Domyos VS 900 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
VS 900
VS 900
53 kg / 117 lbs
123 x 65 x 115 cm
48 x 26 x 45 in
30 min
MAXI
130 kg
286 lbs
1 2
3
4 5
EN
seat    
FR
selle Molette de réglage de la selle   
ES
    
DE
Sattel    
IT
sella    
NL
    
PT
    
PL
    
HU
    
RO

ș
  
SK
sedlo    
CS
sedlo    
SV
sadel    
BG
    
HR
sjedalo Regulator sjedala   Regulator otpora
SL
    
EL
    
TR
sele    
RU
    
VI
    
ID
Sadel    
ZH
󱃠󱄻 󴣶󱠷󴖓󳰒󴣼󴣾 󴣶󱰚󴖓󳰒󴣼󴣾 󲗄󱊆󱺿󲅆 󴿋󱗌󴖓󳰒󴣼󴣾
JA
 󴑏󳕐󲺸 󴑏󳕐󲺸  󱱅󱰧󴑏󱼄
ZT
󱃠󱈚 󴡚󱠷󴑏󳕐󴣙󴢺 󴡚󱰚󴑏󳕐󴣙󴢺 󲗄󱊊󱺿󲅆 󴿋󱗌󴑏󳕐󴣙󴢺
TH
    
KO
󹗾󹡛 󹗾󹡛󹤦󹢾󹝟󹤦󹢾󹡛󹼎 󸢾󸴺󸨲󺔶󹙪󺘮󸖚󸳊󸨲󹤦󹣋󺘎󹎣󹎒󹛚 󸯲󺉫󹾶󹠪󹩶 󸢾󸴺󸨲󺔶󹙪󹢶󺘣󹟺󹤦󹣋󺘎󹎣󹎒󹛚
AR
󰂋󰂭󰂹󰃅󰃀 󰂋󰂭󰂹󰃅󰃀󰂣󰁳󰂠󰁵󰃀󰃏󰃄󰁯󰂜 󰃏󰂹󰃅󰃀󰂣󰁳󰂠󰁵󰃀󰃏󰃄󰁯󰂜 󰁵󰂀󰁯󰂀󰂑󰃀󰂿󰃄󰁯󰂄 󰁵󰃄󰁯󰂹󰃅󰃀󰂣󰁳󰂠󰁵󰃀󰃏󰃄󰁯󰂜
FA
󰃀󰂋󰃉󰂜 󰃉󰂏󰃌󰃇󰃃󰂩󰃉󰁸󰂏󰁲 󰂋󰃉󰂏󰃌󰃋󰁹󰂔󰃃󰂩󰃉󰁸󰂏󰁲 󰂏󰂥󰁲󰂿󰃄󰁯󰂄 󰂋󰃉󰂏󰃌󰁷󰃄󰁯󰂹󰃄󰃃󰂩󰃉󰁸󰂏󰁲
6 7 8 9 10
EN
   pedal 
FR
   pédale 
ES
   pedal 
DE
   Pedal 
IT
   pedale 
NL
   pedaal 
PT
   pedal 
PL
    
HU
    
RO
    
SK
    
CS
    
SV
   pedal 
BG
    
HR
   pedala 
SL
   pedal 
EL
    
TR
   pedal 
RU
    
VI
    
ID
    Roda
ZH
󰧵󴠻󱴷󰯆󰶀 󴣶󱰚 󱠃󴇱󴇵󰨏󰿸 󴞟󲄏 󳎋󰰸󲡡󴣾
JA
    󳎋󰱥󲺸
ZT
󱴷󰯆󳮊 󴡚󱰚 󱠃󴇱󴉬󰪯󰿸 󴞟󲄏 󳎋󰱥󲡡󴢺
TH
    
KO
󺀎󹉊 󺘮󸖚󸳊 󸢾󸵞󹤦󹣋󹡛󹼎 󺑎󸎢 󹠪󸒏󹝟󸳊󺃪
AR
󰂋󰂄 󰃏󰂹󰃅󰃀 󰃏󰁹󰂕󰃅󰃀󰁯󰂠󰁯󰂭󰃄 󰂋󰁳󰃀 󰂿󰂹󰃉󰃀󰂏󰂽󰁲
FA
󰃏󰂕󰃉 󰃋󰂈󰂏󰁯󰃄󰂏󰂴 󰂏󰃌󰂋󰃉󰃉󰃃󰂩󰃉󰁸 󰂋 󰃑󰃀󰂋󰃉󰂜󰂏󰃔󰂏
3
3
1
8
6
5
4
7
2
7
2
9
10
ASSEMBLY • MONTAGE • MONTAJE • MONTAGE • MONTAGGIO •


󱜕󴎁󳠰󰌜󳖾󰌃󱜕󴎁
󺇺󹲖󷱮
4
x 1
x 1
x 1
x 2
x 2
x 2
x 1
5
1
2
6
3
4
7
5
6
R
L
150 cm
59 in
150 cm
59 in
9





















󴖇󳀋󴿖󱮡󰡼󳀔󱔨󱽉󳣡󳑩󰡵󲅵󳂛󰠷󰹑󴖄󱾞󰟶󰞽󳀔󰫸󴩸󰤏󲺸󱢊󴔾
󱣣󳋎󴊍󰹑󲌒󴌑󰤏󲺸󰞚󴌷
󴑛󳀋󴲔󱮡󰦡󳀔󱔨󱽉󳝂󳑩󰡵󲅵󳂛󲺲󰹑󴐺󱾞󲂈󰞽󳀔󰫸󴩸󰤏󲺸󱢊󴔀

󹠮󺇦󸇭󹅢󹠪󺍮󹅷󹠎󹣒󺔾󹣋󸶪󸨲󹳮󷶖󺘎󹎒󸬪󹅢󹝟󸵋󹚆󸎶󺘒󹟖󹠫󺘒󹣋󸶪󸨲󹙱󹟲󹎚󹋎󹠾󹍫󸍾󸎚

󰁷󰂔󰃏󰂀󰃏󰃄󰂑󰃈󰁯󰃄󰁷󰁯󰂔󰃏󰂝󰂅󰃄󰃇󰃋󰂤󰃏󰁲󰂏󰃄󰁷󰃅󰂕󰂸󰃅󰃌󰁯󰃄󰁸󰁯󰃁󰃅󰂬󰁯󰃈
www.domyos.com
EN
10
Thank you for choosing a DOMYOS product and for the trust this demonstrates.
Whether you are a beginner or a high level athlete, DOMYOS is there to help you stay t or increase your tness. Our teams are always pushing themselves
to create the best possible products for you to use. However if you have any comments, suggestions or questions, you can voice them on our website:
DOMYOS.COM. On the website you will also nd training advice and support.
We wish you all the best for your training and hope that this DOMYOS product will meet all your needs.
PRESENTATION
This bike is designed for biking at home.
Biking is an excellent form of cardio training, for increasing cardiovascular capacity and burning calories.
In addition, this type of exercise allows you to tone your lower body muscles (gluteals, quads, hamstrings,
calves). The upper body muscles (abdominals, back, arms) are also involved in the exercise.
This bike is tted with a strap drive system.
RECOMMENDATIONS FOR USE
Read instructions carefully and keep for future reference.
1. Check your tness level with your medical practitioner. This is
especially important for persons over the age of 35 or persons
with pre-existing health problems.
2. The owner is responsible for ensuring that all users of this product
are properly informed as to how to use this product safely.
3. If the appliance is misused, DOMYOS cannot be held liable for the
material damage and bodily harm which may result.
4. This equipment is for household use only (class H). It is not
suitable for professional and/or commercial use.
5. Wear sports shoes to protect your feet. Tie up your hair. Do not
wear loose clothing that is likely to get in your way. Take o all
jewellery.
6. If you experience dizziness, nausea, chest pain, or any other
abnormal symptom, stop exercising immediately and consult a
doctor.
7. Do not place your hands or feet near moving parts.
8. Do not allow adjustment equipment to stick out.
9. This bike does not have a freewheel function. The pedals continue
to turn as long as the ywheel is moving.
10. To stop gradually, slow down the cadence until the wheel
completely stops.
11. For an emergency stop, press the resistance knob.
12. At the end of your training session, lock the bike by fully turning
the resistance knob in a clockwise direction.
13. The machine must be placed on a stable, at, horizontal surface.
MAINTENANCE
For your safety, regularly examine your appliance.
Tighten fastenings.
Inspect the parts subject to most wear.
Immediately replace faulty parts.
Do not use the appliance until it is repaired.
SETTINGS
Please note, you need to get off the bike before adjusting the
saddle, handlebars and level.
1. SADDLE
HEIGHT: To exercise eciently, your knees must be slightly bent when
the pedals are at their lowest. While holding the saddle, untighten
and pull the adjustment handle. Adjust the height. Release the handle
so that the index pin enters one of the holes on the saddle post (you
should hear a click). Tighten it completely.
DEPTH: While holding the saddle, unscrew and pull the adjustment
handle under the saddle post. Adjust the position then tighten it.
2. HANDLEBAR
While holding the handlebars, untighten and pull the adjustment
handle. Adjust the height then tighten it.
3. LEVELLING
If it is unstable, adjust the level compensators at the back of the bike.
4. PEDAL STRAPS
TIGHTENING: Pull on the end of the strap.
LOOSENING: Push on the buckle to free the strap.
5. RESISTANCE
INCREASE: Turn the adjustment knob clockwise.
DECREASE: Turn counter-clockwise.
USING THE CONSOLE
set
mode
reset
1
23
45
Your console enables you to monitor your performance during training.
1. Main screen: Press MODE / RESET to display the information you wish.
2. Time
3. Calories
4. Distance
5. Pedaling frequency (in revs per minute) // Speed
RESETTING YOUR PERFORMANCE
Press the MODE / RESET button for 3 seconds.
SETTING THE DATE AND TIME
When the console is switched on for the rst time:
Press the SET button to set the time.
Press the MODE / RESET button to conrm.
To change the date and time after conrmation, you need to remove and replace the console battery.
EN
11
SCREEN SAVER
After 4 minutes without activity, the console will switch to standby and
display the temperature, time and date.
To view your performances, press one of the 2 buttons.
SETTING A TARGET
Press the MODE / RESET button to select the target(s) of your
choice (time, distance or calories).
Press the SET button to adjust the value (holding the button
down will increase the value faster).
Press the MODE / RESET button to conrm.
When a target is reached, you will hear an 8 second alarm.
REPLACING THE BATTERY
Unscrew the 4 screws on the console cover.
Replace the battery (CR2032).
Close the cover and tighten the 4 screws.
RECYCLING
The "crossed out bin" symbol shows that this product and
batteries cannot be disposed of with domestic waste.
They must be separated and recycled. Please dispose
of your batteries or any obsolete electronic products
at an authorised recycling collection point. Recycling
your electronic waste in this way will help protect the
environment and your health.
DIAGNOSING ERRORS
INCONSISTENT DISTANCE AND SPEED INFORMATION
Check the position of the sensor (the distance between the sensor and
the magnet on the front wheel of the bike must be 1 or 2 mm).
DISPLAY FAULT
Check the battery and replace it if necessary.
USE
If you are a beginner, start by training for several days at a gentle pace; don't push yourself and rest if necessary. Gradually increase the frequency and
duration of sessions. Ensure the room in which you are exercising is well ventilated.
Stretching/warming up: Gentle effort for a minimum of 10 minutes
To maintain tness or for rehabilitation, train every day for at least 10 minutes. This type of exercise provides a good, gentle
work-out for muscles and joints and can be used as a warm-up activity before more intense physical exercise.
To develop muscle tone in the legs, choose a steeper incline and increase the duration of the exercise.
Aerobic exercise for weight loss: Moderate effort for 35 to 60 minutes
This type of training is an eective way of burning calories. There is no point in pushing yourself unduly; for the best results
the most important thing is frequency of exercise (at least 3 times a week) and the duration of the session (35 to 60 minutes).
Exercise at average intensity (moderate eort so you are not out of breath).
In order to lose weight, as well as taking regular physical exercise, it's essential to follow a balanced diet.
Aerobic training for endurance: Sustained effort for 20 to 40 minutes
This type of exercise helps strengthen the heart muscle and improves your respiratory health. Exercise at least 3 times a week
at a steady pace (rapid breathing). As your training progresses, you will be able to maintain this eort for longer, and at an
improved pace.
Training at a faster pace (anaerobic and in the red zone) is reserved for athletes and requires special preparation.
Cool down
After each training session, walk slowly for a few minutes to bring your body gradually to rest. This cool down phase helps your cardiovascular and
respiratory systems, blood circulation and muscles return to normal. It also helps to eliminate side eects such as the accumulation of lactic acid
which is one of the major causes of muscle pain (cramps and stiness).
Stretching
Stretching after exercise reduces muscle stiness caused by lactic acid accumulation and stimulates blood circulation.
COMMERCIAL GUARANTEE
DOMYOS guarantees this product in normal conditions of use, 5 years for the structure and 2 years for other parts and labour, from the date of
purchase, the date on the receipt is binding.
DOMYOS'S obligation with regards to this guarantee is limited to the replacement or repair of the product, at the discretion of DOMYOS.
This guarantee doesn't apply in cases of:
Damage caused during transportation
Use and/or storage outside or in a wet environment
Poor assembly
Misuse or abnormal use
Poor maintenance
Repairs made by technicians not approved by DOMYOS
Use in a non-domestic setting
This guarantee does not cancel the legal guarantee applicable in the country of purchase.
To take advantage of your product's guarantee, consult the last page of the user's guide.
66
67
68
AFTER-SALES SERVICE SERVICE APRÈS-VENTE SERVICIO POSVENTA
KUNDENDIENST SERVIZIO ASSISTENZIA POST-VENDITA AFTERSALESAFDELING
ASSISTÊNCIA PÓS-VENDA SERWIS PO SPRZEDAŻY ÜGYFÉLSZOLGÁLAT
СЕРВИСНАЯ СЛУЖБА SERVICIU POST-VÂNZARE POPREDAJNÝ SERVIS
POPRODEJNÍ SERVIS EFTERMARKNAD СЛЕДПРОДАЖБЕН СЕРВИЗ SATIŞ
SONRASI SERVİSİ SERVIS NAKONPRODAJE POPRODAJNA SLUŽBA ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗ
ΠΕΛΑΤΩΝ DCH V SAU BÁN HÀNG LAYANAN PURNA JUAL 󰺾󰶞󲂝󰰱

󰺾󱤜󲂝󰱩 บริการหลังการขาย 󹘖󺖺󺇦󹇒󸻺󹍚  
FRANCE
Besoin d’assistance ?
Retrouvez-nous sur le site internet http://
www.domyos.fr/sav (coût d’une connexion
internet) ou contactez le centre de relation
clientèle, muni d’un justicatif d’achat, au
0800 71 00 71 (appel gratuit depuis un poste
xe en France métropolitaine).
ESPAÑA
¿Necesita asistencia?
Nos puede encontrar en el sitio web http://
www.domyos.es/sav (coste de conexión de
internet) o contacte con el centro de aten-
ción al cliente, con el ticket de compra, a
914843981 para ayudarle a abrir un dosier
spv (servicio de post venta, llamada gratuita
desde un telefono jo desde España).
ITALIA
Hai bisogno di assistenza?
Ci puoi contattare dal sito
www.domyos.it/sav per aprire un dossier
di assistenza post vendita. Se non hai una
connessione ad internet, contatta il Servizio
Clienti, munito dello scontrino al num 199
122 326 (11,88 cent/euro al min. + IVA) per
farti aiutare ad aprire una segnalazione.
BELGIQUE
Besoin d’assistance ?
Retrouvez le service après vente sur le site
internet http://www.domyos.be/sav (coût
d’une connexion internet) qui vous permet
d’eectuer une demande d’assistance si
besoin.
BELGIË / NEDERLAND
Bijstand nodig?
U vindt de dienst na verkoop terug op de
website http://nl.domyos.be/sav (kost van
internetverbinding). Hier kan u een bijstand-
saanvraag indienen indien nodig.
PORTUGAL
Necessita de assitência?
Encontre-nos no site domyos.pt ou nos
contacte através do nosso Centro de apoio
técnico tendo em mãos uma prova de com-
pra (cartão Decathlon ou factura de caixa)
pelo número 800 919 970* Serviço pós venda
gratuito para os produtos Domyos, ver condi-
ções de garantia. *Chamada gratuita.
DEUTSCHLAND
Brauchen Sie Hilfe?
Sie nden uns auf der Internetseite:
www.Domyos.com oder Sie rufen unser Cus-
tomer- Relationship -Center an unter: 0049-
7153-5759900
Halten Sie bitte Ihre Rechnung bereit.
󰞽󱂍
󰣰󵂐󴌑󱞾󰰹󰶧
󴖇󴕏󴽾󱮡󰡼󳀔󳣡󳑩
http://www.domyos.cn/sav
󱮦󱱸󱯣󱮡󰡼󳀔󰫸󱂍󰫝󴛉󱔲󲂝󲻅󴕭 4009-109-
109󲞹󵌸󱵠󳋊: 󱱸󱯣󲻅󴕭󰯝󴖇󱰎󰯀󱨸󳀔
󴚽󲯹󰭽󴕑
OTHER COUNTRIES
Need help?
Find us on our website www.domyos.com
(cost of an internet connection) or go to the
front desk of one of the stores where you
bought the product, with proof of purchase.
AUTRES PAYS
Besoin d’assistance ?
Retrouvez-nous sur le site internet www.
domyos.com (coût d’une connexion internet)
ou présentez-vous à l’accueil d’un magasin
de l’enseigne où vous avez acheté votre pro-
duit, muni d’un justicatif d’achat.
OTROS PAÍSES
¿Necesita asistencia?
Nos puede encontrar en el sitio web www.
domyos.com (coste de conexión de internet)
o preséntese con el justicante de compra en
la recepción de la tienda de la marca donde
haya comprado el producto.
ANDERE LÄNDER
Brauchen Sie Hilfe?
Besuchen Sie unsere Internet-Site www.do-
myos.com (Kosten des Internetanschlusses)
oder wenden Sie sich an die Empfangsstelle
des Geschäfts der Marke, in welchem Sie Ihr
Produkt gekauft haben. Legen Sie bitte Ihren
Kaufnachweis vor.
ALTRI PAESI
Bisogno di assistenza?
Ci potete trovare sul sito Internet www.
domyos.com (costo di una connessione
Internet) o potete recarvi all’accoglienza di
un negozio del marchio in cui avete com-
prato il prodotto, muniti di un giusticativo
di acquisto.
OVERIGE LANDEN
Nog vragen?
Raadpleeg onze internetsite www.domyos.
com (kosten internetverbinding) of ga naar
de ontvangstbalie van de winkel waarin u het
product heeft gekocht. Neem het aankoop-
bewijs mee.
OUTROS PAÍSES
Precisa de assistência?
Contacte-nos através do site da Internet
www.domyos.com (custo de uma ligação à
Internet) ou dirija-se à recepção da loja da
marca onde adquiriu o seu produto, com o
respectivo comprovativo de compra.
INNE KRAJE
Potrzebujesz pomocy?
Znajdź nas na stronie internetowej www.do-
myos.com (koszt jednego połączenia interne-
towego) lub wraz z dowodem zakupu zgłoś
się do punktu obsługi sklepu rmowego lub
tam, gdzie dokonałeś zakupu produktu.
MÁS ORSZÁGOK
Segítségre van szüksége?
Keressen meg minket internetes honlapun-
kon www.domyos.com (internetcsatlako-
zás ára), vagy forduljon személyesen egyik
üzletünk vevőszolgálatához, amely üzletben
vásárolta a terméket, a vásárlási bizonylattal.
ДРУГИЕ СТРАНЫ
Нужна поддержка?
Обратитесь к нам через наш интернет-
сайт www.domyos.com (стоимость
подключения к интернету) или подойдите
в отдел обслуживания клиентов в
магазине той сети, в которой вы купили
ваш продукт, с товарным чеком.
ALTE ŢĂRI
Aveți nevoie de asistenţă?
Ne puteți găsi pe site-ul www.domyos.
com (prețul unei conectări la internet) sau
vă puteți prezenta la serviciul de relații
cu clienții al magazinului rmei de la care
ați achiziționat produsul, având asupra
dumneavoastră dovada cumpărării.
OSTATNÉ KRAJINY
Potrebujete asistenciu?
Nájdite si nás na internetových stránkach
www.domyos.com (cena internetového
pripojenia), alebo sa obráťte na oddelenie
styku so zákazníkom v obchode, kde ste svôj
výrobok zakúpili a popritom nezabudnite
predložiť doklad o kúpe.
OSTATNÍ ZEMĚ
Potřebujete pomoc?
Kontaktujte nás na našich internetových
stránkách www.domyos.com (cena za inter-
netové připojení) nebo přijďte na recepci
jedné z prodejen značky, kde jste koupili váš
výrobek, a předložte doklad o nákupu.
ANDRA LÄNDER
Behöver du hjälp?
Hitta oss på hemsidan www.domyos.com
(kostnad för internet-anslutning tillkommer)
eller gå till kundtjänsten i butiken där du
köpte produkten, med ditt inköpsbevis.
ДРУГИ ДЪРЖАВИ
Имате нужда от помощ?
Моля, посетете нашия сайт: www.domyos.
com (цената на интернет връзка) или
отидете в отдел "Обслужване на клиенти"
на магазина, където сте купили продукта,
като носите със себе си документ,
доказващ направената покупка.
DİĞER ÜLKELER
Yardıma mı ihtiyacınız var?
www.domyos.com internet sitesinden bize
ulaşabilirsiniz (bir internet bağlantı ücreti
karşılığında) veya bir satın alma kanıtı ile
birlikte, ürünü satın aldığınız mağazanın
danışma bölümüne başvurabilirsiniz.
OSTALE ZEMLJE
Potrebna vam je pomoć?
Pronađite nas na internetskoj stranici www.
domyos.com (po cijeni naknade za korištenje
interneta) ili savjet potražite u trgovini u
kojoj ste kupili proizvod, uz predočenje
računa.
DRUGE DRŽAVE
Potrebujete pomoč?
Obiščite našo spletno stran www.domyos.
com ali trgovino, v kateri ste izdelek kupili,
pri čemer je potrebno dokazilo o nakupu.
ΑΛΛΕΣ ΧΩΡΕΣ
Χρειάζεστε βοήθεια;
Επισκεφτείτε τον δικτυακό μας τόπο,
στη διεύθυνση www.domyos.com (με το
κόστος μιας σύνδεσης στο διαδίκτυο) ή
απευθυνθείτε στην υποδοχή οιουδήποτε
καταστήματος της αλυσίδας από την οποία
αγοράσατε το προϊόν σας, μαζί με την
απόδειξη αγοράς.
QUC GIA KHÁC
Perlu bantuan?
Hãy liên h vi chúng tôi qua trang web
www.domyos.com (cn có kết ni internet)
hoc đến đi lý chính hãng mà bn đã mua
sn phm, mang theo minh chng mua
hàng
NEGARA LAIN
Cn h trợ?
Kunjungilah situs internet kami www.
domyos.com (biaya koneksi internet) atau
datanglah ke toko merek di mana Anda
membeli produk Anda, dengan membawa
bukti pembelian.
󰬆󰡦󱂍󱕆
󵂐󴌑󱞾󰰹󰃼
󴖇󳀋󴿖 www.domyos.com 󰞞󱮡󰡼󳧤󳚋󰃥󱿾
󴦪󰞚󳣡󴛉󲺸󰃦󱮦󱷊󱞶󴚽󲯹󰵡󳋸󳮃󱨸󴚽󰠀󰠷
󰹑󳀔󰻖󱠧󰥱󱧿󰸸󴕲󱊔󰸸󴕲
󰡦󱂍
󱥕󴌑󰃼
󴌷
󱴵󳜪󱼩
󴊍󰹑󴚌󰫵󴏌󱾞󱲑
󰵒󰞚󴙇󰞚󰵦󱰁󱠧
󴜚
󰬆󰡦󱂛󱕆
󵂐󴌑󱟻󰰹󰃼
󴑛󳀋󵀈 www.domyos.com 󳮗󱮡󰦡󳧿󳟻󰃥󱿾
󴦪󰞚󳝂󴙋󲺸󰃦󱮦󱺬󱟆󴚌󲯹󳀌󳋸󳮃󱨸󴚌󴙇󲺲
󰹑󳀔󰻖󱠧󳀔󰥱󱧿󴑾󴏲󳿥󴑾󴏲
ประเทศอื่น ๆ
ต้องการรับความช่วยเหลือ ?แ
พบกับเราได้ที่เว็บไซต์ www.domyos.com (อาจมีค่าใช้จ่ายในการเชื่อม
ต่ออินเทอร์เน็ต) หรือที่แผนกของห้างร้านที่คุณได้ซื้อผลิตภัณฑ์พร้อม
กับหลักฐานการซื้อผลิตภัณฑ์
󷻦󺅶󷸣󷲶
󸑺󹝶󹠪󺗺󹝊󺘎󹎣󸍾󷼂
󺛾󺑎󹠪󹩶 www.domyos.com 󹚆󹣇󹉃
󺘎󷴦󸅎󹠮󺇦󸇭󹣇󹉃󸻺󹉂󹝊󷸢󸪚
󹠎󹩓󷴦󸨲󹩶󹳮󺘎󷶖󹣒󺔾󹟺󷸢󸪚󺘎
󹎖󹢶󺠢󸪚󹡛󹠎󹗾󸅪󸐦󹍚󺄢󸨲󹳴󹗺
󹦲󹎣󹎒󹛚



www.domyos.com











VS 900
Original instructions to be kept
Notice originale à conserver
Conserve estas instrucciones originales
Originalanleitung für Ihre Unterlagen
Istruzioni originali da conservare
De oorspronkelijke handleiding dient bewaard te worden
Manual original a guardar
Instrukcja obsługi do zachowania na przyszłość
Tegye el az eredeti használati utasítást.
Сохраните оригинальную инструкцию
Informaţii originale care trebuie păstrate
Originál návod uchovať
Originální návod uschovejte
Originalbipacksedel att spara
Запазете оригиналното упътване
Muhafaza edilecek orijinal kullanım kılavuzu
Izvorne upute, sačuvajte za kasniju upotrebu
Shranite originalna navodila
Φυλάξτε το πρωτότυπο των οδηγιών χρήσης
Tuân theo các chỉ dẫn ban đầu
Petunjuk asli untuk disimpan
󴖇󰥭󲻩󴖄󱾞󰟶
󱊷󰮗󰥭󳔱
󴑛󰥭󲻩󰴯󱍛󴐺󱾞󲂈

󸶪󷶶󺘪󹘲󺘖󹅢󹝟󹇚󸬻󹇒󹞆󸶮
󰂙󰃈󰃀󰂍󰃍󰁲󰁯󰂵󰁹󰂄󰃜󰃑󰂀󰂏󰃔
󰂋󰃉󰂋󰃍󰃈󰃁󰂜󰁯󰃌󰂿󰃅󰂭󰃀󰃏󰁹󰂔
Производитель и адрес, Франция:
DECATHLON - 4 Boulevard de Mons - BP 299
59650 Villeneuve d'Ascq cedex - France
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Domyos VS 900 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare