2measure 260608 Manualul proprietarului

Categorie
Măsurare, testare
Tip
Manualul proprietarului
No 260608
─ INSTRUKCJA OBSŁUGI ─
ELEKTRONICZNA STACJA POGODY
Ta instrukcja jest częścią produktu i powinna być przechowywana w sposób umożliwiający
zapoznanie się z jej treścią w przyszłości. Zawiera istotne informacje o ustawieniach i pracy
urządzenia.
1. Opis urządzenia:
1. Ikona połączenia radiowego RCC
2. Ikona aktywnego alarmu
3. Zegar
4. Ikona funkcji drzemki
5. Kalendarz
6. Dzień tygodnia
7. Tendencja zmiany temperatury wewnętrznej
8. Wewnętrzna temperatura / wilgotność
9. Tendencja zmiany wilgotności wewnętrznej
10. Tendencja zmiany temperatury zewnętrznej
11. Zapamiętana MAX / MIN wartość wewnętrznej
temperatury / wilgotności
12. Jakość sygnału
13. Tendencja zmiany wilgotności zewnętrznej
14. Niski poziom baterii
15. Zewnętrzna temperatura / wilgotność – czujnik 1
16. Zewnętrzna temperatura / wilgotność – czujnik 2
17. Zewnętrzna temperatura / wilgotność – czujnik 3
18. Ikona prognozy pogody
19. Tendencja zmiany pogody
20. Przycisk SNZ/LIGHT
21. Przycisk CH
22. Przycisk MEM
23. Przycisk MODE
24. Przycisk UP
25. Przycisk DOWN
30
29
PL
21
22
23
27
20
24
25
26
28
1
18
19
2
3
4
6
5
7
8
10
9
11
12
15 16 13 17 14
26. Komora baterii
27. Gniazdo zasilacza
28. Statyw
29. Przycisk TX
30. Kanał nadawania
2. Zestaw zawiera:
• Stację pogody
• 3 czujniki zewnętrzne
• Zasilacz
• Instrukcję obsługi
3. Funkcje:
• Synchronizacja zegara sygnałem radiowym
• Godzina w formacie 12- lub 24-h
• Funkcja codziennego alarmu
• Funkcja drzemki
• Kolorowy wyświetlacz
• Funkcja prognozy pogody
• Sygnalizacja wyczerpania baterii stacji oraz czujników
• Możliwość podłączenia 3 czujników zewnętrznych
• Pomiar temperatury:
- Zakresy pomiarowe temperatury wewnętrznej: 0°C (32°F) - 50°C (122°F)
- Zakresy pomiarowe temperatury zewnętrznej: -30°С (-22 °F) - 60 °C (140°F)
- Skala pomiarowa w °C albo °F
- Dokładność pomiaru: ±1°C (0°C ~ +50°C); ± 2°C (-20°C ~ 0°C); ± 4°C (-30°C ~ -20°C &
+50°C ~ +60°C)
- Dokładność wyświetlania: 0,1°C (0,1°F)
- Wskaźnik tendencji zmian temperatury
• Pomiar wilgotności:
- Pomiar wilgotności wewnętrznej i zewnętrznej
- Zakres pomiarowy: 20% - 95% wilgotności względnej (RH)
- Dokładność pomiaru: ±5% (35% - 70%); ±10% (20% - 35% & 75% - 95%)
- Dokładność wyświetlania: 1%
- Wskaźnik tendencji zmian wilgotności
• Odczyt maksymalnej/minimalnej zarejestrowanej wartość temperatury i wilgotności
• Bezprzewodowy czujnik zewnętrzny:
- Uchwyt do montażu na ścianie
- Częstotliwość transmisji radiowej 433,92 MHz
• Zasilanie:
Stacja pogody:
Zasilacz
- Baterie 3 x LR03 AAA 1.5V
Czujnik zewnętrzny:
- Baterie 2 x LR06 AA 1.5V
4. Uruchomienie:
W komorze baterii stacji pogody umieścić baterie 3 x LR03 AAA (brak w zestawie), bądź podłączyć
zasilacz do gniazda Stacja automatycznie rozpocznie pracę. Następnie w komorze czujnika
zewnętrznego umieścić baterie 2 x LR06 AA (brak w zestawie). Za pomocą przełącznika wybrać
pożądany kanał nadawania.
W przypadku nawiązania połączenia z czujnikiem zewnętrznym, na wyświetlaczu pojawi się pomiar
temperatury oraz wilgotności otrzymany przez czujnik (w zależności od wykorzystywanego kanału –
Outdoor 1, 2 lub 3). W celu manualnego rozpoczęcia próby nawiązania połączenia z czujnikiem
zewnętrznym, należy wcisnąć i przytrzymać przycisk „CH” na stacji . Kontrolki (10) na ekranie zaczną
migać. Następnie wcisnąć przycisk „TX” na czujniku.
W celu manualnego uruchomienia synchronizacji z nadajnikiem radiowym należy wcisnąć i
przytrzymać przycisk „DOWN”. W czasie trwania synchronizacji możliwość konfiguracji pozostałych
funkcji jest zablokowana. W przypadku nawiązania połączenia z nadajnikiem radiowym kontrolka (5)
wyświetli się na ekranie, a zegar zostanie ustawiony automatycznie. Uwaga! Do poprawnego
działania funkcji należy manualnie określić aktualną strefę czasową.
Możliwe źródła zakłóceń odbioru sygnału:
- urządzenia gospodarstwa domowego nie posiadające tłumików zakłóceń radiowych,
- odbiorniki TV w odległości mniejszej niż 2 metry,
- urządzenia emitujące wysokie częstotliwości,
- położenie topograficzne (zbyt duża odległość od nadajnika, górzystość terenu itp.),
- zaburzenia meteorologiczne.
5. Ustawienia wyświetlacza:
W celu ręcznej konfiguracji zegara/kalendarza należy wcisnąć i przytrzymać przycisk „MODE”. Po
chwili na ekranie (2) zacznie migać liczba oznaczająca strefę czasową. Przyciskami „UP” oraz
„DOWN” ustawić odpowiednią wartość. Następnie wciskając jednokrotnie „MODE” potwierdzić wybór
i przejść do ustawień kolejnej funkcji. Jeżeli przez 20 sekund przycisk „MODE” nie zostanie wciśnięty,
stacja powróci do normalnego trybu wyświetlania.
Kolejność ustawiania funkcji:
1. Strefa czasowa
2. Godzina
3. Minuty
4. Rok
5. Miesiąc
6. Dzień
7. Format wyświetlania czasu
6. Ustawienia budzika:
W celu konfiguracji ustawień budzika należy jednokrotnie wcisnąć przycisk „MODE”. Na ekranie (2)
pojawi się tryb ustawień budzika. Następnie należy wcisnąć i przytrzymać przycisk „MODE”. Cyfra
godzin zacznie migać. Za pomocą przycisków „UP” i „DOWN” ustawić odpowiednią wartość.
Wciskając jednokrotnie przycisk „MODE” potwierdzić wybór i przejść do ustawień minut. Cyfry minut
zaczną migać. Po wybraniu i zatwierdzeniu ustawień stacja powróci do trybu bazowego wyświetlania.
W celu aktywacji/dezaktywacji funkcji, w trybie ustawień budzika należy jednokrotnie wcisnąć przycisk
„UP”. O bieżącym stanie funkcji informuje pojawiająca się na ekranie ikona (3).
Funkcja drzemki:
Po aktywacji alarmu budzika należy wcisnąć przycisk „SNZ/LIGHT”. Spowoduje to wyciszenie alarmu
i przesunięcie jego ponownej aktywacji o 5 minut. O bieżącym stanie funkcji informuje pojawiająca
się na ekranie ikona (4).
7. Format wyświetlania temperatury (°C lub °F):
W celu zmiany wyświetlanej jednostki temperatury na ekranie należy jednokrotnie wcisnąć przycisk
„UP”.
Pamięć minimalnych/maksymalnych pomiarów temperatury i wilgotności:
W celu wyświetlenia zapamiętanych przez stację pomiarów temperatury i wilgotności należy:
- wcisnąć przycisk „MEM” jednokrotnie dla pomiarów maksymalnych,
- wcisnąć przycisk „MEM” dwukrotnie dla pomiarów minimalnych,
- wcisnąć przycisk „MEM” trzykrotnie, aby powrócić do trybu normalnego wyświetlania.
By wyczyścić pamięć urządzenia, należy wcisnąć i przytrzymać przycisk „MEM”.
8. Podświetlenie ekranu:
Podczas wykorzystania zasilania bateryjnego wciśnięcie przycisku „SNZ/LIGHT” spowoduje
podświetlenie ekranu. Po podłączeniu zasilacza stacja automatycznie przejdzie w tryb podświetlenia
ekranu. Przyciskiem „SNZ/LIGHT” należy wybrać jeden z 3 dostępnych trybów podświetlenia.
9. Ikony prognozy pogody:
Słońce Zachmurzenie Zachmurzenie Deszcz Burza Śnieg
częściowe całkowite
10. Informacje dodatkowe:
Gdy wartość mierzonej temperatury/wilgotności znajdzie się poza zakresem pracy urządzenia, na
ekranie pojawią się oznaczenia:
- Hi – wartości powyżej zakresu
- Lo – wartości poniżej zakresu
Uwaga!
Każde gospodarstwo jest użytkownikiem sprzętu elektrycznego i elektronicznego, a co za tym idzie
potencjalnym wytwórcą niebezpiecznego dla ludzi i środowiska odpadu, z tytułu obecności w sprzęcie
niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składowych. Z drugiej strony zużyty sprzęt to
cenny materiał, z którego możemy odzyskać surowce takie jak miedź, cyna, szkło, żelazo i inne.
Symbol przekreślonego kosza na śmieci umieszczany na sprzęcie, opakowaniu lub
dokumentach do niego dołączonych oznacza, że produktu nie wolno wyrzucać łącznie z
innymi odpadami. Oznakowanie oznacza jednocześnie, że sprzęt został wprowadzony do
obrotu po dniu 13 sierpnia 2005 r.
Obowiązkiem użytkownika jest przekazanie zużytego sprzętu do wyznaczonego punktu zbiórki w celu
właściwego jego przetworzenia. Informacje o dostępnym systemie zbierania zużytego sprzętu
elektrycznego można znaleźć w punkcie informacyjnym sklepu oraz w urzędzie miasta/gminy.
Odpowiednie postępowanie ze zużytym sprzętem zapobiega negatywnym konsekwencjom dla
środowiska naturalnego i ludzkiego zdrowia!
Producent:
BROWIN Sp. z o. o. Sp. k. ul. Pryncypalna 129/141, PL 93-373 Łódź
Uproszczona deklaracja zgodności
Producent BROWIN Sp. z o. o. Sp. k. ul. Pryncypalna 129/141, PL 93-373 Łódź deklaruje, iż
urządzenie marki 2measure, model 260608, jest zgodne z Dyrektywą Parlamentu Europejskiego i
Rady 2014/53/UE z dnia 16 kwietnia 2014 r. w sprawie harmonizacji ustawodawstw państw
członkowskich dotyczących udostępniania na rynku urządzeń radiowych i uchylająca dyrektywę
1999/5/WE. Pełny tekst deklaracji zgodności dostępny jest pod adresem internetowym www.browin.pl
No 260608
─ INSTRUCTION MANUAL ─
ELECTRONIC WEATHER STATION
This manual is an integral part of the product and should be kept so that future reading is
possible. Includes significant information on device configuration as well as operation.
1. Device description:
1. RCC radio connection icon
2. Active alarm icon
3. Clock
4. Snooze function icon
5. Calendar
6. Day of the week
7. Indoor temperature change tendency
8. Indoor temperature /humidity
9. Indoor humidity change tendency
10. Outdoor temperature change tendency
11. Memorized indoor MAX / MIN value of
temperature /humidity
12. Signal quality
13. Outdoor humidity change tendency
14. Low battery level
15. Outdoor temperature / humidity - sensor 1
16. Outdoor temperature / humidity - sensor 2
17. Outdoor temperature / humidity - sensor 3
18. Weather forecast icon
19. Weather change tendency
20. SNZ/LIGHT button
21. CH button
22. MEM button
23. MODE button
24. UP button
25. DOWN button
26. Battery compartment
27. Power supply input
28. Stand
30
29
GB
21
22
23
27
20
24
25
26
28
1
18
19
2
3
4
6
5
7
8
10
9
11
12
15 16 13 17 14
29. TX button
30. Transmission channel
2. The set includes:
• Weather station
• 3 outdoor sensors
• Power supply
• Instruction manual
3. Functions:
• Radio signal clock synchronization
• 12h or 24h clock
• Daily alarm function
• Snooze function
• Color display
• Weather forecast function
• Station and sensor low battery indicator
• Possibility of connecting 3 outdoor sensors
• Temperature measurement:
- Indoor temperature measurement range: 0°C (32°F) - 50°C (122°F)
- Outdoor temperature measurement range: -30°С (-22 °F) - 60 °C (140°F)
- °C or °F measurement scale
- Measurement accuracy: ±1°C (0°C ~ +50°C); ± 2°C (-20°C ~ 0°C); ± 4°C (-30°C ~ -20°C &
+50°C ~ +60°C)
- Display accuary: 0.1 °C (0.1 °F)
- Temperature change tendency indicator
• Humidity measurement:
- Indoor and outdoor humidity measurement
- Measurement range: 20% - 95% of relative humidity (RH)
- Measurement accuracy: ±5% (35% - 70%); ±10% (20% - 35% & 75% - 95%)
- Display accuracy: 1%
- Humidity change tendency indicator
• Reading of recorded maximum/minimum temperature and humidity values
• Wireless outdoor sensor:
- Wall mount bracket
- Radio transmission frequency 433.92 MHz
• Power supply:
Weather station:
Power supply
- 3 x LR03 AAA 1.5V batteries
Outdoor sensor:
- 2 x LR06 AA 1.5V batteries
4. Start-up:
Place 3 x LR03 AAA batteries (not included) in the weather station battery compartment or connect
the power supply and the Station starts the operation automatically. Place 2 x LR06 AA batteries (not
included) in the outdoor sensor battery compartment. Select the desired transmission channel using
the switch.
In case of connecting with the outdoor sensor, the display will present a temperature and humidity
reading received from the sensor (depending on the used channel - Outdoor 1, 2 or 3). Press and
hold the station’s button “CH” to manually attempt connecting with the outdoor sensor. The display
indicators (10) will begin to blink. Press the “TX” button on the sensor.
In order to manually trigger the radio transmitter synchronization, press and hold the “DOWN/CF”
button. Configuring other functions is impossible during synchronization. The indicator (5) will appear
on the display and the clock will be set automatically when connected to a radio transmitter. Note!
For proper function operation, the current time zone has to be determined manually.
Possible signal interference sources:
- household appliances without radio interference suppressors,
- TV receivers within a distance less than 2 meters,
- devices generating high frequencies,
- topographical location (too distant from the radio transmitter, mountainous terrain etc.),
- meteorological interferences.
5. Display configuration:
Manual clock/calendar configuration is performed by pressing and holding the “MODE” button. A
number determining the time zone will blink on the display (2) afterwards. Set the proper value using
“UP” and “DOWN” buttons. Confirm by pressing “MODE” once and proceed to configuring another
function. The station returns to the basic display mode unless the “MODE” button is pressed within
20 seconds.
Functions configuration sequence:
1. Time zone
2. Hour
3. Minutes
4. Year
5. Month
6. Day
7. Time display format
6. Alarm configuration:
In order to configure the alarm settings, the “MODE” button should be pressed once. The screen (2)
will show the alarm configuration mode. Press and hold the “MODE” button. The hour digits will start
to blink. Set the proper value using “UP” and “DOWN” buttons. Confirm by pressing the “MODE”
button once and proceed to configuring minutes. The digits will start to blink. After selecting and
confirming the settings, the station will return to the normal display mode.
In order to activate/deactivate the function, the “UP” button, while in the alarm configuration mode,
should be pressed once. The current function status is presented by an icon (3) on the screen.
Snooze function:
After configuring the alarm, press the “SNZ/LIGHT” button. This will silence the alarm and postpone
its reactivation by 5 minutes. The current function status is presented by an icon (4) on the screen.
7. Temperature display format (°C or °F):
In order to change the displayed temperature unit, the “UP” button should be pressed once.
Minimum/maximum temperature and humidity measurement memory:
In order display the temperature and humidity measurements memorized by the station:
- press the “MEM” button once for maximum measurements,
- press the “MEM” button twice for minimum measurements,
- press the “MEM” button three times to return to the normal display mode.
Press and hold the “MEM” button to clear the device memory.
8. Screen backlight:
Pressing the “SNZ/LIGHT” button, while on battery supply, activates the backlight. The station
automatically switches the backlight on when connecting the power supply. Select one out of 3
available backlight modes using the “SNZ/LIGHT” button.
9. Weather forecast icons:
Sun Partly Overcast Rain Storm Snow
cloudy
10. Additional information:
The following symbols are displayed when the value of measured temperature/humidity exceeds the
device’s range:
- Hi - values exceeding the range
- Lo - values below the range
Caution!
Every household uses electrical and electronic appliances, and thus is a potential source of waste,
hazardous to humans and the environment, due to the presence of hazardous substances, mixtures,
and components in the equipment. On the other hand, discarded equipment is a valuable resource
from which raw materials like copper, tin, glass, iron, and others can be recovered.
The symbol of the crossed out wheelie bin placed on the equipment, packaging, or
documentation attached to it, means that the product must not be disposed of together with
other waste. The labelling simultaneously means that the equipment was introduced to the
market after the date of August 13th, 2005.
It is the responsibility of the user to transfer the used equipment to a designated collection point for
proper recycling. Information on the available collection system for electrical equipment can be found
in the shop’s information and at the municipal office. Proper handling of discarded equipment
prevents negative consequences for the environment and human health!
Manufacturer: BROWIN Sp. z o. o. Sp. k. ul. Pryncypalna 129/141, PL 93-373 Łódź
Simplified declaration of conformity
The device (brand: 2measure, model No.: 260608) is compliant with Directive 2014/53/EU on radio
equipment. The full text of the declaration is available at www.browin.pl
Nr. 260608
─ GEBRAUCHSANWEISUNG ─
DIGITALE WETTERSTATION
Diese Anweisung ist ein Bestandteil des Produkts und sollte auf solche Weise bewahrt werden,
dass man sie auch in der Zukunft zur Kenntnis nehmen könnte. Sie beinhaltet wichtige
Informationen über Einstellungen und Betrieb des Gerätes.
1. Beschreibung des Gerätes :
1. Symbol für Funkverbindung RCC
2. Symbol des aktivierten Alarm
3. Uhrzeit
4. Symbol für Nachweckfunktion
5. Kalender
6. Wochentag
7. Tendenz der Veränderung von Innentemperatur
8. Innere Temperatur / Luftfeuchtigkeit
9. Tendenz der Veränderung von Innenfeuchtigkeit
10. Tendenz der Veränderung von Außentemperatur
11. Gespeicherte Werte MAX / MIN der inneren
Temperatur / Feuchtigkeit
12. Signalqualität
13. Tendenz der Veränderung von Außenfeuchtigkeit
14. Batterie leer
15. Äußere Temperatur und Feuchtigkeit – Sensor 1
16. Äußere Temperatur und Feuchtigkeit – Sensor 2
17. Äußere Temperatur und Feuchtigkeit – Sensor 3
18. Symbol für Wettervorhersage
19. Tendenz der Wetterveränderungen
20. Taste SNZ/LIGHT
21. Taste CH
22. Taste MEM
23. Taste MODE
24. Taste UP
25. Taste DOWN
26. Batteriefach
27. Eingang für Netzadapter
30
29
D
21
22
23
27
20
24
25
26
28
1
18
19
2
3
4
6
5
7
8
10
9
11
12
15 16 13 17 14
28. Stativ
29. TX-Taste
30. Sendekanal
2. Der Satz umfasst:
• Wetterstation
• 3 Sensoren für außen
• Netzadapter
• Gebrauchsanweisung
3. Funktionen:
• Synchronisation der Uhr mit Funksignal
• Uhrzeit in 12- oder 24-Stundenformat
• Funktion des täglichen Alarm
• Funktion der Alarmpause
• LCD-Anzeige in Farbe
• Funktion Wettervorhersage
Anzeige für Batteriestand in der Station und in den Sensoren
• Möglichkeit des Anschlusses von 3 Außensensoren
• Temperaturmessung:
- Innere Temperaturmessbereich: 0°C (32°F) - 50°C (122°F)
- Äußere Temperaturmessbereich: -30°С (-22 °F) - 60 °C (140°F)
- Messskala in °C oder °F
- Messgenauigkeit: ±1°C (0°C ~ +50°C); ± 2°C (-20°C ~ 0°C); ± 4°C (-30°C ~ -20°C &
+50°C ~ +60°C)
- Anzeigegenauigkeit: 0,1°C (0,1°F)
- Tendenzanzeige für Wetterveränderungen
• Messung der Luftfeuchtigkeit:
- Messung der inneren und äußeren Feuchtigkeit
- Messbereich: 20% - 95% relative Feuchtigkeit (RH)
- Messgenauigkeit: ±5% (35% - 70%); ±10% (20% - 35% & 75% - 95%)
- Anzeigegenauigkeit: 1%
- Tendezanzeige der Luftfeuchtigkeit
Anzeige von maximaler / minimaler registrierten Temperatur und Luftfeuchtigkeit
• Drahtlose Außensensor:
- Aufhänger für Wandmontage
- Frequenz der Funksendung 433,92 MHz
• Einspeisung:
Wetterstation:
- Batterie 2 x LR03 AAA 1.5V
Außensensor:
- Batterie 2 x LR06 AA 1.5V
4. Inbetriebnahme:
In den Batteriefach der Wetterstation Batterien einlegen – 2 x LR03 AAA (im Satz nicht vorhanden)
oder das Netzadapter anschliessen. Die Wetterstation startet automatisch. Danach legen Sie
Batterien in den Fach des Außensensor – 2 x LR06 AA (im Satz nicht vorhanden). Wählen Sie mit
dem Schalter den gewünschten Sendekanal.
Falls die Verbindung mit dem Außensensor automatisch hergestellt wurde, erscheinen auf dem
Display Temperatur- und Feuchtigkeitswerte vom Außensensor gesendet (abhängig vom dem
gewählten Kanal – Outdoor 1, 2 oder 3). Um manuell die Verbindung zwischen Wetterstation und
Außensensor herzustellen, sollen Sie die Taste „CH” einen Augenblick drücken. Auf dem Display
beginnen die LED-Anzeigen (10) zu blinken. Danach drücken Sie die Taste „TX” auf dem Sensor.
Um manuell die Synchronisation mit dem Funksender herzustellen, sollen Sie die Taste „DOWN”
drücken und kurz halten. Während der Synchronisierung ist die Möglichkeit der Konfiguration von
sonstigen Funktionen blockiert. Nach der Herstellung der Synchronisation mit dem Funksender
leuchtet auf dem Display eine LED-Anzeige (5) und die Uhr wird automatisch eingestellt. Achtung!
Damit die Funktionen richtig eingestellt werden, muss zuerst manuell die betroffene Zeitzone
bestimmt werden.
Potentielle Störungsquellen beim Signalempfang:
- Haushaltsgeräte ohne Funkdämpfer,
- Fernsehgeräte in einer Entfernung weniger als 2 Meter,
- Geräte, die Hochfrequenz emittieren,
- topographische Lage (zu große Entfernung vom Sender, Berggebiete u.ä.),
- Wetterereignisse.
5. Einstellung der LCD-Anzeige (Display):
Um manuell die Uhrzeit oder Kalender einzustellen, sollen Sie Taste „MODE” drücken und halten.
Nach einem Augenblick blinkt die Zahl (2), die für eine Zeitzone steht. Mit den Tasten „UP” sowie
„DOWN” können Sie entsprechenden Wert wählen. Danach bestätigen Sie Ihre Wahl mit einmaliger
Betätigung der Taste „MODE” und jetzt können Sie folgende Funktionen einstellen. Soll die Taste
„MODE” 20 Sekunden nicht betätigt werden, geht die Station auf die Grundeinstellung zurück.
Die Reihenfolge der Funktionseinstellung:
1. Zeitzone
2. Jahr
3. Monat
4. Tag
5. Stunde
6. Minuten
7. Anzeigeformat für die Zeit
6. Weckalarmfunktionen:
Um die Weckalarm neu einzustellen, sollen Sie einmal die Taste „MODE” drücken. Auf dem Display
(2) erscheinen Weckereinstellungen. Jetzt müssen Sie die Taste „MODE” kurze Zeit drücken, bis die
Stundenanzeige blinkt. Mit den Tasten „UP” und „DOWN” stellen Sie den gewünschten Wert ein. Mit
Betätigung der Taste „MODE” bestätigen Sie Ihre Wahl und jetzt können Sie Minuten einstellen. Die
Zahl für Minuten beginnt zu blinken. Nach der Wahl und Bestätigung geht die Wetterstation zu
normaler Anzeigeform zurück.
Um die Funktion des Weckers aktivieren / deaktivieren, sollen Sie die Taste „UP” betätigen.
Über aktuelle Einstellung der Funktion werden Sie durch das Weckersymbol (3) auf dem Display
informiert.
Nachweckfunktion:
Wenn der Alarmsignal kommt, kann man die Taste „SNZ/LIGHT” betätigen. Dies bewirkt mit einer
Ausschaltung des Wecksignals für 5 Minuten. Über aktuellen Zustand der Funktion werden Sie durch
das Symbol (4) auf dem Display informiert.
7. Anzeigeformat der Temperatur (°C oder °F):
Um die auf dem Display angezeigte Temperatureinheit zu verändern, drücken Sie einmal die Taste
„UP”.
Der Speicher von minimalen / maximalen Werten der Temperatur und Luftfeuchtigkeit:
Um die von der Wetterstation gespeicherten Werte der Temperatur und Luftfeuchtigkeit anzuzeigen,
sollen Sie:
- die Taste „MEM” einmal für die maximale Werte drücken,
- die Taste „MEM” zweimal für die minimale Werte drücken,
- die Taste „MEM” dreimal drücken, um zur normalen Anzeigeform zurückzukehren .
Um den Speicherinhalt zu löschen, sollen Sie die Taste „MEM” längere Zeit drücken.
8. Hintergrundbeleuchtung:
Wenn Sie die Taste „SNZ/LIGHT” einmal drücken während das Gerät mit Batterien gespeichert wird,
wird die Hintergrundbeleuchtung aktiviert. Wenn das Gerät mit dem Netzadapter angeschossen ist,
wird die Hintergrundbeleuchtung automatisch aktiviert. Mit der Taste „SNZ/LIGHT” können Sie eine
von 3 Beleuchtungsmoden auswählen.
9. Symbole der Wettervorhersage :
Sonnig teilweise bewölkt Bewölkt Regen Gewitter Schnee
10. Zusätzliche Informationen:
Wenn der gemessene Wert von Temperatur / Luftfeuchtigkeit außerhalb vom Messbereich des
Gerätes liegt, erscheint auf dem Display Bezeichnungen:
- Hi – oberhalb des Messbereiches
- Lo – unterhalb des Messbereiches
Achtung!
Jedes Haushalt ist Benutzer der elektrischen und elektronischen Geräte, und was danach folgt der
potenzielle Erzeuger der gefährlichen für die Menschen und die Umwelt Abfälle, aus dem Titel des
Anwesenheit in den Geräten der gefährlichen Substanzen, Mischungen und Bestandteile. Von der
zweiten Seite ist das verbrauchte Gerät das wertvolle Material, aus dem wir solche Rohstoffe wie
Kupfer, Zinn, Glas, Eisen und andere Rohstoffe gewinnen können.
Dieses Symbol, das auf dem Gerät, Verpackung oder den beigefügten Unterlagen
untergebracht wird, bedeutet, dass das gekaufte Produkt nicht zusammen mit den
gewöhnlichen Abfällen aus dem Haushalt beseitigt sein soll. Die Kennzeichnung bedeutet
gleichzeitig, dass das Gerät zum Umsatz nach dem 13. August 2005 eingeführt worden ist.
Die Pflicht des Benutzers ist, es in die entsprechende Stelle abgeben, die sich mit der Sammlung
und Recycling der elektrischen und elektronischen Geräten beschäftigt. Informationen über das
zugängliche System der Sammlung der verbrauchten elektrischen Geräte kann man im
Informationspunkt des Geschäfts und im Amt der Stadt/der Gemeinde finden. Die Beseitigung der
Geräte auf die richtige Weise und ihr Recycling helfen gegenüber den potentiell negativen Folgen für
die Umwelt und menschliche Gesundheit.
Hersteller: BROWIN Sp. z o. o. Sp. k. ul. Pryncypalna 129/141, PL 93-373 Łódź
Vereinfachte Konformitätserklärung
Das Gerät (Marke: 2measure, Modell-Nr: 260608) entspricht der Richtlinie 2014/53/EU über
Funkgeräte. Der vollständige Wortlaut der Erklärung ist unter www.browin.pl abrufbar.
№ 260608
─ ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ ─
ЦИФРОВАЯ МЕТЕОСТАНЦИЯ
Эта инструкция является частью продукта и должна храниться способом позволяющим
ознакомиться с ее содержанием в будущем. Содержит существенную информацию,
касающуюся настройки и работы оборудования.
1. Характеристика оборудования:
1. Значок радиосвязи RCC
2. Значок активного сигнала
3. Часы
4. Значок повтора
5. Календарь
6. День недели
7. Тенденция изменения внутренней температуры
8. Внутренняя температура / влажность
9. Тенденция изменения внутренней влажности
10. Тенденция изменения внешней температуры
11. Запомненное внутреннее MAX / MIN значение
температуры / влажности
12. Качество сигнала
13. Тенденция изменения внешней влажности
14. Низкий заряд батареи
15. Внешняя температура / влажность - датчик 1
16. Внешняя температура / влажность - датчик 2
17. Внешняя температура / влажность - датчик 3
18. Значок прогноза погоды
19. Тенденция изменения погоды
20. Кнопка «SNZ/LIGHT»
21. Кнопка «CH»
22. Кнопка «MEM»
23. Кнопка «MODE»
24. Кнопка «UP»
25. Кнопка «DOWN»
26. Отсек для батареи
27. Разъем питания
30
29
RUS
21
22
23
27
20
24
25
26
28
1
18
19
2
3
4
6
5
7
8
10
9
11
12
15 16 13 17 14
28. Штатив
29. Кнопка «TX»
30. Широковещательный канал
2. Набор содержит:
• Метеостанцию
• 3 внешних датчика
• Источник питания
• Инструкцию по обслуживанию
3. Функции:
• Синхронизация часов с радиосигналом
• Время в формате 12 или 24 часов
• Функция ежедневных сигналов
• Функция повтора
• Цветной дисплей
• Функция прогноза погоды
• Сигнализация истощения батареи станций и датчиков
• Возможность подключения 3 внешних датчиков
• Измерение температуры:
- Диапазон измерения внутренней температуры: 0 ° C (32 ° F) - 50 ° C (122 ° F)
- Диапазон измерения внешней температуры: -30°С (-22 °F) - 60 °C (140°F)
- Измерительная шкала в градусах Цельсия (°C) или Фаренгейта (°F)
- Точность измерения: ±1°C (0°C ~ +50°C); ± 2°C (-20°C ~ 0°C); ± 4°C (-30°C ~ -20°C &
+50°C ~ +60°C)
- Точность отображения: 0,1°C (0,1°F)
- Индикатор изменения температуры
• Измерение влажности:
- Измерение внутренней и внешней влажности
- Диапазон измерения: относительная влажность 20% - 95% (RH)
- Точность измерения: ±5% (35% - 70%); ±10% (20% - 35% & 75% - 95%)
- Точность отображения: 1%
- Индикатор изменения влажности
• Отображение максимальной/минимальной зафиксированной температуры и влажности
• Беспроводной внешний датчик:
- Держатель для настенного монтажа
- Частота радиопередачи 433,92 МГц
• Питание:
Метеостанция:
Источник питания
- 3 x LR03 AAA 1.5V батареи
Внешний датчик:
- 2 x LR06 AA 1.5V батареи
4. Запуск:
Установите батареи в батарейный отсек метеостанции - 3 x LR03 AAA (не входят в комплект)
или подключите источник питания к розетке. Станция автоматически начнет работать. Затем
установите батареи в батарейный отсек внешнего датчика - 2 x LR06 AAA (не входят в
комплект). С помощью переключателя выберите желаемый канал передачи.
В случае установления соединения с внешним датчиком, на дисплее отобразятся измерения
температуры и влажности, полученные датчиком (в зависимости от используемого канала –
Outdoor 1, 2 или 3). Чтобы вручную запустить подключение к внешнему датчику, нажмите и
удерживайте кнопку «CH» на станции. Индикаторы (10) на экране начнут мигать. Затем
нажмите кнопку «TX» на датчике.
Чтобы вручную начать синхронизацию с радиопередатчиком, нажмите и удерживайте кнопку
«DOWN». Во время синхронизации возможность настройки других функций блокируется. Если
вы подключитесь к радиопередатчику на экране отобразится индикатор (5) и часы будут
установлены автоматически. Внимание! Для правильной работы функции текущий часовой
пояс должен быть указан вручную.
Возможные источники помех приема сигнала:
- бытовые приборы, которые не имеют подавителей радиопомех,
- телевизоры, находяющиеся в расстоянии не меньше чем 2 метра,
- устройства, излучающие высокие частоты,
- топографическое положение (слишком большое расстояние от передатчика, горная
местность и т. д.),
- метеорологическое воздействие.
5. Настройки дисплея:
Чтобы вручную настроить часы/календарь, нажмите и удерживайте кнопку «MODE». Через
мгновение на экране (2) начнет мигать номер, обозначающий часовой пояс. Используйте кнопки
«UP» и «DOWN», чтобы установить соответствующее значение. Затем нажмите «MODE» один
раз, чтобы подтвердить выбор и перейти к настройкам следующей функции. Если кнопка
«MODE» не нажата в течение 20 секунд, станция вернется в режим базового дисплея.
Порядок настройки функции:
1. Часовой пояс
2. Время
3. Минут
4. Год
5. Месяц
6. День
7. Формат отображения времени
6. Настройки будильника:
Чтобы настроить параметры будильника, нажмите кнопку «MODE» один раз. На экране (2)
появится режим настроения будильника. Затем нажмите и удерживайте кнопку «MODE». Цифра
времени начнет мигать. Используйте кнопки «UP» и «DOWN», чтобы установить
соответствующее значение. Нажмите кнопку «MODE» один раз, чтобы подтвердить выбор и
перейти к настройкам минут. Цифры минут начнут мигать. После выбора и подтверждения
настроек станция вернется в нормальный режим отображения.
Чтобы активировать/деактивировать функцию, в режиме настройки будильника нажмите кнопку
«UP» один раз. На экране появляется значок (3), информирующий о текущем статусе функции.
Функция повтора:
После активации сигнала будильника нажмите кнопку «SNZ / LIGHT». Это отключит будильник
и отложит повторную активацию на 5 минут. На экране появляется значок, информирующий о
текущем статусе функции.
7. Формат отображения температуры (° C или ° F):
Чтобы изменить отображаемую на экране единицу температуры, нажмите кнопку „UP” один раз.
Память о минимальных/максимальных измерениях температуры и влажности:
Чтобы отобразить измерения температуры и влажности, сохраненные станцией, вы должны:
- нажать кнопку «MEM» один раз для максимальных измерений,
- нажать кнопку «MEM» два раза для минимальных измерений,
- три раза нажать кнопку «MEM», чтобы вернуться в нормальный режим отображения.
Чтобы очистить память оборудования, нажмите и удерживайте кнопку «MEM».
8. Экранная подсветка:
При использовании питания от батарей, нажав кнопку «SNZ/LIGHT» загорится экран. После
подключения источника питания станция автоматически переключится в режим подсветки
экрана. Используйте кнопку «SNZ/LIGHT» для выбора одного из 3 доступных режимов
подсветки.
9. Значки прогноза погоды:
Солнце Облачность Облачность Дождь Гроза Снег
частичная полная
10. Дополнительная информация:
Когда измеренное значение температуры/влажности выходит за пределы рабочего диапазона
оборудования, на экране появятся следующие символы:
- Hi - значения выше диапазона
- Lo - значения ниже диапазона
Внимание!
В каждом хозяйстве используются электрические и электронные приборы, и из-за наличия в
оборудовании опасных веществ, смесей и компонентов они являются потенциальным
источником опасных для людей и окружающей среды отходов. С другой стороны выброшенное
оборудование является ценным ресурсом, из которого можно извлечь сырье, такое как медь,
олово, стекло, железо и др.
Символ перечеркнутого передвижного мусорного контейнера на оборудовании,
упаковке или прилагаемой к ним документации означает, что изделие нельзя
утилизировать вместе с другими отходами. Эта маркировка одновременно означает,
что оборудование было выведено на рынок после 13 августа 2005 года.
Пользователь обязан передать использованное оборудование в специальный пункт сбора
для правильной утилизации. Информацию об имеющейся системе сбора электрического
обоурдования можно найти в магазине и муниципальных органах. Правильное обращение с
выброшенным оборудованием предотвращает негативные последствия для окружающей
среды и здоровья человека!
Производитель: BROWIN Sp. z o. o. Sp. k. ul. Pryncypalna 129/141, PL 93-373 Łódź
Упрощенная декларация соответствия
Устройство (марка: 2measure, номер модели: 260608) соответствует директиве 2014/53/EU по
радиооборудованию. Полный текст декларации можно найти на сайте www.browin.pl
Nr. 260608
– NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
ELEKTRONINĖS METEOROLOGINĖS STOTELĖS
Ši instrukcja yra produkto integrali dalis, tad rekomenduojama ją tinkamai saugoti, kad jos
turinys būtų prieinamas ir ateityje. Instrukcija yra svarbus informacijos apie įrenginio valdymą
ir darbą šaltinis.
1. Įrenginio aprašas:
1. Radio ryšio RCC simbolis
2. Aktyvuoto aliarmo simbolis
3. Laikrodis
4. Snaudimo funkcijos simbolis
5. Kalendorius
6. Savaitės diena
7. Vidaus temperatūros kitimo tendencija
8. Vidaus temperatūra/ drėgmė
9. Vidaus drėgmės kitimo tendencija
10. Lauko temperatūros kitimo tendencija
11. Užfiksuotos vidaus temperatūros/ drėgmės MAX / MIN vertės
12. Signalo kokybė
13. Lauko drėgmės kitimo tendencija
14. Baterijos žemo įkrovimo lygio indikacija
15. Lauko temperatūra / drėgmė – daviklis 1
16. Lauko temperatūra / drėgmė – daviklis 2
17. Lauko temperatūra / drėgmė – daviklis 3
18. Orų prognozės piktograma
19. Oro kitimo tendencija
20. Mygtukas SNZ/LIGHT
21. Mygtukas CH
22. Mygtukas MEM
23. Mygtukas MODE
24. Mygtukas UP
25. Mygtukas DOWN
26. Baterijų lizdas
27. Maitinimo šaltinio jungtis
28. Stovas
30
29
LT
21
22
23
27
20
24
25
26
28
1
18
19
2
3
4
6
5
7
8
10
9
11
12
15 16 13 17 14
29. Mygtukas TX
30. Radijo ryšio kanalas
2. Rinkinyje yra:
• Meteorologinė stotelė
• 3 lauko davikliai
• Maitinimo šaltinis
• Naudojimo instrukcija
3. Funkcijos:
• Radio signalu sinchronizuojamas laikrodis
• Laiko skalė 12/24 valandų formatu
• Kasdienio aliarmo funkcija
• Snaudimo funkcija
• Spalvotas ekranas
• Orų prognozavimo funkcija
• Stotelės ir daviklių baterijų būklės indikacija
• Galimybė prijungti iki 3 lauko daviklių
• Matuojama temperatūra:
- Vidaus temperatūra matuojama ribose: 0°C (32°F) - 50°C (122°F)
- Lauko temperatūra matuojama ribose: -30°С (-22 °F) - 60 °C (140°F)
- Matavimo skalė °C arba °F vienetais
- Matavimo paklaida: ±1°C (0°C ~ +50°C); ± 2°C (-20°C ~ 0°C); ± 4°C (-30°C ~ -20°C &
+50°C ~ +60°C)
- Temperatūra rodoma tikslumu: 0,1°C (0,1°F)
- Temperatūros kitimo tendencijos indikatorius
• Matuojama drėgmė:
- Matuojama vidaus ir lauko drėgmė
- Matavimo skalė: santykinė oro drėgmė (RH) nuo 20% - iki 95%
- Matavimo paklaida: ±5% (35% - 70%); ±10% (20% - 35% & 75% - 95%)
- Drėgmė rodoma tikslumu: 1%
- Drėgmės kitimo tendencijos indikatorius
• Dienos didžiausių ir mažiausių temperatūros ir drėgmės verčių fiksavimas
• Bevielis lauko daviklis:
- Laikiklis tvirtinimui prie sienos
- Radio ryšio bangų dažnis 433,92 MHz
• Maitinimas:
Meteorologinės stotelės:
Maitinimo šaltinis
- Baterijos 3 x LR03 AAA 1.5V
Lauko daviklio:
- Baterijos 2 x LR06 AA 1.5V
4. Įjungimas:
Į meteorologinės stotelės baterijų lizdą įdėkite maitinimo elementus 3 x LR03 AAA
(nekomplektuojami), arba prijunkite maitinimo šaltinį prie maitinimo jungties. Stotelė pradės veikti
automatiškai. Po to, į lauko daviklio baterijų lizdą įdėkite maitinimo elementus 2 x LR06 AA
(nekomplektuojami). Kanalų parinkties jungikliu parinkite norimą belaidžio ryšio kanalą.
Gavus ryšį su lauko davikliu, stotelės ekrane pasirodo lauko daviklio (priklausomo nuo parinkto
kanalo– Outdoor 1, 2 arba 3) matuojama temperatūra ir drėgmė. Norėdami rankiniu būdu įdiegti ryšio
su lauko davikliu paiešką, paspauskite ir prilaikykite stotelės mygtuką „CH”. Pradėjus mirksėti ekrane
esantiems indikatoriams (10), spustelėkite daviklio mygtuką „TX”.
Siekdami manualiai sinchronizuoti įrenginį su radio ryšio diapazonu, paspauskite ir prilaikykite
mygtuką „DOWN”. Sinchronizavimo eigoje kitų funkcijų nustatymo galimybė blokuojama. Įsidiegus
radio bangų ryšiui, ekrane įsižiebia indikatorius (6) bei automatiškai nusistato laikrodis. Dėmesio!
Nustatymo režimo funkcijos veikia taisyklingai tik nustačius rankiniu būdu reikiamą laiko zoną.
Galimi gaunamo signalo trukdžiai:
- buitinė technika, neturinti apsauginės sistemos radijo trukdžiams,
- televizijos (TV) imtuvai, stovintys arčiau nei 2 metrai,
- aukštą dažnį emituojantys prietaisai,
- geografinė padėtis (per toli dislokuotas siųstuvas, kalvota teritorija ir pan.),
- metorologinės sąlygos.
5. Ekrano nustatymai:
Norėdami rankiniai nustatyti laikrodį/kalendorių, paspauskite ir prilaikykite mygtuką „MODE”. Kai
ekrane (2) pradės mirksėti laiko zonos rodmuo, mygtukais „UP” bei „DOWN” nustatykite tinkamą
reikšmę. Nustačius reikiamą laiko zoną, paspauskite vienkartiniai „MODE” mygtuką tuo patvirtindami
nustatytą funkciją bei pereidami į kitos funkcijos nustatymo režimą. Per 20 sekundžių mygtuku
„MODE” nepatvirtinus nustatymo, stotelė sugrįžta į ekrano pradinės padėties režimą.
Nustatomų funkcijų seka:
1. Laiko zona
2. Valanda
3. Minutės
4. Metai
5. Mėnuo
6. Diena
7. Rodomo laiko skalės formatas
6. Žadintuvo nustatymai:
Siekdami išdėstyti žadintuvo nustatymus, vienkartiniai paspauskite mygtuką „MODE”. Ekrane (2)
pasirodžius žadintuvo nustatymų režimui, paspauskite ir prilaikykite mygtuką „MODE”. Pradėjus
mirksėti valandų rodmeniui, mygtukais „UP” ir „DOWN” parinkite tinkamą vertę. Vienkartiniu mygtuko
„MODE” paspaudimu patvirtinama atranka bei pereinama į minučių nustatymo režimą. Pradėjus
mirksėti minučių rodmeniui bei jums parinkus ir patvirtinus tinkamą skaičių, stotelė sugrįš į ekrano
pradinės padėties režimą.
Norint aktyvuoti/dezaktyvuoti aptariamą funkciją, reikia žadintuvo nustatymo režime vienkartiniai
paspausti mygtuką „UP”. Apie esamą funkcijos būklę informuoja ekrane pasirodantis simbolis (3).
Snaudimo funkcija:
Aktyvavus žadintuvo aliarmą, paspausti mygtuką „SNOOZE/LIGHT”. Ši operacija sutykins aliarmą ir
įjungs jo aktyvavimo atidėjimo 5 minutėms funkcją. Apie esamą funkcijos būklę informuoja ekrane
pasirodantis simbolis (4).
7. Rodomos temperatūros formatas (°C arba °F):
Siekiant pakeisti rodomos temperatūros matavimo vienetus (°C arba °F), reikia ekrane vienkartiniai
paspausti mygtuką „UP”.
Matuojamos minimalios ir maksimalios temperatūros bei drėgmės atmintis:
Siekdami nuskaityti ekrane stotelės atminties užfiksuotas temperatūros bei drėgmės reikšmes:
- vienkartiniai paspaudę mygtuką „MEM”, gausite sumatuotas didžiausias vertes,
- du kartus paspaudę mygtuką „MEM”, gausite sumatuotas mažiausias vertes,
- tris kartus paspaudus mygtuką „MEM”, stotelė sugrįš į ekrano pradinės padėties režimą.
Paspaudus ir prilaikius mygtuką „MEM”, įrenginio atminties įrašytos vertės ištrinamos.
8. Ekrano apšvietimas:
Naudojant baterijų maitinimą, ekrano apšvietimas įjungiamas paspaudus mygtuką „SNZ/LIGHT” .
Pajungus maitinimo šaltinį, stotelė automatiškai įjungia nuolatinį ekrano apšvietimą. Mygtuku
„SNZ/LIGHT” parenkamas vienas iš 3 prieinamų apšvietimo režimų.
9. Orų prognozės piktogramos:
Saulėta Protarpiais Debesuota Lietinga Perkūnija Sniegas
debesuota (Audra)
10. Papildoma informacija:
Jeigu matuojamos temperatūros/drėgmės vertės yra už prietaiso matavimo ribų, ekrane pasirodo
reikšmės:
- Hi – vertė viršijanti maksimalią matavimo ribą
- Lo – vertė žemiau minimalios matavimo ribos
Atsargiai!
Kiekvienas namų ūkis naudoja elektros ir elektroninius prietaisus, ir tai yra potencialus eikvojimo
šaltinis, pavojingas žmonėms ir aplinkai dėl pavojingų medžiagų, mišinių ir įrangos sudedamųjų dalių.
Kita vertus, įrangoje yra vertingi ištekliai, iš kurio galima gauti žaliavas, tokias kaip varis, alavas,
stiklas, geležis ir kt.
Simbolis, kuriame pavaizduotas užbraukta šiukšliadėžė reiškia, kad produktas negali būti
šalinamas kartu su kitomis buitinėmis atliekomis. Etiketė reiškia, kad įranga buvo pateikta į
rinką po 2005 m. rugpjūčio 13 d.
Naudotojo atsakomybė yra perduoti panaudotą įrangą į nurodytą surinkimo punktą tinkamam
perdirbimui. Informacija apie galimą elektros įrangos surinkimo sistemą pateikiama parduotuvės
informacijoje ir savivaldybės biure. Tinkamai išmesta įranga pašalina neigiamas pasekmes aplinkai ir
žmonių sveikatai!
Ražotājs: BROWIN Sp. z o. o. Sp. k. ul. Pryncypalna 129/141, PL 93-373 Łódź
Vienkāršota atbilstības deklarācija
Ierīce (zīmols: 2measure, modeļa numurs: 260608) atbilst direktīvai 2014/53/EU par radioiekārtām.
Pilns deklarācijas teksts pieejams www.browin.pl
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

2measure 260608 Manualul proprietarului

Categorie
Măsurare, testare
Tip
Manualul proprietarului