STEINEL 70409 Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului

Acest manual este potrivit și pentru

- 54 - - 55 -
Vă mulţumim,
că v-aţi decis să achiziţionaţi un genera-
tor de aer cald STEINEL. Cu acest apa-
rat se pot efectua sigur și fiabil diver-
se lucrări ca de ex. contractări, dezli-
piri, lipiri etc. Toate aparatele S
TEINEL
sunt fabricate conform unor standarde
foarte înalte și trecute printr-un test de
calitate sever.
Dautilizaţi corect aparatul (vă ru-
găm să respectaţi indicaţiile de sigu-
ranţă de mai jos) veţi putea să-l folo-
s
iţi foarte mult timp și să fiţi întotdeau-
na muumit.
Traducere a instrucţiunilor de utilizare originale
Instrucțiuni de siguranţă
!
Înainte de utilizarea aparatului citiţi
și respectaţi aceste instrucţiuni. În
caz de nerespectare a instrucţiuni-
lor de utilizare aparatul poate deve-
ni sursă de pericole.
La utilizarea aparatelor electrice se vor
respecta următoarele măsuri de sigu-
ranţă de bapentru protecţia împotri-
va electrocutării, a rănirii și incendiilor.
Danu utilizaţi cu atenţie
aparatul, se
pot produce incendii sau pot fi acci-
dentate persoane.
Înainte de punerea în funcţiune a
aparatului verificaţi danu prezintă
eventuale defecte (cablul de conectare
la reţea, carcasa, etc.) și
nu puneţi
aparatul în funcţiune în aceste cazuri.
Nusați aparatul nesupravegheat.
Se vor supraveghea copiii, pentru a se
asiguranu se joacă cu aparatul.
Prima punere în funcţiune
La prima utilizare a aparatului se poate
degaja o cant
itate mică de fum.
Ţineţi seama de influenţele
mediului înconjurător.
Nu expuneţi aparatele electrice la ploaie.
Nu utilizaţi aparatele electrice da
sunt în stare umedă sau se află în
mediu umed ori ud. Atenţie la folosirea
aparatelor în apropierea materi
alelor
inflamabile. Nu le îndreptaţi timp înde-
lungat spre unul și același loc. Apara-
tele nu se vor folosi în prezenţa unei
atmosfere explozibile. Căldura ar pu-
tea fi transmisă materialelor inflamabile
chiar daacestea
nu sunt vizibile.
Protejaţi-vă împotriva
electrocutării.
Evitaţi să atingeţi instalații sau echipa-
mente legate la împământare, ca de ex.
ţevi, calorifere, sobe, frigidere. Cât timp
este în funcţiune, aparatul nu se vasa
nesupravegheat.
Păstraţi sculele în siguranţă.
După folosire aparatul se va așeza pe
suprafaţa-suport și va fi lăsat să se ră-
cească, înainte de a fi strâns.
Aparatele care nu se folosesc se vor
păstra în locuri uscate, încuiate și
neaccesibile copiilor. Aparatul nu este
destinat pentru a fi utilizat de persoane
(inclusiv copii) cu aptitudini fizice, sen-
zoriale
sau psihice limitate sau lipsite de
experienţă și/ori de cuntinţe, cu ex-
cepţia cazurilor în care, pentru siguranţa
lor proprie, acestea sunt supravegheate
de o persoană responsabilă pentru si
gu-
ranţa lor sau au fost instruite de această
persoană asupra modului de utilizare a
aparatului.
Nu suprasolicitaţi aparatele.
Acestea funcţioneamai bine și mai
sigur în intervalul de putere indicat. Du-
pă o întrebu
inţare îndelungată a apa-
ratului la temperatura maximă, înainte
de oprire, se va reduce temperatura
acestuia. Aceasta prelungte durata
de viaţă a sistemului de încălzire. Nu
transportaţi aparatul ţinându-l de c
ablu
și nu utilizaţi cablul pentru a scoate
ștecherul din priză. Protejaţi cablul de
căldură, ulei și muchii ascuţite.
Ţineţi seama de gazele
toxice și de pericolele
de aprindere.
La prelucrarea materialelor sintetice,
a lacurilor și a altor materiale similare
pot apărea gaze toxice.
Ţineţi seama de pericolul de incendiu
și aprindere.
Pentru
propria siguranţă utilizaţi numai
accesorii și aparate suplimentare
care sunt indicate în instrucţiunile de
utilizare sau sunt recomandate ori in-
dicate de produtorul aparatului. Uti-
lizarea altor aparate suplime
ntare sau
a altor accesorii decât cele recoman-
date în instrucţiunile de utilizare sau
în catalog poate semnifica pericol de
accidentare pentru dumneavoastră.
Reparaţiile se vor face
numai de către un electri-
cian calificat.
Acest aparat electric corespunde
reglement
ărilor de siguranţă cores-
puntoare. Reparaţiile pot fi făcute
numai de către un electrician calificat,
în caz contrar utilizatorul se poate
accidenta. Când se deteriorează ca-
blul de conectare la r
eţea, acesta va
fi înlocuit de produtor, de serviciul
său de asistenţă clienţi sau de către o
persoană cu calificare similară, pentru
a evita accidentele.
Păstraţi bine aceste instrucţiuni de
siguranţă alături de aparat.
Utilizare conformă
Aparatul electric STEINEL HL este destinat deformării materialelor plastice și încălzirii tuburilor termoretractabile. Este de ase-
menea adecvat pentru lucrări de lipire și dezlipire, ca și pentru desface
rea îmbinărilor lipite. Aparatul nu este adecvat pentru
folosirea ca aprintor de combustibil solid cu aer fierbinte, ca ustor de păr sau pentru utilizarea în autovehicule.
Pentru siguranţa dvs.
Siguranţa termică decuplează încălzirea în caz de suprasarcină.
• Introducerea duzei cu reflector
C D
Date tehnice
Tensiune
Putere
Temperaturi *
1
Debit de aer
Cablu de conectare la reţea
Clasă de protecţie
Nivel de presiune acustică emisii
Valoare totală vibraţii
Greutate
230-240 V, 50 Hz
350 W
400 °C fără du
500 °C cu dude reducţie de 7mm (livrată cu aparatul)
max. 100 l/min.
H05
II
70 dB(A)
2,5 m/s
2
I K = 0,08 m/s
2
0,7 kg
Descrierea aparatului - punerea în funcţiune
Aparatul se pornte și se oprte de la comutatorul glisant
3
. Distanţa faţă de obiectul care se prelucreadepinde de
material și de modul de prelucrare prevăzut. Efectuaţi întotdeauna un test legat de temperatură. Cu duzele atașate (a se
vedea pagina
de accesorii de pe copertă) aerul fierbinte poate fi controlat cu precizie maximă.
Atenţie când schimbaţi duze fierbinţi! Când utilizaţi generatorul de aer cald ca aparat fix, acordaţi atenţie poziţiei sigure,
stabile la alunecare și suportului curat.
Utilizarea
Tub de evacuare din oţel inoxidabil
Orificiul de admisie a aerului nu
permite pătrunderea corpurilor
străine
Comutator glisant PORNIT/OPRIT
Ureche pentru agăţare
Cablu cauciucat
Lampă cu leduri
pentru iluminarea
zonei de lucru
Suprafaţă-suport
Elementele aparatului
1
2
3
4
5
6
7
9
Distanţa faţă de tubul de evacuare 20 mm 30 mm 40 mm 50 mm 100 mm 150 mm 200 mm
Temperatură fără du 360 °C 320 °C 280 °C 230 °C 150 °C 100 °C 75 °C
Temperatură cu du 450 °C 350 °C 290 °C 250 °C 150 °C 100 °C 75 °C
*
1
Evoluţia temperaturilor
RO
- 56 - - 57 -
Lampa cu leduri
6
este în funcţiune când aparatul este pornit. Pe lângă iluminarea zonei de lucru servește și ca lampă de
control „Aparat pornit“.
Lampă cu leduri
Datorită urechii integrate
4
aparatul poate fi agăţat.
Atenţie: forţă max. de tracţiune = 150 N
Posibilitate de agăţare
Utilizări
Generatorul de aer cald este ideal pentru prelucrarea componentelor mici și a tuburilor termoretractabile.
Este deosebit de apreciat de constructorii de modele și de electronti.
• Contractarea elementelor
de racordare pentru ca-
bluri și conducte
• Contractarea produselor
termoretractabile
Contractare
• Lipirea componentelor SMD
• Lucrări de reparaţie și finisare la
subansamblurile electronice SMD
Lipire / dezlipire
Prelucrarea componentelor din
material plastic, de ex. în con-
fecţionarea de modele
Deformarea
În cele ce urmease prezintă câteva din numeroasele aplicaţii:
Dude reducţie cu reflector de protecţie
Cod produs 077358
Accesorii
Dude reducţie de 7 mm
Cod produs 002886
Dude 40 mm cu reflector
Cod produs 077655
Dude 10 mm cu reflector
Cod produs 077556
Distribuitorul vă pune la dispoziţie aceste duze ca accesorii
A
B
C
D
Declaraţie de conformitate CE
Acest produs îndeplinte standardele Directivei privind echipamentele tehnice 2006/42/CE, ale Directivei privind compatibilita-
tea electromagnetică 2004/108/CE și ale Directivei privind restricţionarea utilizării anumitor substanţe periculoase î
n aparatele
electrice și electronice 2002/95/CE.
Garanţie
Acest produs STEINEL a fost fabricat cu maximă atenţie, verificat din punctul de vedere al funcţionării și al siguranţei și supus
ulterior unor controale prin sondaj. STEINEL garanteastructura și funcţionarea i
reprabilă a acestui produs. Termenul de
garanţie este de 36 de luni, respectiv 500 de ore de funcţionare și începe de la data vânrii produsului către consumator.
Garanţia acoperă deficienţele bazate pe defecte d
e material și fabricaţie. Îndeplinirea garanţiei se realizeaprin repararea
sau înlocuirea pieselor defecte, conform opţiunii noastre. Garanţia nu se aplică pentru defecţiuni la piesele de uz
ură, pen-
tru defecţiuni și lipsuri care apar din cauza utilizării sau întreţinerii incorecte, sau pentru spargeri prindere. Este exclusă
despăgubirea pentru defecţiuni produse altor obiecte. Garanţia
se asigură numai dase expediaaparatul nedemontat și
bine ambalat, împreună cu bonul de casă sau factura (data de cumpărare și ștampila distribuitorului)
tre atelierul de service aferent sau
dacă este returnat distribuitorului în primele 6 luni după vânzare.
Reparaţii: după expirarea termenului de garanţie sau în caz de defecţiuni fără pretenţie de garanţie,
reparaţiile se efectueade către atelie
rul nostru service. Vă rugăm să expediaţi produsul bine ambalat
tre atelierul de service.
• Vopsele
• Materiale plastice
Uscare
Zahvaljujemo se vam
za zaupanje, ki ste nam ga izkazali ob
nakupu vaše nove ptole na topel zrak
STEINEL. To orodje je varen in zane-
sljiv pripomoček za najrazličnejša opra-
vila, kot so npr. spajkanje, odspajka-
nje, krčenje itd. Vse naprave z
namke
STEINEL so izdelane v skladu z najviš-
jimi standardi in podvene strogi kon-
troli kakovosti.
Če boste napravo uporabljali v skladu
z njenim namenom in priloženimi navo-
dili (prosimo, preberite
spodnje varno-
stne napotke), boste lahko z njo dolgo
in zanesljivo delali.
Prevod originalnih navodil za uporabo
Varnostni napotki
!
Pred uporabo naprave preberite in
upoštevajte naslednje napotke. Pri
neupoštevanju navodil za uporabo
lahko naprava povzroči nevarnosti.
Pri uporabi elektrnih orodij je po-
trebno uptevati naslednje osnovne
varnostne napotke, da bi se izognili ne-
varnosti elektrnega udara ter poškod-
bam in opeklinam. Če se z orodjem ne
ravna previ
dno, lahko pride do požara
ali telesnih poškodb.
Pred zagonom napravo preglejte glede
morebitnih poškodb (kabel omrežnega
priključka, ohišje itd.) ter je, v primeru
da je poškodovana, ne uporabljaj
te.
Naprave ne puščajte nenadzorovane.
Otroci morajo biti vedno pod nadzo-
rom, da zagotovite, da se ne igrajo
z orodjem.
Prvi zagon
Pri prvi uporabi orodja lahko pride do
sproščanja manjše količine d
ima.
Upoštevajte vplive v okolici.
Elektrnih orodij ne izpostavljajte dežju.
Elektrnih orodij ne uporabljajte, kadar
so mokra ali vlažna. Prav tako jih ne
uporabljajte v mokrem ali vlažnem
okolju. Ob uporabi naprave v bliži
ni
gorljivih materialov bodite previdni.
Ne usmerjajte za dlje časa na eno in
isto mesto. Naprave ne uporabljajte v
potencialno eksplozivnih atmosferah.
Toplota je lahko usmerjena do gorljivih
materialov, ki so zakriti.
Zaščitite se pred električnim
udarom.
Izogibajte se telesnemu stiku z ozemlje-
nimi deli, kot so npr. cevi, grelna telesa,
peči, hladilniki. Dokler je vklopljena,
naprave nikoli ne puščajte nenadzo-
rovane.
Vaša orodja vedno hranite
na varnem mestu.
Napravo postavite po uporabi na stojno
ploskev in pustite, da se ohladi, preden
jo boste shranili.
Orodja, ki jih ne uporabljate, morajo biti
shranjena v suhem, zaprtem prostoru,
ki je izven dosega otrok. Ta naprava ni
primerna za uporabo s strani oseb (in
otrok) z omejenimi fizičnimi, zaznav
nimi
ali duševnimi sposobnostmi in oseb
z nezadostnimi izkušnjami /znanjem,
razen v primeru, da so pod nadzor-
stvom osebe, ki je odgovorna za njihovo
varnost, in so bile podučene o pra
vilni
uporabi naprave.
Ne preobremenjujte
vaših orodij.
Z njimi boste delali varneje in mnogo
bolj zanesljivo, če jih boste uporabljali
v okviru predpisanih zmogljivosti. Po
daljši uporabi naprave pri najvišji tem-
peraturi pred izklopom naprave tempe-
raturo zni
žajte. S tem boste podaljšali
življenjsko dobo grelnega elementa.
Naprave ne prenašajte tako, da jo
držite za kabel. Prav tako ne vlecite za
kabel, kadar želite izvleči vtikač iz el.
vtnice. Kabel zavarujte
pred vročino,
nafto in ostrimi robovi.
Bodite pozorni na strupene
pline in vnetljive materiale.
Pri obdelavi umetnih mas, lakov in
podobnih materialov lahko pride do
nastajanja strupenih plinov.
Bodite pozorni na možnosti vnetja
materialov in požara.
Za vašo lastno varnost up
orabljajte
samo opremo in dodatne naprave, ki
so v navodilih za uporabo navedena
ali jih proizvajalec orodja pripora ali
navaja. Uporaba drugega orodja, ki ni
navedeno v navodilih za uporabo
ali v
katalogu priporočljivih dodatnih orodij
ali opreme, lahko povzra nevarnost
poškodb oseb.
Popravila sme izvajati
le električar.
To elektrno orodje ustreza vsem
zadevnim varnostnim predpisom.
Popravila smejo izvajati samo elek-
trostrokovnjaki, sicer lahko pride do
nesreč z udeležbo upravljalca.
Če je omrežni kabel naprave poško-
dovan, ga
lahko zamenja le proizva-
jalec, njegov pooblaščen servis ali
oseba z zadostnimi kvalifikacijami.
S tem se boste izognili vsem morebi-
tnim nevarnostim.
Te varnostne napotke hranite
skupaj z napravo.
Predvidena uporaba
Elektrno orodje STEINEL HL Stick je namenjeno za preoblikovanje in varjenje umetnih mas, segrevanje cevk za krčenje.
Primerno je tudi za spajkanje in odspajkanje, ločevanje zlepljenih mest. Naprava ni namenjena za uporabo kot
vžigalnik na
vroči zrak za trdo gorivo, sušilnik za lase ali za porabo v vozilu.
SLO
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41

STEINEL 70409 Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului
Acest manual este potrivit și pentru