opakowaniach, w chłodnym i suchym miejscu oraz chronić przed działaniem mrozu i światła. ▪ Czyszczenie : Prać na lewej stronie, wysuszyć natychmiast po praniu. Pranie w pralce Temperatura prania maksymalnie 60°C. Normalne postępowanie mechaniczne.
Spłukiwanie w temp. Normalne. Normalne wirowanie. Nie chlorować. Prasowanie przy maksymalnej temperaturze stopy żelazka 150°C. Nie czyścić na sucho. Nie odplamiać przy pomocy rozpuszczalników. Możliwie jest suszenie w suszarce do bielizny z bębnem
mechanicznym. Program umiarkowany z obniżoną temperaturą. ▪ NAPRAWA: odzież SOI nie może być naprawiana w inny sposób niż zaleca producent oraz, jeśli naprawa jest dozwolona, może ją przeprowadzić wyłącznie specjalistyczna firma. W razie zniszczenia
umieścić w odpadach i wziąć nowy. ▪ PRZEWIDYWANY CZAS UŻYTKOWANIA: Żywotność odzieży jest zależna od jej stanu ogólnego po użytkowaniu (zniszczenia, itp...). Warunki środowiskowe takie jak zimno, ciepło, produkty chemiczne, światło słoneczne czy też
niewłaściwe stosowanie, mogą w znaczący sposób wpłynąć na Ubranie. Trwałość podano przykładowo, a zależy ona od właściwego używania produktu. Następujące czynniki mogą silnie na nią wpływać: -Nieprzestrzeganie instrukcji producenta w zakresie transportu,
przechowywania oraz użytkowania/-„Agresywne” środowisko pracy: środowisko morskie, chemiczne, ekstremalne temperatury, tnące krawędzie.../-Wyjątkowo agresywne użytkowanie/-Przekroczenie maksymalnej liczby cyklów mycia. Uwaga: w niektórych ekstremalnych
warunkach trwałość produktu może zostać skrócona do kilku dni. ▪ Środowisko: Element ochronny może zostać wyrzucony do odpadów domowych. Jeżeli odzież nie nadaje się już do użytku, powinna być eliminowana zgodnie z: procedurami wewnętrznymi zakładu,
obowiązującymi przepisami i ograniczeniami związanymi ze środowiskiem. CS OCHRANNÉ ODĚVY -: KALHOTY MACH SPRING 3 V 1, POLYESTER / BAVLNA DMACHCOM: PRACOVNÍ KOMBINÉZA D-MACH, POLYESTER/BAVLNA M2VE2: PRACOVNÍ BUNDA
MACH2, POLYESTER/BAVLNA M5SPA: KALHOTY MACH5 SPRING 3 V 1, POLYESTER / BAVLNA M2PW2: PRACOVNÍ KALHOTY MACH 2, POLYESTER/BAVLNA - FLANELOVÁ PODŠÍVKA M5SGI: PRACOVNÍ VESTA MACH5 SPRING, POLYESTER/BAVLNA
DMACHBER: PRACOVNÍ BERMUDY D-MACH, POLYESTER/BAVLNA DMACHGIL: PRACOVNÍ VESTA D-MACH, POLYESTER/BAVLNA DMACHGIW: ZATEPLENÁ VESTA D-MACH, POLYESTER/BAVLNA DMACHPAN: PRACOVNÍ KALHOTY D-MACH,
POLYESTER/BAVLNA DMACHPAW: PROŠÍVANÉ PRACOVNÍ KALHOTY D-MACH, ZIMNÍ DMACHSAL: MONTÉRKOVÉ LACLOVÉ KALHOTY D-MACH, POLYESTER/BAVLNA DMACHVES: PRACOVNÍ BUNDA D-MACH, POLYESTER/BAVLNA MCCDZ: PRACOVNÍ
KOMBINÉZA MACH2 CORPORATE, POLYESTER/BAVLNA - DVOJITÝ ZIP MCCHE: PRACOVNÍ SVRCHNÍ KOŠILE MACH2 CORPORATE, POLYESTER/BAVLNA MCCOM: PRACOVNÍ KOMBINÉZA MACH2 CORPORATE, POLYESTER/BAVLNA MCPAN: PRACOVNÍ
KALHOTY MACH2 CORPORATE, POLYESTER/BAVLNA MCSAL: MONTÉRKOVÉ LACLOVÉ KALHOTY MACH2 CORPORATE, POLYESTER/BAVLNA MCVES: PRACOVNÍ VESTA MACH2 CORPORATE, POLYESTER/BAVLNA M2PA2: PRACOVNÍ KALHOTY MACH2,
POLYESTER/BAVLNA M2BE2: PRACOVNÍ BERMUDY MACH2, POLYESTER/BAVLNA M2CO2: PRACOVNÍ KOMBINÉZA MACH2, POLYESTER/BAVLNA M2CZ2: PRACOVNÍ KOMBINÉZA MACH2, POLYESTER/BAVLNA - DVOJITÝ ZIP M2SA2: MONTÉRKOVÉ
LACLOVÉ KALHOTY MACH2, POLYESTER/BAVLNA M2GI2: PRACOVNÍ VESTA MACH2, POLYESTER/BAVLNA Návod k použití: Ochranné oděvy řady uživatele chrání pouze proti menším rizikům povrchových mechanických účinků, jsou bezpečné pro rizika chemického,
elektrického či tepelného ohrožení. Určené pro obecné použití. PART1: ❶ Tažná síla / ❷ Svislá tažná síla / ❸ Odolnost proti oděru / ❹ Bez řetězu / ❺ Bez útku / ❻ cyklů ■ VÝKONNOSTI: (PART1) (viz tabulka vlastností) Úrovně jsou získány na oděvu nebo vnější látce nebo
komplexu látek. Čím je vyšší účinnost, tím je vyšší schopnost oděvu odolávat příslušnému riziku. Úroveň kvality vychází z výsledků zkoušek v laboratoři, které neodrážejí nutně skutečné podmínky na pracovišti z důvodů vlivu různých jiných faktorů, jako například teplota,
obroušení, poškození, atd. Meze použití: Tento oděv nepoužívejte k jiným účelům než těm, které jsou uvedeny v návodu k použití výše. Před tím, než si tento oděv oblečete, zkontrolujte, zda není špinavý či obnošený, to by vedlo ke snížení jeho účinnosti. Noste ho zapnutý.
Tento oděv neobsahuje známé látky způsobující rakovinu, jedovaté látky ani látky, které by mohly citlivým osobám způsobit alergie. Pokyny pro skladování/Čištění: Rukavice skladujte v chladu, suchu, chráněné před mrazem a světlem v jejich původním obalu. ▪ Čištění :
Perte naruby, po vyprání nechte ihned schnout. Lze prát v pračce Maximální teplota praní 60°C. Mechanické zpracování běžné. Oplachování při normální teplotě. Běžné ždímání. Chlorování vyloučeno. Žehlení při maximální teplotě žehlicí plochy žehličky 150°C. Neprovádějte
chemické čistění. Skvrny neodstraňujte pomocí rozpouštědel. Lze sušit v sušičce s rotačním bubnem. Mírný program se sníženou teplotou. ▪ OPRAVY: Ochranné oděvy nesmí být opravovány kromě případů doporučených výrobcem. Pokud jsou povoleny, musí být prováděny
profesionální organizací. V případě poškození nelze tento oděv opravovat, vyhoďte jej do odpadu a nahraďte jej novým výrobkem. ▪ ŽIVOTNOST: Životnost oděvu závisí na jeho všeobecném stavu po použití (opotřebení atd...). Podmínky prostředí, jako například chlad,
teplo, chemikálie, sluneční světlo nebo nesprávné používání mohou významným způsobem ovlivnit ochranné funkce a životnost tohoto oděvu. Udávaná životnost má orientační charakter a závisí na správném zacházení s produktem. Silný vliv na dobu životnosti mají
následující faktory: -nedodržování pokynů ohledně přepravy, skladování a používání;/-vlivy „agresivního“ pracovního prostředí: mořské ovzduší, výskyt chemických látek, extrémní teploty, překážky s ostrými hranami atd.;/-obzvláště intenzivní používání;/-Překročení
maximálního povoleného počtu praní. Upozornění: Za určitých extrémních podmínek může dojít ke zkrácení životnosti na několik dní. ▪ Životní prostředí: Ochranný prvek lze vyhodit do domovního odpadu. Na konci životnosti musí být tento oděv povinně zlikvidován při
současném dodržování interních postupů zařízení, platné legislativy a omezení, vázaných na životní prostředí. SK PRACOVNÉ OBLEČENIE -: NOHAVICE MACH SPRING 3 V 1 Z POLYESTERU/BAVLNY DMACHCOM: PRACOVNÁ KOMBINÉZA D-MACH Z
POLYESTERU/BAVLNY M2VE2: PRACOVNÁ BUNDA MACH2 Z POLYESTERU/BAVLNY M5SPA: NOHAVICE MACH5 SPRING 3 V 1 Z POLYESTERU/BAVLNY M2PW2: PRACOVNÉ NOHAVICE MACH 2 Z POLYESTERU/BAVLNY - FLANELOVÁ PODŠÍVKA M5SGI:
PRACOVNÁ VESTA MACH5 SPIRIT Z POLYESTERU/BAVLNY DMACHBER: PRACOVNÉ BERMUDY D-MACH Z POLYESTERU/BAVLNY DMACHGIL: PRACOVNÁ VESTA D-MACH Z POLYESTERU/BAVLNY DMACHGIW: ZATEPLENÁ VESTA D-MACH Z
POLYESTERU/BAVLNY DMACHPAN: PRACOVNÉ NOHAVICE D-MACH Z POLYESTERU/BAVLNY DMACHPAW: ZIMNÉ PODŠÍVANÉ PRACOVNÉ NOHAVICE D-MACH DMACHSAL: PRACOVNÉ NOHAVICE NA TRAKY D-MACH Z POLYESTERU/BAVLNY
DMACHVES: PRACOVNÁ VESTA D-MACH Z POLYESTERU/BAVLNY MCCDZ: PRACOVNÁ KOMBINÉZA MACH2 CORPORATE Z POLYESTERU/BAVLNY - DVOJITÝ ZIPS MCCHE: PRACOVNÁ KOŠEĽA MACH2 CORPORATE Z POLYESTERU/BAVLNY MCCOM:
PRACOVNÁ KOMBINÉZA MACH2 CORPORATE Z POLYESTERU/BAVLNY MCPAN: PRACOVNÉ NOHAVICE MACH2 CORPORATE Z POLYESTERU/BAVLNY MCSAL: PRACOVNÉ NOHAVICE NA TRAKY MACH2 CORPORATE Z POLYESTERU/BAVLNY MCVES:
PRACOVNÁ BUNDA MACH2 CORPORATE Z POLYESTERU/BAVLNY M2PA2: PRACOVNÉ NOHAVICE MACH2 Z POLYESTERU/BAVLNY M2BE2: PRACOVNÉ BERMUDY MACH2 Z POLYESTERU/BAVLNY M2CO2: PRACOVNÁ KOMBINÉZA MACH2 Z
POLYESTERU/BAVLNY M2CZ2: PRACOVNÁ KOMBINÉZA MACH2 Z POLYESTERU/BAVLNY - DVOJITÝ ZIPS M2SA2: PRACOVNÉ NOHAVICE NA TRAKY MACH2 Z POLYESTERU/BAVLNY M2GI2: PRACOVNÁ VESTA MACH2 Z POLYESTERU/BAVLNY Návod na
použitie: Ochranné odevy, ktoré chránia užívateľov prístrojov na povrchové mechanické úpravy iba pred malými rizikami, nie pred chemickými, elektrickými a tepelnými rizikami. Sú predurčené na všeobecné použitie. PART1: ❶ Sila prasknutia / ❷ Sila pretrhnutia v kolmom
smere / ❸ Odolnosť voči ošúchaniu / ❹ V smere tkania / ❺ Kolmo na tkania / ❻ Cyklus ■ VÝKONNOSTI: (PART1) (Pozri tabuľku výkonností) Hodnoty sa merali na odeve, vonkajšom materiáli alebo celom materiáli. Čím je účinnosť vyššia, tým je vyššia schopnosť odevu
odolávať príslušným rizikám. Výkonnostné úrovne sú založené na výsledkoch laboratórnych skúšok, ktoré úplne neodrážajú skutočné podmienky na pracovnom mieste, kvôli vplyvu rôznych iných faktorov, ako napríklad teplota, otieranie, poškodenie apod. Obmedzenia pri
používaní: Výrobok nepoužívajte mimo oblasti používania definovanej vyššie v návode na používanie. Skôr ako si odev oblečiete, skontrolujte, či nie je znečistený alebo opotrebovaný, mohlo by to znížiť jeho účinnosť. Noste ho zapnuté. Tento odev neobsahuje látky,
ktoré sa považujú za karcinogénne, toxické, ani také, ktoré spôsobujú alergie citlivým osobám. Uskladňovania/Čistenia: Skladujte ich na suchom mieste. Chránené pred mrazom a svetlom a v pôvodnom obale. ▪ Čistenie : Perte na opačnej strane, sušte okamžite po
vypraní. Môže sa prať v práčke. Maximálna teplota pri praní 60°C. Normálne mechanické čistenie. Vyplachovanie pri normálne teplote. Normálne odstreďovanie. Chlórovanie je zakázané. Žehlenie pri maximálnej teplote žehliacej plochy žehličky 150°C. Nesmie sa chemicky
čistiť. Škvrny neodstraňovať riedidlami. Je možné ho sušiť v sušičkách bielizne s otočným bubnom. Jemný program so zníženou teplotou. ▪ OPRAVA: Odevy, ktoré slúžia ako OOPP, sa nesmú opravovať mimo rozsahu povoleného výrobcom, a v prípade, že sú opravy
povolené, musí ich vykonať špecialista. V prípade poškodenia sa tento výrobok nesmie opravovať, musí sa zlikvidovať a nahradiť novým výrobkom. ▪ DĹŽKA ŽIVOTNOSTI: Životnosť odevu závisí od jeho všeobecného stavu po použití (opotrebovanie, atď.). Environmentálne
podmienky, ako napríklad chlad, teplo, chemické výrobky, slnečné žiarenie alebo nesprávne používanie, môžu do značnej miery ovplyvniť účinnosť ochrany a životnosť tohto odevu. Životnosť je uvedená len informatívne a závisí od správneho používania výrobku. Životnosť
by mohli výraznou mierou ovplyvniť nasledujúce faktory: -nedodržanie pokynov výrobcu týkajúcich sa prepravy, skladovania a používania;/-„nepriaznivé“ pracovné prostredie: morské prostredie, chemické prostredie, extrémne teploty, ostré hrany …;/-nadmerne intenzívne
používania;/-Prekročenie maximálneho počtu cyklov prania. Upozornenie: Niektoré extrémne podmienky môžu znížiť životnosť výrobku o niekoľko dní. ▪ Životné prostredie: Ochranný odev sa môže likvidovať spolu s domovým odpadom. Na konci životnosti sa musí tento
odev bezpodmienečne zlikvidovať, pričom sa musia dodržať: interné postupy zariadenia, platná legislatíva a obmedzenia týkajúce sa životného prostredia. HU VÉDŐRUHÁZAT -: MACH SPRING 3 AZ 1-BEN NADRÁG POLIÉSZTER /PAMUT DMACHCOM: D-MACH
MUNKAOVERALL POLIÉSZTER / PAMUT M2VE2: MACH2 MUNKAKABÁT POLIÉSZTER / PAMUT M5SPA: MACH5 SPRING 3 AZ 1-BEN NADRÁG POLIÉSZTER /PAMUT M2PW2: MACH 2 MUNKANADRÁG POLIÉSZTER/PAMUT - FLANEL BÉLÉS M5SGI: MACH5
SPRING MELLÉNY POLIÉSZTER / PAMUT DMACHBER: D-MACH BERMUDA POLIÉSZTER / PAMUT DMACHGIL: D-MACH MELLÉNY POLIÉSZTER / PAMUT DMACHGIW: D-MACH MELEG MELLÉNY POLIÉSZTER / PAMUT DMACHPAN: D-MACH MUNKANADRÁG
POLIÉSZTER / PAMUT DMACHPAW: D-MACH WINTER MATALASZÉ MUNKANADRÁG DMACHSAL: D-MACH KERTÉSZNADRÁG POLIÉSZTER / PAMUT DMACHVES: D-MACH MUNKAKABÁT POLIÉSZTER / PAMUT MCCDZ: MACH2 CORPORATE
MUNKAOVERALL POLIÉSZTER / PAMUT - DUPLA CIPZÁR MCCHE: MACH2 CORPORATE ING POLIÉSZTER / PAMUT MCCOM: MACH2 CORPORATE MUNKAOVERALL POLIÉSZTER / PAMUT MCPAN: MACH2 CORPORATE MUNKANADRÁG POLIÉSZTER /
PAMUT MCSAL: MACH2 CORPORATE KERTÉSZNADRÁG POLIÉSZTER / PAMUT MCVES: MACH2 CORPORATE MUNKAKABÁT POLIÉSZTER / PAMUT M2PA2: MACH2 MUNKANADRÁG POLIÉSZTER/PAMUT M2BE2: MACH2 BERMUDA POLIÉSZTER / PAMUT
M2CO2: MACH2 MUNKAOVERALL POLIÉSZTER/PAMUT M2CZ2: MACH2 MUNKAOVERALL POLIÉSZTER / PAMUT - DUPLA CIPZÁR M2SA2: MACH2 KERTÉSZNADRÁG POLIÉSZTER/PAMUT M2GI2: MACH2 MELLÉNY POLIÉSZTER / PAMUT Használati útmutató:
Védőruházat, amely a felületi mechanikai hatások, és kizárólag kis kockázatok ellen nyújt védelmet használójának, amennyiben vegyi, elektromos és termikus kockázat nem áll fenn. Általános használatra ajánlott. PART1: ❶ Szakítóerő / ❷ Merőleges szakítóerő / ❸
Kopásállóság / ❹ Lánc irányú / ❺ Vetülék irányú / ❻ ciklus ■ VÉDŐKÉPESSÉG : (PART1) (Lásd teljesítmény táblázat) A szintek a ruházaton vagy a külső anyagon vagy az anyagok összességén kerültek meghatározásra. Minél nagyobb a védelmi/teljesítmény képessége a
ruházatnak, annál nagyobb a társított kockázattal szembeni ellenállása. A teljesítmény szintek laboratóriumi vizsgálatok eredményein alapszanak, melyek nem tükrözik feltétlenül a munkahely valós körülményeit, egyéb különböző tényezők hatása, úgy mint a hőmérséklet, a
kopás, a rongálódás, stb. Használati korlátok: Ne használja az eszközt a fenti használati utasításban meghatározott felhasználási területeken kívűli célra. A ruházat felvétele előtt ellenőrizni kell, hogy ne legyen sem piszkos, sem használt, mert a ruházat hatékonyságát
csökkentheti. Zártan kell viselni. A ruházat nem tartalmaz sem rákkeltő, sem toxikus összetevőket és semmiylen más összetevőt, mely érzékeny embereknél allergiás tüneteket válthat ki. Tárolás/Tisztítás: Tárolás száraz, hűvös, jól szellőző, fénytől és fagytól védett helyen,
eredeti csomagolásban. ▪ Tisztítás : Mossa kifordítva, mosás után rögtön szárítsa meg. Gépi mosás. Mosás maximum 60°C-on. Normál mechanikai kezelés. Öblítés normál hőfokon. Centrifugázás normál fordulatszámon. Klórozás tilos. Vasalás maximum 150°C-on.
Tilos a száraz tisztítás. Oldószeres folteltávoltíás tilos. Forgódobos szárítógépben szárítható. Kímélő programon csökkenő hőmérsékleten. ▪ JAVÍTÁS: Az EVE ruházat nem javítható a gyártó ajánlásai nélkül, jóváhagyás mellett szakmai szervezet felügyeletével.
Elhasználódás esetén a termék kidobandó, újjal való helyettesítése szükséges. ▪ ÉLETTARTAM: A ruházat élettartama a használatot követő általános állapottól függ (elhasználódás, stb). A hőtartó képesség mosást követően csökkenhet. A környezeti feltételek, úgy mint
a hideg, a meleg, a vegyszerek, a napfény vagy a helytelen használat jelentősen kihathatnak a ruházat által biztosított védelmi szintekre, valamint az élettartamára. Az élettartam jelzésértékű, és a termék helyes használatától függ. Az alábbi tényezők erősen befolyásolhatják:
-a gyártói utasítások be nem tartása a szállítás, a tárolás és a használat esetén/-« Agresszív» munkakörnyezet: tengeri, vegyi környezet, extrém hőmérsékletek, vágó szélek, stb./-Különösen intenzív használat/-A mosási ciklusok maximum számának túllépése. Figyelem:
bizonyos extrém körülmények néhány napra csökkenthetik az élettartamot. ▪ Környezet : a védőruházat háztartási szemétbe dobható. A ruházatot elhasználódás után feltétlenül meg kell semmisíteni betartva a belső eljárásokat, az érvényben lévő jogszabályozást és a
környezeti korlátozásokat. RO HAINE DE PROTECȚIE -: PANTALONI MACH SPRING 3 ÎN 1 DIN POLIESTER/BUMBAC DMACHCOM: COMBINEZON DE LUCRU D-MACH POLIESTER BUMBAC M2VE2: VESTĂ DE LUCRU MACH2 DIN POLIESTER/BUMBAC M5SPA:
PANTALONI MACH5 SPRING 3 ÎN 1 DIN POLIESTER/BUMBAC M2PW2: PANTALONI DE LUCRU MACH 2 DIN POLIESTER/BUMBAC - CĂPTUȘEALĂ FLANELĂ M5SGI: VESTĂ DE LUCRU MACH5 SPRING DIN POLIESTER/BUMBAC DMACHBER: BERMUDE DE
LUCRU D-MACH POLIESTER BUMBAC DMACHGIL: VESTĂ DE LUCRU D-MACH POLIESTER BUMBAC DMACHGIW: VESTĂ CĂLDUROASĂ D-MACH POLIESTER BUMBAC DMACHPAN: PANTALONI DE LUCRU D-MACH POLIESTER BUMBAC DMACHPAW:
PANTALONI DE LUCRU MATLASAȚI D-MACH IARNĂ DMACHSAL: SALOPETĂ DE LUCRU D-MACH POLIESTER BUMBAC DMACHVES: VESTĂ DE LUCRU D-MACH POLIESTER/BUMBAC MCCDZ: COMBINEZON DE LUCRU MACH2 DIN POLIESTER/BUMBAC -
FERMOAR DUBLU MCCHE: CĂMAȘĂ DE LUCRU MACH2 CORPORATE DIN POLIESTER/BUMBAC MCCOM: COMBINEZON DE LUCRU MACH2 CORPORATE DIN POLIESTER/BUMBAC MCPAN: PANTALONI DE LUCRU MACH2 CORPORATE DIN
POLIESTER/BUMBAC MCSAL: SALOPETĂ DE LUCRU MACH2 CORPORATE DIN POLIESTER/BUMBAC MCVES: VESTĂ DE LUCRU MACH2 CORPORATE DIN POLIESTER/BUMBAC M2PA2: PANTALONI DE LUCRU MACH2 DIN POLIESTER/BUMBAC M2BE2:
BERMUDE DE LUCRU MACH2 DIN POLIESTER/BUMBAC M2CO2: COMBINEZON DE LUCRU MACH2 DIN POLIESTER/BUMBAC M2CZ2: COMBINEZON DE LUCRU MACH2 DIN POLIESTER/BUMBAC - FERMOAR DUBLU M2SA2: SALOPETĂ DE LUCRU MACH2
DIN POLIESTER/BUMBAC M2GI2: VESTĂ DE LUCRU MACH2 DIN POLIESTER/BUMBAC Instrucţiuni de utilizare: Haină de protecţie - protejează utilizatorii numai împotriva riscurilor minore create de efectele mecanice superficiale, excluzând riscurile chimice, electrice
sau termice. Prevăzută pentru o utilizare generală. PART1: ❶ Forţă de ruptură / ❷ Forţă de rupere perpendiculară / ❸ Rezistenţă la abraziune / ❹ Sens lanţ / ❺ Sens tramă / ❻ spălări ■ PERFORMANŢE: (PART1) (A se vedea tabelul de performanţe) Nivelurile sunt obţinute
pe articolul de îmbrăcăminte sau pe materialul exterior sau pe ansamblul de materiale. Cu cât performanţa este mai ridicată, cu atât capacitatea articolului de îmbrăcăminte de a rezista riscului asociat este mai mare. Nivelurile de performanţă se bazează pe rezultatele
încercărilor în laborator, care nu reflectă neapărat condiţiile reale ale locului de muncă din cauza influenţei altor factori diverşi, precum temperatura, abraziunea, degradarea etc. Limite de utilizare: A nu se utiliza în afara domeniului de utilizare definit în instrucțiunile de
utilizare de mai sus. Înainte da a îmbrăca această haină, verificaţi că un e nici murdară nici folosită - aceasta ar putea antrena o scădere a eficienţei sale, A se purta închisă. Această haină nu conţine substanţe recunoscute ca fiind cancerigene, nici toxice, nici susceptibile
de a provoca alergii persoanelor sensibile. Instrucţiuni de stocare/curăţare: A se păstra în ambalajul de origine, la loc uscat şi rece, departe de orice sursă de lumină şi îngheţ. ▪ Curăţare : A se spăla pe dos, a se usca imediat după spălare. A se spăla la maşină.
Temperatura de spălare 60°C maxim. Ratament mecanic normal. Clătire la o temperatură normală. Stoarcere normală. A nu se albi cu clor. Pentru călcare, temperatura tălpii fierului de călcat trebuie să fie de maximum 150°C. A nu se curăța chimic. A nu se folosi solvenți.
Uscare în uscător de rufe cu tambur rotativ posibilă. Program moderat la temperatură redusă. ▪ REPARAȚIE: Îmbrăcămintea EPI trebuie să fie reparată numai în conformitate cu recomandările producătorului, iar atunci când reparația este autorizată, aceasta trebuie efectuată
numai de către o organizație profesională. În cazul deteriorării, acest articol nu poate fi supus reparaţiei; el trebuie dat la rebut şi înlocuit cu un articol nou. ▪ DURATA DE VIAȚĂ: Durata de viaţă a articolului de îmbrăcăminte depinde de starea sa generală după utilizare
(uzuri etc. ...). Condiţiile de mediu, precum frigul, căldura, produsele chimice, lumina soarelui sau utilizarea necorespunzătoare pot afecta în mod semnificativ performanţele protecţiei şi durata de viaţă a acestui articol de îmbrăcăminte. Durata de viață este dată doar pentru
informare și depinde de utilizarea corectă a produsului. Următorii factori pot determina schimbări semnificative ale duratei de viaţă: -Nerespectarea instrucţiunilor producătorului cu privire la transport, depozitare şi utilizare/-Mediu de lucru «agresiv»: atmosferă marină, chimică,
temperaturi extreme, margini ascuţite…/-utilizare extrem de intensă/-Depășirea numărului maxim de cicluri de spălare. Atenţie: anumite condiţii extreme poate reduce durata de viaţă până la câteva zile. ▪ Mediu înconjurător: elementul de protecţie poate fi aruncat la gunoiul
menajer. La sfârşitul ciclului de viaţă, acest articol de îmbrăcăminte trebuie eliminat neapărat respectând: procedurile interne de instalare, legislaţia în vigoare şi constrângerile legate de mediu. EL ΕΝΔΥΜΑΤΑ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ -: ΠΑΝΤΑΛΟΝΙ MACH SPRING 3 ΣΕ 1 ΑΠΟ
ΠΟΛΥΕΣΤΕΡΑ / ΒΑΜΒΑΚΙ DMACHCOM: ΦΟΡΜΑ ΕΡΓΑΣΙΑΣ D-MACH ΑΠΟ ΠΟΛΥΕΣΤΕΡΑ ΒΑΜΒΑΚΙ M2VE2: ΣΑΚΑΚΙ ΕΡΓΑΣΙΑΣ MACH2 ΑΠΟ ΠΟΛΥΕΣΤΕΡΑ / ΒΑΜΒΑΚΙ M5SPA: ΠΑΝΤΑΛΟΝΙ MACH5 SPRING 3 ΣΕ 1 ΑΠΟ ΠΟΛΥΕΣΤΕΡΑ / ΒΑΜΒΑΚΙ M2PW2:
ΠΑΝΤΑΛΟΝΙ ΕΡΓΑΣΙΑΣ MACH2 ΑΠΟ ΠΟΛΥΕΣΤΕΡΑ/ΒΑΜΒΑΚΙ - ΦΑΝΕΛΛΕΝΙΑ ΦΟΔΡΑ M5SGI: ΓΙΛΕΚΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ MACH5 SPRING ΑΠΟ ΠΟΛΥΕΣΤΕΡΑ / ΜΑΛΛΙ DMACHBER: ΒΕΡΜΟΥΔΑ ΕΡΓΑΣΙΑΣ D-MACH ΒΑΜΒΑΚΙ ΠΟΛΥΕΣΤΕΡΑΣ DMACHGIL: ΓΙΛΕΚΟ
ΕΡΓΑΣΙΑΣ D-MACH ΠΟΛΥΕΣΤΕΡΑΣ ΜΑΛΛΙ DMACHGIW: ΖΕΣΤΟ ΓΙΛΕΚΟ D-MACH ΑΠΟ ΠΟΛΥΕΣΤΕΡΑ ΜΑΛΛΙ DMACHPAN: ΠΑΝΤΑΛΟΝΙ ΕΡΓΑΣΙΑΣ D-MACH ΑΠΟ ΠΟΛΥΕΣΤΕΡΑ ΜΑΛΛΙ DMACHPAW: ΠΑΝΤΑΛΟΝΙ ΕΡΓΑΣΙΑΣ ΚΑΠΙΤΟΝΕ D-MACH WINTER
DMACHSAL: ΣΑΛΟΠΕΤΑ ΕΡΓΑΣΙΑΣ D-MACH ΑΠΟ ΠΟΛΥΕΣΤΕΡΑ ΜΑΛΛΙ DMACHVES: ΣΑΚΑΚΙ ΕΡΓΑΣΙΑΣ D-MACH ΑΠΟ ΠΟΛΥΕΣΤΕΡΑ / ΜΑΛΛΙ MCCDZ: ΦΟΡΜΑ ΕΡΓΑΣΙΑΣ MACH2 CORPORATE ΑΠΟ ΠΟΛΥΕΣΤΕΡΑ / ΒΑΜΒΑΚΙ - ΔΙΠΛΟ ΦΕΡΜΟΥΑΡ MCCHE:
ΠΟΥΚΑΜΙΣΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ ΜΕ ΜΑΚΡΙΑ ΜΑΝΙΚΙΑ MACH2 CORPORATE ΑΠΟ ΠΟΛΥΕΣΤΕΡΑ / ΒΑΜΒΑΚΙ MCCOM: ΦΟΡΜΑ ΕΡΓΑΣΙΑΣ MACH2 CORPORATE ΑΠΟ ΠΟΛΥΕΣΤΕΡΑ / ΒΑΜΒΑΚΙ MCPAN: ΠΑΝΤΑΛΟΝΙ ΕΡΓΑΣΙΑΣ MACH2 CORPORATE ΑΠΟ ΠΟΛΥΕΣΤΕΡΑ /
ΒΑΜΒΑΚΙ MCSAL: ΣΑΛΟΠΕΤΑ ΕΡΓΑΣΙΑΣ MACH2 CORPORATE ΑΠΟ ΠΟΛΥΕΣΤΕΡΑ / ΒΑΜΒΑΚΙ MCVES: ΣΑΚΑΚΙ ΕΡΓΑΣΙΑΣ MACH2 CORPORATE ΑΠΟ ΠΟΛΥΕΣΤΕΡΑ / ΒΑΜΒΑΚΙ M2PA2: ΠΑΝΤΑΛΟΝΙ ΕΡΓΑΣΙΑΣ MACH2 ΑΠΟ ΠΟΛΥΕΣΤΕΡΑ/ΒΑΜΒΑΚΙ M2BE2:
ΒΕΡΜΟΥΔΑ ΕΡΓΑΣΙΑΣ MACH2 ΑΠΟ ΠΟΛΥΕΣΤΕΡΑ/ΒΑΜΒΑΚΙ M2CO2: ΦΟΡΜΑ ΕΡΓΑΣΙΑΣ MACH2 ΑΠΟ ΠΟΛΥΕΣΤΕΡΑ/ΒΑΜΒΑΚΙ M2CZ2: ΦΟΡΜΑ ΕΡΓΑΣΙΑΣ MACH2 ΑΠΟ ΠΟΛΥΕΣΤΕΡΑ / ΒΑΜΒΑΚΙ - ΔΙΠΛΟ ΦΕΡΜΟΥΑΡ M2SA2: ΣΑΛΟΠΕΤΑ ΕΡΓΑΣΙΑΣ MACH2
ΑΠΟ ΠΟΛΥΕΣΤΕΡΑ/ΒΑΜΒΑΚΙ M2GI2: ΓΙΛΕΚΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ MACH2 ΑΠΟ ΠΟΛΥΕΣΤΕΡΑ/ΒΑΜΒΑΚΙ Οδηγίες χρήσης: Ένδυμα προστασίας της που προστατεύει τους χρήστες από μηχανικές, επιφανειακές επιδράσεις και μόνο από ελάσσονες κινδύνους, και σε απουσία
χημικών, ηλεκτρικών ή θερμικών κινδύνων. Προορίζεται για γενική χρήση. PART1: ❶ Αντοχή θραύσης / ❷ Αντοχή κάθετης απόσχισης / ❸ Αντίσταση στην τριβή / ❹ Στημόνι / ❺ Υφάδι / ❻ Κύκλοι ■ ΑΠΟΔΟΣΕΙΣ: (PART1) (Δείτε τον πίνακα αποδόσεων) Τα επίπεδα επιτυγχάνονται
στο ένδυμα ή στο εξωτερικό υλικό ή στο σύμπλεγμα υλικών. Όσο υψηλότερη η απόδοση τόσο υψηλότερη η ικανότητα αντίστασης του ενδύματος στον συνδεδεμένο κίνδυνο. Τα επίπεδα απόδοσης βασίζονται σε αποτελέσματα εργαστηριακών δοκιμών, οι οποίες δεν
αντικατοπτρίζουν επακριβώς τις πραγματικές συνθήκες του τόπου εργασίας, λόγω της επίδρασης άλλων παραγόντων, όπως είναι η θερμοκρασία, η διάβρωση, η φθορά κ.λπ. Περιορισμοί χρήσης: Να μην χρησιμοποιείται πέρα από το πεδίο χρήσης που ορίζεται στις
παραπάνω οδηγίες. Πριν φορέσετε το ένδυμα αυτό, βεβαιωθείτε ότι δεν είναι βρώμικο και ότι δεν έχει χρησιμοποιηθεί γιατί κάτι τέτοιο θα είχε ως αποτέλεσμα μείωση της αποτελεσματικότητάς του. Φοριέται κλειστό. Το ένδυμα αυτό δεν περιέχει ουσίες που είναι γνωστές
ως καρκινογόνες, τοξικές ή πιθανόν να προκαλούν αλλεργίες σε ευαίσθητα άτομα. Οδηγίες αποθήκευσης/καθαρισμού: Αποθηκεύετε τα γάντια σε δροσερό σημείο, προστατευμένο από τον παγετό και το φως, στην αρχική τους συσκευασία. ▪ Καθαρισμός : Πλύσιμο από
την ανάποδη, στέγνωμα αμέσως μετά το πλύσιμο. Πλύσιμο στο πλυντήριο. Μέγιστη θερμοκρασία πλύσης 60°C. Συνηθισμένη μηχανική επεξεργασία. Ξέβγαλμα σε κανονική θερμοκρασία. Κανονικό στύψιμο. Απαγορεύεται η χλωρίνη. Σιδέρωμα σε μέγιστη θερμοκρασία
150°C. Όχι στεγνό καθάρισμα. Μη βγάζετε τους λεκέδες με διαλυτικό. Στέγνωμα σε σκοινί ή περιστρεφόμενο τύμπανο αν είναι δυνατόν. Ήπιο πρόγραμμα με μειωμένη θερμοκρασία. ▪ ΕΠΙΔΙΟΡΘΩΣΗ: Τα ρούχα Μ.Α.Π. δεν πρέπει να υφίστανται επιδιορθώσεις εκτός των
προβλεπομένων από τον κατασκευαστή και εφόσον αυτές είναι εγκεκριμμένες, πρέπει να εκτελούνται από έναν επαγγελματικό οργανισμό. Σε περίπτωση φθοράς το προϊόν αυτό δεν πρέπει να επισκευασθεί, πρέπει να αποσυρθεί και να αντικατασταθεί με ένα καινούργιο.
▪ ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΖΩΗΣ: Ο χρόνος ζωής του ρούχου εξαρτάται από τη γενική του κατάσταση μετά τη χρήση ( φθορές, κλπ...). Οι περιβαλλοντικές συνθήκες, όπως το κρύο, η ζέστη, οι χημικές ουσίες, το φως τού ήλιου, ή η λανθασμένη χρήση, μπορούν να επηρεάσουν σημαντικά
τις επιδόσεις προστασίας και τη διάρκεια ζωής αυτού του ενδύματος. Η διάρκεια ζωής δίνεται ενδεικτικά, και εξαρτάται από την καλή χρήση του προϊόντος. Οι κάτωθι παράγοντες μπορεί να κυμαίνονται ευρέως: -Μη πιστή τήρηση των οδηγιών του κατασκευαστή σε ό,τι αφορά
τη μεταφορά, την αποθήκευση και τη χρήση/-«Αντίξοο» περιβάλλον εργασίας: Θαλάσσια, χημική, ατμόσφαιρα, ακραίες θερμοκρασίες, κοφτερές ακμές …/-Ιδιαίτερα εντατική χρήση/-Η υπέρβαση του μέγιστου αριθμού των κύκλων πλυσίματος. Προσοχή: Ορισμένες ακραίες
συνθήκες μπορούν να μειώσουν τη διάρκεια ζωής σε μερικές ημέρες. ▪ Περιβάλλον : Το προστατευτικό μπορεί να πεταχτεί στον κάδο οικιακών απορριμμάτων. Μετά την τελική χρήση, το ρούχο αυτό πρέπει να καταστρέφεται σύμφωνα με τις εσωτερικές διαδικασίες
εγκατάστασης, την ισχύουσα νομοθεσία και τους περιορισμούς σε σχέση με το περιβάλλον. HR ZAŠTITNA ODJEĆA -: HLAČE MACH SPRING 3 U 1, OD POLIESTERA/PAMUKA DMACHCOM: RADNI KOMBINEZON D-MACH OD POLIESTERA/PAMUKA M2VE2: RADNA
JAKNA MACH2 OD POLIESTERA/PAMUKA M5SPA: HLAČE MACH5 SPRING 3 U 1, OD POLIESTERA/PAMUKA M2PW2: RADNE HLAČE MACH 2 OD POLIESTERA/PAMUKA - PODSTAVOM OD FLANELA M5SGI: RADNI PRSLUK MACH5 SPRING OD
POLIESTERA/PAMUKA DMACHBER: RADNE KRATKE HLAČE - BERMUDE D-MACH OD POLIESTERA/PAMUKA DMACHGIL: RADNI PRSLUK D-MACH OD POLIESTERA/PAMUKA DMACHGIW: ZIMSKI RADNI PRSLUK D-MACH OD POLIESTERA/PAMUKA
DMACHPAN: RADNE HLAČE D-MACH OD POLIESTERA/PAMUKA DMACHPAW: RADNE HLAČE, ZA ZIMU, D-MACH, 65% POLIESTER, 35% PAMUK DMACHSAL: RADNE HLAČE S NARAMENICAMA D-MACH OD POLIESTERA/PAMUKA DMACHVES: RADNA
JAKNA D-MACH OD POLIESTERA/PAMUKA MCCDZ: RADNI KOMBINEZON MACH2 CORPORATE OD POLIESTERA/PAMUKA S DVOSTRUKIM ZATVARAČEM MCCHE: RADNA KOŠULJA MACH2 CORPORATE OD POLIESTERA/PAMUKA MCCOM: RADNI
KOMBINEZON MACH2 CORPORATE OD POLIESTERA/PAMUKA MCPAN: RADNE HLAČE MACH2 CORPORATE OD POLIESTERA/PAMUKA MCSAL: RADNE HLAČE S NARAMENICAMA MACH2 CORPORATE OD POLIESTERA/PAMUKA MCVES: RADNA JAKNA
MACH2 CORPORATE OD POLIESTERA/PAMUKA M2PA2: RADNE HLAČE MACH2 OD POLIESTERA/PAMUKA M2BE2: RADNE KRATKE HLAČE-BERMUDE MACH2 OD POLIESTERA/PAMUKA M2CO2: RADNI KOMBINEZON MACH2 OD POLIESTERA/PAMUKA
M2CZ2: RADNI KOMBINEZON MACH2 OD POLIESTERA/PAMUKA S DVOSTRUKIM ZATVARAČEM M2SA2: RADNE HLAČE S NARAMENICAMA MACH2 OD POLIESTERA/PAMUKA M2GI2: RADNI PRSLUK MACH2 OD POLIESTERA/PAMUKA Upute za upotrebu:
Zaštitna odjeća iz štiti korisnike od površinskih mehaničkih utjecaja, ali samo protiv manjih rizika, bez rizika kemijskih, električnih ili termičkih opasnosti. Predviđeno za opću upotrebu. PART1: ❶ Otpornost na kidanje / ❷ Snaga perpendikularnog / ❸ Otpornost na abraziju / ❹
Smjer lanca / ❺ Smjer tkanja / ❻ Krugova ■ PERFORMANSE: (PART1) (Vidi tabelu performansi) Razine ovise o vrsti odjeće i vanjskom materijalu i kompleksnosti materijala. to je viša razina performansi, to je veća otpornost odjeće na povezane rizike. LesRazine performansi
zasnivaju se na rezultatima laboratorijskih ispitivanja, koja ne odražavaju nužno stvarne uvjete radnog mjesta, utjecaj drugih čimbenika poput temperature, abrazije ili habanja, itd. Ograničenja kod korištenja: Ne upotrebljavati je izvan područja uporabe definiranog u
prethodno navedenim uputama za uporabu. Nakon odijevanja odjeće, provjerite nije li prljava, oštećena, ili pohabana, jer takva ima smanjenu djelotvornost. Odjeću nositi zakopčanu. Ova odjeća ne sadrži kancerogene niti toksične supstance, niti supstance koje mogu
izazvati alergije kod osjetljivih osoba. Čuvanje/Čišćenje: Čuvajte ih na svježem i suhom mjestu daleko od ljepljivih i toplih tvari i svjetla u njihovoj orginalnoj ambalaži. ▪ Čišćenje : Prati sa unutarnje strane i odmah osušiti nakon pranja. Pranje u stroju za pranje rublja.
Temperatura pranja 60°C maksimum. Normalno mehaničko tretiranjel. Sušenje na normalnoj temperaturi. Uobičajeno ispiranje. Zabranjeno kloriranje. Glačanje na maksimalnoj temperaturi od 150°C. Ne čistiti na suho. Ne skidati mrlje pomoću otapala. Sušenje u sušilici
rublja uz uporabu centrifuge dozvoljeno. Program – umjerena do smanjena temperatura. ▪ POPRAVAK: Odjeća za osobnu zaštitu se mora popravljati isključivo kod stručnih i ovlaštenih tvrtki za takve popravke. Ukoliko su oštećeni, štitnike bacite i zamijenite ih novima. ▪
VIJEK TRAJANJA: Životni vijek odjeće ovisi o njenoj upotrebi i općem stanju nakon svake upotrebe (istrošenost, itd...). Uvjeti u okolišu, poput hladnoće, vrućine, kemikalija, sunčeve svjetlosti, ili kod neispravne upotrebe, može doći do značajnog smanjenja zaštitne funkcije
tijekom upotrebe topla odjeća. Vijek trajanja naveden je samo kao okvirna vrijednost i ovisi o dobroj uporabi proizvoda. Na vijek trajanja mogu znatno utjecati sljedeći faktori: -nepoštivanje uputa proizvođača što se tiče transporta, skladištenja i korištenja/-"agresivna" radna
okolina: morska, kemijska atmosfera, ekstremne temperature, oštri bridovi .../-posebno intenzivno korištenje/-Prekoračenje maksimalnog broja ciklusa pranja. Pozor: neki ekstremni uvjeti mogu smanjiti vijek trajanja na nekoliko dana. ▪ Okoliš : Ovi štitnike mogu se baciti u
otpad zajedno sa otpacima iz kućanstva. Po istjeku roka upotrebe, ovu odjeću trebate obavezno baciti poštujući: propisane postupke upotrebe i zakonodavstvo vezano za zaštitu okoliša. UK ЗАХИСНИЙ ОДЯГ -: ШТАНИ MACH SPRING 3 В 1 З ПОЛІЕСТЕРУ / БАВОВНИ
DMACHCOM: КОМБІНЕЗОН РОБОЧІЙ D-MACH З ПОЛІЕСТЕРУ / БАВОВНИ M2VE2: РОБОЧА КУРТКА MACH2 З ПОЛІЕСТЕРУ / БАВОВНИ M5SPA: ШТАНИ MACH5 SPRING 3 В 1 З ПОЛІЕСТЕРУ / БАВОВНИ M2PW2: РОБОЧІ ШТАНИ MACH 2 З ПОЛІЕСТЕРУ
/ БАВОВНИ - ПОДВІЙНА МОЛНІЯ M5SGI: ЖИЛЕТ РОБОЧІЙ MACH5 SPRING З ПОЛІЕСТЕРУ / БАВОВНИ DMACHBER: ШОРТИ РОБОЧІ D-MACH ПОЛІЕСТЕР / БАВОВНА DMACHGIL: ЖИЛЕТ РОБОЧИЙ D-MACH ПОЛІЕСТЕР / БАВОВНА DMACHGIW: ЖИЛЕТ
УТЕПЛЕНИЙ D-MACH, З ПОЛІЕСТЕРУ / БАВОВНИ DMACHPAN: ШТАНИ РОБОЧІ D-MACH З ПОЛІЕСТЕРУ І БАВОВНИ DMACHPAW: ШТАНИ РОБОЧІ MATELASSE D-MACH ЗИМА DMACHSAL: НАПІВКОМБІНЕЗОН РОБОЧИЙ D-MACH З ПОЛІЕСТЕРУ І
БАВОВНИ DMACHVES: КУРТКА РОБОЧА D-MACH З ПОЛІЕСТЕРУ І БАВОВНИ MCCDZ: КОМБІНЕЗОН РОБОЧІЙ MACH2 CORPORATE З ПОЛІЕСТЕРУ / БАВОВНИ - ПОДВІЙНА МОЛНІЯ MCCHE: РУБАШКА РОБОЧА MACH2 CORPORATE З ПОЛІЕСТЕРУ /
БАВОВНИ MCCOM: КОМБІНЕЗОН РОБОЧИЙ MACH2 CORPORATE З ПОЛІЕСТЕРУ / БАВОВНИ MCPAN: ШТАНИ РОБОЧІ MACH2 CORPORATE З ПОЛІЕСТЕРУ / БАВОВНИ MCSAL: НАПІВКОМБІНЕЗОН РОБОЧИЙ MACH2 CORPORATE З ПОЛІЕСТЕРУ /
БАВОВНИ MCVES: КУРТКА РОБОЧА MACH2 CORPORATE З ПОЛІЕСТЕРУ / БАВОВНИ M2PA2: РОБОЧІ ШТАНИ MACH2 З ПОЛІЕСТЕРУ/БАВОВНИ M2BE2: РОБОЧА БЕРМУДА MACH2 З ПОЛІЕСТЕРУ/БАВОВНИ M2CO2: РОБОЧІЙ КОМБІНЕЗОН MACH2 З
ПОЛІЕСТЕРУ/БАВОВНИ M2CZ2: РОБОЧІЙ КОМБІНЕЗОН MACH2 З ПОЛІЕСТЕРУ/БАВОВНИ - ПОДВІЙНА МОЛНІЯ M2SA2: РОБОЧИЙ СПЕЦОДЯГ MACH2 З ПОЛІЕСТЕРУ/БАВОВНИ M2GI2: РОБОЧІЙ ЖИЛЕТ MACH2 З ПОЛІЕСТЕРУ / БАВОВНИ Інструкції з
використання: Захисний одяг від зовнішніх механічних впливів тільки проти малих ризиків, без загрози хімічної, електричної або термічної небезпеки. Призначено для загального використання. PART1: ❶ Зусилля на злам / ❷ Розрив при перпендикулярному
зусиллі / ❸ Стійкість до зношування / ❹ напрямок основи / ❺ тканини основи / ❻ циклів ■ РОБОЧІ ХАРАКТЕРИСТИКИ: (PART1) (Див. таблицю технічних даних) Такі рівні були визначені по одягу, зовнішньому матеріалу чи комплексу матеріалів. Чим вище робочі
характеристики, тим вище ступінь опору ризикам, для захисту від яких призначається одяг. Рівні робочих характеристик ґрунтуються на результатах лабораторних досліджень, які можуть не відображати реальні умови на робочому місці через вплив інших
факторів, таких як температура, стирання, погіршення якостей матеріалів тощо. Обмеження використання: Не слід використовувати за межами області застосування, визначеної у вищенаведеній інструкції про застосування. Перш ніж надягати цей одяг,
перевірте, щоб вона не була ні брудною, ні зношеною, це є запорукою її ефективності. Носити в застебнутому вигляді. Цей одяг не містить речовин, що відомі як такі, що мають канцерогенні або токсичні властивості або можуть викликати алергію у схильних
до цього осіб. Інструкції зі зберігання/очищення: Тримати виріб в оригінальній упаковці упаковці в сухому, прохолодному місці, захищеному від замерзання і впливу світла. ▪ Очищення : Для прання виріб потрібно вивертати навиворіт. Машинне прання.
Максимальна температура для прання 60 ° C. При нормальному механічному впливі. Полоскання при кімнатою температурі. Звичайне віджимання. Обробка хлором виключена Суха прасування допускається при максимальній температурі 150 ° C. Суха чистка
неприпустима. Виведення плям з допомогою розчинників неприпустимо. Можлива сушка на барабані, що обертається сушарки для білизни. Для помірної температури. ▪ РЕМОНТ: ремонт одягу компанії ЗІЗ повинен виконуватися згідно з рекомендаціями
виробника вповноваженою компанією, яка має необхідні дозволи. У разі пошкодження, даний виріб ремонту не підлягає, його необхідно забракувати і замінити новим. ▪ ТЕРМІН ЕКСПЛУАТАЦІЇ: Тривалість терміну служби захисного одягу залежить від її
стану після використання (знос, тощо....). Навколишні умови, такі як вода, холод, тепло, хімічні продукти, сонячне світло або неправильне використання, можуть значною мірою вплинути на рівень захисту одягу і на тривалість терміну її служби. Строк
експлуатації наводиться приблизно та залежить від належного використання виробу. Наступні фактори можуть призвести до його сильного скорочення: -Недотримання інструкції виробника для транспортування, зберігання і використання /-"Агресивне" робоче
середовище: морська атмосфера, хімічні речовини, екстремальні температури, гострі краї ... /-Особливо інтенсивне використання /-Перевищення максимальної кількості циклів миття. Попередження: деякі екстремальні умови можуть призвести до скорочення
терміну придатності на кілька днів. ▪ Навколишнє середовище Захисні елементи можуть підлягати утилізації як побутові відходи. Утилізацію даної одягу необхідно проводити в суворій відповідності з внутрішніми процедурами виробничого об'єкта, чинним
законодавством та заходами по захисту навколишнього середовища RU ЗАЩИТНАЯ ОДЕЖДА -: БРЮКИ MACH SPRING 3 В 1: ПОЛИЭСТЕР / ХЛОПОК DMACHCOM: КОМБИНЕЗОН РАБОЧИЙ D-MACH: ПОЛИЭСТЕР ХБ M2VE2: КУРТКА РАБОЧАЯ MACH2:
ПОЛИЭСТЕР / ХЛОПОК M5SPA: БРЮКИ MACH5 SPRING 3 В 1: ПОЛИЭСТЕР / ХЛОПОК M2PW2: БРЮКИ РАБОЧИЕ MACH 2: ПОЛИЭСТЕР / ХЛОПОК - ФЛАНЕЛЕВАЯ ПОДКЛАДКА M5SGI: ЖИЛЕТ РАБОЧИЙ MACH5 SPRING: ПОЛИЭСТЕР / ХЛОПОК
DMACHBER: БЕРМУДЫ РАБОЧИЕ D-MACH: ПОЛИЭСТЕР ХБ DMACHGIL: ЖИЛЕТ РАБОЧИЙ D-MACH: ПОЛИЭСТЕР ХБ DMACHGIW: ЖИЛЕТ УТЕПЛЕННЫЙ D-MACH - ПОЛИЭСТЕР, ХЛОПОК DMACHPAN: БРЮКИ РАБОЧИЕ D-MACH: ПОЛИЭСТЕР ХБ
DMACHPAW: БРЮКИ СТЕГАНЫЕ РАБОЧИЕ D-MACH WINTER (ЗИМНИЕ) DMACHSAL: ПОЛУКОМБИНЕЗОН РАБОЧИЙ D-MACH: ПОЛИЭСТЕР/ХЛОПОК DMACHVES: КУРТКА РАБОЧАЯ D-MACH: ПОЛИЭСТЕР / ХЛОПОК MCCDZ: КОМБИНЕЗОН РАБОЧИЙ
MACH2 CORPORATE: ПОЛИЭСТЕР / ХЛОПОК - ДВОЙНАЯ МОЛНИЯ MCCHE: РУБАШКА РАБОЧАЯ MACH2 CORPORATE: ПОЛИЭСТЕР / ХЛОПОК MCCOM: КОМБИНЕЗОН РАБОЧИЙ MACH2 CORPORATE: ПОЛИЭСТЕР / ХЛОПОК MCPAN: БРЮКИ РАБОЧИЕ
MACH2 CORPORATE: ПОЛИЭСТЕР / ХЛОПОК MCSAL: ПОЛУКОМБИНЕЗОН РАБОЧИЙ MACH2 CORPORATE: ПОЛИЭСТЕР / ХЛОПОК MCVES: КУРТКА РАБОЧАЯ MACH2 CORPORATE: ПОЛИЭСТЕР / ХЛОПОК M2PA2: БРЮКИ РАБОЧИЕ MACH2:
ПОЛИЭСТЕР/ХЛОПОК M2BE2: БЕРМУДЫ РАБОЧИЕ MACH2: ПОЛИЭСТЕР / ХЛОПОК M2CO2: КОМБИНЕЗОН РАБОЧИЙ MACH2: ПОЛИЭСТЕР/ХЛОПОК M2CZ2: КОМБИНЕЗОН РАБОЧИЙ MACH2: ПОЛИЭСТЕР/ХЛОПОК - ДВОЙНАЯ МОЛНИЯ M2SA2:
ПОЛУКОМБИНЕЗОН РАБОЧИЙ MACH2: ПОЛИЭСТЕР/ХЛОПОК M2GI2: ЖИЛЕТ РАБОЧИЙ MACH2: ПОЛИЭСТЕР/ХЛОПОК Инструкции по применению: Защитная одежда серии обеспечивает пользователям защиту от внешних механических воздействий
только против малых рисков, без угрозы химической, электрической или термической опасности. Предназначается для общего использования. PART1: ❶ Усилие разрыва в соответствии / ❷ Разрыв при перпендикулярном усилии / ❸ Устойчивость к истиранию
/ ❹ Сторона основы / ❺ Сторона ткани / ❻ циклов ■ РАБОЧИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ: (PART1) (См. таблицу с функциональными характеристиками) Следующие уровни были определены по одежде, внешнему материалу или комплексу материалов. Чем выше
рабочие характеристики, тем выше степень сопротивления рискам, для защиты от которых предназначается одежда. Уровни рабочих характеристик основываются на результатах лабораторных исследований, которые могут не отражать реальные условия
на рабочем месте в силу влияния иных факторов, таких как температура, износ, истирание и т.д. Ограничения в применении: Не применять вне областей использования, указанных в настоящем руководстве по эксплуатации. Прежде чем надевать эту
одежду, проверьте, чтобы она не была ни грязной, ни изношенной, что является основой её эффективности. Она должна носиться в закрытом виде. В состав этой одежды не входят ни канцерогенные, ни токсичные вещества, ни вещества, способные
вызывать аллергические реакции у чувствительных людей. Хранению/Чистке: Перчатки необходимо хранить в их оригинальной упаковке в сухом, прохладном месте, защищённом от замерзания и воздействия света. ▪ Чистка : Стирать вывернув наизнанку,
сушить сразу же после стирки. Машинная стирка. Температура при стирке должна составлять. максимум 60°C. B нормальном механическом режиме. Полоскание при нормальной температуре. Oбычное отжимание. Исключается обработка хлором. Глаженье
допускается при максимальной температуре утюга 150°C. Химчистка не допускается. Не допускается выведение пятен с помощью растворителей. Возможна сушка на вращающемся барабане сушилки для белья. Устанавливайте низкую умеренную
температуру. ▪ РЕМОНТ: Одежда СИЗ не подлежит ремонту, если это не предусмотрено в рекомендациях производителя. Если же ремонт/починка производителем допускается, то это должна осуществлять специализированная компетентная организацияl.
В случае повреждения данный артикул замене не подлежит, т.е. его необходимо заменить новым изделием (старое подлежит утилизации). ▪ СРОК СЛУЖБЫ: Продолжительность срока службы защитной одежды зависит от её общего состояния после
использования (износ и т.д.). Окружающие условия, такие как вода, холод, тепло, химические продукты, солнечный свет или неправильное использование, могут в значительной степени повлиять на уровень защиты одежды и на продолжительность её
срока службы. Указанный срок эксплуатации является индикаторным и зависит от интенсивности и корректности использования изделия. Он может значительно варьироваться в силу действия следующих факторов: -Несоблюдение инструкций производителя