Yale Motorised Safes Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
2
(EN) Using the manual override key
DO NOT STORE KEY IN SAFE!
(FR) Utiliser la clé de secours pour ouvrir le coffre-fort
NE PAS LAISSER LA CLÉ À L’INTÉRIEUR DU COFFRE-FORT !
(ES) Uso de la llave menica
¡NO GUARDAR LA LLAVE EN LA CAJA FUERTE!
(IT) Utilizzo della chiave manuale
NON CONSERVARE CHIAVI NELLA CASSAFORTE!
(PT) Usando a chave de substituição manual
NÃO GUARDE A CHAVE NO COFRE!
(DE) Verwenden des manuellen Notschlüssels
SCHLÜSSEL NICHT IM TRESOR AUFBEWAHREN!
(RO) Utilizarea cheii de urgeă manuale
NU PASTRATI CHEIA ÎN SEIF!
(PL) Używanie klucza
NIE PRZECHOWUJ KLUCZA W SEJFIE!
(CZ) Pomocí manlního přepínacího tlítka
Neuchovávejte klíč v sejfu!
(SK) Použitie manlneho ovládacieho kľúča
NENECHÁVAJTE KĽÚČ V SEJFE!
(HU) Használja a kézi felülbírálási kulcsot
Ne tárolja a kulcsot a széfben!
(SI) Uporaba ročnega nadomestnega ključa
NE SHRANJUJTE KLJUČA V TREZORJU!
(EST) Manuaalse võtme kasutamine
ÄRGE HOIDKETIT SEIFIS!
(LV) Atsgas lietošanas instrukcija
NEGLABĀJIET ATSLĒGU SEIFĀ !
(LT) Mechaninio rakto naudojimas
NELAIKYKITE MECHANINIO RAKTO SEIFE!
(HR) Kortenje klja
NE DRŽITE KLJUČ U SEFU!
(NL) Gebruik van de noodsleutel
BEWAAR DE SLEUTEL NIET IN DE KLUIS!
(DK) Brug af manuel nødgle
Opbevar IKKE nødnøglen i skabet
(FI) Varakäyttöavaimen käyttäminen
ÄLÄ SÄILYTÄ VARAKÄYTTÖAVAINTA TURVAKAAPISSA!
(NO) Bruke den manuelle nødnøkkelen
IKKE OPPBEVAR NØDNØKKELEN I VERDISKAPET!
(SE) Använda nyckeln
FÖRVARA INTE NYCKELN I VÄRDESKÅPET
(TR) Manuel acil durum anahtarı kullanma
Acil durum anahtarını kasa içerisinde saklamayın!
(GR) Χρησιμοποιώντας το πλήκτρο χειροκίνητης παράκαμψης
ΜΗΝ ΦΥΛΑΞΕΤΕ ΤΟ ΚΛΕΙΔΙ ΜΕΣΑ ΣΤΟ ΧΡΗΜΑΤΟΚΙΒΩΤΙΟ!
(RU) Использование ключа
НЕ ХРАНИТЕ КЛЮЧ В СЕЙФЕ!
 (AR)
!
(EN) Installing the batteries
When ‘Lo-bAT’ appears replace with new batteries.
(FR) Insérer les piles
Lorsque «Lo-bAT» s’afche à l’écran, remplacez les piles.
(ES) Instalación de las pilas
Cuando aparezca ‘Lo-bAT’, reemplaza las pilas.
(IT) Installazione delle batterie
Quando appare “Lo-bAT” sostituire con batterie nuove.
(PT) Instalando as baterias
Quando ‘Lo-bAT’ aparecer substitua por novas baterias.
(DE) Einlegen der Batterien
Wenn ‘Lo-bAT’ erscheint, ersetze die Batterien durch neue.
(RO) Instalarea bateriilor
nd apare “Lo-bAT” schimbați bateriile cu unele noi.
(PL) Instalowanie baterii
Gdy pojawi się napis ‘Lo-bAT’, należy wymienbaterie na nowe.
(CZ) Instalace baterií
Když se objeví ‘Lo-bAT’, nahraďte nomi bateriemi.
(SK) Inštacia batér
Keď sa obja„Lo-bAT“, vymeňte nobatérie.
(HU) Az elemek behelyezése
Amikor a „Lo-bAT” jelenik meg, cserélje ki az elemeket újra.
(SI) Nameščanje baterij
Ko se prikaže napis »Lo-bAT«, zamenjajte stare baterije z novimi.
(EST) Patareide paigaldamine
Kui ilmub „LobAT”, vahetage patareid.
(LV) Bateriju uzstādīšana
Kad tiek parādīts Lo-bAT ‘, ievietojiet jaunas baterijas.
(LT) Baterijų pakeitimas
Atsiradus rašui “Lo-bAT’ pakeiskite naujas baterijas.
(HR) Ugradnja baterija
Kada se pojavi upozorenje ‘Lo-bAT’ promijenite baterije.
(NL) Plaatsen van de batterijen
Wanneer ‘Lo-bAT’ verschijnt, vervang dan de batterijen.
(DK) Installation af batterierne
r ‘Lo-bAT’ vises skal batterier skiftes.
(FI) Paristojen asentaminen
Jos saat ‘Lo-bAT’ ilmoituksen, vaihda paristot.
(NO) Montere batterier
r ‘Lo-bAT’ vises i displayet batteriene byttes.
(SE) Sätta i batterier
r “Lo-bAT” visas, byt till nya batterier.
(TR) Pillerin takılması
‘Lo-bAT’ göründüğünde yeni pillerle diştirin.
(GR) Εγκατάσταση των μπαταριών
Όταν “Lo-bAT” εμφανίζεται αντικαταστήστε τις με καινούργιες
μπαταρίες.
(RU) Установка батарей
Когда появится сообщение «Lo-bAT», замените батарейки.
 (AR)
LobAT
1
4
><
8
4
><
8
0000
0000
=
4 x AA
(1.5V R06)
(Included)
CODE
NEW CODE
0000
1 1
1.5
4
><
8
4
><
8
0000
0000
=
4 x AA
(1.5V R06)
(Included)
CODE
NEW CODE
0000
1 1
1.5
V1
7
8
9
4
><
8
4
><
8
0000
0000
=
4 x AA
(1.5V R06)
(Included)
CODE
NEW CODE
0000
1 1
1.5
4
><
8
4
><
8
0000
0000
=
4 x AA
(1.5V R06)
(Included)
CODE
NEW CODE
0000
1 1
1.5
4
><
8
4
><
8
0000
0000
=
4 x AA
(1.5V R06)
(Included)
CODE
NEW CODE
0000
1 1
1.5
(EN) If the internal batteries are completely dead
Please make sure to use a high quality 9V battery.
(FR) Si les piles à l’intérieur du coffre sont comptement déchargées
Assurez-vous d’utiliser une pile 9V de bonne qualité.
(ES) Si las pilas internas están completamente agotadas
Por favor, asegúrate de utilizar una pila de 9V de alta calidad.
(IT) Se le batterie interne sono completamente scariche.
Si prega di utilizzare una batteria di alta qualità da 9V.
(PT) Se as baterias internas estiverem completamente descarregadas
Por favor, certique-se de usar uma bateria de 9V de alta qualidade.
(DE) Wenn die internen Batterien vollständig entladen sind
Bitte hochwertige 9V Batterie verwenden.
(RO) Dacă bateriile interne sunt consumate complet.
Asigurați-vă că utilizați o baterie de înaltă calitate de 9V.
(PL) Jeśli baterie wewtrz sejfu są całkowicie wyczerpane.
Upewnij się, że używasz wysokiej jakości baterii 9V.
(CZ) Pokud jsou interní baterie zcela vybité
Ujistěte se prosím, že používáte vysoce kvalitní 9V baterii.
(SK) Ak sú vnútorné barie úplne vybi
Uistite sa, prosím, že používate kvalitnú 9V batériu.
(HU) Ha a belső elemek teljesen lemerültek
Kérjük, győződjön meg róla, hogy egy 9V-os kiváló minősé
akkumulátort használ.
(SI) Če so notranje baterije popolnoma prazne
Uporabite visoko kakovostno 9-voltno baterijo.
(EST) Kui sisemised patareid on täielikult tühjad
Veenduge, et kasutate 9V patareid.
(LV) Ja iekšējie akumulatori ir pilnīgi izlādējies
dzu, izmantojiet augstas kvalitātes 9V bateriju.
(LT) Jei vidis baterijos yra viskai išsikrovusios
tinai naudokite aukštos kokys 9V bateriją.
(HR) Ako su baterije potpuno prazne
Molimo da koristite visoko-kvalitetnu 9V bateriju.
(NL) Als de interne batterijen helemaal leeg zijn.
Zorg ervoor dat u een hoge kwaliteit 9V batterij gebruikt.
(DK) Hvis de isatte batterier er helt døde
rg for at bruge et 9V batteri af høj kvalitet.
(FI) Jos siiset paristot ovat täysin tyhjät
Varmista, että käytät laadukasta 9V paristoa.
(NO) Dersom batteriene er helt tomme for strøm
Påse at du benytter et 9V-batteri fra en anerkjent leverandør.
(SE) Om de interna batterierna är spänningslösa
Var noga med att använda ett 9V-batteri av hög kvalitet.
(TR) Kullanılan piller tamamen bitmiş ise
tfen yüksek kaliteli 9V pil kullandığınızdan emin olun.
(GR) Εάν οι εσωτερικές μπαταρίες είναι εντελώς άδειες
Παρακαλούμε φροντίστε να χρησιμοποιήσετε μια υψηλής ποιότητας
μπαταρία 9V.
(RU) Если внутренние батареи полностью разряжены
Пожалуйста, используйте высококачественную батарею 9 Вольт.
 (AR)

(EN) Re-activating the interior light
(FR) Réactivation de l’éclairage intérieur
(ES) Reactivacn de la luz interior
(IT) Riattivazione della luce interna
(PT) Reactivação da luz interior
(DE) Innenraumbeleuchtung wieder einschalten
(RO) Reactivarea luminii interioare
(PL) Ponowne aktywowanie oświetlenia wewnętrznego
(CZ) Opětovná aktivace vniho osvětle
(SK) Reaktivácia vnútorho osvetlenia
(HU) A belső világítás újbóli aktiválása
(SI) Ponovna aktivacija notranje lučke
(EST) Sisevalgustuse taasaktiveerimine
(LV) Atkārtoti aktivizējiet iekšējo apgaismojumu
(LT) Pakartotinis vidaus apšvietimo aktyvinimas
(HR) Ponovno aktiviranje unutarnjeg svjetla
(NL) Het interieurlicht opnieuw aanzetten
(DK) Genaktivere det indvendige lys
(FI) Sisävalon uudelleen aktivointi
(NO) Slå interiørbelysningen
(SE) Återaktivera inre belysningen
(TR) İç ışığı yeniden aktive etme
(GR) Επαναφορά της εσωτερικής λυχνίας
(RU) Повторная активация внутреннего освещения
 (AR)
(EN) Show/hide digits while entering code
(FR) Afcher / masquer la saisie du code PIN
(ES) Mostrar/ocultar dígitos al introducir código
(IT) Mostra/nascondi cifre durante l’inserimento del codice
(PT) Mostrar/ocultar dígitos durante a introdução do código
(DE) Ein- / Ausblenden von Ziffern bei der Codeeingabe
(RO) Așează / ascunde cifrele în timpul introducerii codului.
(PL) Pokazywanie/ukrywanie cyfr podczas wprowadzania kodu
(CZ) Zobrazit / skrýt číslice při zadávání kódu
(SK) Zobraziť / skryť číslice pri zadávaní kódu
(HU) Számok megjelenítése / elrejtése kód bevitele közben
(SI) Možnost, da pri vnosu kode prikažete/skrijete števke
(EST) Kuva / peida numbreid koodi sisestamisel
(LV) dīt / slēpt ciparus, ievadot kodu
(LT) Rodyti / slėpti skaitmenis įvedant kodą
(HR) Prikažite/sakrijte znamenke pri unosu kôda.
(NL) Cijfers tonen/verbergen bij het invoeren van de code
(DK) Vis / skjul cifre, mens du indtaster kode
(FI) Näy/piilota numerot koodia syöttäessä.
(NO) Vis/skjul tastene ved inntasting av kode
(SE) Visa/dölj siffror vid inmatning av kod
(TR) Kodu girerken rakamları göster / gizle
(GR) Εμφάνιση / απόκρυψη ψηφίων κατά την εισαγωγή κωδικού
(RU) Показать / скрыть цифры при вводе кода
/(AR)
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Yale Motorised Safes Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare