o direito de realizar alterações técnicas, mesmo sem
aviso, com o intuito de melhorar o desempenho ou os padrões de segurança
das suas máquinas.
As informações contidas neste manual baseiam-se em máquinas em produção
à data da publicação. A Wacker Neuson reserva-se o direito de alterar qualquer
parte destas informações sem aviso.
As ilustrações, partes e procedimentos neste manual dizem respeito aos
componentes instalados de fábrica da Wacker Neuson. A sua máquina
pode variar dependendo dos requisitos específicos à sua região.
Aprovação do
fabricante
Este manual contém várias referências a peças aprovadas, acessórios aprovados
e modificações aprovadas. Aplicam-se as seguintes definições:
As peças ou acessórios aprovados dizem respeito a elementos fabricados
ou fornecidos pela Wacker Neuson.
As modificações aprovadas dizem respeito a alterações efectuadas por um
centro de assistência da Wacker Neuson autorizado, de acordo com as
instruções por escrito publicadas pela Wacker Neuson.
As peças, acessórios ou modificações não aprovadas dizem respeito a
elementos que não estão em conformidade com os critérios aprovados.
Peças, acessórios ou modificações não aprovadas podem resultar nas seguintes
consequências:
Riscos de ferimentos graves no operador e nas pessoas na zona de trabalho
Danos permanentes na máquina, que não são abrangidos pela garantia
Contacte de imediato o distribuidor da Wacker Neuson se tiver dúvidas em relação
a peças, acessórios ou modificações aprovados ou não aprovados.
Tradução da declaração de conformidade original
2016-CE-P35A_pt.fm
Declaração de conformidade CE
Fabricante
Wacker Neuson Production Americas LLC, N92W15000 Anthony Avenue,
Menomonee Falls, Wisconsin 53051 USA
Produto
Produto
Tipo de produto
Função do produto
Número do artigo
P35A
Faixa Umida
Para nivelar betão fresco
5000620956, 5000620957, 5000620958
Directivas e normas
Vimos, por este meio, declara que o produto corresponde aos regulamentos em vigor e aos
requisitos das seguintes directivas e normas:
2006/42/EC, 2014/30/EU, EN 12649
Pessoa autorizada para a documentação técnica
Robert Raethsel, Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG, Wackerstrasse 6, 85084
Reichertshofen, Germany
Menomonee Falls, WI, USA, 09.05.16
Keith Herr
Vice President and Managing Director
For Wacker Neuson
Scott Grahl
Manager, Product Engineering
For Wacker Neuson
Jeff Volden
Director, Product Engineering
For Wacker Neuson
Índice
P35A
wc_bo5000192687_07TOC.fm
7
Prefácio 3
Declaração de conformidade CE 5
1 Segurança de Operação 9
1.1 Palavras de advertência usadas neste manual .............................................9
1.2 Descrição da máquina e sua utilização prevista .........................................10
1.3 Segurança da operação ..............................................................................11
1.4 Segurança durante a manutenção ..............................................................12
1.5 Directrizes de segurança ao utilizar motores de combustão interna ...........13
2 Etiquetas 15
2.1 Local do Etiquetas .......................................................................................15
2.2 Significado das etiquetas ............................................................................16
3 Suspender e transportar 18
4 Operação 19
4.1 Localizações de controlos/componentes ....................................................19
4.2 Preparação para a primeira utilização .........................................................20
4.3 Posição do operador ...................................................................................20
4.4 Combustível recomendado .........................................................................21
4.5 Antes da partida ..........................................................................................21
4.6 Iniciando ......................................................................................................22
4.7 Parada .........................................................................................................22
4.8 Operação .....................................................................................................23
4.9 Ajuste do excitador ......................................................................................25
4.10 Puxador ajustável ........................................................................................26
4.11 Suporte ........................................................................................................26
4.12 Procedimento de desligamento de emergência ..........................................26
5 Manutenção 27
5.1 Programação da manutenção periódica .....................................................27
5.2 Óleo do Motor ..............................................................................................28
5.3 Filtro de Ar ...................................................................................................29
5.4 Vela de ignição (Wacker Neuson/Honda) ...................................................30
Índice
P35A
wc_bo5000192687_07TOC.fm
8
5.5 Limpando a Máquina ................................................................................... 30
5.6 Armazenamento por períodos prolongados ................................................ 31
5.7 Resolução de problemas ............................................................................. 31
6 Dados técnicos 32
6.1 Motor ...........................................................................................................32
6.2 Lâminas .......................................................................................................33
6.3 Dimensões .................................................................................................. 33
6.4 Especificações de vibração e som ..............................................................34
wc_si000748pt.fm
9
P35A Segurança de Operação
1 Segurança de Operação
1.1 Palavras de advertência usadas neste manual
Este manual contém avisos de PERIGO, ATENÇÃO, CUIDADO, AVISO e NOTA
que deverão ser seguidos a fim de reduzir a possibilidade de acidentes pessoais
ou danos ao equipamento por uso inadequado.
NOTICE: Utilizado sem o símbolo de alerta de segurança, AVISO indica uma
situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá causar danos
materiais.
Note: Uma Nota contém informações adicionais importantes para um
procedimento.
Este é o símbolo de alerta de segurança. É utilizado para alertá-lo para eventuais
riscos de ferimentos pessoais.
Obedeça a todas as mensagens de segurança acompanhadas deste símbolo.
DANGER
PERIGO indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada,
poderá causar ferimentos graves ou mesmo a morte.
Para evitar mortes ou ferimentos graves, obedeça a todas as mensagens de
segurança que sigam esta palavra de aviso.
WARNING
ATENÇÃO indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada,
poderá causar danos mortais ou ferimentos graves.
Para evitar possíveis mortes ou ferimentos graves, obedeça a todas as
mensagens de segurança que sigam esta palavra de aviso.
CAUTION
CUIDADO indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada,
poderá causar ferimentos ligeiros ou moderados.
Para evitar possíveis ferimentos ligeiros ou moderados, obedeça a todas as
mensagens de segurança que sigam esta palavra de aviso.
wc_si000748pt.fm
10
Segurança de Operação P35A
1.2 Descrição da máquina e sua utilização prevista
Esta máquina é uma barra de alisamento vibratória para betão. A barra de
alisamento em molhado da Wacker Neuson é constituída por um motor a gasolina,
um depósito de combustível, uma lâmina metálica, um peso excêntrico localizado
no centro da lâmina de metálica e um manípulo de controlo. O motor a gasolina faz
girar o peso excêntrico através de um eixo de transmissão, produzindo vibrações
que se deslocam ao longo do comprimento da lâmina metálica. O operador utiliza
o manípulo de controlo para puxar a máquina ao longo do betão não curado.
Esta máquina destina-se ao alisamento de placas de betão não curado, com ou
sem o apoio de estacas ou formas de nivelamento.
Esta máquina foi concebida e construída estritamente para a utilização pretendida
descrita acima. A utilização da máquina para qualquer outro fim pode danificar
permanentemente a máquina ou causar lesões graves no operador ou noutras
pessoas no estaleiro. Os danos na máquina causados pela utilização incorrecta
não estão abrangidos pela garantia.
Seguem-se alguns exemplos de utilização incorrecta:
Utilização da máquina como escadote, suporte ou superfície de trabalho
Utilização da máquina para o transporte de passageiros ou equipamentos
Aplicar a barra de alisamento quando esta não estiver sobre betão não curado
Operar a máquina sobre superfícies não compactáveis, tais como asfalto ou
betão curado
Operar a máquina fora das especificações de fábrica
Operar a máquina de forma não consistente com todos os avisos apresentados
na máquina e no Manual do Utilizador
Esta máquina foi concebida e construída em conformidade com as mais recentes
normas de segurança a nível mundial. A máquina foi cuidadosamente projectada
para eliminar riscos na medida do exequível e para aumentar a segurança do
operador, através de protecções e sinalética. Contudo, alguns riscos podem
permanecer mesmo depois de terem sido tomadas as medidas de protecção.
Estes designam-se por riscos residuais. Nesta máquina, os riscos residuias
podem incluir exposição a:
Calor, ruído, gases de escape e monóxido de carbono provenientes do motor
Queimaduras químicas resultantes da cura do betão
Perigos de incêndio causados por técnicas de reabastecimento incorrectas
Combustível e respectivos gases, derramamento de combustível provocado
por técnicas de elevação incorrectas
Lesões pessoais causadas por técnicas de elevação ou de operação
incorrectas
Vibrações excessivas segurando a lâmina
Para a sua protecção e a de outros, certifique-se de que leu atentamente e
compreendeu as informações de segurança indicadas neste manual antes de
utilizar a máquina.
wc_si000748pt.fm
11
P35A Segurança de Operação
1.3 Segurança da operação
Treinamento
do operador
Antes de operar o equipamento:
Leia e entenda as instruções de operação contidas em todos os manuais
que acompanham o equipamento.
Familiarize-se com o lugar e com o uso correto de todos os comandos
e dispositivos de segurança.
Se houver necessidade de treinamento adicional, contate a Wacker Neuson.
Ao operar este equipamento:
Não permita que pessoas treinadas inadequadamente operem o equipamento.
As pessoas que operam o equipamento deverão conhecer os riscos e perigos
potenciais relacionados a ele.
Qualificações
do operador
Apenas o pessoal formado está autorizado a iniciar, operar e desligar a máquina.
O pessoal deve também cumprir as seguintes qualificações:
deve ter recebido instruções sobre a utilização correcta da máquina
estar familiarizado com os dispositivos de segurança regulamentados
A máquina não deve ser acedida nem operada por:
■crianças
pessoas sob a influência de álcool ou drogas
Área de
aplicação
Tenha em atenção a área de aplicação.
Mantenha o pessoal não autorizado, as crianças e os animais longe da
máquina.
Permaneça atento às mudanças de posições e ao movimento do outro
equipamento e pessoal na área de aplicação/local de trabalho.
Identifique se existem perigos especiais na área de aplicação, tais como gases
tóxicos ou condições instáveis do solo, e tome medidas adequadas para
eliminar os perigos especiais antes de utilizar a máquina.
Não opere a máquina em áreas que contenham objectos inflamáveis,
combustíveis ou produtos que produzam vapores inflamáveis.
Dispositivos,
controlos e
acessórios de
segurança
Só deve utilizar a máquina se:
Todos os dispositivos e protecções de segurança estiverem instalados e em
funcionamento.
Todos os controlos funcionarem correctamente.
A máquina estiver instalada correctamente de acordo com as instruções no
manual do utilizador.
A máquina estiver limpa.
As etiquetas da máquina estiverem legíveis.
Para assegurar o funcionamento seguro da máquina:
Não opere a máquina se quaisquer dispositivos ou protecções de segurança
faltarem ou não funcionarem.
Não modifique nem altere os dispositivos de segurança.
Utilize exclusivamente acessórios ou dispositivos que sejam homologados pela
Wacker Neuson.
wc_si000748pt.fm
12
Segurança de Operação P35A
Práticas de
funcionament
o seguro
Ao trabalhar com esta máquina:
Mantenha-se atento às peças em movimento da máquina. Mantenha as mãos,
os pés e roupa larga afastados de peças móveis da máquina.
Não trabalhe com uma máquina que precise de ser reparada.
Equipamento
de protecção
individual
(PPE)
Use o seguinte Equipamento de protecção individual (PPE) quando utilizar
esta máquina:
Roupa justa que não impeça os movimentos
Óculos de protecção com protecções laterais
Protecção auditiva
Sapatos ou botas de trabalho com protecção nas biqueiras
Após a
utilização
Pare o motor quando a máquina não estiver a ser utilizada.
Feche a válvula de combustível nos motores equipados com uma quando a
máquina não estiver a ser utilizada.
Garanta que a máquina não irá virar, rolar, deslizar nem cair quando não estiver
a ser utilizada.
Armazene a máquina devidamente quando não estiver a ser utilizada. A
máquina deve ser armazenada num local seco e limpo fora do alcance das
crianças.
1.4 Segurança durante a manutenção
Treinamento
de serviço
Antes de efectuar assistência ou manutenção da máquina:
Leia e compreenda as instruções contidas em todos os manuais
fornecidos com a máquina.
Familiarize-se com a devida localização e utilização de todos os comandos
edispositivos de segurança.
Apenas o pessoal formado deve reparar ou resolver problemas que ocorram na
máquina.
Se necessário, contacte a Wacker Neuson para obter formação extra.
Quando efectuar a assistência ou manutenção desta máquina:
Não permita que pessoal sem formação adequada efectue a assistência ou a
manutenção da máquina. O pessoal responsável pela assistência ou
manutenção deve estar familiarizado com os riscos e perigos potenciais
associados.
Precauções
Siga as precauções abaixo ao reparar ou fazer manutenções na máquina.
Leia e entenda os procedimentos de manutenção antes de fazer qualquer
serviço no equipamento.
Todos os ajustes e reparos devem ser concluídos antes da operação.
Não opere a máquina com um problema ou deficiência conhecidos.
Todos os reparos e ajustes devem ser completados por um técnico qualificado.
Desligue a máquina antes de realizar a manutenção ou fazer reparos.
wc_si000748pt.fm
13
P35A Segurança de Operação
Modificação
na máquina
Ao reparar ou fazer a manutenção da máquina:
Use somente acessórios/componentes que sejam aprovados pela Wacker
Neuson.
Não anule os dispositivos de segurança.
Não modifique a máquina sem a aprovação explícita e por escrito da Wacker
Neuson.
Reposição de
peças e
etiquetas
Substitua os componentes gastos ou danificados.
Substitua todas as etiquetas ilegíveis ou que estiverem faltando.
Ao substituir componentes elétricos, use componentes que sejam idênticos
em classificação e desempenho aos componentes originais.
Quando for necessário usar peças de reposição, use somente as da Wacker
Neuson ou peças equivalentes às originais em todos os tipos de
especificações, como dimensões físicas, tipo, resistência e material.
Limpeza
Ao limpar ou reparar a máquina:
Mantenha a máquina limpa e livre de detritos como folhas, papel, embalagens
de papelão, etc.
Mantenha as etiquetas legíveis.
Não limpe a máquina em operação.
Nunca use gasolina ou demais tipos de combustíveis ou solventes inflamáveis
para limpar a máquina. Os vapores dos combustíveis e solventes podem se
tornar explosivos.
Equipamento
de protecção
individual
(PPE)
Use o seguinte equipamento de protecção individual durante as acções de
reparação ou manutenção desta máquina:
Roupa justa que não impeça os movimentos
Óculos de protecção com protecções laterais
Protecção auditiva
Sapatos ou botas de trabalho com protecção nas biqueiras
Além disso, deve ter em conta o seguinte quando utilizar a máquina:
Prenda o cabelo comprido.
Retire todas as jóias (incluindo anéis).
Práticas de
manutenção
seguras
NÃO dê a partida em motores à gasolina quando estes estiverem afogados e
com a vela de ignição retirada. Combustível acumulado no cilindro esguichará
pela abertura da vela .
NÃO teste a presença de faísca em motores à gasolina, se o motor estiver
afogado ou houver cheiro de gasolina. A presença de faísca poderá causar a
ignição de vapores.
SEMPRE lide com as pás cuidadosamente. As pás podem desenvolver
extremidades afiadas que podem causar cortes sérios.
1.5 Directrizes de segurança ao utilizar motores de combustão interna
wc_si000748pt.fm
14
Segurança de Operação P35A
Segurança da
operação
Quando o motor estiver a funcionar:
Mantenha a zona à volta do tubo de escape livre de materiais inflamáveis.
Verifique se existem fugas ou fendas nas tubagens ou no reservatório de
combustível antes de ligar o motor. Não ligue o motor se existirem fugas de
combustível ou se as tubagens de combustível estiverem desapertadas.
Não fume enquanto estiver a trabalhar com a máquina.
Não trabalhe com o motor perto de faíscas ou chamas abertas.
Não toque no motor ou no amortecedor enquanto o motor estiver ligado ou
imediatamente após ter sido desligado.
Não trabalhe com uma máquina cujo tampão de combustível esteja solto ou
que não esteja colocado.
Não efectue o arranque do motor se houver combustível derramado ou um
cheiro a combustível. Desloque a máquina para fora da área com o combustível
derramado e limpe e seque a máquina antes de efectuar o arranque.
Segurança no
reabastecime
nto
Quando reabastecer o motor:
Limpe imediatamente qualquer combustível derramado.
Reabasteça o reservatório de combustível numa área devidamente ventilada.
Volte a colocar o tampão do reservatório de combustível após o abastecimento.
Não fume.
Não reabasteça o motor quando estiver quente ou a funcionar.
Não reabasteça o motor perto de faíscas ou de chamas abertas.
Utilize ferramentas adequadas para o reabastecimento (por exemplo, um funil
ou tubo flexível para combustível).
Não reabasteça se o motor estiver colocado num camião que tenha uma
cobertura de plástico. A electricidade estática pode incendiar o combustível ou
os vapores do combustível.
WARNING
Os motores de combustão interna apresentam riscos especiais durante o
funcionamento e abastecimento com combustível. O incumprimento das
advertências e normas de segurança implicar ferimentos graves ou morte.
Leia e siga as instruções de advertência no Manual do Utilizador do motor e as
directrizes de segurança descritas a seguir.
DANGER
O gás de escape do motor contém monóxido de carbono, um veneno mortal. A
exposição ao monóxido de carbono pode matar uma pessoa em minutos.
NUNCA utilize a bomba no interior de uma área fechada, tal como um túnel, a
menos que exista uma ventilação adequada proporcionada por ventoinhas de
exaustão ou tubos.
wc_si000749pt.fm
15
P35A Etiquetas
2 Etiquetas
2.1 Local do Etiquetas
C
A
E
D
B
wc_gr008018
F
wc_si000749pt.fm
16
Etiquetas P35A
2.2 Significado das etiquetas
A ATENÇÃO!
Para reduzir o risco de perda de audição
e lesões oculares, use sempre protecção
auditiva e protecção para os olhos
quando operar esta máquina.
B ATENÇÃO
Superfície quente
C PERIGO
Risco de asfixia
O motor emite monóxido de carbono.
Não opere a máquina em interiores ou
em áreas fechados, a menos que
exista uma ventilação adequada forne-
cida por ventoinhas de exaustão ou
mangueiras.
Leia o Manual do utilizador.
Não permita a ocorrência de faíscas,
chamas ou objectos em combustão na
proximidade da máquina.
Desligue o motor antes de efectuar o
reabastecimento.
D Esta máquina pode ser protegido sob um
ou mais dos patentes listados.
wc_si000749pt.fm
17
P35A Etiquetas
E ATENÇÃO
Mecanismo giratório! Não toque na parte
interna da máquina com o motor ligado.
F (USA somente)
Cancer and Reproductive Harm
www.P65Warnings.ca.gov
Cáncer y daño reproductivo
www.P65Warnings.ca.gov
Cancer ou malformations
congénitales
www.P65Warnings.ca.gov
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
5100045462
wc_tx003252pt.fm
18
Suspender e transportar P35A
3 Suspender e transportar
Para suspender e transportar essa máquina:
1. Solte os parafusos (a) e dobre para baixo a alça-guia superior (b). Aperte os
parafusos para prender a alça-guia superior na posição.
2. Use a alça de suspensão (c) na base para suspender e transportar a máquina.
wc_gr010850
c
a
b
wc_tx003253pt.fm
19
P35A Operação
4Operação
4.1 Localizações de controlos/componentes
Ref Descrição Ref Descrição
1 Puxador ajustável 5 Suporte
2 Alças do puxador ajustável 6 Puxador de elevação
3 Controlo do afogador 7 Lâmina
4 Tanque de combustível
wc_gr008019
5
4
1
7
6
2
3
wc_tx003253pt.fm
20
Operação P35A
4.2 Preparação para a primeira utilização
1. Certifique-se de que todos os materiais de embalagem soltos foram removidos
da máquina.
2. Verifique se a máquina e os respectivos componentes apresentam danos. Se
houver algum dano visível, não utilize a máquina. Contacte o distribuidor da
Wacker Neuson de imediato para obter assistência.
3. Faça um inventário de todos os itens fornecidos com a máquina e verifique se
estão incluídos todos os fixadores e componentes soltos.
4. Adicione os fluidos conforme necessário, incluindo combustível, óleo do motor
e ácido da bateria.
5. Coloque a máquina no local de funcionamento.
6. Fixe as peças de componentes que ainda não estejam incluídas.
4.3 Posição do operador
A utilização segura e eficiente desta máquina é da responsabilidade do operador.
O controlo total da máquina só é possível se o operador mantiver
permanentemente a posição de trabalho adequada.
Quando trabalhar com a máquina, o operador deve:
colocar-se entre os manípulos, virado com a face para a máquina
agarrar nos manípulos ajustáveis com as duas mãos e apertar o controlo de
aceleração com os dedos da mão direita
caminhar para trás, puxando a barra de alisamento ao longo do betão molhado
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Wacker Neuson P35A Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru

în alte limbi