Flymo Turbo Lite 330 Manualul proprietarului

Categorie
Scarificatoare de gazon
Tip
Manualul proprietarului

Acest manual este potrivit și pentru

®
Turbo Lite 330/350
Turbo 400
GB
Original Instructions
DE
Originalanleitung
FR
Instructions d’origine
NL
Oorspronkelijke instructies
NO
Originalinstrukser
FI
Alkuperäiset ohjeet
SE
Originalinstruktioner
DK
Originale instruktioner
ES
Instrucciones originales
PT
Instruções Originais
IT
Istruzioni originali
HU
Eredeti Utasítás
PL
Oryginalne Instrukcje
CZ
Originální pokyny
SK
Pôvodné pokyny
SI
Originalna navodila
HR
Originalne upute
LT
Pagrindinės instrukcijos
RU
Исходные инструкции
EE
Algsed juhised
LV
Sākotnējās instrukcijas
RO
Instrucţiuni originale
GR
Αρχικές οδηγίες
TR
Orijinal Talimatlar
GB
IMPORTANT INFORMATION
Read before use and retain for future
reference
DE
WICHTIGE INFORMATION
Bitte vor dem Benutzen des Gerätes
durchlesen und gut aufbewahren
FR
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
A lire avant usage et à conserver pour
référence ultérieure
NL
BELANGRIJKE INFORMATIE
Leest u deze informatie voor het gebruik en
bewaar ze voor toekomstige raadpleging
NO
VIKTIG INFORMASJON
Les bruksanvisningen nøye før bruk og
oppbevar den for senere bruk
SE
VIKTIG INFORMATION
Läs anvisningarna före användningen och
spara dem för framtida behov
DK
VIGTIGE OPLYSNINGER
Du bør læse brugsanvisningen før brug og
gemme til senere henvisning
ES
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Léase antes de utilizar y consérvela como
referencia en el futuro
PT
INFORMAÇÕES IMPORTANTES
Leia antes de utilizar e guarde para
consulta futura
IT
INFORMAZIONI IMPORTANTI
Leggere prima dell’uso e conservare per
ulteriore consultazione
TÄRKEÄÄ TIETOA
Lue tämä ennen käyttöä ja säilytä
myöhempää tarvetta varten
SK
SI
HU
PL
CZ
FI
FONTOS INFORMÁCIÓ
Használat előtt olvassa el, és tartsa meg
későbbi felhasználásra
HR
UWAGA Zapoznać się z treścią niniejszej
instrukcji przed użyciem i zachować ją do
dalszego użytkowania urządzenia
DŮLEŽITÁ INFORMACE
Než začnete stroj používat, přečtěte si pozorně
tento návod a uschovejte jej pro další použití v
budoucnu
DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE
Pred použitím si prečítajte nasledovné
informácie a odložte si ich pre budúcu
potrebu
POMEMBNA INFORMACIJA
Preberite pred uporabo in shranite za
prihodnjo uporabo
VAŽNE INFORMACIJE
Pročitati prije upotrebe i sačuvati za buduće
osvrte
LT
Operatoriaus instrukcijų rinkinys
Perskaitykite šį instrukcijų rinkinį labai atidžiai,
kad pilnai suprastumėte turinį, prieš
pradėdami naudoti vejos/ žolės pjovėją.
RU
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Прочитайте перед тем, как включить
триммер, и сохраните для дальнейшего
использования.
EE
OLULINE TEAVE
Enne seadme kasutuselevõtmist lugege
kasutusjuhend läbi ning säilitage see tuleviku
tarbeks.
LV
SVARĪGA INFORMĀCIJA
Pirms lietošanas izlasiet un saglabājiet
turpmākām uzziņām
RO
Manual de instrucţiuni
Inainte să folosiţi mașina de tuns pentru
prima oară, citiţi cu atenţie manualul de
instrucţiuni pentru a-i înţelege conţinutul.
GR
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
∆ιαβάστε αυτό το φυλλάδιο πριν από τη
χρήση της συσκευής και φυλάξτε το για
µελλοντική αναφορά
TR
ÖNEMLİ BİLGİLER
Kullanmadan önce okuyunuz ve ileride
başvurmak üzere saklayınız.
HR - SADRŽAJ
1. Gornja drška
2. Kvačica za kabel x 2
3. Matica vijka x 2
4. Dugme za ručku x 2
5. Brtva x 2
6. Vijak s maticom x 2
7. Donja ručica
8. Klin za učvršćenje x 2
9. Ključ/strugač
10.Odstojnici za
određivanje visine reza
trave (Turbo Lite 330 - 1
montiran na kosilicu i 2 u
pakiranju s
nepričvršćenim
dijelovima) (Turbo Lite
350/Turbo Lite 350/Turbo
400 - 1 montiran na
kosilicu i 3 u pakiranju s
nepričvršćenim
dijelovima)
11.Priručnik s uputama
12.Naljepnica s
upozorenjem
13.Etiketa s ocjenom
proizvoda
LT - SUDEDAMOSIOS
DALYS
1. Viršutinė rankena
2. Laido segtukas x 2
3. Veržlė x 2
4. Rankenos mygtukas x 2
5. Poveržlė x 2
6. Varžtas x 2
7. Apatinė rankena
8. Fiksatorius x 2
9. Veržliaraktis/krapštukas
10.Pjovimo aukščio tarpikliai
(Turbo Lite 330 – 1
tvirtinamas prie vejapjovės,
o 2 laikomi atsarginių dalių
pakuotėje) (Turbo Lite
350/Turbo Lite 350/Turbo
400 - 1 tvirtinamas prie
vejapjovės, o 3 laikomi
atsarginių dalių pakuotėje)
11.Instrukcija
12.Įspėjamasis ženklas
13.Gaminio klasės etiketė
RU - СОДЕРЖИМОЕ
1. Верхняя часть
рукоятки
2. Зажим кабеля x 2
3. Гайка x 2
4. Головка рукоятки x 2
5. Шайба x 2
6. Болт x 2
7. Нижняя часть рукоятки
8. Крепёжный болт x 2
9. Гаечный ключ/скребок
10.Ограничители высоты
резания (Turbo Lite 330 – 1
установлен на
газонокосилке & 2 в
упаковке с запасными
частями) (Turbo Lite
350/Turbo Lite 350/Turbo
400 - 1 установлен на
газонокосилке & 3 в
упаковке с запасными
частями)
11.Руководство по
использованию
12.Предупреждающая
этикетка
13.Этикетка с
характеристиками
изделия
EE - OSAD
1. Ülemine käepide
2. Juhtme klamber x 2
3. Mutter x 2
4. Käepideme nupp x 2
5. Seib x 2
6. Polt x 2
7. Alumine käepide
8. Kinnitustihvt x 2
9. Mutrivõti/kaabits
10.Lõikekõrguse tugitalad
(Turbo Lite 330 - 1
paigaldatud muruniidukile ja
2 lahtiste osade komplektis),
(Turbo Lite 350/Turbo Lite
350/Turbo 400 - 1
paigaldatud muruniidukile ja
3 lahtiste osade komplektis)
11.Kasutusjuhend
12.Hoiatussilt
13.Toote kasutusvõimsuse
tabel
LV - IEPAKOJUMA
SATURS
1. Augšējais rokturis
2. Kabeļa skava x 2
3. Uzmava x 2
4. Roktura galvi_a x 2
5. Blīvējums x 2
6. Skrūve x 2
7. Apakšējais rokturis
8. Stiprinājuma tapa x 2
9. Uzgrieþòatslçga/skrâpis
10.Griešanas augstuma
atstarpinātāji (Turbo
Lite 330 — 1 pielāgots zāles
pļāvējam un 2 rezerves daļu
iepakojumā), (Turbo
Lite 350/Turbo
Lite 350/Turbo 400
1 pielāgots zāles pļāvējam
un 3 rezerves daļu
iepakojumā)
11.Lietošanas rokasgrāmata
12.Brīdinājuma marķējums
13.Izstrādājuma datu uzlīme
RO - COMPONENTELE
1. Mâner superior
2. 2 x coliere pentru cablu
3. Piuliţă x 2
4. 2 x butoane mânere
5. 2 x șaibe
6. 2 x șuruburi
7. Mâner inferior
8. Ştift de fixare x 2
9. Cheie/racletă
10.Distanţiere pentru
înălţimea de tăiere (Turbo
Lite 330 – 1 în maşina de
tuns iarba şi 2 în pachetul
cu piese demontabile)
(Turbo Lite 350/Turbo Lite
350/Turbo 400 - 1 în
maşina de tuns iarba şi 3
în pachetul cu piese
demontabile)
11.Manual de instrucţiuni
12.Etichetă de avertizare
13.Plăcuţa de identificare a
produsului
GR - ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
1. Κάτω λαβή
2. Κλιπ καλωδίου x 2
3. Παξιμάδι x 2
4. Χειρομοχλός x 2
5. Ροδέλα x 2
6. Μπουλόνι x 2
7. Eπάνω λαβή
8. Πείρος στερέωσης x 2
9. Κλειδί/ξυστήρι
10.Αποστάτες ύψους κοπής
(Turbo Lite 330 - 1
τοποθετημένος στο
χλοοκοπτικό και 2 στη
συσκευασία χύμα
εξαρτημάτων)?(Turbo
Lite 350/Turbo Lite
350/Turbo 400 - 1
τοποθετημένος στο
χλοοκοπτικό και 3 στη
συσκευασία χύμα
εξαρτημάτων)
11.Εγχειρίδιο Οδηγίας
12.Προειδοποιητική
ετικέτα
13.Ετικέτα Κατάταξης
Προϊόντος
TR - İÇİNDEKİLER
1. Alt Kol
2. Kablo klipsi x 2
3. Somun x 2
4. Tutamak düğmesi x 2
5. Contası x 2
6. Cıvatası x 2
7. Üst Kol
8. Tespitleme pimi x 2
9. Somun anahtarı/kazıyıcı alet
10.Kesim yüksekliği ara
parçaları (Turbo Lite 330 -
çim biçme makinesine 1
ve hareketli parça
paketine 2 adet takılmış
olarak) (Turbo Lite
350/Turbo Lite 350/Turbo
400 - çim biçme
makinesine 1 ve hareketli
parça paketine 3 adet
takılmış olarak)
11.Talimat Elkitabı
12.Uyarı etiketi
13.Ürün Sınıflandırma Etiketi
A
B
1
2
1
2
3
G
1
2
E1 E2
Turbo Lite 330 Turbo Lite 350/Turbo 400
F
D
D1 Turbo Lite 330 0 - 3
Turbo Lite 350/Turbo 400 0 - 4
1
C
1
2
3
CH
CH
H
Siguranţa
Dacă nu este utilizat corespunzător, acest produs poate fi periculos! Produsul poate provoca răni grave
utilizatorului și persoanelor din jur, din acest motiv, trebuie respectate avertismentele și instrucţiunile
privind siguranţa pentru a asigura securitatea și eficienţa utilizării produsului. Utilizatorul este responsabil
de respectarea avertismentelor și instrucţiunilor privind siguranţa din acest manual și de pe produs.
Utilizaţi produsul numai dacă cutia pentru iarbă sau capacele de protecţie livrate de producător sunt
montate în poziţia corectă.
Semnificaţia simbolurilor de pe produsul dumneavoastră
Avertisment
Citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare pentru
a vă asigura că aţi înţeles toate comenzile și
rolul acestora.
În timpul utilizării, întotdeauna menţineţi produsul
pe sol. Înclinarea sau ridicarea produsului poate
provoca aruncarea pietrelor.
Ţineţi spectatorii departe. Nu utilizaţi
mașina când în apropiere se află alte
persoane, în special copii sau animale de
casă.
Atenţie la discurile ascuţite – scoateţi ştecărul
din priză înainte de efectuarea lucrărilor de
întreţinere sau dacă cablul este deteriorat.
Discurile continuă să se rotească după ce
maşina este oprită.
Ţineţi cablul de alimentare la distanţă de
lamă.
Generalităţi
1. Acest produs nu este destinat folosirii de către
persoane (inclusiv copii) cu capacităţi psihice,
senzoriale sau mentale reduse sau care nu
posedă experienţa şi cunoştinţele necesare, cu
excepţia cazului în care au fost supravegheate
sau au beneficiat de instrucţiuni referitoare la
utilizarea produsului de către persoana responsabilă
cu siguranţa lor. Copiii vor fi supravegheaţi pentru a
avea siguranţa că nu se joacă cu produsul. Reglementările
locale pot restricţiona vârsta utilizatorului.
2. Nu permiteţi folosirea produsului de către copii
sau persoanele nefamiliarizate cu aceste instrucţiuni.
3. Opriţi utilizarea maşinii dacă în jurul dumneavoastră
se află alte persoane, animale şi în special copii.
4. Folosiţi produsul numai în modul și pentru
funcţiile descrise în aceste instrucţiuni.
5. Niciodată nu utilizaţi produsul dacă sunteţi obosit,
bolnav sau dacă vă aflaţi sub influenţa alcoolului,
drogurilor sau a medicamentelor .
6. Operatorul sau utilizatorul este responsabil pentru
accidentarea sau expunerea la pericole a altor
persoane sau bunuri.
7. Citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare pentru a vă
asigura că aţi înţeles toate comenzile și rolul
acestora.
Electricitatea
1. Institutul de Standarde Britanic recomandă
utilizarea unui dispozitiv de curent rezidual
(R.C.D.) cu un curent de declanșare de cel mult
30 mA. Nici cu un dispozitiv de curent rezidual
(R.C.D.) nu se poate garanta o siguranţă de 100
%, din acest motiv, întotdeauna trebuie
respectate măsurile privind siguranţa muncii.
Verificaţi întotdeauna dispozitivul de curent
rezidual când utilizaţi mașina.
2. Înainte de utilizare, verificaţi cablul pentru
depistarea semnelor de uzură sau deteriorare.
Dacă se constată că un cablu este deteriorat,
duceţi produsul la un Centru de Service autorizat
şi solicitaţi înlocuirea cablului.
3. Nu utilizaţi produsul dacă cablurile electrice sunt
deteriorate sau uzate.
4. Deconectaţi imediat alimentarea cu energie electrică
dacă cablul s-a tăiat sau dacă izolaţia s-a deteriorat.
Nu atingeţi cablul electric până când nu s-a deconectat
alimentarea cu energie electrică. Nu reparaţi un
cablu tÎiat sau deteriorat. Înlocuiţi-l cu unul nou.
5. Prelungitorul trebuie desfăcut; cablurile înfășurate
se pot supraîncălzi și pot reduce eficienţa produsului.
6. Ţineţi cablul la depărtare de lamă. Lama poate
cauza deteriorarea cablurilor şi poate duce la
contactul acestora cu piesele aflate sub tensiune.
Întotdeauna lucraţi la distanţă de punctul de
alimentare, efectuaţi lucrarea în direcţie du-te
vino, niciodată circulară.
7. Nu trageţi cablul în jurul obiectelor ascuţite.
8. Întotdeauna deconectaţi alimentarea cu energie
electrică înainte de a scoate un ștecher, conector
sau prelungitor.
9. Înainte
să înfășuraţi cablul pentru depozitare,
opriţi mașina, deconectaţi alimentarea cu energie
electrică și verificaţi cablurile de alimentare
pentru depistarea deteriorării sau uzurii. Nu
reparaţi cablul deteriorat, înlocuiţi-l cu unul nou.
Folosiţi numai cablu de schimb Flymo.
10.Întotdeauna înfășuraţi cu grijă cablul, evitaţi
răsucirea.
11.Niciodată nu transportaţi produsul ţinând de cablu.
12.Nu trageţi de cablu pentru a deconecta ștecherele.
13. Folosiţi numai alimentarea cu curent alternativ la
tensiunea indicată pe plăcuţa indicatoare a produsului.
14.Produsele Flymo au izolaţie dublă conform
EN60335. În nici un caz nu conectaţi
împământarea la nici o piesă a produsului.
Cablurile
Dacă doriţi să folosiţi un cablu prelungitor când folosiţi
produsul, se vor folosi numai următoarele dimensiuni
de cablu.
- 1.0 mm² : lungime max. 40 m
- 1.5 mm² : lungime max. 60 m
- 2.5 mm² : lungime max. 100 m
Capacitate nominală: Cablu cu secţiunea de
1.00 mm², 10 A la 250 Vca
1. Cabluri de alimentare și prelungitoare pot fi
procurate de la Centrul de service local autorizat.
2. Folosiţi cabluri de prelungire proiectate în mod
specific pentru utilizare în aer liber şi care
respectă una dintre următoarele specificaţii:
Cauciuc obişnuit (60245 IEC 53), PVC obişnuit
(60227 IEC 53) sau PCP obişnuit (60245 IEC 57)
3. În cazul în care firul scurt de cuplaj este deteriorat,
pentru a evita pericolul, acesta trebuie înlocuit de
producător, de un agent de service al acestuia
sau de persoane calificate corespunzător.
Pregătirea
1. Întotdeauna purtaţi pantofi și pantaloni lungi în
LIMBA ROMÂNĂ - 1
Siguranţa
timpul utilizării produsului. Nu operaţi unealta în
piciorul gol sau dacă purtaţi sandale deschise
2. Asiguraţi-vă că gazonul este lipsit de beţe, pietre,
oase, sârme și reziduuri; acestea pot fi proiectate de lamă.
3. Înainte de a utiliza mașina și după orice impact,
verificaţi-o pentru depistarea semnelor de uzură sau
deteriorărilor și reparaţi-o dacă este necesar.
4. Înlocuiţi lamele uzate sau deteriorate împreună cu
elementele de fixare pentru a păstra echilibrul.
Utilizarea
1. Utilizaţi produsul numai la lumina zilei sau în
lumină artificială corespunzătoare.
2. Nu utilizaţi mașina când în apropiere se află alte
persoane, în special copii sau animale de casă.
3. Evitaţi pe cât posibil utilizarea produsului pe iarbă
umedă.
4. Fiţi foarte precaut privind echilibrul pe pante și
purtaţi pantofi care nu lunecă.
5. Utilizaţi produsul dumneavoastră de-a lungul
pantei, niciodată în sus sau în jos.
6. Fiţi foarte precaut când schimbaţi direcţia pe
pante. Mergeţi, niciodată nu alergaţi.
7. Nu tundeţi pe pante excesiv de abrupte.
8. Lucraţi cu mare atenţie când întoarceţi sau trageţi
produsul spre dumneavoastră.
9. Opriţi produsul înainte de a-l trece peste
suprafeţe neacoperite cu iarbă.
10.Nu utilizaţi produsul cu dispozitive de protecţie
deteriorate sau dispozitive de protecţie nemontate.
11.Porniţi motorul conform instrucţiunilor şi ţineţi
picioarele cât mai departe de lamă(e).
12.Nu apropiaţi mâna sau picioarele de piesele rotative.
13. Nu înclinaţi produsul când motorul este în funcţiune,
exceptând pornirea și oprirea. În acest caz, nu
înclinaţi mai mult decât este necesar și ridicaţi
numai partea îndepărtată de operator. Înainte de
a readuce mașina pe sol, asiguraţi-vă întotdeauna
că ambele mâini se află în poziţia de operare.
14.Niciodatţ nu ridicaţi sau transportaţi produsul
când este în funcţiune sau este încă alimentat cu
energie electrică.
15.Deconectaţi alimentarea cu energie electrică:
- înainte de atingerea lamei (asiguraţi-vă că lama
s-a oprit în totalitate);
- înainte de a lăsa produsul nesupravegheat pentru
orice perioadă de timp;
- înainte de a curăţi o înfundare;
- înainte de a verifica, curăţi sau efectua lucrări pe
aparat;
- dacă aţi lovit un obiect. Nu utilizaţi produsul până
când nu vă asiguraţi că produsul se află într-o
stare de funcţionare sigură.;
- dacă produsul începe să vibreze anormal.
Efectuaţi imediat o verificare. Vibraţiile excesive
pot provoca vătămări.
Întreţinerea și stocarea
1. Atenţie: Nu atingeţi lama(ele) rotativă(e).
2. Menţineţi strânse toate piuliţele, șuruburile și
butoanele pentru a avea siguranţa că produsul
poate fi exploatat în condiţii de siguranţă.
3. Pentru siguranţă, înlocuiţi piesele uzate sau
deteriorate.
4. Folosiţi numai lamă de schimb și șurub pentru
lamă destinat pentru acest produs.
5. Aveţi grijă în timpul reglării produsului pentru a
preveni prinderea degetelor între piesele mobile
și fixe ale mașinii.
6. Înlocuiţi lama metalică după 50 de ore de utilizare
sau la fiecare 2 ani, oricare dintre acestea survine
mai repede – indiferent de condiţie.
7. Dacă, pe parcursul duratei de funcţionare a
produsului, cureaua începe să alunece, returnaţi
produsul la un centru de service autorizat pentru
efectuarea lucrărilor de întreţinere.
8. Păstraţi produsul într-un loc rece şi uscat,
inaccesibil copiilor. A nu se depozita în exterior.
9. Lăsaţi produsul să se răcească timp de 30 de
minute înainte de depozitare.
Garanţia și politica de garanţie
Dacă pe perioada garanţiei se constată că o piesă
este defectă datorită fabricării greșite, Husqvarna UK
Ltd., prin reprezentantul său de service autorizat, va
executa gratuit repararea sau înlocuirea acestuia cu
condiţia ca:
(a) defecţiunea să fi fost comunicată direct
reprezentantului de service autorizat;
(b) să se prezinte dovada achiziţionării;
(c) defecţiunea să nu fi fost cauzată de utilizare
necorespunzătoare, neglijenţă sau reglare greșită
făcută de utilizator;
(d) defecţiunea să nu fi fost produsă datorită uzurii
mecanice;
(e) mașina să nu fi fost întreţinută sau reparată,
demontată sau modificată de o persoană
neautorizată de către Husqvarna UK Ltd.;
(f) mașina să nu fi fost închiriată;
(g) mașina să fie deţinută de cumpărătorul original;
(h) mașina să nu fi fost utilizată în scopuri comerciale.
* Această garanţie completează și în nici un caz nu
diminuează drepturile statutare ale clientului.
Defecţiunile cauzate de următoarele cazuri nu sunt
acoperite, din acest motiv este important să citiţi
instrucţiunile din acest Manual al utilizatorului și să
înţelegeţi modul de utilizare și întreţinere al mașinii
dumneavoastră:
Defecţiuni neacoperite de garanţie
nlocuirea lamelor uzate sau deteriorate.
* Defecţiuni rezultate în urma necomunicării unei
avarii iniţiale.
* Defecţiuni rezultate în urma unui impact brusc.
* Defecţiuni rezultate în urma neutilizării produsului
conform instrucţiunilor și recomandărilor din acest
Manual al utilizatorului.
* Mașinile închiriate nu sunt acoperite de această
garanţie.
* Urmţtoarele componente sunt considerate
consumabile și durata lor de viaţă depinde de
întreţinerea periodică și, din această cauză, de
obicei nu sunt incluse în drepturile oferite de
garanţie: lame, cabluri de alimentare de la reţea.
* Atenţie!
Husqvarna UK Ltd. își declină responsabilitatea de
garanţie pentru defecţiuni provocate echipamentului sau
pieselor, direct sau indirect prin montarea sau înlocuirea
pieselor sau pieselor adiţionale care nu sunt fabricate
sau aprobate de Husqvarna UK Ltd., sau orice
modificare făcută la mașină.
LIMBA ROMÂNĂ - 2
Recomandări privind întreţinerea
Produsul dumneavoastră este identificat în mod unic printr-o etichetă de identificare de culoare argintie și
neagră.
Recomandăm cu tărie ca produsul dumneavoastră să fie întreţinut cel puţin o dată la 12 luni, de preferat de
către un specialist.
Informaţii privind mediul
Produsele Husqvarna UK Ltd. sunt fabricate conform
sistemului de management al mediului (ISO 14001)
folosind, pe cât posibil, componente fabricate într-un
mod responsabil în ceea ce priveşte protecţia
mediului, conform procedurilor companiei şi cu
posibilitatea reciclării la sfârşitul ciclului de viaţă al
produsului.
Ambalajul este reciclabil şi componentele din
plastic au fost etichetate (pe cât posibil) pentru
reciclare pe categorii.
Se va lua în considerare responsabilitatea în ceea
ce privește mediul când se trece la deșeuri
produsul ajuns la sfârșitul ciclului de viaţă.
Dacă este necesar, contactaţi autoritatea locală
pentru informaţii privind trecerea la deșeuri a
produsului.
Simbolul de pe produs sau de pe ambalajul său
indică faptul că este posibil ca acest produs să nu
poată fi tratat ca deșeu casnic. În schimb, trebuie
predat la un centru de colectare a deșeurilor pentru
reciclarea echipamentelor electrice și electronice.
Asigurându-vă că acest produs a fost trecut la
deșeuri în mod corect, veţi ajuta la prevenirea
posibilelor consecinţe negative asupra mediului și
sănătăţii umane, ceea ce se poate întâmpla în cazul
tratării necorespunzătoare a acestui produs ca
deșeu. Pentru mai multe informaţii privind reciclarea
produsului, vă rugăm să contactaţi oficiul consiliului
local, serviciul de salubrizare sau magazinul de unde
aţi achiziţionat acest produs.
Declaraţie de conformitate CE
Husqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, Sweden
Declarăm pe propria răspundere că produsul(ele);
Denumire............................Lawnmower = Motocositoare
Denumirea tipurilor
..............TL330, TL350, TL400
Identificator de serie..............Consultaţi eticheta de identificare a produsului
Anul construcţiei....................Consultaţi eticheta de identificare a produsului
Se conformează cerinţelor și reglementărilor fundamentale ale următoarelor Directive CE:
2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC, 2011/65/EU
bazate pe următoarele standarde armonizate UE aplicate:
EN60335-1, EN60335-2-77, EN836, EN50366, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3
Nivelul maxim ponderat A de presiune acustică L
pA
la nivelul operatorului, măsurat conform
EN60335-2-77 este dat în tabel.
Valoarea ponderată maximă a vibraţiilor la nivelul mâinii/braţului măsurată conform
EN ISO 20643 pe un eşantion din produsul(ele) de mai sus este dată în tabel.
2000/14/EC: Valorile Puterii Acustice Măsurate L
WA
și Puterii Acustice Garantate L
WA
sunt în
concordanţă cu diagramele tabelare.
Procedura de evaluare a conformităţii........... Annex VI
Autoritatea înștiinţată...................................... Intertek, Cleeve Road
Leatherhead, Surrey
KT22 7SB, England
Newton Aycliffe 11/12/2012
M.Bowden
Director global cercetare şi dezvoltare
– echipamente împinse
Documentaţie pentru utilizator sau tehnică
Tip:
Lăţimea lamei (cm)
Viteza de rotaţie a dispozitivului de tăiere (rpm)
Putere (kW)
Nivelul puterii acustice măsurate L
WA
(dB(A))
Nivelul puterii acustice garantate L
WA
(dB(A))
Presiune sonoră L
pA
(dB(A))
Incertitudine K
pA
(dB(A))
Vibraţii mână/braţ a
h
(m/s
2
)
Incertitudine K
ah
(m/s
2
)
Greutatea (Kg)
LIMBA ROMÂNĂ - 3
TL330
33
6,300
1.15
95
96
82.4
2.5
0.801
1.5
6.5
TL350
35
4,100
1.4
95
96
85.7
2.5
5.44
1.5
7.5
TL400
40
4,100
1.5
95
95
82.7
2.5
1.22
1.5
7.5
Piese de schimb
Lamă
330 Număr referinţă: FLY007
350 Număr referinţă: FLY008
400 Număr referinţă: FLY048
Număr piesă: 511835790
Număr piesă: 512733490
Număr piesă: 511864790
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Flymo Turbo Lite 330 Manualul proprietarului

Categorie
Scarificatoare de gazon
Tip
Manualul proprietarului
Acest manual este potrivit și pentru