Gigaset DA610 Manualul utilizatorului

Tip
Manualul utilizatorului
Gigaset DA610 / ro / A30350-M212-R601-6-X119 / overview.fm / 31.03.2016
cs ro sk sl 1
1110-01
Prezentare generală Gigaset DA610
Ecran şi taste
1Ecran (
£ p. 4)
2Tasta de control (
£ p. 5)
3 Tasta de apelare rapidă
4 Tasta pentru setări
5 Tasta de reapelare/pauză
6 Tasta de rechemare
7 Tasta de dezactivare a sonorului
8 Tasta steluţă, selectarea/deselectarea tonului de sonerie
(apăsare lungă)
9 Tasta diez, selectarea/deselectarea blocării tastelor (apăsare lungă)
10 Tasta mâini libere
11 Taste pentru setarea volumului pentru receptor, difuzor şi tonul de
sonerie
12 Microfon pentru utilizarea modului mâini libere
LED
@ Tasta mâini libere
¤ clipeşte la recepţionarea unui apel
¤ se aprinde atunci când apelul este transferat către difuzor
12
1
11
8
10
5
9
4
6
7
2
3
Gigaset DA610 / ro / A30350-M212-R601-6-X119 / overview.fm / 31.03.2016
2 cs ro sk sl
1110-01
Conectarea telefonului
¤ Cuplaţi conectorul telefonului (1) la priza
telefonică. Utilizaţi cablul telefonic
furnizat.
Alimentarea este asigurată prin
intermediul liniei telefonice. Nu este
necesar un adaptor de reţea.
¤ Treceţi cablul prin canalul pentru cablu (2).
3
1
¤ Conectaţi receptorul la telefon utilizând
cablul spiralat (3).
2
Reţineţi
u Prima utilizare
1. Ridicaţi receptorul pentru 5 secunde şi aşezaţi-l la loc în bază.
2. Ridicaţi din nou receptorul. Veţi auzi tonul de liber şi dispozitivul poate fi folosit acum.
Telefonul este conectat la sursa de tensiune prin intermediul liniei telefonice. În cazul unei căderi de tensiune (de exemplu, dacă centrala
telefonică este oprită în timpul nopţii), paşii de mai sus trebuie repetaţi. Intrările din agenda telefonică si cele de apelare rapida sunt memorate
nedefinit.
u Dispozitivul este conceput pentru utilizare ca sistem cu o singură linie (pe numărul interior principal sau cu un sistem de telefonie).
Nu poate fi utilizat ca telefon secundar pe un separator de linie.
u Operarea printr-o centrală PBX (Router)
Centrala telefonică particulară PBX (Router) trebuie să furnizeze continuu tensiune c.c., chiar şi atunci când sună. În caz contrar, este posibil ca
telefonul să se închidă scurt în momentul în care sună. Drept rezultat, este posibil să pierdeţi informaţii salvate. Pentru informaţii referitoare la
acest aspect, consultaţi manualul de operare al centralei PBX (Router) sau contactaţi producătorul.
Gigaset DA610 / ro / A30350-M212-R601-6-X119 / DA610IVZ.fm / 31.03.2016
cs ro sk sl 3
1110-01
Cuprins
Prezentare generală Gigaset DA610 . . . . . . . . . . 1
Conectarea telefonului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Reţineţi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Măsuri de siguranţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Configurarea telefonului pentru utilizare . . . . . 4
Utilizarea telefonului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Afişajul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Tasta de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Scrierea şi editarea unui mesaj text . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Utilizarea funcţiilor telefonului. . . . . . . . . . . . . . . 5
Efectuarea unui apel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Apeluri recepţionate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Utilizarea ascultării deschise/funcţiei „mâini libere . . . . . . . . . . . . . 6
Setări în timpul unui apel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Utilizarea agendei telefonice . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Utilizarea listei de apeluri (CLIP). . . . . . . . . . . . . . 8
Utilizarea numerelor pentru apelare rapidă . . . 8
Reglarea telefonului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Modificarea setării pentru limbă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Setarea datei şi a orei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Setarea volumului pentru receptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Setarea soneriei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Setări de securitate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Blocarea telefonului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Apeluri de urgenţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Apelarea directă (apel pentru copii) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Blocarea numerelor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Servicii de reţea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Afişare apelant (CLIP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Tasta de rechemare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Configurarea unui prefix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Funcţionarea prin intermediul unei centrale. 12
Tastă pentru funcţii speciale/rechemare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Schimbarea modului de apelare sau a timpului de flash . . . . . . 12
Setarea prefixelor de apelare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Alte setări . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Caracterele standard. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Anexă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Îngrijirea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Contactul cu lichide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Întrebări şi răspunsuri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Mediu înconjurător . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Depozitarea aparatelor uzate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Licenţa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Contact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Gigaset DA610 / ro / A30350-M212-R601-6-X119 / telephony.fm / 31.03.2016
4 cs ro sk sl
1110-01
Măsuri de siguranţă
Atunci când instalaţi, conectaţi şi operaţi telefonul, respectaţi
întotdeauna următoarele precauţii:
u Utilizaţi numai mufele şi conductoarele furnizate.
u Cuplaţi cablul de conectare numai la priza corespunzătoare.
u Conectaţi doar accesorii aprobate.
u Dispuneţi cablul de conectare astfel încât să nu provoace accidente.
u Aşezaţi telefonul pe o suprafaţă nealunecoasă.
u Pentru securitatea şi protecţia dvs., telefonul nu trebuie folosit în
baie sau în cabine de duş (locaţii umede). Telefonul nu are protecţie
la stropire.
u Nu expuneţi niciodată telefonul la surse de căldură, la lumina directă
a soarelui sau la alte dispozitive electrice.
u Protejaţi telefonul de umezeală, praf, lichide corozive şi vapori.
u Niciodată nu desfaceţi personal telefonul.
u Nu atingeţi conectorul cu obiecte ascuţite sau metalice.
u Nu ţineţi telefonul de cabluri.
u Dacă daţi telefonul Gigaset DA610 altcuiva, daţi-l împreună cu
manualul de utilizare. Telefonul Gigaset DA610 are memorie
permanentă, astfel încât, înainte de a-l da mai departe, poate că
doriţi să ştergeţi toate numerele stocate.
Configurarea telefonului pentru utilizare
Instalarea recomandată a telefonului:
u Nu expuneţi telefonul la lumina directă a soarelui sau la alte surse de
căldură.
u Utilizaţi-l la temperaturi între +5°C şi +40°C.
u Păstraţi o distanţă de cel puţin un metru între telefon şi echipamente
radio, de exemplu radiotelefoane, echipamente radio pentru pagere
sau televizoare. În caz contrar, comunicaţiile telefonice pot fi
afectate.
u Nu instalaţi telefonul în camere cu praf, deoarece acest lucru îi poate
reduce durata de viaţă.
u Lacul sau finisajul mobilei poate fi afectat prin contactul cu
componentele unităţii (de exemplu, picioarele de sprijin).
Utilizarea telefonului
Tastatura şi afişajul sunt prevăzute în scopul operării telefonului Gigaset
DA610. Toate posibilităţile de utilizare sunt descrise în manual.
Afişajul
În funcţie de situaţia de funcţionare, afişajul indică diferite informaţii,
de exemplu data şi ora. Puteţi seta data şi ora şi formatul de afişare a
acestora (
£ p. 9).
Simbolurile oferă informaţii despre starea telefonului dvs.
Simbolurile de pe afişaj
01 Numărul unei intrări din agenda telefonică, dintr-o listă de
apeluri sau al unei taste de apelare rapidă
o Modul Setare activat
f Clipeşte pentru o intrare nouă în lista de apeluri, dacă
transmisia numărului apelantului (CLIP) este activă
(
£ p. 11)
g Agendă telefonică deschisă
i Blocare taste activată
x Sonerie dezactivată
m Modul cu sonorul oprit este activat
l Clipeşte la primirea unui apel VIP
Este indicat dacă în agenda telefonică este prezentă cel
puţin o intrare cu modul VIP activat (
£ p. 7).
Limba afişajului
La livrare, limba afişajului este setată la engleză. Sunt disponibile şi alte
limbi şi puteţi schimba limba, dacă doriţi (
£ p. 9).
Notă
Este posibil ca unele din funcţiile telefonului să fie disponibile
nerestricţionat numai dacă sunt acceptate de furnizorul reţelei dvs.
şi a apelantului, de ex. funcţiile pentru care este necesar numărul de
telefon al apelantului.
Această cerinţă se aplică pentru următoarele funcţii, de exemplu:
u Afişarea numărului pentru un apel recepţionat (
£ p. 6)
u Indicarea unui apelant cu o sonerie VIP (
£ p. 6)
u Lista de apeluri (
£ p. 8)
Bară de simboluri: stare,
dată şi oră
Afişare durată apeluri,
numere, nume, intrări din
agenda telefonică şi listă,
setări
m
18:30
01
o
i
24.12
01--28
x
Z
f
l
Gigaset DA610 / ro / A30350-M212-R601-6-X119 / telephony.fm / 31.03.2016
cs ro sk sl 5
1110-01
Tasta de control
Activaţi funcţiile şi navigaţi prin meniuri folosind tasta control. Funcţiile
oferite depind de situaţia de operare.
Scrierea şi editarea unui mesaj text
Introducere text:
~ Introduceţi text utilizând tastatura.
Sunt asociate mai multe litere şi numere fiecărei taste între
şi O
şi
Q, * şi #. Introduceţi un caracter specific apăsând tasta
respectivă de câteva ori.
Veţi găsi în anexă un tabel cu caracterele aplicabile
£ p. 13.
Deplasarea cursorului
t s Pentru a deplasa cursorul la stânga/dreapta în text, apăsaţi
tasta control în sus/în jos.
Ştergerea/corectarea caracterelor
X Apăsaţi latura din stânga u a tastei de control. Se va
şterge caracterul din stânga cursorului. Ţineţi apăsat
pentru a şterge întreaga linie.
Utilizarea funcţiilor telefonului
În plus faţă de receptor, puteţi apela folosind difuzorul (funcţia mâini
libere). În instrucţiunile următoare, simbolul
c semnifică întotdeauna
şi
@.
Efectuarea unui apel
Introducerea numărului de telefon prin intermediul
tastaturii
c~ Ridicaţi receptorul şi formaţi numărul.
În loc să ridicaţi receptorul:
@ Apăsaţi tasta „mâini libere” pentru a efectua un apel prin
difuzor.
Puteţi comuta înapoi oricând pe timpul convorbirii.
Apelarea din agenda telefonică
Dacă aveţi deja numere salvate în agenda telefonică (£ p. 7), puteţi
efectua un apel direct din agendă.
Z Deschideţi agenda telefonică utilizând tasta de control
s.
Căutarea unei intrări
q Selectaţi o intrare.
sau
~ Introduceţi litere (£ p. 5). Se afişează prima intrare care
începe cu această literă.
Apelarea numerelor
c Ridicaţi receptorul.
sau
[ Deschide meniul contextual.
q Selectaţi DIAL ENTRY şi confirmaţi cu [.
Apelul este iniţiat prin intermediul difuzorului. Pentru a
efectua apelul folosind receptorul, ridicaţi pur şi simplu
receptorul.
Din modul „în aşteptare”:
t
Y
Deschideţi lista de apeluri
s
Z
Deschideţi agenda telefonică
t
s
În liste:
Derulează cu o intrare în sus/în jos.
Apăsare prelungă: Derulează rapid lista în sus/în jos.
În timpul setării orei:
Mută câte o poziţie înainte/înapoi.
u
În meniuri şi în liste: Iese din meniu sau listă.
În timpul editării numelor şi numerelor:
Şterge caracterul din stânga cursorului.
Apăsare prelungă: Şterge linia.
Dacă intrarea este goală: Iese din modul de editare.
v
Număr de telefon introdus: apelează numărul de telefon.
În liste: deschide meniul contextual.
În timpul editării intrărilor: salvează editările.
W
TU
V
Notă
Puteţi şi să ridicaţi mai întâi receptorul, înainte să deschideţi agenda
telefonică.
Gigaset DA610 / ro / A30350-M212-R601-6-X119 / telephony.fm / 31.03.2016
6 cs ro sk sl
1110-01
Apelarea din lista de apeluri
Lista de apeluri conţine numerele ultimelor 50 de apeluri primite.
Cerinţă: este posibil să se afişeze numărul de telefon pentru apelurile
primite (
£ p. 11).
Mai multe apeluri de la acelaşi număr sunt afişate o singură dată (cu
informaţii despre ultimul apel). Dacă numele este transmis sau dacă
numărul este salvat în agenda telefonică, este afişat şi numele aferent.
Y Deschideţi lista de apeluri utilizând tasta de control t.
q Selectaţi numărul sau numele.
fie ...
c Ridicaţi receptorul.
... fie
[ Deschide meniul contextual.
q Selectaţi CALL BACK şi iniţiaţi apelul utilizând difuzorul cu
[. Ridicaţi receptorul pentru a efectua apelul utilizând
receptorul.
Reapelarea ultimului număr
Ultimele cinci numere apelate sunt salvate automat (fiecare cu cel mult
32 de cifre).
Apelarea ultimului număr salvat:
c I Ridicaţi receptorul şi apăsaţi tasta de reapelare.
Apelarea unuia dintre ultimele cinci numere salvate:
I Apăsaţi tasta de reapelare.
q Selectaţi numărul.
c Ridicaţi receptorul.
sau
v Iniţiaţi apelul folosind difuzorul cu [.
Ştergerea tuturor numerelor pentru reapelare
K I # 2 5
Apăsaţi tastele în ordine.
K Apăsaţi tasta de setări sau [ pentru confirmare.
Apelarea rapidă
Se pot salva 10 numere de apelare rapidă cu tastele numerice 0 ... 9
(
£ p. 8).
J Apăsaţi tasta de apelare rapidă.
Q ... O Apăsaţi tasta numerică de apelare rapidă.
c Ridicaţi receptorul, tasta @ sau iniţiaţi apelul cu [.
Este apelat numărul memorat pe tasta numerică.
Pauze de apelare
Se pot introduce una sau mai multe pauze de apelare folosind I (nu
la prima cifră). Pauzele se transferă către memorie şi sunt necesare
pentru unele sisteme de extensie (ex. 0
I 2368).
Durata pauzei poate fi setată la 1, 3 sau 6 secunde (
£ p. 13).
Apeluri recepţionate
Apelurile recepţionate sunt indicate cu tonul de sonerie şi pe ecran.
La afişarea numerelor (
£ p. 11), numărul este vizibil pe ecran şi simbolul
f clipeşte. Acest simbol dispare când răspundeţi la apel sau (dacă nu aţi
răspuns) prin invocarea listei de apeluri. Numele sunt afişate şi pentru
apelanţii care sunt înregistraţi în agenda telefonică cu numele.
Dacă este activat modul VIP (
£ p. 10), simbolul VIP clipeşte pe ecran, iar
apelul este semnalat de tonul de sonerie VIP.
Preluarea unui apel
c Ridicaţi receptorul.
sau
@ Apăsaţi tasta „mâini libere” pentru a accepta apelul prin
difuzor.
Utilizarea ascultării deschise/funcţiei „mâini libere”
Comutarea pornit/oprit a ascultării deschise
Persoanele prezente în cameră pot asculta convorbirea prin difuzor.
În timpul unui apel utilizând setul de căşti:
@ Apăsaţi tasta „mâini libere” pentru pornirea sau oprirea
ascultării deschise.
Când difuzorul este pornit şi receptorul este ridicat, ascultarea deschisă
este pornită. În acest caz, microfonul pentru „mâini libere” este oprit.
Când difuzorul este pornit şi receptorul este în suport, funcţia „mâini
libere” prin microfonul pentru „mâini libere” este pornită.
Comutarea între ascultarea deschisă şi modul mâini libere:
@ & Puneţi la loc receptorul în timp ce ţineţi apăsată tasta
„mâini libere”.
Pornirea/Oprirea funcţiei mâini libere
Puteţi efectua un apel şi prin microfon, cu receptorul în suport. Distanţa
optimă până la microfon este de aproximativ 50 cm.
Pornirea funcţiei mâini libere în timpul unui apel
@ & Puneţi la loc receptorul în timp ce ţineţi apăsată tasta
„mâini libere”.
Pornirea funcţiei mâini libere înainte de apelare
@ Tasta mâini libere” şi aşteptaţi tonul de apelare.
Oprirea funcţiei mâini libere
c Ridicaţi receptorul în timpul apelului. Apelul este
transferat către receptor.
Încheierea apelului
@ Apăsaţi tasta „mâini libere” în timpul unui apel prin
difuzor.
Notă
Puteţi şi să ridicaţi mai întâi receptorul, înainte să deschideţi lista de
apeluri.
Notă
Puteţi şi să ridicaţi mai întâi receptorul, înainte să apăsaţi tasta pentru
apelare rapidă.
Gigaset DA610 / ro / A30350-M212-R601-6-X119 / telephony.fm / 31.03.2016
cs ro sk sl 7
1110-01
Setări în timpul unui apel
Setarea volumului pentru receptor
Există trei niveluri reglabile.
E / D Setaţi volumul cu tastele pentru mărirea/micşorarea
volumului.
Volumul setat se afişează pe ecran.
Setarea volumului pentru difuzor
Există şapte niveluri reglabile.
În timpul vorbiri cu "mâini libere" sau a ascultării deschise:
E / D Setaţi volumul cu tastele pentru mărirea/micşorarea
volumului.
Volumul setat se afişează pe ecran.
Oprirea sonorului
Puteţi să opriţi microfonul sau setul de căşti şi microfonul în timpul unui
apel, conform setării funcţiei de oprire a sonorului (
£ p. 9):
C Apăsaţi tasta de oprire a sonorului pentru activarea sau
dezactivarea funcţiei de oprire a sonorului.
În timp ce microfonul are sonorul oprit, se poate reda o melodie.
Faptul că telefonul are sonorul oprit este indicat pe ecran cu simbolul
m.
Schimbarea soneriei şi a volumului soneriei
În timp ce sună telefonul, se pot modifica volumul şi soneria.
Modificarea volumului
E / D Setaţi volumul soneriei cu tastele pentru mărirea/
micşorarea volumului (5 niveluri, 0=silenţios).
Modificarea melodiei
Q ... O Selectaţi soneria cu ajutorul tastelor numerice
(10 variante).
Utilizarea agendei telefonice
Gigaset DA610 conţine o agendă telefonică în care puteţi salva până la
50 de intrări, fiecare cu cel mult 32 de cifre pentru numere şi 14 caractere
pentru nume.
Puteţi să efectuaţi un apel (
£ p. 5), să adăugaţi intrări noi şi să gestionaţi
şi modificaţi intrări (
£ p. 7) utilizând agenda telefoni.
Puteţi să introduceţi manual numere şi nume sau puteţi să le transferaţi
din lista de apeluri (
£ p. 8). De asemenea, puteţi să alocaţi statutul VIP
unui număr.
Simbolul
Z apare pe ecran când agenda telefonică este deschisă. De
asemenea, este vizibil numărul intrării din agenda telefonică (01... 50).
Dacă există cel puţin o intrare VIP în agenda telefonică, aceasta este
indicată pe afişaj cu simbolul
l.
Agenda telefonică oferă următoarele funcţii într-un meniu:
Deschiderea agendei telefonice
Din modul „în aşteptare”:
Z Apăsaţi tasta de control s.
Căutarea unei intrări
q Selectaţi o intrare.
sau
~ Introduceţi litere (£ p. 5). Se afişează numele primei
intrări care începe cu această literă.
Afişarea numărului unei intrări
# Apăsaţi tasta diez pentru a comuta între afişarea
numărului şi a numelui.
Salvarea numerelor
Z Deschideţi agenda telefonică.
Se afişează prima intrare din listă.
t Selectaţi NEW ENTRY şi confirmaţi cu [.
~ Introduceţi numărul şi confirmaţi cu [.
~ Introduceţi numele şi confirmaţi cu [.
Intrarea este salvată şi afişată pe ecran.
* Apăsaţi tasta steluţă pentru a transforma intrarea într-o
intrare VIP. Apăsaţi din nou pentru a şterge setarea.
Editarea unei intrări
Z Deschideţi agenda telefonică.
Se afişează prima intrare din listă.
q Selectaţi intrarea şi deschideţi meniul contextual cu [.
q Selectaţi EDIT ENTRY şi confirmaţi cu [.
~ Modificaţi numărul şi confirmaţi cu [.
~ Modificaţi numele şi confirmaţi cu [.
[ Confirmaţi salvarea intrării în agenda telefonică.
Ştergerea unei intrări / Ştergerea tuturor intrărilor
Z Deschideţi agenda telefonică.
Se afişează prima intrare din listă.
q Selectaţi o intrare şi deschideţi meniul contextual cu [.
q Selectaţi DELETE ENTRY pentru a şterge intrarea selectată
sau DELETE ALL pentru a şterge toate intrările şi
confirmaţi cu
[.
[ Apăsaţi tasta de control pentru a confirma acţiunea.
NEW ENTRY
Intrările 1-50
DIAL ENTRY
. . .
EDIT ENTRY
NEW ENTRY
DELETE ENTRY
DELETE ALL
Notă
Dacă apăsaţi
*, intrarea este setată ca intrare VIP sau setarea este
ştearsă.
Gigaset DA610 / ro / A30350-M212-R601-6-X119 / telephony.fm / 31.03.2016
8 cs ro sk sl
1110-01
Utilizarea listei de apeluri (CLIP)
Apelurile recepţionate sunt salvate dacă s-a transmis numărul (£ p. 11).
Se salvează până la 50 de apeluri. Dacă numărul este aceli, se salvea
numai ultimul apel recepţionat. Cel mai vechi apel este şters automat
când există mai mult de 50 de apeluri. Dacă este transmis, se afişează şi
numele apelantului. Dacă apelantul este salvat în agenda telefonică, se
utilizează numele din agendă. Dacă există apeluri nepreluate în listă,
simbolul
f clipeşte.
Puteţi utiliza lista de apeluri pentru următoarele funcţii:
¤ Apelarea unui număr din listă (£ p. 6).
¤ Salvarea unui număr în agenda telefonică.
Lista de apeluri oferă următoarele funcţii într-un meniu:
Deschiderea listei de apeluri
Puteţi deschide lista de apeluri în modul „în aşteptare” sau atunci când
ridicaţi receptorul.
Y Apăsaţi tasta de control t.
Vizualizarea unei intrări
q Selectaţi o intrare.
Dacă sunt disponibile numărul şi numele, numele este afişat primul.
Pentru vizualizarea numărului:
# Apăsaţi tasta diez. Folosiţi această tastă pentru a comuta
între afişarea numărului şi a numelui.
Transferarea unui număr din lista de apeluri în agenda
telefonică
Y Deschideţi lista de apeluri.
q Selectaţi intrarea şi deschideţi meniul contextual cu [.
q Selectaţi SAVE NUMBER şi confirmaţi cu [.
~ Modificaţi numărul (dacă este necesar) şi confirmaţi cu [.
~ Introduceţi sau editaţi numele şi confirmaţi cu [.
Ştergerea unei intrări/Ştergerea tuturor intrărilor
Y Deschideţi lista de apeluri.
q Selectaţi o intrare şi deschideţi meniul contextual cu [.
q Selectaţi DELETE ENTRY pentru a şterge intrarea selectată
sau DELETE ALL pentru a şterge toate intrările şi
confirmaţi cu
[.
[ Apăsaţi tasta de control pentru a confirma acţiunea.
Utilizarea numerelor pentru apelare rapidă
Puteţi salva 10 numere pentru apelare rapidă pe tastele numerice
(fiecare cu max. 32 de caractere).
Salvarea unui număr de apelare rapidă
Puteţi introduce numărul în modul „în aşteptare” sau atunci când este
ridicat receptorul.
K J Apăsaţi tasta de setări şi apăsaţi o tastă de apelare rapidă
şi apăsaţi
[.
Q ... O Alegeţi o tastă de apelare rapidă şi apăsaţi [.
Dacă este deja alocată o tastă, este afişat conţinutul.
fie ...
~ Introduceţi numărul de telefon pentru apelarea rapidă.
... fie
Preluaţi numărul de telefon din lista de apeluri sau de reapelare
t / I Deschideţi lista de apeluri/reapelare.
q Selectaţi intrarea dorită din listă şi apăsaţi [.
Salvarea unei intrări pentru apelarea rapidă
K Apăsaţi tasta de setări sau [.
Note
La salvarea numerelor pentru apelare rapidă, trebuie ţinut cont de
următoarele:
u
* şi # se salvează indiferent de modul de apelare setat, dar se
formează doar în modul ton de apel (
£ p. 12).
u Dacă numărul introdus este mai mare de 32 de cifre, se stochează
doar primele 32 de cifre.
Nu se poate şterge un singur număr de apelare rapidă, ci doar suprascrie.
Intrările 1-50
CALL BACK
SAVE NUMBER
DELETE ENTRY
DELETE ALL
Gigaset DA610 / ro / A30350-M212-R601-6-X119 / telephony.fm / 31.03.2016
cs ro sk sl 9
1110-01
Reglarea telefonului
Pentru a modifica setările telefonului dvs., folosiţi tasta pentru setări
K. Puteţi realiza setări în modul "în aşteptare„în aşteptare” sau atunci
când este ridicat receptorul.
Modificarea setării pentru limbă
Puteţi să schimbaţi limba în care se afişează mesajele. Există şase limbi
din care puteţi să alegeţi.
K Activaţi modul de setări.
5 L Apăsaţi codul pe taste pentru selectarea limbii.
Apăsaţi tasta pentru limba dorită:
K Salvaţi setările şi ieşiţi din modul de setări.
Setarea datei şi a orei
Puteţi să ajustaţi manual data curentă şi să schimbaţi formatul de afişare.
Ora se actualizează prin intermediul apelurilor recepţionate cu afişarea
numărului de telefon. Dacă este necesar, puteţi ajusta această setare
(
£ p. 13).
Setarea datei şi a orei
K 3 Activaţi modul de setări pentru dată şi oră. Afişajul datei şi
orei devine editabil.
~ Introduceţi o dată din 4 caractere şi o oră din 4 caractere.
Folosiţi tasta de control
q pentru a vă deplasa înainte/
înapoi cu o poziţie.
K Salvaţi setările şi ieşiţi din modul de setări.
Formatul datei este conform cu cel setat. Formatul orei este întotdeauna
de forma 24 de ore, indiferent de formatul setat pentru oră.
Setarea formatului datei
K Activaţi modul de setări.
5 Apăsaţi codul pe taste pentru setarea formatului datei.
Apăsaţi codul pe taste pentru formatul dorit pentru dată:
K Salvaţi setările şi ieşiţi din modul de setări.
Setarea formatului orei
K Activaţi modul de setări.
5 Q Apăsaţi codul pe taste pentru setarea formatului orei.
Apăsaţi tasta pentru formatul de oră dorit:
K Salvaţi setările şi ieşiţi din modul de setări.
Setarea volumului pentru receptor
Volumul pentru receptor se poate seta folosind modul de setări sau se
poate modifica direct în timpul conversaţiei telefonice, prin intermediul
tastelor (
£ p. 7).
Există trei niveluri reglabile.
K O Activaţi modul de setări pentru volumul receptorului.
Apăsaţi codul pe taste pentru volumul dorit:
K Salvaţi setările şi ieşiţi din modul de setări.
Setarea comportamentului mut şi a muzicii de aşteptare
Puteţi defini comportamentul microfonului şi al receptorului atunci
când telefonul are volumul oprit şi dacă o melodie este redată sau nu.
K Activaţi modul de setări.
O # Apăsaţi codul pe taste pentru oprirea volumului.
Apăsaţi codul pe taste pentru comportamentul dorit:
K Salvaţi setările şi ieşiţi din modul de setări.
Funcţia de oprire a sunetului este activată potrivit acestor setări, folosind
tasta de oprire sunet în timpul unui apel (
£ p. 7).
Setarea soneriei
Sunt disponibile următoarele setări opţionale:
¤ Melodie şi volum
¤ Melodie VIP
¤ Oprirea soneriei
Setarea tonului şi volumului soneriei
Puteţi să setaţi tonul şi volumul soneriei sau puteţi să opriţi complet
soneria. Sunt disponibile 10 tonuri diferite de sonerie, iar volumul poate
fi reglat la 5 niveluri (0=silenţios).
De asemenea, puteţi să modificaţi direct ambele setări cu ajutorul
tastelor, în timp ce telefonul sună (
£ p. 7).
Q
Engleză
3
Spaniolă
German
4
Italiană
2
France
5
Polonez
Q
pentru LL/ZZde ex. 12/31 pentru 31 decembrie
pentru ZZ/LLde ex. 31/12
2
pentru LL.ZZde ex. 12.31
3
pentru ZZ.LLde ex. 31,12
Format de 12 de ore
2
Format de 24 de ore
scăzut
2
mediu
3
ridicat
Q
Microfon şi receptor oprite, melodie pornită.
În timp ce volumul este oprit, persoana de la celălalt
capăt al liniei va auzi o melodie.
Microfon, receptor şi melodie oprite.
Telefonul are sonorul oprit complet.
2
Microfon oprit, receptor pornit şi melodie oprită.
Veţi putea auzi în continuare persoana de la capătul
liniei, dar aceasta nu vă va putea auzi.
Notă
Dacă ridicaţi receptorul înainte să începeţi setările, tonurile de sonerie
sunt redate în difuzor.
Gigaset DA610 / ro / A30350-M212-R601-6-X119 / telephony.fm / 31.03.2016
10 cs ro sk sl
1110-01
Schimbarea volumului soneriei
K 5 Activaţi modul de setări pentru volumul soneriei.
D / E Creşteţi sau reduceţi volumul soneriei.
sau
Q ... 4 Selectaţi volumul dorit folosind tastele numerice.
K Apăsaţi tasta pentru setări sau [ pentru a salva setările şi
a ieşi din modul de setări.
Schimbarea tonului soneriei
K M Activaţi modul de setări pentru tonul soneriei.
Q ... O Selectaţi tonul necesar pentru sonerie.
K Apăsaţi tasta pentru setări sau [ pentru a salva setările şi
a ieşi din modul de setări.
Setarea tonului şi volumului soneriei VIP
Puteţi seta una dintre sonerii ca ton de sonerie VIP. Dacă aţi asociat unui
număr din agenda telefonică (
£ p. 7) un statut VIP, orice apel
recepţionat de la acel număr va fi indicat prin tonul de sonerie VIP.
Schimbarea volumului soneriei VIP
K 5 *
Activaţi modul pentru setări pentru volumul soneriei VIP.
D / E Creşteţi sau reduceţi volumul soneriei.
sau
Q ... 4 Selectaţi volumul dorit folosind tastele numerice.
K Apăsaţi tasta pentru setări sau [ pentru a salva setările şi
a ieşi din modul de setări.
Schimbarea tonului soneriei VIP
K M *
Activaţi modul pentru setări pentru tonul soneriei VIP.
Q ... O Selectaţi tonul necesar pentru sonerie.
K Apăsaţi tasta pentru setări sau [ pentru a salva setările şi
a ieşi din modul de setări.
Oprirea soneriei
Dacă nu doriţi să fiţi deranjat, puteţi să opriţi soneria. Sunt disponibile
următoarele trei setări: toate tonurile oprite, active numai cele pentru
VIP, toate tonurile pornite.
* Ţineţi apăsată tasta pentru a opri toate tonurile de
sonerie.
sau
K * K
Apăsaţi secvenţa de taste pentru a opri soneria pentru
apelanţii obişnuiţi şi a o lăsa activă pentru contactele VIP.
Apăsând din nou secvenţa de taste, opriţi soneria pentru
toţi apelanţii.
Odată oprit tonul soneriei, simbolul
x apare pe afişaj.
Repornirea soneriei
* Ţineţi apăsată tasta pentru a porni toate tonurile de
sonerie.
Setări de securitate
Blocarea telefonului
Vă puteţi asigura telefonul împotriva accesului neautorizat folosind
blocarea tastelor. Atunci când este activată blocarea tastelor, toate
tastele sunt blocate, cu excepţia tastei
# şi a numărului de urgenţă
memorat (vedeţi mai jos).
Activarea blocării tastelor
# Când telefonul este în aşteptare, apăsaţi şi ţineţi apăsată
tasta de blocare.
Odată activată blocarea tastelor, pe afişaj apare simbolul
i (KEYS
LOCKED). Dacă ridicaţi receptorul, este afişat mesajul .
Dezactivarea blocării tastelor
# Ţineţi apăsată tasta de blocare.
Apeluri de urgenţă
Ca setare implicită, în telefon sunt stocate două numere de urgenţă (110,
112). Puteţi stoca un al treilea număr de urgenţă cu până la 32 de
caractere. Aceste numere de urgenţă pot fi selectate şi atunci când
blocarea tastelor este activată.
Selectarea unui număr de urgenţă
c Ridicaţi receptorul. Este afişat mesajul .
~ Introduceţi numărul de urgenţă.
Notă
Tonul soneriei se va putea auzi perfect numai atunci când impulsul de
sonerie care soseşte de la reţeaua de telefonie este suficient de lung.
Lungimea impulsurilor poate să difere de la o reţea la alta. În
consecinţă, este posibil ca anumite tonuri de sonerie selectate să sune
întrerupt. Într-o astfel de situaţie, selectaţi un alt ton de sonerie.
Gigaset DA610 / ro / A30350-M212-R601-6-X119 / telephony.fm / 31.03.2016
cs ro sk sl 11
1110-01
Salvarea numărului de urgenţă
K N 3
Activaţi modul pentru setări pentru numărul de urgenţă.
Dacă este deja setat un număr de urgenţă, acesta este
afişat. Ţineţi apăsată tasta
u pentru a şterge numărul.
Q ... O / * / # / H / I
Introduceţi numărul de urgenţă.
K Apăsaţi tasta pentru setări sau [ pentru a salva setările şi
a ieşi din modul de setări.
Apelarea directă (apel pentru copii)
Atunci când este activată apelarea directă, numărul stocat (max. 32 de
caractere) este apelat prin apăsarea oricărei taste (cu excepţia secvenţei
de taste
K N 2).
Activarea apelării directe
K N 2
Activaţi modul pentru setări pentru apelarea directă.
Q ... O / * / # / H / I
Introduceţi numărul pentru apelare directă.
K Apăsaţi tasta pentru setări sau [ pentru a activa apelarea
directă şi a ieşi din modul pentru setări.
Dezactivarea apelării directe
K N 2
Activaţi modul pentru setări pentru apelarea directă.
X Ţineţi apăsată tasta u pentru a şterge numărul pentru
apelare directă.
K Apăsaţi tasta pentru setări sau [ pentru a dezactiva
apelarea directă şi a ieşi din modul pentru setări.
Blocarea numerelor
Puteţi bloca apelurile telefonice către anumite prefixe (de ex. prefixe cu
suprataxă), max. 3 numere cu câte 5 cifre fiecare.
K 2 Activaţi modul de setări pentru blocarea numerelor. Dacă
este deja setat un prefix, acesta va fi afişat. Ţineţi apăsată
tasta
u pentru a şterge intrarea.
Q ... O Introduceţi prefixul care trebuie blocat (max. 5 caractere).
Pentru a edita următorul prefix:
v Confirmaţi cu [ şi continuaţi.
Pentru a salva setările:
K Salvaţi setările şi ieşiţi din modul de setări.
Servicii de reţea
Sistemele publice de telefonie vă oferă – uneori numai pe baza unei
solicitări – o serie de servicii utile, suplimentare (de ex. redirecţionarea,
rechemarea când sunteţi ocupat, număr ascuns etc.). Aceste servicii pot
fi selectate folosind anumite combinaţii de taste, despre care furnizorul
de telefonie vă va informa.
Afişare apelant (CLIP)
Dacă serviciul de afişare a apelantului este activat, un apel recepţionat
va apărea pe ecran cu numărul apelantului şi va fi salvat în lista de
apeluri. Cerinţă: furnizorul de servicii de reţea acceptă următoarele
caracteristici ale serviciilor şi transferul numărului nu a fost ascuns de
către apelant:
u CLI (identificarea liniei apelantului): se transferă numărul
apelantului.
u CLIP (Calling Line Identification Presentation - Prezentarea
identificării liniei apelantului): se afişează numărul apelantului.
Puteţi să transferaţi acest număr în agenda telefonică şi să îl editaţi
(
£ p. 7).
Dacă aţi salvat prefixul local (
£ p. 11), un apel cu acelaşi prefix se va afişa
automat numai ca număr fără prefix.
Tasta de rechemare
În sistemele de telefonie publică, tasta de rechemare (flash) este
necesară pentru utilizarea diferitelor servicii suplimentare; de ex.
pentru „apel de revenire când linia este ocupată”.
Dacă este necesar, timpul de flash (intervalul dintre încercări) al
telefonului trebuie reglat conform cerinţelor sistemului de telefonie
(
£ p. 12).
Configurarea unui prefix
Dacă este necesar, puteţi modifica setarea implicită pentru prefixul de
zonă salvat în telefon. Numărul salvat aici va fi utilizat apoi pentru a afişa
în listele de apeluri numai numărul persoanei care vă apelează, fără
prefixul de zonă, în cazul în care persoana are acelaşi prefix zonal.
Puteţi introduce două prefixe zonale.
K 4 Activaţi modul de setări pentru prefixul zonal. Se afişează
numărul implicit.
Q ... O / * / #
Introduceţi noul prefix (maxim 5 caractere).
Pentru a edita al doilea prefix:
v Confirmaţi cu [ şi continuaţi.
Pentru a salva setările:
K Salvaţi setările şi ieşiţi din modul de setări.
Gigaset DA610 / ro / A30350-M212-R601-6-X119 / telephony.fm / 31.03.2016
12 cs ro sk sl
1110-01
Funcţionarea prin intermediul unei centrale
Tastă pentru funcţii speciale/rechemare
În timpul unui apel extern, puteţi să faceţi o solicitare de informaţii sau
puteţi să redirecţionaţi apelul. În acest scop, apăsaţi tasta de rechemare
H. Procedura de urmat depinde de centrala utilizată. Pentru a seta
tasta de rechemare, timpul de flash al telefonului trebuie setat identic
cu cel al centralei. Consultaţi instrucţiunile de operare a centralei.
Schimbarea modului de apelare sau a timpului de
flash
Telefonul acceptă următoarele moduri de apelare:
u Apelare prin tonuri
u Apelare cu puls
În funcţie de centrala utilizată, ar putea fi necesar să schimbaţi modul de
apelare sau timpul de flash al telefonului. (Setare implicită: apelare prin
tonuri).
Schimbarea modului de apelare
K # Activaţi modul de setări pentru modul de apelare.
Apăsaţi codul pe taste pentru modul de apelare:
K Salvaţi setările şi ieşiţi din modul de setări.
Comutarea temporară pe apelarea prin tonuri din poziţia
„prin impulsuri”
Pentru a folosi funcţii care necesită apelarea prin tonuri (de ex. controlul
de la distanţă al robotului telefonic), puteţi seta telefonul pe apelarea
prin tonuri pe perioada apelului.
După ce s-a stabilit conexiunea:
* Apăsaţi tasta steluţă.
După terminarea conexiunii, setarea revine la apelarea prin impulsuri.
Schimbarea intervalului de flash
Puteţi schimba intervalul de flash, dacă modul de apelare este setat pe
apelarea prin tonuri (prezentată mai sus) (setare implicită 90 ms).
K Activaţi modul de setări.
O 5 Apăsaţi codul pe taste pentru selectarea intervalului de
flash.
Q ... 4 Selectaţi intervalul de flash (ms):
K Apăsaţi tasta pentru setări pentru a salva setările şi a ieşi
din modul pentru setări.
Setarea prefixelor de apelare
Dacă telefonul este conectat la o centrală, poate fi necesar să folosiţi un
prefix de apelare pentru a efectua apeluri externe. Puteţi să salvaţi până
la trei prefixe în telefon.
Dacă un prefix este recunoscut în momentul apelării, se va aplica
automat o pauză de apelare. Dacă este necesar, puteţi să ajustaţi durata
pauzei de apelare (
£ p. 13).
K Q Activaţi modul de setări pentru prefixul de apelare.
Este afişată setarea curentă a primului prefix de formare.
Q ... O, *, #, H
Introduceţi prefixul de apelare (1-3 caractere) şi confirmaţi
cu
[.
Introduceţi următorul prefix şi confirmaţi cu
[.
u Ţineţi apăsată tasta control X pentru a şterge prefixul
actual de formare.
K Salvaţi setările şi ieşiţi din modul de setări.
Apelare prin tonuri
2
Apelare cu puls
0 = 90 1 = 120 2 = 270 3 = 375 4 = 600
Gigaset DA610 / ro / A30350-M212-R601-6-X119 / telephony.fm / 31.03.2016
cs ro sk sl 13
1110-01
Alte setări
Pe lângă opţiunile descrise în secţiunea Reglarea telefonului (£ p. 9),
puteţi să efectuaţi setări suplimentare în modul de setări (de ex.,
revenirea la setările din fabrică). Acestea sunt rezumate în tabelul
următor.
Setările implicite sunt afişate cu caractere aldine. Dacă nu există o
valoare îngroşată pentru o setare, setarea prestabilită depinde de ţară.
K Apăsaţi tasta pentru setare şi 1.
~ Introduceţi secvenţa de taste pentru setare.
v Confirmaţi cu [ pentru a salva setarea şi a rămâne în
modul de setări.
sau
K Apăsaţi tasta pentru setări pentru a salva setările şi a ieşi
din modul de setări.
Caracterele standard
Următoarele caractere pot fi introduse utilizând tastatura:
*) Spaţiu **) # =
Secvenţă de
taste
Valoare Descriere
02 0
1
2
1 s
3 s
6 s
Setează durata pauzei care poate fi
inserată cu ajutorul tastei Pauză.
25 0 Restaurează toate setările la valorile din fabrică
53 0
1
2
Dezactivare
500 ms/500 ms
30 ms/70 ms
Interval de flash pentru LED (tasta
mâini libere) la recepţionarea unui
apel.
70 0
1
Dezactivare
Activare
Folosiţi numai verificatorul FSK
pentru a verifica informaţia CLIP
primită (FSK = tastare cu schimbare
de frecvenţă).
83 0
1
2
Dezactivare
Activare
Automat
Dezactivează prima sonerie. Cu
această setare, se poate determina
dacă un apel primit provine de la
un număr VIP şi se poate selecta un
ton de sonerie VIP în locul tonului
normal de sonerie.
91 0
1
1.5 : 1
2 : 1
Setează ritmul impulsurilor la
apelarea prin impulsuri.
98 0
1
2
23 - 54 Hz
15 - 75 Hz
Frecvenţă neevaluată
Defineşte frecvenţa pentru
detectarea apelului.
#0 0
1
Sonerie
Detecţie AC
Semnal de pornire pentru
recunoaşterea numărului
apelantului (CLIP).
În cazul în care CLIP nu
funcţionează cu setarea implicită 0,
selectaţi setarea „1”.
#1 0
1
Dezactivare
Activare
Actualizează automat ora în
conformitate cu informaţiile CLIP.
#2 0
1
Dezactivare
Activare
Actualizează ora CLIP după ora
sistemului, dacă nu sunt
disponibile informaţiile CLIP.
Tastă1x2x3x4x5x6x
1_<>
2
ABC2
3
DEF3
4
GH I 4
5
JKL5
L
MNO6
M
PQRS7
N
TUV8
O
WX Y Z 9
Q
0-/\# +
*
*
#
#
*)
**)
**)
Gigaset DA610 / ro / A30350-M212-R601-6-X119 / appendix.fm / 31.03.2016
14 cs ro sk sl
1110-01
Anexă
Îngrijirea
Ştergeţi unitatea cu o cârpă umedă sau cu o cârpă antistatică. Nu
utilizaţi solvenţi sau cârpe cu microfibre. Nu utilizaţi niciodată o câr
uscată; poate cauza acumulări de energie electrostatică.
Contactul cu lichide
Dacă dispozitivul intră în contact cu un lichid:
1 Aşteptaţi până când lichidul se scurge din dispozitiv.
2 Tamponaţi toate componentele până când se usucă. Aşezaţi
dispozitivul (cu tastatura orientată în jos) într-un loc uscat şi cald
timp de cel puţin 72 de ore (nu utilizaţi un cuptor cu microunde,
un cuptor etc.).
3 Nu porniţi dispozitivul până când nu este complet uscat.
După ce s-a uscat complet, în mod normal veţi putea să-l utilizaţi din
nou.
În cazuri rare, contactul cu substanţele chimice poate cauza modificarea
aspectului exterior al telefonului. Din cauza varietăţii de produse
chimice disponibile pe piaţă, nu a fost posibilă testarea tuturor
substanţelor.
Întrebări şi răspunsuri
Aţi ridicat receptorul şi nu auziţi tonul de linie liberă:
Ridicaţi receptorul timp de 5 secunde, aşezaţi-l la loc în suport, apoi
ridicaţi-l din nou.
Ridicaţi receptorul dar nu auziţi niciun ton de linie:
Cablul de conectare este conectat corect la telefon şi la priza telefonică?
Se aude tonul de linie, dar telefonul nu formează numerele:
Conexiunea este corectă. Modul de apelare este setat corect?
Interlocutorul nu vă poate auzi:
Oprirea sonorului este activată?
În timpul convorbirii auziţi zgomote de impulsuri regulate:
Conexiunea primeşte impulsuri de taxare de la centrală, pe care
telefonul nu poate interpreta. Contactaţi operatorul de reţea.
Mediu înconjurător
Declaraţia noastră de mediu
La Gigaset Communications GmbH suntem conştienţi de
responsabilitatea socială pe care o deţinem. De aceea, zilnic facem paşi
pentru a crea o lume mai bună. În toate ramurile afacerii noastre - de la
planificarea produsului şi producţie până la vanzări şi eliminarea
deşeurilor - urmarea conştiinţei noastre ecologice în tot ceea ce facem
are o importanţă majoră.
Citiţi mai multe despre produsele şi procesele ecologice pe internet la
www.gigaset.com
.
Sistem de management de mediu
Gigaset Communications GmbH este certificată conform
standardelor internaţionale ISO 14001 şi ISO 9001.
ISO 14001 (Mediu): certificată din septembrie 2007 prin TüV
SÜD Management Service GmbH.
ISO 9001 (Calitate): certificată din 17.02.1994 prin TüV SÜD
Management Service GmbH.
Depozitarea aparatelor uzate
Toate echipamentele electrice şi electronice trebuie depozitate separat
de fluxul deşeurilor menajere, în centre speciale de colectare,
desemnate de către autorităţile locale.
Dacă pe un anumit produs este inscripţionată emblema unui
tomberon întretăiat, înseamnă că produsul respectiv intră sub
incidenţa Directivei Europene 2012/19/UE.
Depozitarea adecvată şi colectarea aparatului dvs. învechit
contribuie la protejarea mediului înconjurător şi a sănătăţii publice şi
sunt condiţii de bază ale reciclării echipamentelor electrice şi electronice
uzate.
Pentru informaţii suplimentare privind depozitarea echipamentelor
electrice şi electronice uzate, vă rugăm să contactaţi autorităţile locale,
centrul de colectare a unor astfel de aparate sau reprezentantul de
vânzări de la care aţi achiziţionat aparatul.
Licenţa
Acest aparat este destinat pentru liniile analogice de telefonie în
România.
Cerinţele specifice ţărilor au fost luate în considerare.
Noi, Gigaset Communications GmbH, confirmam faptul ca acest
echipament indeplineste cerintele esentiale si celelalte reglementari
mentionate in Directivele 2014/30/UE si 2014/35/UE.
O copie a declaratiei de conformitate este disponibila la adresa de email:
www.gigaset.com/docs
Contact
Dacă întâmpinaţi probleme în situaţia folosirii telefonului într-un sistem
de comunicaţii cu acces analog, vă rugăm să contactaţi operatorul de
reţea sau dealerul dv.
!
Gigaset DA610 / ro / A30350-M212-R601-6-X119 / DA610SIX.fm / 31.03.2016
cs ro sk sl 15
1110-01
Index
A/Ă/Â
Afişaj. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Afişarea apelantului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Agendă telefonică
apelare din . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
salvarea numerelor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Apel pentru copii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Apelare, număr de telefon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Apelarea directă. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Apeluri de urgenţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Ascultare deschisă. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
B
Blocare taste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1, 10
Blocarea numerelor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
C
CLI, CLIP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Cod funcţie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Comportamentul mut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Conectori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Contact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Contactul cu lichide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
D
Data şi ora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Depozitarea aparatelor uzate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
F
Formatul de dată . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Formatul orei. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
I/Î
Introducere text . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Introducerea caracterelor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5, 13
L
LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Licença . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Limbă. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
setare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Lista de apeluri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
apelare din . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
salvarea numerelor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Lista de reapelare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
M
Măsuri de siguranţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Mâini libere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Mediu înconjurător . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Modul VIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Muzică pentru starea de aşteptare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
N
Numere de apelare rapidă
apelare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
salvare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
O
Oprire sonor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
P
Prefix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Prefixe de apelare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
R
Reapelare ultimul număr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Restaurarea setărilor din fabrică . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
S/Ş
Salvare
număr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Schimbarea modului de apelare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Servicii de reţea. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Setarea volumului
difuzor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
receptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Setări sonerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Setări VIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Simbolurile de pe afişaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Sonerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
oprire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
setare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
T/Ţ
Tasta de apelare rapidă. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Tasta de control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Tasta de dezactivare a sonorului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Tasta de reapelare/pauză. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Tasta de rechemare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 11
Tasta diez. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Tasta mâini libere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Tasta pentru setări . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Tasta Steluţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Taste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Taste de volum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Telefon
blocare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
instalare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
modificarea setării pentru limbă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
setarea datei/orei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Timp de flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
V
Volumul pentru receptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Volumul soneriei. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Toate drepturile rezervate. Drepturi de modificare rezervate.
Gigaset DA610 / ro / A30350-M212-R601-6-X119 / Cover_back.fm / 31.03.2016
16 cs ro sk sl
1110-01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Gigaset DA610 Manualul utilizatorului

Tip
Manualul utilizatorului