Maxwell MW-2656 W Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare

ESTE IMPORTANT SĂ STUDIAŢI INSTRUCŢIUNEA PROPUSĂ ŞI -
SURILE DE SIGURANŢĂ ÎNAINTE DE A ÎNCEPE UTILIZAREA APARA-
TULUI. PĂSTRAŢI ACEASTĂ INSTRUCŢIUNE.

1) Aşezaţicântarulpeosuprafaţăplanăşirezistentă.
Dacăsuprafaţaestenestabilăsaudenivelată(deexemplu:cântarul
esteaşezatpecovor,carpetă)preciziadatelornuestegarantată.
2) Pentruridicareaniveluluideprecizieacântaruluiapăsaţide2-3oripe
acestaînaintedecântărire.
3) Înaintedeaurcapecântar,asiguraţi-văcăsăgeataindică„0”-încaz
contrar,aduceţisăgeatala„0”cuajutorulreglorului.
4) Pecântarpoziţionaţilabelepicioarelorînparalel,iargreutateadistri-
buiţi-ouniformpeacesta.Staţidrepţiîntimpcevăcântăriţi.
5) Pentruaobţinerezultatemaiexactevărecomandămsăvăcântăriţide
douăori.

• Manipulaţicugrijăşiacurateţecântarulcaşioricealtaparatdemăsu-
rare,adicănuexpuneţiaparatullaacţiuneatemperaturilorridicate/joa-
se,umidităţii,forţeideşoc,prafuluişirazelordirectealesoarelui.
Feriţicântaruldecăderisaudecădereapesteacestaadiferitorobiec-
te.
• Păstraţicântaruldepartedesurseledecăldură.
• Nuefectuaţisărituripecântar.
• Curăţaţisuprafaţacântaruluicuocârpăumedă.
• Ştergeţifundulcântaruluicuocârpăuscată.
• Nuştergeţicântarulcusubstanţechimicesauabrazive.
• Nulăsaţiapasăpătrundăîninteriorulcântarului,deoarececântarulnu
esteetanş.
• Nulăsaţişinuutilizaţicântarulînîncăpereumedăcuunniveldeumi-
ditatemaimarede85%.Feriţideapăsaualtelichidepentruaevita
coroziuneaşianuinuenţapreciziadatelor.
DATE TEHNICE
Sarcinămaximă:130kg
Gradareascării:1kg
Producătorul îi rezervează dreptul de a schimba caracteristicile aparatelor
fără anunţare prealabilă.
Termenul a produsului - 3 ani.

Înlegăturăcuoferireagaranţieipentruprodusuldat,rugămsăVăadresaţi
ladistribuitorulregionalsaulacompania,undeafostprocuratprodusul
dat.Serviciuldegaranţieserealizeazăcucondiţiaprezentăriibonuluide
platăsauaoricăruialtdocumentnanciar,careconrmăcumpărareapro-
dusuluidat.
Acest produs corespunde cerinţelor EMC, întocmite în conformitate
cu Directiva 2004/108/ЕС i Directiva cu privire la electrosecuritate/
joasă tensiune (2006/95/ЕС).
6

ҚҰРЫЛҒЫНЫ ҚОЛДАНУ АЛДЫНДА ОСЫ НҰСҚАУЛЫҚТЫ ЖӘНЕ
САҚТЫҚ ШАРАЛАРЫН ҚАРАП ШЫҒУ ӨТЕ МАҢЫЗДЫ. БҰЛ
НҰСҚАУЛЫҚТЫ САҚТАП ҚОЙЫҢЫЗ.

1) Таразынытегісжәнеберікбеткейгеорнатыңыз.
Егер беткей тұрақсыз және тегіс емес болса (мысалы, таразы
кілемде,төсемедетұрса),таразыкөрсеткішініңдәлдігінекепілдік
берілмейді.
2) Таразы көрсеткішінің дәлдігін жоғарылату мақсатында, оған
тартылуалдында,2-3ретбасыпқоюкерек.
3) Таразыға тұрмас бұрын, бағыттама «0» белгісінде тұрғанын
тексеріңіз, ал егертұрмаса, реттеуіштің көмегімен бағыттаманы
«0»белгісінеқойыңыз.
4) Таразыда тұрғанда, аяқтарыңыз паралельды тұру керек, ал
салмағыңызоларғатеңжүктелу керек.Өлшену барысындатүзу
тұрыңыз.
5) Дәлірекнәтижеалуүшінекіретөлшенгенжөндейміз.

• Таразыны қолданғанда, басқа да өлшеуші құралмен әрекет
еткендегідей, мұқият болыңыз, яғни, құрылғыны жоғары /төмен
температураның,ылғалдың,соққыкүшінің,шаңныңжәнетікелей
күнсәулесініңәсеріненсақтаңыз.
Таразыныңқұлауынанемесеөзгеқандайдабірзаттыңтаразыға
құлауынажолбермеңіз.
• Таразыныжылукөздеріненаулақұстаңыз.
• Таразығасекіругетиымсалынады.
• Бетінылғалматаменсүртіңіз.
• Таразыныңтүбінқұрғақматаменсүртіңіз.
• Таразынысүртубарысындахимиялықнемесеабразивтызаттарды
қолдануғатиымсалынады.
• Құрылғыныңішінесукірмеуінқадағалаңыз,өйткенітаразысудан
қорғалғанемес.
• Таразыны ылғалдылық деңгейі 85% жоғары бөлмеде қолдануға
немесеқалдыруғатиымсалынады.Татбасудансақтануүшінжәне
көрсеткіштіңдәлдігінбұзбауүшінтаразығасунемесеөзгесүйықтық
тиіпкетуінежолбермеңіз.

Максималдыжоғарысалмақ:130кг
Бөлінубағамы:1кг
Өндiрушi прибордың характеристикаларын өзгертуге, алдын ала
ескертусiз өзiнiң құқын сақтайды
Құралдың қызмет ету мерзімі - 3 жыл

Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан бөлшектер дилерден тек
сатыпалынғанадамғағанаберiледi.Осыгарантиялықмiндеттiлiгiндегi
шағымдалған жағдайда төлеген чек немесе квитанциясын көрсетуi
қажет.

542
FLOOR SCALE
PLEASE READ CAREFULLY THIS INSTRUCTION BEFORE OPERATING
THE UNIT AND KEEP IT FOR FUTURE REFERENCE.
OPERATING INSTRUCTIONS
1) Place the unit on the stable flat surface.
If the surface is unstable or uneven (for instance: the unit is on the
mat or carpet), precision is not guaranteed.
2) To improve accuracy of the indications, you should press the unit 2-3
times before weighting.
3) Before standing on the unit, make sure that the arrow is at “0”, if not,
use the regulator to set the arrow to “0”.
4) Your feet should be parallel on the unit, and your weight should be
distributed evenly. Stay evenly while weighing.
5) To get the precise results, we recommend weighing two times.
MAINTANENCE
Handle with the unit carefully, as with any other measuring device;
do not subject the unit to extreme temperatures, moisture, striking
force, dust and direct sunlight.
Provide that the unit does not fall and do not allow any objects fall on
the unit.
Keep away from heating appliances.
• Do not jump on the unit.
Clean the surface with a damp cloth.
Clean the bottom with a dry cloth.
Do not use chemical substances or abrasives while cleaning the
unit.
Do not allow liquids to get into the case of the unit as the unit is not
waterproof.
Do not operate and do not store the scale in the room with high hu-
midity (more than 85 %), keep the unit away from water or other liq-
uids, it can influence precision of measurements or cause corrosion.
SPECIFICATIONS
Maximal weight: 130 kg
Scale division: 1 kg
The manufacturer shall reserve the right to change the specification of
the appliances without preliminary notice.
Service life of appliance 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer
from whom the appliance was purchased. The bill of sale or receipt must
be produced when making any claim under the terms of this guarantee.
This product conforms to the EMC-Requirements as laid down
by the Council Directive 2004/108/ЕС and to the Low Voltage
Regulation (2006/95/ЕС)
ENGLISH
BODENWAAGE
ES IST SEHR WICHTIG SICH MIT DIESER ABWEISUNG UND VOR-
SICHTSMAßNAHMEN VOR DEM GEBRAUCH VERTRAUT ZU MACHEN.
BEHALTEN SIE DIESE ANWEISUNG.
GEBRAUCHSANWEISUNG
1) Stellen Sie die Waage auf eine flache und feste Oberfläche.
Wenn die Oberfläche instabil oder uneben ist (z.B.: Wenn die Waa-
ge auf einem Teppich steht), wird die Messgenauigkeit nicht garan-
tiert.
2) Um die Messgenauigkeit der Waage zu erhöhen drücken Sie sie 23
Mal vor dem Abwiegen.
3) Bevor Sie auf die Waage aufstehen, vergewissern Sie sich, dass der
Zeiger auf „0“ zeigt, im anderen Fall bringen Sie den Zeiger mit dem
Regler in die „0“Position.
4) Die Füße müssen auf der Waage parallel stehen, und Ihr Gewicht
muss darauf gleichmäßig verteilt werden. Während des Abwiegens
sollen Sie gerade stehen.
5) Um genauere Messergebnisse zu erhalten empfehlen wir den Vor-
gang zu wiederholen.
WARTUNG
Behandeln Sie die Waage sorgsam wie mit jedem anderen Mess-
gerät, d.h. lassen Sie das Gerät von den hohen/niedrigen Tempera-
turen, Feuchtigkeit, Stoßkraft, Staub und direkten Sonnenstrahlen
nicht beeinflusst werden.
Lassen Sie nicht zu, dass die Waage fällt oder irgendwelche Gegen-
stände darauf fallen.
Bewahren Sie die Waage fern von der Wärmequellen auf.
Es wird nicht gestattet auf der Waage aufzuspringen
Wischen Sie die Oberfläche mit den feuchten Tuch ab.
Wischen Sie den Boden mit dem trockenen Tuch ab.
Es wird nicht gestattet beim Abwischen chemische oder Schleifmittel
zu verwenden.
Lassen Sie nicht zu, dass Flüssigkeiten in die Waage eindringen, denn
die Waage nicht wasserdicht ist.
Es wird nicht gestattet die Waage in einem feuchten Raum mit der
Feuchtigkeit über 85% aufzubewahren oder zu verwenden. Lassen
Sie nicht zu, dass Wasser oder andere Flüssigkeiten auf die Waage
kommen, denn das kann Korrosion und Messungenauigkeit verursa-
chen.
TECHNISCHE DATEN
Zulässiges Höchstgewicht: 130 kg
Teilungswert: 1 kg
Der Produzent behält sich das Recht vor die Daten der Geräte ohne
Vorankündigung zu ändern.
Betriebslebensdauer des Geräts – 3 Jahre
Gewährleistung
Ausführliche Bedingungen der Gewährleistung kann man beim
Dealer, der diese Geräte verkauft hat, bekommen. Bei beliebiger
Anspruchserhebung soll man während der Laufzeit der vorliegenden
Gewährleistung den Check oder die Quittung über den Ankauf vorzu-
legen.
Das vorliegende Produkt entspricht den Forderungen der
elektromagnetischen Verträglichkeit, die in 2004/108/EC
Richtlinie des Rates und den Vorschriften 2006/95/EC über die
Niederspannungsgeräte vorgesehen sind.
DEUTSCH
3
ВЕСЫ НАПОЛЬНЫЕ
ОЧЕНЬ ВАЖНО ИЗУЧИТЬ ПРЕДЛАГАЕМУЮ ИНСТРУКЦИЮ И
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗО-
ВАНИЯ УСТРОЙСТВА. СОХРАНИТЕ ДАННУЮ ИНСТРУКЦИЮ.
ИНСТРУКЦИЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
1) Поместите весы на плоскую и прочную поверхность.
Если поверхность неустойчивая или неровная (например, если
весы стоят на коврике, ковре), точность показаний веса не га-
рантируется.
2) Для повышения точности показаний весов следует нажать на
них 2 -3 раза перед взвешиванием.
3) Перед тем, как встать на весы, убедитесь, что стрелка показыва-
ет на “0”, а если нет, то с помощью регулятора установите стрел-
ку на “0”.
4) На весах ступни ног должны быть расположены параллельно, а
Ваш вес должен быть распределен по ним равномерно. Во вре-
мя взвешивания следует стоять ровно.
5) Для получения более точных результатов рекомендуем взвеши-
ваться дважды.
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Обращайтесь с весами с надлежащей аккуратностью, как с лю-
бым другим измерительным прибором, т.е. не подвергайте уст-
ройство воздействию высоких/низких температур, влаги, удар-
ной силы, пыли и прямых солнечных лучей.
Не допускайте, чтобы весы падали или чтобы на них падали какие-
либо предметы.
Держите весы вдали от источников тепла.
Запрещается прыгать на весы.
Протирайте поверхность влажной тканью.
Протирайте днище весов сухой тканью.
При протирке весов запрещается использовать химические или
абразивные вещества.
Не допускайте попадания жидкостей внутрь весов, так как весы
не являются водонепроницаемыми.
Запрещается оставлять или использовать весы в сыром поме-
щении с уровнем влажности свыше 85%. Не допускайте попада-
ния на весы воды и других жидкостей во избежание коррозии и
нарушения точности показаний.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Максимально допустимый вес: 130 кг
Цена деления: 1 кг
Производитель сохраняет за собой право изменять дизайн и тех-
нические характеристики прибора без предварительного уведом-
ления.
Срок службы прибора 3 года
Данное изделие соответствует всем требуемым европей-
ским и российским стандартам безопасности и гигиены.
Изготовитель: Стар Плюс Лимитед, Гонконг
Адрес: оф. 1902-03, Ист Таун Билдинг, 41 Локхарт Роуд, Ванчай,
Гонконг
Сделано в КНР
РУССКИЙ
ROMÂNĂ/ MOLDOVENEASCĂ
MW-2656.indd 1 25.03.2015 17:00:56

BUYUMDAN FOYDALANISHNI BOSHLASHDAN AVVAL TAKLIF
ETILADIGAN FOYDALANISH QO’LLANMASINI VA EHTIYOT
CHORALARINI O’RGANIB CHIQISH JUDA MUHIM. USHBU
FOYDALANISH QO’LLANMASINI SAQLAB QO’ING.
FOYDALANUVCHI UCHUN QO’LLANMA
1) Taroziniyassivamustahkamyuzagao’rnating.
Agar o’rnatilgan yuzasi mustahkam bo’lmasa yoki tekis bo’lmasa
(masalan, tarozi to’shama yoki gilam ustida tursa), tarozining aniq
vaznko’rsatishikafolatlanmaydi.
2) Taroziko’rsatkichlarininganiqliginioshirishuchunvaznnio’lchashdan
avvalularni2-3martabosibko’rishkerak.
3) Taroziningustigaturishdanavvaluningmili“0”niko’rsatayotganligiga
ishonch hosil qiling, agar unday bo’lmasa, sozlash moslamasi
yordamidauningmilini“0”gao’rnating.
4) Tarozining ustida oyoq tovonlari parallel holda joylashgan bo’lshi
kerak,vazningizesaularnigyuzasigabirtekisdatasimlanganbo’lishi
lozim.Vazninio’lchashpaytidataroziustidatekisturishlozim.
5) Vaznininganiqroqnatijalariniolishuchunikkimartavazninitortish
tavsiyaetiladi.

• Tarozi bilan boshqa har qanday o’lchov moslamasi kabi tegishlicha
ehtiyot bo’lib muomala qiling, ya’ni buyumni juda past/juda yuqori
haroratlarning, ortiqcha namlikning ta’sirida qoldirmang, kuchli
zarbalar,changvato’g’ridan-to’g’riquyoshnurlariningtushishigayo’l
qo’ymang.
Tarozi tushib ketmasligiga yoki ularnig ustiga biror-bir buyumlar
tushishigayo’lqo’ymang.
• Taroziniissiqlikmanbalaridanuzoqroqdasaqlabturing.
• Tarozinnigustigasakrashtaqiqdanadi.
• Taroziningyuzasininammatobilanarting.
• Taroziningtaginiquruqmatobilanarting.
• Tarozini artishda kimyoviy yoki abraziv moddalardan foydalanish
taqiqlanadi.
• Taroziningichigasuyuqliklarningkiribqolishigayo’lqo’ymang,chunki
tarozisuvo’tkazmaydiganbuyumemas.
• Tarozini namlik darajasi 85% dan ortiq bo’lgan zax xonaning ichida
qoldirish yokiulardan foydalanish taqiqlanadi. Korroziyaga yo’l
qo’ymaslikvako’rsatmalarininganiqligibuzilmasligiuchuntarozigasuv
yokiboshqasuyuqliklarningtegishigayo’lqo’ymang.
TEXNIK XUSUSIYATLARI
Maksimalyo’lqo’yiladiganvazni:130kg
Bo’limningkattaligi:1kg
Ишлаб чиқарувчи олдиндан огоҳлантирмасдан жиҳоз хусусиятларини
ўзгартириш ҳуқуқини сақлаб қолади.
Buyumning xizmat qilishining muddati - 3 yil

Ушбужиҳозгакафолатберишмасаласидахудудийдилерёкиушбу
жиҳозхарид қилинганкомпаниягамурожаат қилинг. Касса чеки ёки
хариднитасдиқловчибошқабирмолиявийҳужжаткафолатхизматини
беришшартиҳисобланади.
Ushbu jihoz 2004/108/ЕС Ko’rsatmasi asosida belgilangan va
Quvvat kuchini belgilash Qonunida (2006/95/ЕС) aytilgan YAXS
talablariga muvofiq keladi.
ЎЗБЕК
10
ВАГІ ПАДЛОГАВЫЯ
ВЕЛЬМІ ВАЖНА ВЫВУЧЫЦЬ ПРАПАНАВАНУЮ ІНСТРУКЦЫЮ І
МЕРЫ ЗАСЦЯРОГІ ПЕРАД ПАЧАТКАМ ВЫКАРЫСТАННЯ ПРЫЛАДЫ.
ЗАХАВАЙЦЕ ДАДЗЕНУЮ ІНСТРУКЦЫЮ.
ІНСТРУКЦЫЯ ДЛЯ КАРЫСТАЧА
1) Змясціце вагі на плоскую і трывалую паверхню.
Калі паверхня няўстойлівая ці няроўная (напрыклад: калі вагі
стаяць на дыванку, дыване), дакладнасць сведчанняў вагі не
гарантуецца.
2) Для падвышэння дакладнасці сведчанняў вагаў варта націснуць
на іх 2-3 разы перад узважваннем.
3) Перад тым, як устаць на шалі, пераканайцеся, што стрэлка
паказвае на “0”, а калі няма, то з дапамогай рэгулятара ўсталюйце
стрэлку на “0”.
4) На вагах ступні ног павінны быць размешчаны паралельна, а
Ваша вага павінна быць размеркаваны па іх раўнамерна.Падчас
узважвання варта стаяць роўна.
5 )Для атрымання больш дакладных вынікаў рэкамендуем
узважвацца двойчы.
ТЭХНІЧНАЕ АБСЛУГОЎВАННЕ
Абыходзьцеся з вагамі з належнай акуратнасцю, як з любым
іншым вымяральным прыборам, г.зн. не падвяргайце прыладу
ўздзеянню высокіх/нізкіх тэмператур, вільгаці, ударнай сілы, пылі
і прамых сонечных прамянёў.
Не дапушчайце, каб вагі падалі ці каб на іх падалі якія-небудзь
прадметы.
Трымайце вагі ўдалечыні ад крыніц цяпла.
Забараняецца скакаць на вагі.
Працірайце паверхню вільготнай тканінай.
Працірайце дно вагаў сухой тканінай.
Пры працірцы вагаў забараняецца выкарыстоўваць хімічныя ці
абразіўныя рэчывы.
Не дапушчайце траплення вадкасцяў унутр вагаў, бо вагі не
з’яўляюцца воданепранікальнымі.
Забараняецца пакідаць ці выкарыстоўваць вагі ў сырым
памяшканні з узроўнем вільготнасці звыш 85%. Не дапушчайце
траплення на вагі вады і іншых вадкасцяў у пазбяганне карозіі і
парушэння дакладнасці сведчанняў.
ТЭХНІЧНЫЯ ХАРАКТАРЫСТЫКІ
Максімальна дапушчальная вага: 130 кг
Цана дзялення: 1 кг
Выт вор ца пакідае за са бой пра ва змя няць ха рак та рыс тыкі пры бо-
раў без па пя рэд ня га па ве дам лен ня.
Тэрмін службы прыбора - 3 гады
Га ран тыя
Пад ра бяз нае апісан не умоў га ран тый на га абс лу гоўван ня мо гут
быць ат ры ма ны у та го ды ле ра, ў яко га бы ла на бы та тэхніка. Пры
зва ро це за га ран тый ным абс лу гоўван нем аба вяз ко ва павінна быць
прад'яўле на куп чая аль бо квітан цыя аб ап ла це.
БЕЛАРУСКI
9
ПІДЛОГОВІ ВАГИ
ДУЖЕ ВАЖЛИВО ВИВЧИТИ ПРОПОНОВАНУ ІНСТРУКЦІЮ
ТА ЗАПОБІЖНі ЗАХОДи ПЕРЕД ПОЧАТКОМ ВИКОРИСТАННЯ
ОБЛАДНАННЯ. ЗБЕРЕЖіТЬ ДАНУ ІНСТРУКЦІЮ.
ІНСТРУКЦІЯ ДЛЯ КОРИСТУВАЧА
1) Помістіть ваги на пласку і міцну поверхню.
Якщо поверхня нестійка або нерівна (наприклад: якщо ваги стоять
на килимку, килимі), точність показань ваги не гарантується.
2) ля підвищення точності показань ваг слід нажати на них 2-3 рази
перед зважуванням.
3) Перед тим, як встати на ваги, переконайтеся, що стрілка показує
на “0”, а якщо ні, то за допомогою регулятора встановіть стрілку
на “0”.
4) На вагах ступні ніг повинні бути розташовані паралельно, а
Ваша вага повинна бути розподілена по них рівномірно.Під час
зважування слід стояти рівно.
5) Для одержання більш точних результатів рекомендуємо
зважуватися двічі.
ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ
Поводьтеся з вагами з належною акуратністю, як і з будь-яким
іншим вимірювальним приладом, тобто не піддавайте обладнання
впливу високих/низьких температур, вологи, ударної сили, пилу
та прямих сонячних променів.
Не допускайте, щоб ваги падали або щоб на них падали будь які
предмети.
Тримайте ваги подалі від джерел тепла.
Забороняється стрибати на ваги.
Протирайте поверхню вологою тканиною.
Протирайте дно ваг сухою тканиною.
При протиранні ваг забороняється використовувати хімічні або
абразивні речовини.
Не допускайте потрапляння рідин всередину ваг, тому що ваги не
є водонепроникними.
Забороняється залишати або використовувати ваги у вологому
приміщенні з рівнем вологості понад 85%. Не допускайте
потрапляння на ваги води та інших рідин щоб уникнути корозії та
порушення точності показань.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Максимально припустима вага: 130 кг
Ціна поділки: 1кг
Ви роб ник за ли шає за со бою пра во зміню ва ти ха рак те рис ти ки при-
ладів без по пе реднь о го повідом лен ня.
Термін служби приладу 3 рокив.
Га рантія
Док ладні умо ви га рантії мож на от ри ма ти в ди ле ра, що про дав да ну
апа ра ту ру. При пред’яв ленні будь-якої пре тензії про тя гом терміну
дії да ної га рантії вар то пред’яви ти чек або кви танцію про по куп ку.
Даний виріб відповідає вимогам до електромагнітної суміс-
ності, що пред’являються директивою 2004/108/ЕС Ради
Європи й розпорядженням 2006/95/ЕС по низьковольтних
апаратурах.
УКРАЇНСЬКА
8
VÁHY PODLÁHOVE
VELMI DŮLEŽITĚ PROZKOUMAT NABIZENU INSTROKCI A BEZPEČ-
NOSTNÍ OPATŘENÍ PŘED RAZPOČETÍM POUŽITÍ VYBAVENÍ. SCHO-
VEJTE TUTO INSTRUKCÍ.
INSTRUKCE PRO UŽIVATELE
1) Umístěte váhy na rovný i pevný povrch.
Pokud povrch nestálý nebo nerovný (například: pokud váhy stojí na
koberečku, koberce), přesnost svědect hmotností ne garantova-
na.
2) Pro zvyšování přesnosti údají vah třeba stisknout na ně 2-3 krát před
vážením.
3) edtím, jak vstát na váhy, esvědčete se, že ručička ukazuje na
0“, a nejsou - li, to pomocí regulátoru vynulujte ručičku .
4) Na váhách chodidla noh musejí byt umístěne rovnoběžně, a vaše
váha byt rozložená rovnomerné. Během važení třeba stát pravi-
delně.
5) Pro získání přesnějšího výsledekú doporučujeme se vážit dvakrát.
TECHNICKE OBSLUHOVÁNÍ
Obracejte se s vahami s příslušnou pečlivostí, jak s libovolným jiným
měřicím přístrojem, čili ne vystavujte vybavení účinku vysoké/nízke
teploty, vláhy, úderné síly, prachu i otevřeních slunečních paprsků.
Ne přistupujte, aby váhy padali nebo, aby na ně padali kterékoliv
edměty.
Držíte váhy v dálce od zdrojů tepla.
Nesmí se skákat na váhách.
Protírejte povrch vlhkou látkou.
Protírejte dno váh suchou látkou.
Při protírání váh nesmí se využívat chemické nebo brousicí látky.
Ne přístupujte zásahu kapaliny dovnitř vah, protože váhy není vodo-
vzdorné.
Nesmí se odkládat nebo využívat váhy ve vlhkom prostoru s úrovním
vlhkosti více než 85%. Ne přístupujte zásahu na váhy vody a jiných
kapalin v zamezení korozi i poruchy přesnosti údají.
TECHNICKÉ CHARAKTERISTIKY
Maximální přípustná váha:130 kg
Hodnota dílku:1 kg
Výrobce si vyhrazuje právo měnit technické charakteristiky přístrojů bez
předchozího upozornění.
Životnost přístroje - 3 roku
Záruka
Podrobné záruční podmínky poskytne prodejce přístroje. Při uplatňo-
vání nároků během záruční lhůty je eba edložit doklad o zakoupení
výrobku.
Tento výrobek odpovídá požadavkům na elektromagnetickou
kompatibilitu, stanoveným direktivou 2004/108/EC a předpisem
2006/95/EC Evropské komise o nízkonapěťových přístrojích.
ČESKÝ
7
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial
number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example,
serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
DE
Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dar-
gestellt. Die Seriennummer stellt eine elfstellige Zahl dar, die ersten vier Zahlen bedeuten dabei das
Produktionsdatum. Zum Beispiel bedeutet die Seriennummer 0606xxxxxxx, dass die Ware im Juni (der
sechste Monat) 2006 hergestellt wurde.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными.
Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры
которого обозначают дату производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что
изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006 года.
KZ
Бұйымныңшығарылғанмерзімітехникалықдеректерібаркестедегісериялықнөмірдекөрсетілген.
Сериялықнөміронбірсаннантұрады,оныңбіріншітөртсанышығарумерзімінбілдіреді.Мысалы,
сериялық нөмір 0606ххххххх болса, бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында (алтыншы ай)
жасалғанынбілдіреді.
RO/MD
Data fabricării este indicată în numărul de serie pe tabelul cu datele tehnice. Numărul de serie reprezintă
un număr din unsprezece cifre, primele patru cifre indicînd data fabricării. De exemplu, dacă numărul
de serie este 0606xxxxxxx, înseamnă că produsul dat a fost fabricat în iunie (luna a asea) 2006.
CZ
Datum výroby spotřebiče je uveden v sériovém čísle na výrobním štítku s technickými údaji. Sériové
číslo je jedenáctimístní číslo, z nichž první čtyři číslice znamenají datum výroby. Například sériové číslo
0606xxxxxxx znamená, že spotřebič byl vyroben v červnu (šestý měsíc) roku 2006.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний
номер представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату
виробництва. Наприклад, серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в
червні (шостий місяць) 2006 року.
BEL
Дата вытворчасці вырабу паказана ў серыйным нумары на таблічке з тэхнічнымі дадзенымі.
Серыйны нумар прадстаўляе сабою адзінаццатае чысло, першыя чатыры лічбы якога абазначаюць
дату вытворчасці. Напрыклад, серыйны нумар 0606ххххххх азначае, што выраб быў зроблен ў
чэрвені (шосты месяц) 2006 года.
UZ
Жиҳоз ишлаб чиқарилган муддаттехник хусусиятларкўрсатилган лавҳачадаги серия рақамида
кўрсатилган. Серия рақами ўн битта сондан иборат бўлиб уларнинг биринчи тўрттаси ишлаб
чиқарилганвақтниифодаэтади.Мисолучун0606хххххххсериярақамижиҳоз2006йилнингиюн
ойида(олтинчиойда)ишлабчиқарилганлигинибилдиради.
© ООО ГОЛДЕР-ЭЛЕКТРОНИКС, 2015
© GOLDER-ELECTRONICS LLC, 2015
MW-2656.indd 2 25.03.2015 17:00:58
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Maxwell MW-2656 W Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare