Labelmate MC-11 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

watch the video LABEL REWINDER
USER MANUAL
MC-11
MC-11 +
THE WORLDS LEADING MANUFACTURER OF LABEL DIS-
PENSERS, REWINDERS, UNWINDERS, SLITTERS & COUNTING
SOLUTIONS
AT LABELMATE, SAFETY IS OUR NUMBER ONE PRIORITY. THE
FOLLOWING INFORMATION PROVIDES GUIDELINES FOR SAFE-
TY WHEN USING LABELMATE EQUIPMENT.
Any piece of machinery can become dangerous to personnel when improperly operated or poorly maintained.
All employees operating and maintaining Labelmate equipment should be familiar with its operation and should be thor-
oughly trained and instructed on safety.
Most accidents are preventable through safety awareness.
Every effort has been made to engineer safety into the design of Labelmate equipment per standards set forth by ANSI
and others that apply as necessary. Areas of potential danger are mechanically and/or electrically protected. Safety labels
and instructional decals are visible to the operator and located near any potential hazard.
TRAINING AND INSTRUCTION
It is the responsibility of the customer to ensure that all personnel who will be expected to operate or maintain the equip-
ment participate in training and instruction sessions and become trained operators. All personnel operating, inspecting,
servicing or cleaning this equipment must be properly trained in operation and machine safety. BEFORE operating this
equipment, read the operating instructions in the manual.
GENERAL SAFETY
Ensure that all power sources are turned off when the machine is not in use. This includes electrical power.
Read the manual for any special operational instructions for each piece of equipment. The Labelmate product manual
is included in the product packaging and can be found on the website www.labelmate.com
Know how the equipment functions and understand the operating processes.
Know how to shut down the equipment.
Understand the equipment safety labels
Wear the appropriate personal protective equipment for the job to be performed (EX: eye protection, gloves, safety
shoes, etc.). Ensure that nothing you are wearing could get caught in the machinery.
When working on or around all equipment, avoid wearing loose clothing, jewelry, unrestrained long hair, or any loose
ties, belts, scarves or articles that may be caught in moving parts. Keep all extremities away from moving parts. Entan-
glement can cause death or severe injury.
For new equipment, check plant voltage with the voltage specied on the machine. Electrical specications for your
machine are printed on the machine serial number tag. A properly grounded electrical receptacle is required for safe
operation regardless of voltage requirements.
Use the equipment only for its intended purpose.
Keep the operating zone free of obstacles that could cause a person to trip or fall toward an operating machine. Keep
ngers, hands or any part of the body out of the machine and away from moving parts when the machine is operating.
Any machine with moving parts and/or electrical components can be potentially dangerous no matter how many safe-
ty features it contains. Stay alert and think clearly while operating or servicing the equipment. Be aware of operations
and personnel in your surroundings. Be attentive to indicator lights and/or operator interface screens displayed on the
machine and know how to respond.
Do not operate machinery if you are fatigued, emotionally distressed or under the inuence of drugs or alcohol.
Know where the FIRST AID SAFETY STATION is located.
Rotating and moving parts are dangerous. Keep clear of the operating area. Never put any foreign object into the oper-
ating area.
Use proper lifting and transporting devices for heavy equipment. Some types of equipment can be extremely heavy. An
appropriate lifting device should be used.
Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions
Safety rst
1- REWIND FINGERS (3P)
2- LOCKING LEVER (3P)
3- SPEED SELECTOR
4- INNER-FLANGE
5- ON/OFF/DIRECTION
SWITCH
6- EXTERNAL HALT on MC-+
model only
2
3
1
4
Labelmate.com
LABELMATE MINI-CAT REWINDERS MC-11 and MC-11 + are the world´s most popular entry-level label re-
winders to be used in combination with small desktop or mid-range barcode printers. With a specially designed bi-direc-
tional motor, they offer trouble-free performance for many years at an incredible low cost.
IMPORTANT NOTICE
Remove all parts from the shipping container and verify contents.
User Manual (this document)
Label Rewinder Unit
Power Supply Module
Retain the Shipping Container and Packaging for Storage and Transport
About your rewinder
FEATURES
Maximum Label Roll Weight: 3 KG
Maximum Label Width: 125 mm
Maximum Roll Diameter: 220 mm
Maximum Speed: 50 CM/SEC at the beginning of a 76 mm core roll
An external command interface on the ‘+’ models to support direct control start/stop by the barcode printer (check
compatibility with your printer vendor). The MC+ can react to different types of signals provided by the printer. Please
note that Labelmate does not provide custom build cables to specic printer models/interfaces.
DIMENSIONS
W x D x H: 220 x 305 x 195 mm
Weight: 5.6 KG
GENERAL
Power Supply: 15VDC 1600mA
Limited Warranty of 5 Years, 1 Year on the Power Supply
The English text is the original instruction. Other languages are translations of the original instructions.
Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions
Getting started
EXTERNAL CONTROL, ONLY FOR + MODEL
The MC+ can be controlled by the printer. A 3.5mm (mono) con-
nector for an External Control Input (start/stop) is provided and a
matching jack is enclosed. The MC+ can react to different types
of signals provided by the printer. The selection of the signal na-
ture is done via 2 jumpers on the MC+ internal PCB. Four modes
are selectable: Open Collector High Active, Open Collector Low
Active, Logic Level High Active (Max 10VDC) & Logic Level Low
Active (Max 10VDC).
The factory setting is “Open Collector high”. Other default setting
on request.
JP2 JP3
SIG ACT LOW No 1
SIG ACT HIGH No 2
OPEN COL LOW Yes 1
OPEN COL HIGH Yes 2
SE T-U P
Place the MC-11 so that the three (3) Rewind Fingers are pendicular to the web of the labels to be rewound. The MC-11
is bi-directional, so can be operated in either direction.
Verify that the (ON/OFF/ON) Switch on the rear of the Unit is in the OFF (0) position.
Insert the Power Cord into the Power Socket on the rear of the MC-11.
Plug the AC/DC Adapter into a suitable electrical outlet. It can be left plugged in at all times.
The MC-11 has a combination Power and Direction (ON/OFF/ON Direction) Switch on the Rear Panel. The Centre Po-
sition of the Switch is “OFF” (0). To make the Rewinder run to the right (looking from the rear of the Rewinder), press
the Power / Direction Switch in the direction of the right arrow. To make the Rewinder run to the left, press the Power /
Direction Switch in the direction of the left arrow.
REWINDING ON A CARDBOARD CORE
Loosen the three (3) black Lock Levers on the back of the Core Holder Flange Plate.
Grasp the front Flange Plate with one hand and the rear Flange Plate with the other. Notice the rear Flange Plate has
convenient cut outs for your thumb.
Rotate the Plates in opposite directions until the three (3) Core Fingers move to the cent re next to each other.
Slide an empty cardboard core over the Fingers till close to the Flange Plate.
Now rotate the Flange plates in the opposite direction to expand the Fingers against the inside of the cardboard core.
While you hold the Flanges so the Fingers are tight against the inside of the Core, move one of the Locking Levers to the
LOCK position. NOTE: If one or more of the Locking Levers is up against the Hub and won’t lock, pull up on the Lever
(away from the Flange Plate) and reposition it.
Now move the other two (2) Locking Levers to the LOCK position.
Slide the cardboard core all the way up against the Flange Plate.
Pull the label web to the cardboard core and use a piece of tape to secure the label web.
Adjust the position of the MC 11 if necessary so it is square with the label path.
If you are using the APG MC Adjustable Paper Guide, move the Arm into position to guide the outer edge of the labels
and lock it into place.
Place the MC 11 (ON OFF ON Direction) Switch to the ON position in the desired direction of operation, left or right.
Start the printer a nd observe that the labels are being rewound correctly. You can adjust the speed/torque by turning
the potentiometer on the upper part of the machine to p rovide more or less rewind force as desired.
When rewinding is nished, place the MC 11 (ON OFF ON Direction) Switch to the OFF (0) position.
If the APG MC Adjustable Paper Guide is in use, unlock and move the Arm out of the way.
Slide the cardboard core and the wound labels off the MC 11. You do not need to loosen the three (3) Locking Levers
unless y ou want to use a different diameter core.
GERMAN 6
FRENCH 8
DUTCH 10
SPANISH 12
ITALIAN 14
ARABIC 16
BULGARIAN 18
CROATIAN 21
CZECH 23
DANISH 25
ESTONIAN 27
FINNISH 29
GREEK 31
HEBREW 34
HUNGARIAN 36
LATVIAN 38
LITHUANIAN 40
NORWEGIAN 42
POLISH 44
PORTUGUESE 46
ROMANIAN 49
RUSSIAN 51
SERBIAN 54
SLOVAK 57
SLOVENIAN 59
SWEDISH 61
TURKISH 63
Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions
GERMAN
SICHERHEIT HAT BEI LABELMATE OBERSTE PRIORITÄT. DIE FOLGENDEN INFORMA-
TIONEN ENTHALTEN RICHTLINIEN ZUR SICHERHEIT BEI DER VERWENDUNG VON
LABELMATE-GERÄTEN.
Jedes Maschinenstück kann bei unsachgemäßer Bedienung oder schlechter Wartung für das Personal gefährlich
werden. Alle Mitarbeiter, die Labelmate-Geräte bedienen und warten, sollten mit deren Bedienung vertraut sein und
gründlich geschult und in Sicherheitsfragen eingewiesen werden. Die meisten Unfälle sind durch Sicherheitsbewusst-
sein vermeidbar. Es wurden alle Anstrengungen unternommen, um die Sicherheit bei der Konstruktion von Label-
mate-Geräten gemäß den von ANSI und anderen, die nach Bedarf gelten, festgelegten Standards zu gewährleisten.
Gefahrenbereiche sind mechanisch und / oder elektrisch geschützt. Sicherheitsetiketten und Hinweisschilder sind für
den Bediener sichtbar und benden sich in der Nähe potenzieller Gefahren.
AUSBILDUNG UND ANLEITUNG
Es liegt in der Verantwortung des Kunden, sicherzustellen, dass alle Mitarbeiter, von denen erwartet wird, dass sie die
Geräte bedienen oder warten, an Schulungs- und Schulungssitzungen teilnehmen und geschulte Bediener werden. Alle
Mitarbeiter, die dieses Gerät bedienen, inspizieren, warten oder reinigen, müssen in Betrieb und Maschinensicherheit
geschult sein. Lesen Sie vor dem Betrieb dieses Geräts die Bedienungsanleitung in der Bedienungsanleitung.
GENERELLE SICHERHEIT
Stellen Sie sicher, dass alle Stromquellen ausgeschaltet sind, wenn das Gerät nicht verwendet wird. Dies
schließt elektrische Energie ein. Lesen Sie das Handbuch, um spezielle Betriebsanweisungen für jedes Gerät
zu erhalten. Das Labelmate-Produkthandbuch ist in der Produktverpackung enthalten und auf der Website
www.labelmate.com zu nden. Wissen, wie das Gerät funktioniert und die Betriebsprozesse verstehen.
Wissen, wie man das Gerät herunterfährt. Verstehen Sie die Sicherheitsetiketten der Geräte
Tragen Sie die für die auszuführende Arbeit geeignete persönliche Schutzausrüstung (EX: Augenschutz,
Handschuhe, Sicherheitsschuhe usw.). Stellen Sie sicher, dass sich nichts, was Sie tragen, in der Maschine
verfangen kann. Vermeiden Sie beim Arbeiten an oder um alle Geräte das Tragen von loser Kleidung,
Schmuck, ungehemmtem langem Haar oder losen Krawatten, Gürteln, Schals oder Gegenständen, die sich
in beweglichen Teilen verfangen können. Halten Sie alle Extremitäten von beweglichen Teilen fern. Verstrick-
ungen können zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen.
Überprüfen Sie bei neuen Geräten die Anlagenspannung mit der an der Maschine angegebenen Spannung.
Elektrische Daten für Ihr Gerät ist auf dem Seriennummernschild des Geräts aufgedruckt. Eine ordnungs-
gemäß geerdete Steckdose ist erforderlich für einen sicheren Betrieb unabhängig von den Spannungsan-
forderungen.
Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck.
Halten Sie die Betriebszone frei von Hindernissen, die dazu führen können, dass eine Person stolpert oder
auf eine Bedienmaschine fällt. Halten Sie Finger, Hände oder Körperteile von der Maschine fern und von
beweglichen Teilen fern, wenn sich die Maschine bendet Betriebs.
Jede Maschine mit beweglichen Teilen und / oder elektrischen Komponenten kann potenziell gefährlich sein,
unabhängig davon, wie viele Sicherheitsmerkmale sie enthält. Bleiben Sie wachsam und denken Sie klar,
während Sie das Gerät bedienen oder warten. Achten Sie auf Operationen und Personal in Ihrer Umgebung.
Achten Sie auf die auf der Maschine angezeigten Anzeigelampen und / oder Bildschirme der Bedienober-
äche und wissen Sie, wie Sie reagieren müssen.
Bedienen Sie keine Maschinen, wenn Sie müde, emotional belastet oder unter dem Einuss von Drogen oder
Alkohol stehen. Wissen, wo sich die ERSTE-HILFE-SICHERHEITSSTATION bendet.
Rotierende und bewegliche Teile sind gefährlich. Halten Sie sich vom Betriebsbereich fern. Stellen Sie nie-
mals Fremdkörper in den Betriebsbereich. Verwenden Sie geeignete Hebe- und Transportvorrichtungen für
schwere Geräte. Einige Arten von Geräten können extrem schwer sein. Es sollte eine geeignete Hebevorrich-
tung verwendet werden.
Labelmate.com
Übersetzung der Originalanleitung
LABELMATE MINI-CAT REWINDER MC-11 und MC-11 + sind
die weltweit beliebtesten Einsteiger-Etikettenaufwickler, die
in Kombination mit kleinen Desktop- oder Midrange-Bar-
code-Druckern verwendet werdennnen. Mit einem speziell
entwickelten bidirektionalen Motor bieten sie viele Jahre lang
störungsfreie Leistung zu einem unglaublich niedrigen Preis.
MERKMALE
• Maximales Etikettenrollengewicht: 3 KG
• Maximale Etikettenbreite: 125 mm
• Maximaler Rollendurchmesser: 220 mm
• Höchstgeschwindigkeit: 50 CM/SEC am Anfang einer
76-mm-Kernrolle
• Eine externe Befehlsschnittstelle bei den „+“-Modellen zur
Unterstützung der direkten Steuerung von Start/Stopp durch
den Strichcodedrucker (überprüfen Sie die Kompatibilität
mit Ihrem Druckeranbieter). Der MC+ kann auf verschiedene
Arten von Signalen reagieren, die vom Drucker bereitgestellt
werden. Bitte beachten Sie, dass Labelmate keine kunden-
spezischen Kabel für bestimmte Druckermodelle/Schnitt-
stellen bereitstellt.
MASSE
• B x T x H: 220 x 305 x 195 mm
• Gewicht: 5,6 KG
ALLGEMEINES
• Stromversorgung: 15VDC 1600mA
• Eingeschränkte Garantie von 5 Jahren, 1 Jahr auf das
Netzteil
WICHTIGER HINWEIS
Entfernen Sie alle Teile aus dem Versandbehälter und über-
prüfen Sie den Inhalt.
• Benutzerhandbuch (dieses Dokument)
• Etikettenaufwickeleinheit
• Energieversorgungs Modul
Bewahren Sie den Versandbehälter und die Verpackung für
Lagerung und Transport auf
AUFSTELLUNG • Platzieren Sie den MC 11 so, dass die drei
(3) Aufwickelnger senkrecht zur Bahn der aufzuwickelnden
Etiketten stehen. Der MC 11 ist bidirektional und kann in beide
Richtungen betrieben werden. • Stellen Sie sicher, dass sich
der Schalter (ON OFF ON Direction) auf der Rückseite des
MC 11 in der Position OFF (0) bendet. • Stecken Sie das
Netzkabel in die Netzbuchse auf der Rückseite des MC 11. •
Stecken Sie den AC/DC-Adapter in eine geeignete Steckdose.
Der AC/DC-Adapter kann jederzeit eingesteckt bleiben. • Der
Rewinder verfügt über einen kombinierten Strom- und Rich-
tungsschalter (ON OFF ON Direction) auf der Rückseite. Die
Mittelstellung des Schalters ist „OFF“ (0). Um den Aufwickler
nach rechts laufen zu lassen (von der Rückseite des Aufwick-
lers aus gesehen), drücken Sie den Netz-/Richtungsschalter
in Richtung des rechten Pfeils. Um den Aufwickler nach links
laufen zu lassen, drücken Sie den Netz-/Richtungsschalter in
Richtung des linken Pfeils.
AUF EINEN KARTONKERN AUFWICKELN • Lösen Sie die drei
(3) schwarzen Verriegelungshebel auf der Rückseite der Kern-
halter-Flanschplatte. • Greifen Sie mit einer Hand die vordere
Flanschplatte und mit der anderen die hintere Flanschplatte.
Beachten Sie, dass die hintere Flanschplatte praktische
Aussparungen für Ihren Daumen hat. • Drehen Sie die Platten
in entgegengesetzte Richtungen, bis sich die drei (3) Kernn-
ger nebeneinander in die Mitte bewegen. • Schieben Sie einen
leeren Pappkern über die Finger bis nahe an die Flanschplatte.
• Drehen Sie nun die Flanschplatten in die entgegengesetzte
Richtung, um die Finger gegen die Innenseite des Pappkerns
zu spreizen. Während Sie die Flansche so halten, dass die
Finger fest an der Innenseite des Kerns anliegen, bewegen Sie
einen der Verriegelungshebel in die LOCK-Position. HINWEIS:
Wenn einer oder mehrere der Verriegelungshebel an der Nabe
anliegen und nicht verriegeln, ziehen Sie den Hebel nach oben
(von der Flanschplatte weg) und positionieren Sie ihn neu. •
Bewegen Sie nun die beiden anderen (2) Verriegelungshebel in
die Position LOCK.
Einstieg
Schieben Sie den Pappkern ganz nach oben gegen die Flan-
schplatte. • Ziehen Sie die Etikettenbahn zum Pappkern und
befestigen Sie die Etikettenbahn mit einem Stück Klebeband.
• Passen Sie die Position des MC 11 bei Bedarf so an, dass sie
rechtwinklig zum Etikettenweg ist. • Wenn Sie die verstellbare
Papierführung von APG MC verwenden, bringen Sie den Arm
in Position, um die Außenkante der Etiketten zu führen, und ar-
retieren Sie ihn. • Stellen Sie den Schalter MC 11 (ON OFF ON
Direction) in die Position ON in die gewünschte Betriebsrich-
tung, links oder rechts. • Starten Sie den Drucker und beo-
bachten Sie, ob die Etiketten richtig aufgewickelt werden. Sie
können die Geschwindigkeit/das Drehmoment durch Drehen
des Potentiometers im oberen Teil der Maschine einstellen,
um je nach Wunsch mehr oder weniger Aufspulkraft bereit-
zustellen. • Wenn das Zurückspulen beendet ist, stellen Sie
den Schalter MC 11 (ON OFF ON Richtung) auf die Position
OFF (0). • Wenn die verstellbare Papierführung von APG MC
verwendet wird, entriegeln und bewegen Sie den Arm aus dem
Weg. • Schieben Sie den Pappkern und die aufgewickelten
Etiketten vom MC 11. Sie müssen die drei (3) Verriegelung-
shebel nicht lösen, es sei denn, Sie möchten einen anderen
Kerndurchmesser verwenden.
EXTERNE STEUERUNG, NUR FÜR MODELL + Der MC+ kann
vom Drucker gesteuert werden. Ein 3,5 mm (Mono) Anschluss
für einen externen Steuereingang (Start/Stopp) wird mitge-
liefert und eine passende Buchse liegt bei. Der MC+ kann
auf verschiedene Signaltypen des Druckers reagieren. Die
Auswahl der Signalnatur erfolgt über 2 Jumper auf der MC+
Innenplatine. Vier Modi sind auswählbar: Open Collector High
Active, Open Collector Low Active, Logic Level High Active
(Max 10 V DC) & Logic Level Low Active (Max 10 V DC). Die
Werkseinstellung ist „Open Collector hoch. Andere Voreinstel-
lungen auf Anfrage.
Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions
FRENCH
CHEZ LABELMATE, LA SÉCURITÉ EST NOTRE PRIORITÉ NUMÉRO UN. LES INFORMA-
TIONS SUIVANTES FOURNISSENT DES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LORS DE L’UTILISA-
TION DE L’ÉQUIPEMENT LABELMATE.
Toute pièce de machinerie peut devenir dangereuse pour le personnel lorsqu’elle est mal utilisée ou mal entretenue.
Tous les employés qui utilisent et entretiennent léquipement Labelmate doivent être familiarisés avec son fonctionne-
ment et doivent être parfaitement formés et informés sur la sécurité. La plupart des accidents peuvent être évités grâce
à la sensibilisation à la sécurité. Tous les efforts ont été faits pour intégrer la sécurité dans la conception de léquipe-
ment Labelmate conformément aux normes établies par l’ANSI et d’autres qui s’appliquent si nécessaire. Les zones de
danger potentiel sont protégées mécaniquement et / ou électriquement. Les étiquettes de sécurité et les autocollants
d’instructions sont visibles par lopérateur et situés à proximité de tout danger potentiel.
FORMATION ET INSTRUCTION
Il est de la responsabilité du client de s’assurer que tout le personnel qui devra utiliser ou entretenir léquipement partici-
pe à des sessions de formation et d’instruction et devient des opérateurs formés. Tout le personnel opérant, inspectant,
entretenant ou nettoyant cet équipement doit être correctement formé au fonctionnement et à la sécurité de la ma-
chine. AVANT d’utiliser cet équipement, lisez les instructions d’utilisation dans le manuel.
SÉCURITÉ GÉNÉRALE
Assurez-vous que toutes les sources d’alimentation sont éteintes lorsque la machine n’est pas utilisée. Cela comprend
l’énergie électrique. Lisez le manuel pour toutes les instructions opérationnelles spéciales pour chaque pièce d’équipe-
ment. Le manuel du produit Labelmate est inclus dans l’emballage du produit et peut être trouvé sur le site Web www.
labelmate.com Connaître le fonctionnement de l’équipement et comprendre les processus dexploitation. Savoir com-
ment arrêter l’équipement. Comprendre les étiquettes de sécurité des équipements. Porter l’équipement de protection
individuelle approprié pour le travail à effectuer (EX: protection oculaire, gants, chaussures de sécurité, etc.). As-
surez-vous que rien de ce que vous portez ne peut se coincer dans les machines. Lorsque vous travaillez sur ou autour
de tout équipement, évitez de porter des vêtements amples, des bijoux, des cheveux longs non retenus ou des attaches,
ceintures, écharpes ou articles lâches qui pourraient être pris dans les pièces mobiles. Gardez toutes les extrémités
éloignées des pièces mobiles. L’enchevêtrement peut entraîner la mort ou des blessures graves. Pour les nouveaux
équipements, vériez la tension de l’installation avec la tension spéciée sur la machine. Spécications électriques pour
votre appareil sont imprimés sur l’étiquette du numéro de série de l’appareil. Une prise électrique correctement mise à la
terre est requise pour un fonctionnement sûr indépendamment des exigences de tension. Utilisez léquipement unique-
ment aux ns pour lesquelles il a été conçu. Gardez la zone de fonctionnement exempte d’obstacles qui pourraient faire
trébucher ou tomber une personne vers une machine en fonctionnement. Gardez les doigts, les mains ou toute partie
du corps hors de la machine et à l’écart des pièces mobiles lorsque la machine est en fonctionnement.
Toute machine avec des pièces mobiles et / ou des composants électriques peut être potentiellement dangereuse quel
que soit le nombre de dispositifs de sécurité qu’elle contient. Restez vigilant et rééchissez clairement lors de l’utilisa-
tion ou de l’entretien de l’équipement. Soyez conscient des opérations et du personnel dans votre environnement. Soyez
attentif aux voyants lumineux et / ou aux écrans d’interface opérateur afchés sur la machine et sachez comment réa-
gir. N’utilisez pas de machines si vous êtes fatigué, en détresse émotionnelle ou sous l’inuence de drogues ou d’alcool.
Sachez où se trouve la STATION DE SÉCURITÉ DES PREMIERS SECOURS. Les pièces rotatives et mobiles sont dan-
gereuses. Restez à l’écart de la zone d’opération. N’introduisez jamais d’objets étrangers dans la zone de travail. Utilisez
des dispositifs de levage et de transport appropriés pour l’équipement lourd. Certains types d’équipement peuvent être
extrêmement lourds. Un appareil de levage approprié doit être utilisé.
Labelmate.com
Traduction des instructions originales
LES ENROULEURS MINI-CAT LABELMATE MC-11 et MC-11 +
sont les enrouleurs d'étiquettes d'entrée de gamme les plus
populaires au monde à utiliser en combinaison avec de petites
imprimantes de codes-barres de bureau ou de milieu de
gamme. Avec un moteur bidirectionnel spécialement conçu,
ils offrent d’excellentes performances pendant de nombreus-
es années à un bas coûts.
CARACTÉRISTIQUES
• Poids maximal du rouleau d'étiquettes : 3 KG
• Largeur d'étiquette maximale : 125 mm
• Diamètre maximal du rouleau : 220 mm
• Vitesse maximale : 50 CM/SEC au début d'un rouleau de
mandrin de 76 mm
• Une interface de commande externe sur les modèles « + »
pour prendre en charge le contrôle direct du démarrage/arrêt
par l'imprimante de codes-barres (vériez la compatibilité
avec le fournisseur de votre imprimante). Le MC+ peut réagir
à différents types de signaux fournis par l'imprimante. Veuillez
noter que Labelmate ne fournit pas de câbles personnalisés
pour des modèles/interfaces d'imprimantes spéciques.
DIMENSIONS
• L x P x H : 220 x 305 x 195 mm
• Poids : 5,6 KG
GÉNÉRAL
• Alimentation : 15VDC 1600mA
• Garantie limitée de 5 ans, 1 an sur l'alimentation électrique
AVIS IMPORTANT
Retirez toutes les pièces du conteneur d'expédition et vériez
le contenu.
• Manuel de l'utilisateur (ce document)
• Unité de rembobinage d'étiquettes
• Module d'alimentation
Conserver le conteneur d'expédition et l'emballage pour le
stockage et le transport
MISE EN PLACE • Placez le MC 11 de sorte que les trois (3)
doigts de rembobinage soient perpendiculaires à la bande des
étiquettes à rembobiner. Le MC 11 est bidirectionnel et peut
être utilisé dans les deux sens. • Vériez que l'interrupteur (ON
OFF ON Direction) à l'arrière du MC 11 est en position OFF (0).
• Insérez le cordon d'alimentation dans la prise d'alimenta-
tion à l'arrière du MC 11. • Branchez l'adaptateur CA/CC dans
une prise électrique appropriée. L'adaptateur AC/DC peut
être laissé branché à tout moment. • La rembobineuse a une
combinaison d'interrupteurs d'alimentation et de direction
(direction ON OFF ON) sur le panneau arrière. La position
centrale de l’interrupteur est « OFF » (0). Pour faire tourner
la rembobineuse vers la droite (en regardant de l'arrière de
la rembobineuse), appuyez sur l'interrupteur d'alimentation/
direction dans le sens de la èche droite. Pour faire tourner
la rembobineuse vers la gauche, appuyez sur l'interrupteur
d'alimentation/direction dans le sens de la èche gauche.
Rembobinage sur un mandrin en carton • Desserrez les trois
(3) leviers de verrouillage noirs à l'arrière de la asque du
support de noyau. • Saisissez la asque avant d'une main
et la asque arrière de l'autre. Notez que la asque arrière a
des découpes pratiques pour votre pouce. • Faites tourner
les plaques dans des directions opposées jusqu'à ce que les
trois (3) doigts du noyau se déplacent vers le centre l'un à côté
de l'autre. • Faites glisser un mandrin en carton vide sur les
doigts jusqu'à ce qu'il soit près de la asque • Faites mainte-
nant pivoter les asques dans le sens opposé pour étendre
les doigts contre l'intérieur du mandrin en carton. Pendant
que vous maintenez les brides de manière à ce que les doigts
soient serrés contre l'intérieur du noyau, déplacez l'un des
leviers de verrouillage en position LOCK. REMARQUE : si un ou
plusieurs leviers de verrouillage sont contre le moyeu et ne se
verrouillent pas, tirez sur le levier (loin de la asque) et reposi-
tionnez-le. • Déplacez maintenant les deux autres (2) leviers de
verrouillage en position LOCK.
Commencer
Faites glisser le mandrin en carton jusquà la asque. • Tirez
la bande d'étiquettes sur le mandrin en carton et utilisez un
morceau de ruban adhésif pour attacher le rouleau d’éti-
quettes au mandrin. • Ajustez la position du MC 11 si néces-
saire pour qu'il soit perpendiculaire au chemin de l'étiquette. •
Si vous utilisez le guide papier réglable APG MC, déplacez le
bras en position pour guider le bord extérieur des étiquettes
et verrouillez-le une fois en place. • Placez l'interrupteur MC 11
(sens ON OFF ON) en position ON dans le sens de fonctionne-
ment souhaité, à gauche ou à droite. • Démarrez l'imprimante
et vériez que les étiquettes sont correctement enroulées.
Vous pouvez régler la vitesse/le couple en tournant le poten-
tiomètre sur la partie supérieure de la machine pour fournir
plus ou moins de force de rembobinage selon vos besoins. •
Lorsque le rembobinage est terminé, placez le commutateur
MC 11 (sens ON OFF ON) sur la position OFF (0). • Si le guide
papier réglable APG MC est utilisé, déverrouillez et écartez
le bras. • Faites glisser le mandrin en carton et les étiquettes
enroulées hors du MC 11. Vous n'avez pas besoin de desser-
rer les trois (3) leviers de verrouillage, sauf si vous souhaitez
utiliser un mandrin de diamètre différent.
CONTROLE EXTERNE, UNIQUEMENT POUR LE MODÈLE + Le
MC+ peut être contrôlé par l'imprimante. Un connecteur 3,5
mm (mono) pour une entrée de commande externe (marche/
arrêt) est fourni et une prise correspondante est incluse. Le
MC+ peut réagir à différents types de signaux fournis par
l'imprimante. La sélection de la nature du signal se fait via 2
cavaliers sur le PCB interne du MC+. Quatre modes sont sélec-
tionnables : Open Collector High Active, Open Collector Low
Active, Logic Level High Active (Max 10VDC) & Logic Level Low
Active (Max 10VDC). Le réglage d'usine est « Open Collector
high ». Autre réglage par défaut sur demande.
Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions
DUTCH
BIJ LABELMATE IS VEILIGHEID ONZE EERSTE PRIORITEIT. DE VOLGENDE INFORMATIE
BEVAT RICHTLIJNEN VOOR VEILIGHEID BIJ HET GEBRUIK VAN LABELMATE-APPARAT-
UUR.
Elk apparaat kan gevaarlijk worden voor het personeel als het niet naar behoren wordt bediend of slecht wordt onder-
houden. Alle medewerkers die Labelmate-apparatuur bedienen en onderhouden, moeten vertrouwd zijn met de werking
ervan en moeten grondig zijn opgeleid en geïnstrueerd over veiligheid. De meeste ongevallen zijn te voorkomen door
veiligheidsbewustzijn. Er is alles aan gedaan om veiligheid te integreren in het ontwerp van Labelmate-apparatuur vol-
gens de normen die zijn uiteengezet door ANSI en andere die indien nodig van toepassing zijn. Mogelijke gevarenzones
zijn mechanisch en / of elektrisch beveiligd. Veiligheidslabels en instructiestickers zijn zichtbaar voor de bediener en
bevinden zich in de buurt van elk potentieel gevaar.
TRAINING EN INSTRUCTIE
Het is de verantwoordelijkheid van de klant om ervoor te zorgen dat al het personeel van wie wordt verwacht dat het
de apparatuur bedient of onderhoudt, deelneemt aan trainings- en instructiesessies en opgeleide operators wordt. Al
het personeel dat deze apparatuur bedient, inspecteert, onderhoudt of reinigt, moet goed zijn opgeleid in bediening en
machineveiligheid. Lees voordat u deze apparatuur bedient de bedieningsinstructies in de handleiding.
ALGEMENE VEILIGHEID
Zorg ervoor dat alle stroombronnen zijn uitgeschakeld wanneer de machine niet in gebruik is. Dit is inclusief elektrische
stroom. Lees de handleiding voor eventuele speciale bedieningsinstructies voor elk apparaat. De Labelmate-pro-
ducthandleiding zit in de productverpakking en is te vinden op de website www.labelmate.com
Weet hoe de apparatuur werkt en begrijp de bedrijfsprocessen. Weet hoe u de apparatuur moet uitschakelen.
Begrijp de veiligheidslabels van de apparatuur Draag de juiste persoonlijke beschermingsmiddelen voor de uit te voeren
klus (bijv. Oogbescherming, handschoenen, veiligheidsschoenen, enz.). Zorg ervoor dat niets dat u draagt, in de ma-
chine terecht kan komen. Wanneer u aan of in de buurt van alle apparatuur werkt, draag dan geen loszittende kleding,
sieraden, lang haar zonder beperkingen of losse stropdassen, riemen, sjaals of artikelen die kunnen worden gegrepen
door bewegende delen. Houd alle ledematen uit de buurt van bewegende onderdelen. Verstrikt raken kan de dood of
ernstig letsel veroorzaken. Controleer bij nieuwe apparatuur het voltage van de installatie met het voltage dat op de ma-
chine is aangegeven. Elektrische specicaties voor uw machine is afgedrukt op het serienummerlabel van de machine.
Een goed geaard stopcontact is vereist voor een veilige werking ongeacht de spanningsvereisten.
Gebruik de apparatuur alleen voor het beoogde doel.
Houd de werkzone vrij van obstakels waardoor een persoon kan struikelen of vallen op een draaiende machine.
Houd vingers, handen of andere lichaamsdelen uit de buurt van de machine en uit de buurt van bewegende onderdelen
als de machine dat is werken.
Elke machine met bewegende onderdelen en / of elektrische componenten kan potentieel gevaarlijk zijn, ongeacht het
aantal veiligheidsvoorzieningen. Blijf alert en denk helder na terwijl u de apparatuur bedient of onderhoudt. Wees u be-
wust van handelingen en personeel in uw omgeving. Let op de indicatielampjes en / of de schermen van de operatorint-
erface die op de machine worden weergegeven en weet hoe u moet reageren.
Bedien geen machines als u vermoeid of emotioneel van streek bent of onder invloed bent van drugs of alcohol.
Weet waar het EERSTEHULPVEILIGHEIDSSTATION zich bevindt.
Draaiende en bewegende onderdelen zijn gevaarlijk. Blijf uit de buurt van het operatiegebied. Breng nooit vreemde voor-
werpen in het werkgebied.
Gebruik de juiste hef- en transportmiddelen voor zwaar materieel. Sommige soorten apparatuur kunnen extreem zwaar
zijn. Er moet een geschikt hijsapparaat worden gebruikt.
Labelmate.com
Vertaling van de originele instructies
LABELMATE MINI-CAT REWINDERS MC-11 en MC-11 + zijn
's werelds meest populaire labelrewinders op instapniveau
voor gebruik in combinatie met kleine desktop- of mid-range
barcodeprinters. Met een speciaal ontworpen bi-directionele
motor bieden ze jarenlang probleemloze prestaties tegen
ongelooijk lage kosten.
KENMERKEN
• Maximaal gewicht labelrol: 3 KG
• Maximale labelbreedte: 125 mm
• Maximale roldiameter: 220 mm
• Maximale snelheid: 50 CM/SEC aan het begin van een kern-
rol van 76 mm
• Een externe commando-interface op de '+'-modellen ter
ondersteuning van directe controle start/stop door de barco-
deprinter (controleer de compatibiliteit met uw printerleveran-
cier). De MC+ kan reageren op verschillende soorten signalen
die door de printer worden geleverd. Houd er rekening mee
dat Labelmate geen op maat gemaakte kabels levert voor
specieke printermodellen/interfaces.
DIMENSIES
• B x D x H: 220 x 305 x 195 mm
• Gewicht: 5,6 KG
ALGEMEEN
• Voeding: 15VDC 1600mA
• Beperkte garantie van 5 jaar, 1 jaar op de voeding
BELANGRIJKE MEDEDELING
Haal alle onderdelen uit de transportcontainer en controleer
de inhoud.
• Gebruikershandleiding (dit document)
• Labeloproleenheid
• Voedingsmodule
Bewaar de verzendcontainer en verpakking voor opslag en
transport
OPSTELLING
• Plaats de MC 11 zo dat de drie (3) opwikkelvingers loodrecht
op de baan van de op te spoelen labels staan. De MC 11 is
bidirectioneel en kan in beide richtingen worden bediend.
• Controleer of de (ON OFF ON richting) schakelaar op de
achterkant van de MC 11 in de OFF (0) positie staat.
• Steek het netsnoer in het stopcontact aan de achterkant van
de MC 11.
• Steek de AC/DC-adapter in een geschikt stopcontact. De
AC/DC-adapter kan altijd aangesloten blijven.
• De Rewinder heeft een gecombineerde stroom- en richt-
ingsschakelaar (ON OFF ON Direction) op het achterpaneel.
De middenpositie van de schakelaar is "UIT" (0). Om de Re-
winder naar rechts te laten lopen (gezien vanaf de achterkant
van de Rewinder), drukt u de aan/uit-/richtingsschakelaar in
de richting van de pijl naar rechts. Om de Rewinder naar links
te laten lopen, drukt u de aan/uit-/richtingschakelaar in de
richting van de linkerpijl.
TERUGSPOELEN OP EEN KARTONNEN KERN
• Maak de drie (3) zwarte vergrendelingshendels aan de ach-
terkant van de kernhouderensplaat los.
• Pak met één hand de voorste ensplaat vast en met de
andere hand de achterste ensplaat. Merk op dat de achterste
ensplaat handige uitsparingen heeft voor uw duim.
• Draai de platen in tegengestelde richtingen totdat de drie (3)
kernvingers naar het midden naast elkaar bewegen. • Schuif
een lege kartonnen kern over de vingers tot dicht bij de ens-
plaat.
• Draai nu de ensplaten in de tegenovergestelde richting om
de vingers uit te zetten tegen de binnenkant van de kartonnen
kern. Terwijl u de enzen vasthoudt zodat de vingers strak
tegen de binnenkant van de kern zitten, beweegt u een van
de vergrendelingshendels naar de VERGRENDELDE positie.
OPMERKING: Als een of meer van de vergrendelingshendels
tegen de naaf liggen en niet vergrendelen, trekt u de hendel
omhoog (weg van de ensplaat) en verplaatst u deze.
• Zet nu de andere twee (2) vergrendelingshendels in de LOCK-
stand.
Beginnen
Schuif de kartonnen kern helemaal omhoog tegen de ens-
plaat.
• Trek de labelbaan naar de kartonnen kern en gebruik een
stuk tape om de labelbaan vast te zetten.
• Pas de positie van de MC 11 indien nodig aan zodat deze
haaks op het labelpad staat.
• Als u de APG MC verstelbare papiergeleider gebruikt, be-
weegt u de arm in positie om de buitenrand van de labels te
geleiden en op zijn plaats te vergrendelen.
• Zet de MC 11 (ON OFF ON Direction) Switch in de ON-stand
in de gewenste bedieningsrichting, links of rechts.
• Start de printer en kijk of de etiketten correct worden opge-
wikkeld. U kunt de snelheid/het koppel aanpassen door aan de
potentiometer op het bovenste deel van de machine te draaien
om meer of minder terugspoelkracht naar wens te verkrijgen.
• Wanneer het terugspoelen klaar is, zet u de MC 11 (ON OFF
ON Direction) schakelaar in de OFF (0) positie.
• Als de APG MC verstelbare papiergeleider in gebruik is, ont-
grendelt u de arm en verplaatst u deze uit de weg.
• Schuif de kartonnen kern en de gewikkelde labels van de MC
11. U hoeft de drie (3) vergrendelingshendels niet los te maken,
tenzij u een kern met een andere diameter wilt gebruiken.
EXTERNE BEDIENING, ALLEEN VOOR + MODEL De MC+
kan worden bestuurd door de printer. Een 3,5 mm (mono)
connector voor een externe besturingsingang (start/stop)
is meegeleverd en een bijpassende jack is bijgevoegd. De
MC+ kan reageren op verschillende soorten signalen die door
de printer worden geleverd. De selectie van de signaalaard
gebeurt via 2 jumpers op de MC+ interne printplaat. Er zijn vier
modi selecteerbaar: Open Collector Hoog Actief, Open Collec-
tor Laag Actief, Logisch Niveau Hoog Actief (Max 10VDC) &
Logisch Niveau Laag Actief (Max 10VDC). De fabrieksinstelling
is "Open Collector hoog". Andere standaard instelling op
aanvraag.
Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions
SPANISH
EN LABELMATE, LA SEGURIDAD ES NUESTRA PRIORIDAD NÚMERO UNO. LA SIGUI-
ENTE INFORMACIÓN PROPORCIONA PAUTAS DE SEGURIDAD AL UTILIZAR EQUIPOS
LABELMATE.
Cualquier pieza de maquinaria puede volverse peligrosa para el personal si se maneja de manera incorrecta o si se
mantiene decientemente. Todos los empleados que operan y dan mantenimiento al equipo Labelmate deben estar
familiarizados con su operación y deben estar completamente capacitados e instruidos sobre seguridad. La mayoría
de los accidentes se pueden prevenir mediante la concienciación sobre la seguridad. Se ha hecho todo lo posible para
incorporar la seguridad en el diseño del equipo Labelmate de acuerdo con las normas establecidas por ANSI y otras
que se aplican según sea necesario. Las áreas de peligro potencial están protegidas mecánica y / o eléctricamente. Las
etiquetas de seguridad y las calcomanías con instrucciones son visibles para el operador y están ubicadas cerca de
cualquier peligro potencial.
ENTRENAMIENTO E INSTRUCCION
Es responsabilidad del cliente asegurarse de que todo el personal que se espera que opere o mantenga el equipo
participe en las sesiones de capacitación e instrucción y se convierta en operadores capacitados. Todo el personal
que opere, inspeccione, dé servicio o limpie este equipo debe estar debidamente capacitado en el funcionamiento y la
seguridad de la máquina. ANTES de operar este equipo, lea las instrucciones de operación en el manual.
SEGURIDAD GENERAL
Asegúrese de que todas las fuentes de alimentación estén apagadas cuando la máquina no esté en uso. Esto incluye
energía eléctrica. Lea el manual para conocer las instrucciones operativas especiales de cada equipo. El manual del
producto Labelmate se incluye en el embalaje del producto y se puede encontrar en el sitio web www.labelmate.com
Conocer el funcionamiento del equipo y comprender los procesos operativos. Sepa cómo apagar el equipo. Entender
las etiquetas de seguridad del equipo Use el equipo de protección personal apropiado para el trabajo a realizar (Ej: pro-
tección para los ojos, guantes, zapatos de seguridad, etc.). Asegúrese de que nada de lo que lleve puesto pueda quedar
atrapado en la maquinaria. Cuando trabaje en o alrededor de todo el equipo, evite usar ropa suelta, joyas, cabello largo
suelto o cualquier lazo, cinturón, bufanda o artículo suelto que pueda quedar atrapado en las partes móviles. Mantenga
todas las extremidades alejadas de las piezas móviles. El enredo puede causar la muerte o lesiones graves.
Para equipos nuevos, verique el voltaje de la planta con el voltaje especicado en la máquina. Especicaciones eléctri-
cas para su máquina están impresos en la etiqueta del número de serie de la máquina. Se requiere un receptáculo eléc-
trico debidamente conectado a tierra para un funcionamiento seguro independientemente de los requisitos de voltaje.
Utilice el equipo solo para el propósito para el que fue diseñado. Mantenga la zona de operación libre de obstáculos que
puedan hacer que una persona tropiece o caiga hacia una máquina en funcionamiento.
Mantenga los dedos, las manos o cualquier parte del cuerpo fuera de la máquina y lejos de las piezas móviles cuando
la máquina esté en funcionamiento operando.
Cualquier máquina con partes móviles y / o componentes eléctricos puede ser potencialmente peligrosa sin importar
cuántas características de seguridad contenga. Manténgase alerta y piense con claridad mientras opera o da servicio al
equipo. Esté atento a las operaciones y al personal de su entorno. Esté atento a las luces indicadoras y / o las pantallas
de la interfaz del operador que se muestran en la máquina y sepa cómo responder. No utilice maquinaria si está fatiga-
do, angustiado emocionalmente o bajo la inuencia de drogas o alcohol.
Sepa dónde se encuentra la ESTACIÓN DE SEGURIDAD DE PRIMEROS AUXILIOS. Las piezas giratorias y móviles son
peligrosas. Manténgase alejado del área de operación. Nunca coloque ningún objeto extraño en el área de operación.
Utilice dispositivos de elevación y transporte adecuados para equipo pesado. Algunos tipos de equipos pueden ser
extremadamente pesados. Se debe utilizar un dispositivo de elevación adecuado.
Labelmate.com
Traducción de instrucciones originales
Las rebobinadoras LABELMATE MINI-CAT MC-11 y MC-11 + son
las rebobinadoras de etiquetas de nivel de entrada más popu-
lares del mundo para usarse en combinación con impresoras
de códigos de barras de escritorio pequeñas o de gama media.
Con un motor bidireccional especialmente diseñado, ofrecen
un rendimiento sin problemas durante muchos años a un costo
increíblemente bajo.
CARACTERÍSTICAS
• Peso máximo del rollo de etiquetas: 3 KG
• Ancho máximo de etiqueta: 125 mm
• Diámetro máximo del rollo: 220 mm
• Velocidad máxima: 50 CM/SEG al comienzo de un rollo central
de 76 mm
• Una interfaz de comando externa en los modelos '+' para admitir
el inicio/parada de control directo por parte de la impresora de
digo de barras (consulte la compatibilidad con el proveedor
de su impresora). El MC+ puede reaccionar a diferentes tipos de
señales proporcionadas por la impresora. Tenga en cuenta que
Labelmate no proporciona cables personalizados para modelos/
interfaces de impresora especícos.
DIMENSIONES
• Ancho x profundidad x altura: 220 x 305 x 195 mm
• Peso: 5,6 KG
GENERAL
• Fuente de alimentación: 15VDC 1600mA
• Garantía limitada de 5 años, 1 año en la fuente de alimentación
NOTICIA IMPORTANTE
Retire todas las piezas del contenedor de envío y verique el
contenido.
• Manual de usuario (este documento)
• Unidad de rebobinado de etiquetas
• Módulo de alimentación
Conservar el contenedor de envío y el embalaje para almace-
namiento y transporte
CONFIGURACIÓN
• Coloque el MC 11 de modo que los tres (3) dedos de rebobinado
estén perpendiculares a la banda de las etiquetas que se van a re-
bobinar. El MC 11 es bidireccional y se puede operar en cualquier
dirección.
• Verique que el interruptor (Dirección ON OFF ON) en la parte
trasera del MC 11 esté en la posición OFF (0).
• Inserte el cable de alimentación en la toma de corriente de la
parte trasera del MC 11.
• Enchufe el adaptador de CA/CC en un tomacorriente adecua-
do. El adaptador de CA/CC se puede dejar enchufado en todo
momento.
• La rebobinadora tiene un interruptor combinado de potencia y
dirección (Dirección ON OFF ON) en el panel trasero. La posición
central del interruptor es “APAGADO” (0). Para hacer que la rebo-
binadora se desplace hacia la derecha (mirando desde la parte
trasera de la rebobinadora), presione el interruptor de encendido/
dirección en la dirección de la echa derecha. Para hacer que la
rebobinadora se desplace hacia la izquierda, presione el interrup-
tor de encendido/dirección en la dirección de la echa izquierda.
REBOBINADO EN NÚCLEO DE CARTÓN
• Aoje las tres (3) palancas de bloqueo negras en la parte posteri-
or de la placa de brida del soporte del núcleo.
• Sujete la placa de brida delantera con una mano y la placa de
brida trasera con la otra. Observe que la placa de brida trasera
tiene recortes convenientes para su pulgar.
• Gire las placas en direcciones opuestas hasta que los tres (3)
dedos centrales se muevan hacia el centro uno al lado del otro. •
Deslice un núcleo de cartón vacío sobre los dedos hasta que esté
cerca de la placa de brida.
• Ahora gire las placas de brida en la dirección opuesta para ex-
pandir los dedos contra el interior del núcleo de cartón. Mientras
sujeta las bridas para que los dedos queden apretados contra el
interior del núcleo, mueva una de las palancas de bloqueo a la
posición LOCK. NOTA: Si una o más de las palancas de bloqueo
están contra el cubo y no se bloquean, tire de la palanca hacia
arriba (alejándola de la placa de brida) y vuelva a colocarla.
• Ahora mueva las otras dos (2) palancas de bloqueo a la posición
LOCK.
Empezando
Deslice el núcleo de cartón completamente hacia arriba contra la
placa de brida.
• Tire de la red de etiquetas hasta el centro del cartón y use un
trozo de cinta para asegurar la red de etiquetas.
• Ajuste la posición del MC 11 si es necesario para que quede a
escuadra con la ruta de la etiqueta.
• Si está utilizando la guía de papel ajustable APG MC, mueva el
brazo a su posición para guiar el borde exterior de las etiquetas y
bloquéelo en su lugar.
• Coloque el interruptor MC 11 (Dirección ON OFF ON) en la
posición ON en la dirección de operación deseada, izquierda o
derecha.
• Ponga en marcha la impresora y observe que las etiquetas se
rebobinan correctamente. Puede ajustar la velocidad/par girando
el potenciómetro en la parte superior de la máquina para propor-
cionar más o menos fuerza de rebobinado según lo desee.
• Cuando nalice el rebobinado, coloque el interruptor MC 11
(Dirección ON OFF ON) en la posición OFF (0).
• Si la guía de papel ajustable APG MC está en uso, desbloquee y
quite el brazo.
• Deslice el núcleo de cartón y las etiquetas enrolladas fuera del
MC 11. No necesita aojar las tres (3) palancas de bloqueo a
menos que desee utilizar un núcleo de diámetro diferente.
CONTROL EXTERNO, SOLO PARA MODELO + La MC+ puede ser
controlada por la impresora. Se proporciona un conector de 3,5
mm (mono) para una entrada de control externo (inicio/parada) y
se incluye un conector correspondiente. El MC+ puede reaccionar
a diferentes tipos de señales proporcionadas por la impresora.
La selección de la naturaleza de la señal se realiza a través de 2
puentes en el PCB interno de MC+. Se pueden seleccionar cuatro
modos: Colector abierto alto activo, colector abierto bajo activo,
nivel lógico alto activo (máx. 10 V CC) y nivel lógico bajo activo
(máx. 10 V CC). La conguración de fábrica es "Colector abierto
alto". Otra conguración predeterminada bajo pedido.
Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions
ITALIAN
IN LABELMATE, LA SICUREZZA È LA NOSTRA PRIORITÀ NUMERO UNO. LE SEGUENTI
INFORMAZIONI FORNISCONO LINEE GUIDA PER LA SICUREZZA QUANDO SI UTILIZZA
LAPPARECCHIATURA LABELMATE.
Qualsiasi pezzo di macchinario può diventare pericoloso per il personale se utilizzato in modo improprio o con scarsa
manutenzione. Tutti i dipendenti che operano e effettuano la manutenzione delle apparecchiature Labelmate devono
avere familiarità con il suo funzionamento e devono essere accuratamente formati e istruiti sulla sicurezza. La maggior
parte degli incidenti è prevenibile attraverso la consapevolezza della sicurezza. È stato fatto ogni sforzo per progettare
la sicurezza nella progettazione delle apparecchiature Labelmate secondo gli standard stabiliti da ANSI e altri che si
applicano secondo necessità. Le aree di potenziale pericolo sono protette meccanicamente e / o elettricamente. Le
etichette di sicurezza e le decalcomanie di istruzioni sono visibili all’operatore e posizionate vicino a qualsiasi potenziale
pericolo.
FORMAZIONE E ISTRUZIONE
È responsabilità del cliente garantire che tutto il personale che dovrà utilizzare o manutenere l’apparecchiatura partecipi
a sessioni di formazione e istruzione e diventi operatore qualicato. Tutto il personale che opera, ispeziona, effettua
la manutenzione o pulisce questa apparecchiatura deve essere adeguatamente addestrato al funzionamento e alla
sicurezza della macchina. PRIMA di utilizzare questa apparecchiatura, leggere le istruzioni per l’uso nel manuale.
SICUREZZA GENERALE
Assicurarsi che tutte le fonti di alimentazione siano spente quando la macchina non è in uso. Ciò include l’energia elettri-
ca.Leggere il manuale per eventuali istruzioni operative speciali per ciascuna apparecchiatura. Il manuale del prodotto
Labelmate è incluso nella confezione del prodotto e può essere trovato sul sito Web www.labelmate.com
Conoscere come funzionano le apparecchiature e comprendere i processi operativi.
Impara come spegnere l’apparecchiatura.
Comprendere le etichette di sicurezza delle apparecchiature
Indossare dispositivi di protezione individuale adeguati per il lavoro da svolgere (ES: protezione per gli occhi, guanti,
scarpe di sicurezza, ecc.). Assicurati che nulla di ciò che indossi possa rimanere impigliato nei macchinari.
Quando si lavora su o intorno a tutte le apparecchiature, evitare di indossare indumenti larghi, gioielli, capelli lunghi non
trattenuti o cravatte, cinture, sciarpe o articoli larghi che potrebbero rimanere impigliati nelle parti in movimento. Tenere
tutte le estremità lontane dalle parti in movimento. L’aggrovigliamento può causare la morte o gravi lesioni.
Per nuove apparecchiature, controllare la tensione dell’impianto con la tensione specicata sulla macchina. Speciche
elettriche per la macchina sono stampate sull’etichetta del numero di serie della macchina. È necessaria una presa
elettrica adeguatamente messa a terra per un funzionamento sicuro indipendentemente dai requisiti di tensione.
Utilizzare l’attrezzatura solo per lo scopo previsto. Mantenere la zona operativa libera da ostacoli che potrebbero far
inciampare o cadere una persona verso una macchina in funzione.
Tenere le dita, le mani o qualsiasi parte del corpo fuori dalla macchina e lontano dalle parti in movimento quando la
macchina è operativo.
Qualsiasi macchina con parti in movimento e / o componenti elettrici può essere potenzialmente pericolosa indipen-
dentemente dal numero di dispositivi di sicurezza in essa contenuti. Restare vigili e pensare chiaramente durante il
funzionamento o la manutenzione dell’apparecchiatura. Prestare attenzione alle operazioni e al personale nelle vici-
nanze. Prestare attenzione alle spie luminose e / o alle schermate dell’interfaccia operatore visualizzate sulla macchina
e sapere come reagire. Non utilizzare macchinari se si è affaticati, emotivamente angosciati o sotto l’inuenza di droghe
o alcol. Sapere dove si trova la STAZIONE DI SICUREZZA DI PRIMO SOCCORSO.
Le parti rotanti e in movimento sono pericolose. Tenersi lontani dall’area operativa. Non mettere mai alcun oggetto es-
traneo nell’area operativa. Utilizzare dispositivi di sollevamento e trasporto adeguati per attrezzature pesanti. Alcuni tipi
di apparecchiature possono essere estremamente pesanti. Utilizzare un dispositivo di sollevamento appropriato.
Labelmate.com
Traduzione delle istruzioni originali
LE AVVOLGITORI LABELMATE MINI-CAT MC-11 e MC-11
+ sono le avvolgitrici di etichette entry-level più popolari al
mondo da utilizzare in combinazione con stampanti di codici
a barre desktop o di fascia media di piccole dimensioni. Con
un motore bidirezionale appositamente progettato, offrono
prestazioni senza problemi per molti anni a un costo incred-
ibilmente basso.
CARATTERISTICHE
• Peso massimo rotolo etichette: 3 KG
• Larghezza massima etichetta: 125 mm
• Diametro massimo rotolo: 220 mm
• Velocità massima: 50 CM/SEC all'inizio di un rotolo di anima
da 76 mm
• Un'interfaccia di comando esterna sui modelli "+" per sup-
portare l'avvio/arresto del controllo diretto dalla stampante
per codici a barre (vericare la compatibilità con il fornitore
della stampante). L'MC+ può reagire a diversi tipi di segnali
forniti dalla stampante. Tieni presente che Labelmate non
fornisce cavi personalizzati per modelli/interfacce di stam-
pante specici.
DIMENSIONI
• L x P x A: 220 x 305 x 195 mm
• Peso: 5,6 KG
GENERALE
• Alimentazione: 15VDC 1600mA
• Garanzia limitata di 5 anni, 1 anno sull'alimentatore
AVVISO IMPORTANTE
Rimuovere tutte le parti dal contenitore di spedizione e veri-
carne il contenuto.
• Manuale dell'utente (questo documento)
• Unità di riavvolgimento etichette
• Modulo di alimentazione
Conservare il contenitore di spedizione e l'imballaggio per lo
stoccaggio e il trasporto
IMPOSTARE
• Posizionare l'MC 11 in modo che le tre (3) dita di riavvol-
gimento siano perpendicolari al nastro delle etichette da
riavvolgere. L'MC 11 è bidirezionale e può essere azionato in
entrambe le direzioni.
• Vericare che l'interruttore (direzione ON OFF ON) sul retro
dell'MC 11 sia in posizione OFF (0).
• Inserire il cavo di alimentazione nella presa di alimentazione
sul retro dell'MC 11.
• Collegare l'adattatore AC/DC a una presa elettrica adatta.
L'adattatore AC/DC può essere lasciato sempre collegato.
• L'avvolgitore ha un interruttore combinato di alimentazione
e direzione (ON OFF ON Direction) sul pannello posteriore.
La posizione centrale dell'interruttore è "OFF" (0). Per far
girare l'avvolgitore a destra (guardando dal retro dell'avvolg-
itore), premere l'interruttore di alimentazione/direzione nella
direzione della freccia destra. Per far girare l'avvolgitore a
sinistra, premere l'interruttore di alimentazione/direzione nella
direzione della freccia sinistra.
RIAVVOLGIMENTO SU UN'ANIMA DI CARTONE
• Allentare le tre (3) leve di bloccaggio nere sul retro della pias-
tra della angia del supporto dell'anima.
• Afferrare la piastra della angia anteriore con una mano e la
piastra della angia posteriore con l'altra. Si noti che la piastra
della angia posteriore ha comode ritagli per il pollice.
• Ruotare le piastre in direzioni opposte nché le tre (3) dita
centrali non si spostano al cent re una accanto all'altra. • Far
scorrere un'anima di cartone vuota sopra le dita no in pros-
simità della piastra angiata.
• Ora ruotare le piastre Flangia nella direzione opposta per
espandere le dita contro l'interno dell'anima di cartone. Mentre
tieni le ange in modo che le dita siano ben strette contro
l'interno del nucleo, sposta una delle leve di bloccaggio in
posizione LOCK. NOTA: Se una o più leve di bloccaggio si tro-
vano contro il mozzo e non si blocca, sollevare la leva (lontano
dalla piastra della angia) e riposizionarla.
• Spostare ora le altre due (2) leve di bloccaggio in posizione
LOCK.
Iniziare
Far scorrere l'anima di cartone no in fondo contro la piastra
angiata.
• Tirare il nastro dell'etichetta all'anima di cartone e utilizzare
un pezzo di nastro adesivo per ssare il nastro dell'etichetta.
• Se necessario, regolare la posizione dell'MC 11 in modo che
sia perpendicolare al percorso dell'etichetta.
• Se si utilizza la guida carta regolabile APG MC, spostare
il braccio in posizione per guidare il bordo esterno delle
etichette e bloccarlo in posizione.
• Posizionare l'interruttore MC 11 (direzione ON OFF ON) in
posizione ON nella direzione di funzionamento desiderata,
sinistra o destra.
• Avviare la stampante e osservare che le etichette vengano
riavvolte correttamente. È possibile regolare la velocità/coppia
ruotando il potenziometro nella parte superiore della macchi-
na per fornire più o meno forza di riavvolgimento a piacere.
• Al termine del riavvolgimento, posizionare l'interruttore MC
11 (direzione ON OFF ON) sulla posizione OFF (0).
• Se è in uso la guida carta regolabile APG MC, sbloccare e
spostare il braccio in modo che non sia d'intralcio.
• Far scorrere l'anima di cartone e le etichette avvolte dall'MC
11. Non è necessario allentare le tre (3) leve di bloccaggio
a meno che non si desideri utilizzare un'anima di diametro
diverso.
COMANDO ESTERNO, SOLO PER MODELLO + L'MC+ può
essere comandato dalla stampante. Viene fornito un connet-
tore da 3,5 mm (mono) per un ingresso di controllo esterno
(avvio/arresto) ed è incluso un jack corrispondente. L'MC+
può reagire a diversi tipi di segnali forniti dalla stampante. La
selezione della natura del segnale avviene tramite 2 ponticelli
sulla PCB interna dell'MC+. Sono selezionabili quattro modal-
ità: Open Collector High Active, Open Collector Low Active,
Logic Level High Active (Max 10VDC) e Logic Level Low Active
(Max 10VDC). L'impostazione di fabbrica è "Open Collector
alto". Altre impostazioni predenite su richiesta.
Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions
ARABIC
في LABELMATE ، السلامة هي أولويتنا الأولى. توفر المعلومات التالية إرشادات للسلامة عند استخدام معدات زميل
الملصقات.
.يجب أن يكون جميع الموظفين الذين يقومون بتشغيل وصيانة معدات Labelmate على دراية بتشغيلها ويجب تدريبهم
وتوجيههم بشكل شامل بشأن السلامة.
يمكن منع معظم الحوادث من خلال الوعي بالسلامة.
تم بذل كل جهد لهندسة السلامة في تصميم معدات Labelmate وفقًا للمعايير التي حددتها ANSI وغيرها من المعايير التي
تنطبق عند الضرورة. مناطق الخطر المحتمل محمية ميكانيكياً و / أو كهربائياً. ملصقات السلامة والملصقات الإرشادية
مرئية للمشغل وتقع بالقرب من أي خطر محتمل.
التدريب والتوجيه
تقع على عاتق العميل مسؤولية ضمان مشاركة جميع الأفراد الذين يُتوقع منهم تشغيل المعدات أو صيانتها في جلسات
التدريب والتعليم ويصبحون مشغلين مدربين. يجب تدريب جميع العاملين الذين يقومون بتشغيل هذه المعدات أو
فحصها أو صيانتها أو تنظيفها بشكل صحيح على التشغيل وسلامة الماكينة. قبل تشغيل هذا الجهاز ، اقرأ تعليمات
التشغيل في الدليل
السلامة العامة
تأكد من إيقاف تشغيل جميع مصادر الطاقة عندما لا يكون الجهاز قيد الاستخدام. وهذا يشمل الطاقة الكهربائية.
اقرأ الدليل لمعرفة أي تعليمات تشغيلية خاصة لكل قطعة من المعدات. يتم تضمين دليل منتج Labelmate في عبوة
المنتج ويمكن العثور عليه على موقع الويب www.labelmate.com
تعرف على كيفية عمل المعدات وفهم عمليات التشغيل.
تعرف على كيفية إغلاق الجهاز.
فهم ملصقات سلامة المعدات
قم بارتداء معدات الحماية الشخصية المناسبة للمهمة المراد القيام بها (مثال: حماية العين ، والقفازات ، وأحذية الأمان ، وما
إلى ذلك) تأكد من عدم وقوع أي شيء ترتديه في الماكينة.
عند العمل على جميع المعدات أو حولها ، تجنب ارتداء الملابس الفضفاضة أو المجوهرات أو الشعر الطويل غير المقيد أو
أي أربطة عنق فضفاضة أو أحزمة أو أوشحة أو أشياء قد تعلق في الأجزاء المتحركة. احفظ جميع الأطراف بعيدًا عن الأجزاء
المتحركة. يمكن أن يتسبب التشابك في الوفاة أو الإصابة الشديدة.
بالنسبة للمعدات الجديدة ، تحقق من جهد المصنع بالجهد المحدد في الجهاز. المواصفات الكهربائية لـ
تتم طباعة جهازك على علامة الرقم التسلسلي للجهاز. مطلوب وعاء كهربائي مؤرض بشكل صحيح
للتشغيل الآمن بغض النظر عن متطلبات الجهد.
استخدم المعدات للغرض المقصود فقط.
حافظ على منطقة التشغيل خالية من العوائق التي قد تتسبب في تعثر الشخص أو سقوطه باتجاه آلة التشغيل.
احتفظ بأصابعك أو يديك أو أي جزء من الجسم بعيدًا عن الجهاز وبعيدًا عن الأجزاء المتحركة عندما تكون الآلة
التشغيل.
يمكن أن تكون أي آلة بها أجزاء متحركة و / أو مكونات كهربائية خطرة بغض النظر عن عدد ميزات الأمان التي تحتوي
عليها. ابق متيقظًا وفكر بوضوح أثناء تشغيل الجهاز أو صيانته. كن على دراية بالعمليات والموظفين في محيطك. كن
منتبهاً لأضواء المؤشر و / أو شاشات واجهة المشغل المعروضة على الجهاز وتعرف على كيفية الاستجابة.
لا تشغل الآلات إذا كنت مرهقًا أو مضطربًا عاطفيًا أو تحت تأثير المخدرات أو الكحول.
تعرف على مكان وجود محطة سلامة الإسعافات الأولية.
الأجزاء المتناوبة والمتحركة أمر خطير. ابتعد عن منطقة التشغيل. لا تضع أبدًا أي جسم غريب في منطقة التشغيل.
استخدام وسائل رفع ونقل مناسبة للمعدات الثقيلة. يمكن أن تكون بعض أنواع المعدات ثقيلة للغاية. يجب استخدام
جهاز رفع مناسب.
Labelmate.com
ترجمة التعليمات الأصلية
تعد LABELMATE MINI-CAT REWINDERS MC-11 و MC-11 + أكثر أجهزة
إعادة لف الملصقات على مستوى الدخول شيوعًا في العالم لاستخدامها
مع طابعات الرموز الشريطية الصغيرة المكتبية أو متوسطة المدى. مع
محرك ثنائي الاتجاه مصمم خصيصًا ، فإنها توفر أداءً خاليًا من المتاعب
لسنوات عديدة بتكلفة منخفضة لا تصدق.
الميزات
• الحد الأقصى لوزن لفة الملصقات: 3 كجم
• أقصى عرض للملصق: 125 مم
• الحد الأقصى لقطر البكرة: 220 مم
• السرعة القصوى: 50 سم / ثانية في بداية لفة اللب 76 مم
• واجهة أوامر خارجية على الطرز "+" لدعم التحكم المباشر في بدء /
إيقاف طابعة الباركود (تحقق من التوافق مع بائع الطابعة). يمكن
أن يتفاعل MC + مع أنواع مختلفة من الإشارات التي توفرها الطابعة.
يرجى ملاحظة أن Labelmate لا يوفر كبلات بناء مخصصة لطرازات /
واجهات طابعة معينة.
أبعاد
• العرض × العمق × الارتفاع: 220 × 305 × 195 ملم
• الوزن: 5.6 كجم
جنرال لواء
• مصدر الطاقة: 15VDC 1600mA
• ضمان محدود لمدة 5 سنوات ، 1 سنة على مزود الطاقة
ملاحظة هامة
قم بإزالة جميع الأجزاء من حاوية الشحن وتحقق من المحتويات.
• دليل المستخدم (هذا المستند)
• وحدة الترجيع الملصقات
• وحدة امدادات الطاقة
احتفظ بحاوية الشحن والتغليف للتخزين والنقل
يثبت
• ضع MC 11 بحيث تكون أصابع الترجيع الثلاثة (3) متعامدة مع
شبكة الملصقات المراد لفها. MC 11 هو ثنائي الاتجاه ، ويمكن تشغيله
في أي اتجاه.
• تحقق من أن مفتاح (ON OFF ON Direction) الموجود في الجزء الخلفي
من MC 11 هو في وضع OFF (0).
• أدخل سلك التيار الكهربائي في مقبس الطاقة في الجزء الخلفي من
MC 11.
• قم بتوصيل محول التيار المتردد / التيار المباشر بمأخذ تيار
كهربائي مناسب. يمكن ترك محول التيار المتردد / التيار المستمر
متصلاً في جميع الأوقات.
• يحتوي جهاز الترجيع على مزيج من الطاقة والاتجاه (ON OFF ON Di-
rection) قم بالتبديل على اللوحة الخلفية. الوضع المركزي للمفتاح
هو "OFF" (0). لجعل Rewinder يعمل إلى اليمين (بالنظر من الجزء الخلفي
من Rewinder) ، اضغط على مفتاح Power / Direction في اتجاه السهم
الأيمن. لجعل Rewinder يعمل إلى اليسار ، اضغط على مفتاح الطاقة /
الاتجاه في اتجاه السهم الأيسر.
أعد إعادة الكتابة على بطاقة أساسية من الورق المقوى
• قم بفك أذرع القفل الثلاثة (3) السوداء الموجودة على الجزء الخلفي
من لوحة شفة الحامل الأساسي.
• امسك لوحة الحافة الأمامية بيد واحدة ولوحة الحافة الخلفية باليد
الأخرى. لاحظ أن لوحة الحافة الخلفية بها فتحات ملائمة لإبهامك.
• قم بتدوير الألواح في اتجاهين متعاكسين حتى تتحرك الأصابع
الأساسية الثلاثة (3) إلى المائة بجوار بعضها البعض. • حرك قلبًا فارغًا
من الورق المقوى فوق الأصابع حتى يقترب من لوحة الحافة.
• قم الآن بتدوير ألواح الحافة في الاتجاه المعاكس لتوسيع الأصابع
مقابل الجزء الداخلي من قلب الكرتون. أثناء حملك للشفاه بحيث
تكون الأصابع مشدودة على الجزء الداخلي من القلب ، انقل أحد أذرع
القفل إلى وضع LOCK. ملاحظة: إذا كان واحد أو أكثر من أذرع القفل في
مواجهة المحور ولم يتم قفله ، فاسحب الرافعة (بعيدًا عن لوحة الحافة)
وأعد وضعها.
• الآن قم بتحريك ذراعي القفل الآخرين (2) إلى وضع LOCK.
ابدء
قم بتحريك قلب الورق المقوى بالكامل لأعلى مقابل صفيحة الحافة.
• اسحب شبكة الملصق إلى لب الورق المقوى واستخدم قطعة من الشريط
لتأمين شبكة الملصق.
• اضبط موضع MC 11 إذا لزم الأمر بحيث يكون مربعًا مع مسار التسمية.
• إذا كنت تستخدم دليل الورق القابل للتعديل APG MC ، فحرك الذراع
إلى موضعها لتوجيه الحافة الخارجية للملصقات وتثبيتها في مكانها.
• ضع MC 11 (ON OFF ON Direction) قم بالتبديل إلى وضع التشغيل
في الاتجاه المطلوب للعملية ، يسارًا أو يمينًا.
• ابدأ الطابعة ولاحظ أن الملصقات يتم لفها بشكل صحيح. يمكنك
ضبط السرعة / عزم الدوران عن طريق تدوير مقياس الجهد في الجزء
العلوي من الماكينة لتوفير قوة ترجيع أكثر أو أقل حسب الرغبة.
• عند الانتهاء من إعادة اللف ، ضع MC 11 (ON OFF ON Direction) على
وضع OFF (0).
• إذا كان دليل الورق القابل للتعديل APG MC قيد الاستخدام ، فافتح
الذراع وحركه بعيدًا عن الطريق.
• حرّك قلب الورق المقوى وملصقات الجرح من MC 11. لا تحتاج إلى فك
ثلاثة (3) أذرع القفل إلا إذا كنت تريد استخدام قلب بقطر مختلف.
تحكم خارجي ، فقط للطراز + يمكن التحكم في MC + بواسطة الطابعة.
يتم توفير موصل مقاس 3.5 مم (أحادي) لمدخل تحكم خارجي (بدء / إيقاف)
ومقبس مطابق. يمكن أن يتفاعل MC + مع أنواع مختلفة من الإشارات
التي توفرها الطابعة. يتم اختيار طبيعة الإشارة من خلال 2 وصلات
عبور على MC + ثنائي الفينيل متعدد الكلور الداخلي. أربعة أوضاع
قابلة للتحديد: Open Collector High Active Active ، و Open Collector
Low Active ، و Logic Level High Active (Max 10VDC) و Logic Level Low
Active (Max 10VDC). إعداد المصنع هو "Open Collector مرتفع". الإعدادات
الافتراضية الأخرى عند الطلب.
Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions
BULGARIAN
В ЕТИКЕТА БЕЗОПАСНОСТТА Е НАШИЯТ ПРИОРИТЕТ НОМЕР ЕДНО.
СЛЕДВАЩАТА ИНФОРМАЦИЯ ПРЕДОСТАВЯ НАСОКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ПРИ
ИЗПОЛЗВАНЕ НА ОБОРУДВАНЕ ЗА ЕТИКЕТИ.
Всяка машина може да стане опасна за персонала при неправилна експлоатация или лоша поддръжка.
Всички служители, които експлоатират и поддържат оборудването на Labelmate, трябва да са запознати с
работата му и да бъдат добре обучени и инструктирани за безопасността. Повечето инциденти могат да
бъдат предотвратени чрез информираност за безопасността.
Полагат се всички усилия за проектиране на безопасността при проектирането на оборудването Labelmate
в съответствие със стандартите, определени от ANSI и други, които се прилагат при необходимост. Зоните с
потенциална опасност са механично и / или електрически защитени. Етикетите за безопасност и табелките
с инструкции са видими за оператора и се намират близо до всяка потенциална опасност.
ОБУЧЕНИЕ И ИНСТРУКЦИИ
Отговорност на клиента е да гарантира, че целият персонал, от когото се очаква да работи или поддържа
оборудването, ще участва в сесии за обучение и обучение и ще стане обучен оператор. Целият персонал,
който експлоатира, инспектира, обслужва или почиства това оборудване, трябва да бъде подходящо обучен
за работа и безопасност на машината. ПРЕДИ да работите с това оборудване, прочетете инструкциите за
експлоатация в ръководството.
ОБЩА БЕЗОПАСНОСТ
Уверете се, че всички източници на захранване са изключени, когато машината не се използва. Това
включва електрическа мощност. Прочетете ръководството за специални инструкции за експлоатация на
всяко оборудване. Ръководството за продукта Labelmate е включено в опаковката на продукта и може
да бъде намерено на уебсайта www.labelmate.com Знаете как функционира оборудването и разбирате
операционните процеси. Знаете как да изключите оборудването.
Разберете етикетите за безопасност на оборудването Носете подходящите лични предпазни средства за
работата, която ще се изпълнява (ПРИМЕР: предпазни очила, ръкавици, предпазни обувки и др.). Уверете
се, че нищо, което носите, не може да попадне в машината. Когато работите върху или около цялото
оборудване, избягвайте да носите широки дрехи, бижута, неограничена дълга коса или каквито и да било
свободни вратовръзки, колани, шалове или предмети, които могат да бъдат уловени в движещи се части.
Дръжте всички крайници далеч от движещи се части. Заплитането може да причини смърт или тежки
наранявания. За ново оборудване проверете напрежението на инсталацията с напрежението, посочено
на машината. Електрически спецификации за вашата машина се отпечатва върху етикета със серийния
номер на машината. Изисква се правилно заземен електрически съд за безопасна работа, независимо от
изискванията за напрежение.
Използвайте оборудването само по предназначение. Пазете работната зона без препятствия, които могат
да накарат човек да се препъне или да падне към работеща машина. Пазете пръстите, ръцете или която и да
е част от тялото извън машината и далеч от движещи се части, когато машината еработещ.
Всяка машина с движещи се части и / или електрически компоненти може да бъде потенциално опасна,
независимо колко функции за безопасност съдържа. Бъдете нащрек и мислете ясно, докато работите
или обслужвате оборудването. Бъдете наясно с операциите и персонала във вашето обкръжение. Бъдете
внимателни към светлинните индикатори и / или екраните на операторския интерфейс, показани на
машината, и знайте как да реагирате.
Не работете с машини, ако сте уморени, емоционално разстроени или под въздействието на наркотици
или алкохол. Знайте къде се намира СТАНЦИЯТА ЗА ПЪРВА ПОМОЩ. Въртящите се и движещи се части
са опасни. Пазете се от работната зона. Никога не поставяйте чужди предмети в зоната на работа.
Използвайте подходящи повдигащи и транспортни устройства за тежко оборудване. Някои видове
оборудване могат да бъдат изключително тежки. Трябва да се използва подходящо повдигащо устройство.
Labelmate.com
Превод на оригиналните инструкции
НАВИВАЧИ НА LABELMATE MINI-CAT MC-11 и MC-
11 + са най-популярните в света устройства за
пренавиване на етикети от начално ниво, които
се използват в комбинация с малки настолни или
средни баркод принтери. Със специално проектиран
двупосочен двигател, те предлагат безпроблемна
работа в продължение на много години на
невероятно ниска цена.
ХАРАКТЕРИСТИКА
• Максимално тегло на ролката на етикета: 3 кг
• Максимална ширина на етикета: 125 мм
• Максимален диаметър на ролката: 220 мм
• Максимална скорост: 50 CM/SEC в началото на 76
mm сърцевина
• Външен команден интерфейс на моделите
„+“ за поддръжка на директно управление на
стартиране/спиране от баркод принтера (проверете
съвместимостта с вашия доставчик на принтер).
MC+ може да реагира на различни типове сигнали,
предоставени от принтера. Моля, имайте предвид, че
Labelmate не предоставя персонализирани кабели за
конкретни модели/интерфейси принтери.
РАЗМЕРИ
• Ш x Д x В: 220 x 305 x 195 мм
• Тегло: 5,6 кг
ОБЩ
• Захранване: 15VDC 1600mA
• Ограничена гаранция от 5 години, 1 година за
захранването
ВАЖНО СЪОБЩЕНИЕ
Извадете всички части от транспортния контейнер и
проверете съдържанието.
• Ръководство на потребителя (този документ)
• Устройство за пренавиване на етикети
• Захранващ модул
Запазете транспортния контейнер и опаковката за
съхранение и транспорт
НАСТРОЙВАМ
• Поставете MC 11 така, че трите (3) пръста за
пренавиване да са перпендикулярни на лентата на
етикетите, които ще се навиват. MC 11 е двупосочен и
може да работи в двете посоки.
• Проверете дали превключвателят (ON OFF ON Direc-
tion) на задната част на MC 11 е в позиция OFF (0).
• Поставете захранващия кабел в гнездото за
захранване на задната страна на MC 11.
• Включете AC/DC адаптера в подходящ електрически
контакт. AC/DC адаптерът може да бъде оставен
включен по всяко време.
• Навивачът има комбинация за мощност и посока
(ON OFF ON Direction) Превключвател на задния
панел. Централната позиция на превключвателя
е “OFF” (0). За да накарате устройството за
пренавиване да върви надясно (погледнато от
задната част на пренавиващото устройство),
натиснете превключвателя за захранване/посока в
посоката на дясната стрелка. За да накарате Rewind-
er да върви наляво, натиснете превключвателя за
захранване/посока в посоката на лявата стрелка.
НАВИВАНЕ НА КАРТОННА СЪРЦА
• Разхлабете трите (3) черни заключващи лоста
на гърба на фланевата плоча на държача на
сърцевината.
• Хванете предната фланечна плоча с една ръка и
задната фланечна плоча с другата. Забележете,
че задната фланцева плоча има удобни изрези за
палеца ви.
• Завъртете плочите в противоположни посоки,
докато трите (3) основни пръста се преместят в
центъра един до друг. • Плъзнете празна картонена
сърцевина върху пръстите до близо до фланевата
плоча.
• Сега завъртете фланцевите плочи в обратна
посока, за да разширите пръстите срещу вътрешната
страна на картонената сърцевина. Докато държите
фланците, така че пръстите да са плътно притиснати
към вътрешността на сърцевината, преместете
един от заключващите лостове в позиция LOCK.
ЗАБЕЛЕЖКА: Ако един или повече от заключващите
лостове са до главината и не се заключват, дръпнете
нагоре лоста (далеч от фланевата плоча) и го
поставете отново.
• Сега преместете другите два (2) заключващи лоста
в позиция LOCK.
Приготвяме се да започнем
Плъзнете картонената сърцевина докрай срещу
фланевата плоча.
• Издърпайте лентата на етикета към картонената
сърцевина и използвайте парче лента, за да
закрепите лентата на етикета.
• Регулирайте позицията на MC 11, ако е необходимо,
така че да е в квадрат с пътя на етикета.
• Ако използвате регулируем водач за хартия APG MC,
преместете рамото на позиция, за да направлявате
външния ръб на етикетите, и го фиксирайте на място.
• Поставете превключвателя MC 11 (ON OFF ON
Direction) в позиция ON в желаната посока на работа,
наляво или надясно.
• Стартирайте принтера и наблюдавайте дали
етикетите се навиват правилно. Можете да
регулирате скоростта/въртящия момент, като
завъртите потенциометъра в горната част на
машината, за да осигурите повече или по-малко сила
на навиване, както желаете.
• Когато пренавиването приключи, поставете
превключвателя MC 11 (ON OFF ON Direction) в
Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions
позиция OFF (0).
• Ако APG MC регулируемият водач за хартия се
използва, отключете и преместете рамото настрани.
• Плъзнете картонената сърцевина и навитите
етикети от MC 11. Не е необходимо да разхлабвате
трите (3) заключващи лоста, освен ако не искате да
използвате сърцевина с различен диаметър.
ВЪНШНО УПРАВЛЕНИЕ, САМО ЗА МОДЕЛ + MC+
може да се управлява от принтера. Осигурен е 3,5 мм
(моно) конектор за външен контролен вход (старт/
стоп) и е приложен съответстващ жак. MC+ може да
реагира на различни типове сигнали, предоставени
от принтера. Изборът на характера на сигнала се
извършва чрез 2 джъмпера на вътрешната печатна
платка MC+. Могат да се избират четири режима:
отворен колектор високо активен, отворен колектор
ниско активен, логическо ниво високо активен (макс.
10VDC) и логическо ниво ниско активно (макс. 10VDC).
Фабричната настройка е “Open Collector high”. Друга
настройка по подразбиране при поискване.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65

Labelmate MC-11 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru

în alte limbi