AAP2183A P5/6
FR •Renseignements importants à conserver. Atten-
tion! Pour écarter les dangers liés à l’emballage
(attaches,lm plastique, embout de gonage, outils
d’assemblage,…) enlever tous les éléments qui ne
font pas partie du produit. Jouet à monter par un
adulte responsable. ATTENTION ! Ne jamais laisser
un enfant jouer sans la surveillance d’un adulte.
Toute réclamation doit être accompagnée de la
preuve d’achat (ticket de caisse). Les pièces doivent
être dégrappées par un adulte avec un outil pour
éviter les bords coupants. Laver soigneusement les
accessoires à l’eau claireavant utilisation. GB • Im-
portant information to be kept. Warning! To avoid
any hazards related to the packaging (tags, plastic
lm, ination nozzle, assembly tools, etc.), remove
all of the parts that are not part of the product. Toy
to be assembled by a responsible adult. WARNING!
Never allow a child to play without adult supervi-
sion. Any complaint must be accompanied by the
proof of purchase (receipt). The plastic or metal links
between parts should be removed by an adult to
avoid sharp edges. Wash the accessories carefully
with clean water before use Do not use the product
before it is properly installed. Adult supervision is
necessary for children under 4 years of age. DE •
Wichtige Hinweise, die aufzuheben sind. Achtung:
Um die mit der Verpackung verbundenen Gefahren
(Befestigungen, Plastikfolien, Stutzen zum Aufpum-
pen, Montagewerkzeuge …) zu vermeiden, alle Ele-
mente, die nicht Teil des Produktes sind, entfernen.
Muss von einem verantwortlichen Erwachsenen zu-
sammen gebaut werden. ACHTUNG! Ein Kind nie-
mals ohne Aufsicht eines Erwachsenen spielen las-
sen. Bei Reklamationen den Kaufnachweis
mitschicken (Kassenschein). Die Teile müssen von
einem Erwachsenen mit einem Werkzeug ab-
getrennt werden, so dass keine schneidenden Kan-
ten entstehen. Utensilien vor dem Gebrauch
gründlich mit klarem Wasser abwaschen. NL •Belan-
grijke inlichtingen die u moet bewaren. Opgelet!
Om alle gevaren verbonden aan de verpakking
(klemmen, plastic folie, oppomp-opzetstuk, mon-
tagegereedschap,…) te elimineren, moeten alle on-
derdelen die geen deel uitmaken van het product
worden verwijderd. Door een aansprakelijke vo-
lwassene te monteren speelgoed. WAARSCHUWING!
Laat het kind nooit zonder toezicht van een volwas-
sene spelen. Elke klacht moet worden vergezeld
door het aankoopbewijs (kassabon). De plastic
bandjes die de onderdelen onderling vasthouden
moeten door een volwassene met een stuk gereed-
schap verwijderd worden om het ontstaan van
scherpe randen te voorkomen. Was de accessoires
grondig met schoon water voor gebruik. ES •Infor-
maciones importantes que deben conservarse. ¡Ad-
vertencia! Para eliminar los peligros vinculados al
embalaje (ataduras, lm plástico, boquilla de inar,
herramientas de montaje,...), retire todos los ele-
mentos que no formen parto del producto. Juguete
que requiere ser montado por un adulto respon-
sable. ¡ADVERTENCIA! Nunca permita que los niños
jueguen sin supervisión de un adulto. Cualquier re-
clamación debe ir acompañada con el justicante
de compra (ticket de caja). La atadura de plástico
entre las piezas deberá quitarla un adulto con una
herramienta para evitar los bordes cortantes. Lave
cuidadosamente los accesorios con agua lim-
piaantes de usarlos. PT •Informações importantes a
guardar. Atenção! Para eliminar os perigos associa-
dos à embalagem (atilhos, película de plástico, bo-
cal de enchimento, ferramentas de montagem...),
retire todos os elementos que não fazem parte do
produto. Brinquedo para ser montado por um adul-
to responsável. ATENÇÃO! Nunca deixe uma criança
brincar sem a supervisão de um adulto. Qualquer
reclamação deve ser acompanhado da prova de
compra (talão de caixa). As peças devem ser separa-
das por um adulto munido de uma ferramenta para
limar as arestas vivas, cortantes. Lave cuidadosa-
mente os acessórios com água limpa antes da utili-
zação. IT •Informazioni importanti da conservare.
Avvertenza! Per evitare rischi connessi ai materiali di
imballaggio (accessori, pellicole, attacco di gonag-
gio, utensili di assemblaggio, ecc.), rimuovere tutti
gli elementi che non fanno parte del prodotto. Il
gioco deve essere montato da una persona adulta
responsabile. AVVERTENZA! Non lasciare mai gio-
care i bambini senza la sorveglianza di un adulto.
Qualsiasi reclamo deve essere accompagnato dalla
prova d’acquisto (scontrino di cassa). Per evitare il
contatto con i bordi taglienti, la linguetta plastica tra
le varie parti deve essere rimossa da un adulto. La-
vare accuratamente gli accessori con acqua puli-
taprima dell’uso. DK •Gem disse vigtige oplysnin-
ger. Advarsel! For at undgå mulige farer forbundet
med emballagen (fastgørelsesmaterialer, plastfolie,
inationsspids, samleværktøjer, ...) bør alle dele, der
ikke udgør en del af produktet straks ernes. Le-
getøjet skal samles af en ansvarlig voksen. ADVAR-
SEL! Lad aldrig barnet lege uden voksenopsyn. Ved
enhver reklamation skal der vedlægges købsbevis
(kassebon). Delene skal skilles ad af en voksen ved
hjælp af et værktøj for at undgå skarpe kanter. Vask
grundigt alt tilbehør i rent vandfør brug. SE •Viktig
information som ska sparas. Varning! Avlägsna alla
element som inte är en del av produkten för att und-
vika faror avseende förpackningen (fästningar,
plastlm, uppblåsningsspets, monteringsverktyg
...). Leksak som skall monteras av ansvarig vuxen.
VARNING !Låt aldrig barnet leka utan vuxen tillsyn.
Alla reklamationer bör åtföljas av inköpsbevis (kas-
sakvitto). Plasten mellan de olika delarna bör avlägs-
nas av vuxen för att undvika att barnet kommer i
kontakt med de vassa kanterna. Rengör tillbehören
försiktigt med rent vatten före användning. FI
•Tärkeät tiedot, jotka on säilytettävä. Varoitus! Pak-
kaukseen liittyvien vaarojen välttämiseksi poista
kaikki sellaiset osat (kiinnikkeet, muovikalvot, suut-
timet, kokoamistyökalut jne.), jotka eivät ole osa
tuotetta.Lelun saa koota vain vastuullinen aikuinen.
VAROITUS! Älä koskaan anna lapsen leikkiä ilman
aikuisen valvontaa. Kaikkien valitusten liitteenä on
toimitettava ostotodistus (kassakuitti). Aikuisen on
irrotettava osat toisistaan jonkin työkalun avulla
terävien reunojen välttämiseksi. Pese välineet
huolellisesti puhtaalla vedellä ennen käyttöä. NO
•Ta vare på disse viktige opplysningene. Advarsel!
For å unngå farer knyttet til emballasjen (merkelap-
per, plastfolie, oppblåsningsmunnstykke, monte-
ringsverktøy, osv.), ern alle delene som ikke er en
del av produktet. Må monteres av en voksen. AD-
VARSEL! La aldri barnet leke uten oppsyn av en vok-
sen. Ved reklamasjon må kvittering medbringes.
Plastikkbånd mellom delene skal ernes av en vok-
sen person med verktøy for å unngå skarpe kanter.
Vask tilbehøret grundig med rent vann før bruk. HU
•Fontos információk. Figyelmeztetés! A csomagolás
miatt fellépő veszélyek elkerülése érdekében (cím-
kék, műanyag lmréteg, felfújó fúvóka, összeszere-
lési eszközök stb.) távolítson el minden olyan alka-
trészt, amely nem a termék része. A játékot csak
felelős felnőtt rakhatja össze. FIGYELEMEZTETES!
Soha ne engedje a gyermeket felnőtt felügyelet
nélkül játszani! Minden reklamációt a vásárlás bizo-
nyítéka kell kísérjen (pénztárjegy). A műanyag alka-
trészeket egy megfelelő szerszámmal felszerelke-
zett felnőtt kell szétbontsa, hogy elkerülje az éles
széleket. Használat elott alaposan tisztítsa meg a
tartozékokat vízzel. CZ •Důležité pokyny k uscho-
vání. Upozornění! Pro zabránění nebezpečí vsouvis-
losti s obalem (spojovací materiál, plastová fólie,
nafukovací nástavec, montážní nástroje…)
odstraňte všechny součásti, které nejsou součástí
výrobku. Hračka určená k montáži zodpovědnou
dospělou osobou. UPOZORNĚNÍ! Nikdy nedovolte
dětem hrát si bez dozoru dospělé osoby. Všechny
reklamace musí obsahovat doklad o koupi (poklad-
ní lístek). Spojovací části musí odstranit dospělá
osoba pomocí nástroje tak, aby se nevytvořily ostré
hrany. Pred použitím peclive umyjte príslušenství
cistou vodou. SK •Dôležité pokyny na uschovanie.
Upozornenie! Pre zabránenie nebezpečenstva vsú-
vislosti s obalom (spojovací materiál, plastová fólia,
nafukovací nadstavec, montážne nástroje…)
odstráňte všetky súčasti, ktoré nie sú súčasťou výro-
bku. Hračka určená na montáž zodpovednou dos-
pelou osobou. UPOZORNENIE! Nikdy nedovoľte
deťom hrať sa bez dozoru dospelej osoby. Všetky
reklamácie musia obsahovať doklad o zakúpení
(pokladničný lístok). Súčiastky musí od seba oddeliť
dospelá osoba nástrojom, aby boli odstránené ostré
hrany. Pred použitím dôkladne umyte príslušenstvo
cistou vodou. PL •Ważne informacje – należy
zachować. Uwaga! Aby uniknąć niebezpieczeństw
związanych z opakowaniem (zaczepy, folia plasti-
kowa, końcówka do pompowania, narzędzia do
montażu itp.), należy usunąć wszystkie elementy,
które nie należą do produktu. Do montażu przez
osobę dorosłą. OSTRZEŻENIE! Nigdy nie należy
zostawiać bawiącego się dziecka bez nadzoru osoby
dorosłej. Przy każdej reklamacji należy okazać
dowód zakupu (paragon). Rodzic lub opiekun powi-
nien usunąć z części wszystkie plastikowe/meta-
lowe zabezpieczenia, aby uniknąć ostrych krawędzi.
Przed uzyciem starannie umyc akcesoria w czystej
wodzie. BG •Важни указания, които трябва да
бъдат запазени. Внимание! За да избегнете
опасностите, свързани с опаковката (крепежни
елементи, пластмасово фолио, накрайник за
надуване, инструменти за монтаж ...), премахнете
всички елементи, които не са част от продукта.
Трябва да се монтира от възрастни отговорни
лица. ВНИМАНИЕ ! Не оставяйте никога детето да
играе без надзор от възрастен. При заявяване на
рекламации, изпращайте и доказателство за
извършената покупка(касовата бележка). Частите
трябва да бъдат разделени от възрастен с
помоща на инструмент, за да се избегне
нараняване от режещите ръбове. Измийте
грижливо аксесоарите с чиста вода преди
употреба. RO •Păstraţi aceste instrucțiuni impor-
tante. Avertisment! Pentru evitarea riscurilor legate
de ambalaj (elemente de prindere, folii de plastic,
duză de umare, scule de asamblare,...) îndepărtați
toate elementele care nu fac parte din produs.
Jucăria trebuie montată sub supravegherea unui
adult responsabil. ATENŢIE! Nu lăsaţi niciodată un
copil să se joace fără a supravegheat de un adult.
Toate reclamațiile trebuie să e însoțite de dovada
cumpărării (bonul de casă). Piesele trebuie să e
netezite de un adult cu ajutorul unui instrument
pentru a evita marginile tăioase. Spălați cu atenție
accesoriile cu apă curată înainte de utilizare. GR •
Σημαντικές πληροφορίες που πρέπει να φυλάξετε.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Για να αποφευχθεί κάθε κίνδυνος
από τα υλικά συσκευασίας (ετικέτες, πλαστική
μεμβράνη, βελόνα φουσκώματος, εργαλεία
συναρμολόγησης κ.λπ), αφαιρέστε όλα τα στοιχεία
που δεν αποτελούν τμήμα του προϊόντος. Παιχνίδι
που πρέπει να συναρμολογηθεί από υπεύθυνο
ενήλικα. ΠΡΟΣΟΧΗ! Μην αφήνετε τα παιδιά να
παίζουν χωρίς επιτήρηση από κάποιον ενήλικα.
Κάθε παράπονο πρέπει να συνοδεύεται από την
απόδειξη αγοράς (ταμειακή απόδειξη). Τα
εξαρτήματα πρέπει να λύνονται από ενήλικα με
εργαλείο γατί οι άκρες κόβουν. Πλύνετε καλά τα
εξαρτήματα με καθαρό νερόπριν από τη χρήση. SI
•Informacije proizvajalca shranite za kasnejšo upo-
rabo. Pozor! V izogib nevarnosti, povezani z
embalažo (plastični ovoji, razni dodatki, napihnjeni
delci, pripomočki za sestavljanje …), odstranite vse
elemente, ki niso del izdelka. Igračo naj sestavi od-
govorna odrasla oseba. OPOZORILO! Nikoli ne dovo-
lite otroku, da se igra brez nadzora odrasle osebe. V
primeru uveljavljanja reklamacije morate obvezno
priložiti račun prodajalca. Plastične povezovalne
spojke med posameznimi sestavnimi deli mora ods-
traniti odrasla oseba tako, da pri tem ne nastanejo
ostri robovi. Pred uporabo dodatke temeljito sperite
s cisto vodo. HR •Molimo da sačuvate ove upute radi
eventualne prepiske. Upozorenje! Radi izbjegavanja
opasnosti koje se odnose na ambalažu (etikete,
plastična folija, mlaznica za napuhavanje, alati za
sastavljanje, itd.) uklonite sve dijelove koji nisu dio
proizvoda. Postavljanje je dozvoljeno isključivo
odraslim osobama. UPOZORENJE! Nikad ne dopus-