LG P12EN.NSJ Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului

Acest manual este potrivit și pentru

ROMÂNÂ
MANUALUL
PROPRIETARU LUI
APARAT DE AER
CONDIȚIONAT
Citiți cu atenție acest manual al proprietarului înainte de a utiliza aparatul
și păstrați-l la îndemână pentru referințe în orice moment.
Acest manual este versiunea simplificata a manualului original. Puteți
obține manualul original de la www.lg.com.
TIP: MONTAT PE PERETE
www.lg.com
TABLĂ DE MATERII
Acest manual este elaborat pentru un grup de
produse și poate prezenta imagini sau conținut
diferit faţă de modelul achiziționat.
Acest manual este supus revizuirii de către
producător.
INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ ........................... 3
Instrucțiuni de siguranță importante ........................................................ 4
OPERARE ................................................................. 9
Note pentru operare ................................................................................ 9
Piese şi funcţii.......................................................................................... 9
Telecomanda
......................................................................................... 10
3
ROMÂNÂ
INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ
Următoarele linii directoare de siguranță au scopul de a preveni riscurile
neprevăzute sau daunele provenite din operarea nesigură sau incorectă a
produsului.
Liniile directoare sunt separate în „AVERTISMENT” şi „ATENŢIE” , după cum
se descrie mai jos.
Acest simbol este afișat pentru a indica problemele și operațiunile care
pot provoca riscuri. Citiţi cu atenţia partea care conţine acest simbol și
urmați instrucțiunile pentru a evita riscul.
AVERTISMENT
Acesta indică faptul că nerespectarea instrucțiunilor poate provoca
vătămarea gravă sau decesul.
ATENŢIE
Acesta indică faptul că nerespectarea instrucțiunilor poate provoca
vătămarea ușoară sau deteriorarea produsului.
AVERTISMENT
Pentru a reduce riscul de explozie, incendiu, deces, electrocutare, vătămare
sau opărire a persoanelor la utilizarea acestui produs, luați măsuri
elementare de precauție, inclusiv următoarele:
Copiii din gospodărie
Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane (inclusiv copii) cu
capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse, sau persoane lipsite de experiență
și cunoștințe, cu excepția cazului în care acestea sunt supravegheate sau instruite
cu privire la utilizarea aparatului de către persoana responsabilă cu siguranța lor.
Copiii trebuie supravegheați, pentru a vă asigura că nu se joacă cu aparatul.
Pentru utilizarea în Europa:
Acest aparat poate fi utilizat de către copiii cu vârsta mai mare de 8 ani și de către
persoanele cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse, sau fără experiență
și cunoștințe, în cazul în care sunt supravegheate și au fost instruite cu privire la
utilizarea aparatului în condiții de siguranță și dacă înțeleg riscurile implicate. Copiii
nu trebuie să se joace cu aparatul. Curățarea şi întreţinerea realizată de utilizator
nu vor fi făcute de către copii nesupravegheaţi.
4
Instrucțiuni de siguranță importante
AVERTISMENT
Pentru a reduce riscul de explozie, incendiu, deces, electrocutare, vătămare
sau opărire a persoanelor la utilizarea acestui produs, luați măsuri
elementare de precauție, inclusiv următoarele:
Instalare
Nu instalați aparatul de aer condiționat pe o suprafață instabilă sau într-un loc
din care este în pericol să cadă.
Contactați un centru autorizat de service pentru instalarea sau mutarea
aparatului de aer condiționat.
Instalați corect panoul și capacul tabloului de comandă.
Nu instalați aparatul de aer condiționat în spații în care sunt depozitate lichide
sau gaze inflamabile, cum ar fi benzină, propan, diluant pentru vopsea etc.
Asigurați-vă că țeava și cablul de alimentare ce conectează unitățile de interior
și de exterior nu sunt forțate la instalarea aparatului de aer condiționat.
Utilizați un disjunctor standard și o siguranță fuzibilă conforme cu puterea
nominală a aparatului de aer condiționat.
Nu introduceți aer sau gaz în sistem, ci numai agentul frigorific specific.
Utilizați un gaz neinflamabil (azot) pentru a verifica etanșeitatea și a purja
aerul; utilizarea aerului comprimat sau a gazelor inflamabile poate provoca un
incendiu sau o explozie.
Cablajele de legătură între unitatea interioară și cea exterioară trebuie bine
fixate, iar traseul cablului trebuie ales astfel încât să nu existe o forță care să
tragă cablul din bornele de conectare. Conexiunile necorespunzătoare sau
slabe pot genera căldură sau incendii.
Instalați o priză și un disjunctor dedicate înainte de a utiliza aparatul de aer
condiționat.
Nu conectați firul de împământare la o țeavă de gaze, un paratrăsnet sau la un
cablu de împământare pentru telefon.
5
ROMÂNÂ
Operare
Aveți grijă să folosiți numai piesele enumerate în lista pieselor de schimb. Nu
încercați niciodată să modificați aparatul.
Nu lăsați copiii să se cațăre pe unitatea exterioară sau să o lovească.
Eliminați bateriile într-un loc în care nu există pericol de incendiu.
Utilizați numai agentul frigorific specificat pe eticheta aparatului de aer
condiționat.
Opriți alimentarea dacă observați zgomote, mirosuri sau fum la aparatul de aer
condiționat.
Nu lăsați în apropierea aparatului de aer condiționat substanțe inflamabile cum
ar fi benzină, benzen sau diluant de vopsea.
Contactați un centru autorizat de service dacă aparatul de aer condiționat este
afectat de apă la inundații.
Nu utilizați un timp îndelungat aparatul de aer condiționat într-un spațiu mic,
fără aerisire corespunzătoare.
În cazul unei scurgeri de gaz (cum ar fi freon, propan, GPL etc.) ventilați
suficient încăperea înainte de a folosi din nou aparatul de aer condiționat.
Contactați un centru autorizat de service sau distribuitor pentru curățarea
aparatului în interior. Utilizarea unor detergenți agresivi poate provoca
deteriorarea sau coroziunea aparatului.
Aveți grijă să ventilați suficient încăperea atunci când sunt folosite simultan
aparatul de aer condiționat și un aparat de încălzire.
Nu blocați admisia sau refularea de aer.
Nu introduceți mâinile sau alte obiecte în admisia sau refularea de aer în timpul
funcționării aparatului de aer condiționat.
Verificați cablul de alimentare să nu fie murdar, slăbit sau defect.
Nu atingeți, nu operați și nu reparați aparatul de aer condiționat cu mâinile ude.
Nu așezați nici un obiect pe cablul de alimentare.
Nu așezați radiatoare sau alte aparate de încălzit în apropierea cablului de
alimentare.
Nu modificați și nu prelungiți cablul de alimentare. Zgârieturile de pe izolație
sau izolația desprinsă a cablului de alimentare poate duce la incendiu sau
electrocutare, și acesta trebuie înlocuit.
Întrerupeți imediat alimentarea în cazul unei pene de curent sau în caz de
furtună.
6
Întreținerea
Nu curățați aparatul prin stropire directă cu apă.
Înainte de curățare sau întreținere, deconectați sursa de alimentare și așteptați
până la oprirea ventilatorului.
Siguranța tehnică
Instalarea sau reparațiile efectuate de persoane neautorizate poate prezenta
pericole pentru dvs și pentru alte persoane.
Informațiile conținute în acest manual sunt destinate utilizării de către un
tehnician de service calificat, care este familiarizat cu procedurile de siguranță
și echipat cu uneltele și instrumentele de testare corespunzătoare.
Necitirea și nerespectarea tuturor instrucțiunilor din prezentul manual pot duce
la defectarea aparatului, pagube materiale, vătămări corporale și/sau deces.
Aparatul trebuie instalat în conformitate cu reglementările naționale privind
instalațiile electrice.
Atunci când cablul de alimentare trebuie înlocuit, lucrarea de înlocuire trebuie
efectuată de personal autorizat, folosind exclusiv piese de schimb originale.
Acest aparat trebuie împământat în mod corespunzător pentru a minimiza riscul
de electrocutare.
Nu tăiați și nu îndepărtați borna de împământare de la fișa de alimentare.
Cuplarea bornei de împământare a adaptorului la șurubul măștii prizei de perete
nu împământează aparatul decât dacă șurubul este metalic, neizolat, iar priza
de perete este împământată prin cablajul casei.
Dacă aveți vreun dubiu că aparatul de aer condiționat este împământat în mod
corespunzător, solicitați unui electrician calificat să verifice priza și circuitul.
Agentul frigorific și gazul de expandare al izolației utilizate în aparat necesită
proceduri speciale de eliminare. Consultați un agent de service sau o persoană
cu o calificare similară pentru a le elimina.
Dacă este deteriorat cablul de alimentare, pentru evitarea pericolelor, acesta
trebuie înlocuit de către producător sau agenții săi de service, sau de către
persoane cu o calificare similară.
7
ROMÂNÂ
ATENŢIE
Pentru a reduce riscul de vătămare ușoară a persoanelor, riscul de
defecțiune sau de deteriorare a produsului sau a altor bunuri la utilizarea
acestui produs, luați măsuri elementare de precauție, inclusiv următoarele:
Instalare
Nu instalați aparatul de aer condiționat într-o zonă în care este expus direct la
briza marină (stropi de apă sărată).
Instalați furtunul de scurgere în mod corespunzător pentru drenarea liberă a
condensului.
Despachetați și instalați cu atenție aparatul de aer condiționat.
Nu atingeți agentul frigorific scurs în timpul instalării sau reparațiilor.
Transportați aparatul de aer condiționat folosind două persoane sau un stivuitor.
Instalați unitatea de exterior astfel încât să fie ferit ă de lumina solară directă.
Nu instalați unitatea de interior într-o zonă în care este expus ă direct la lumina
solară prin ferestre.
După instalare sau reparații eliminați în siguranță materiale de ambalare
precum șuruburi, cuie sau baterii, folosind ambalaje corespunzătoare.
Instalați aparatul de aer condiționat într-un loc în care zgomotul sau emisiile
unității de exterior nu deranjează vecinii. În caz contrar, există riscul unui conflict
cu vecinii.
Operare
Scoateți bateriile din telecomandă dacă aceasta urmează să nu fie utilizată un
timp îndelungat.
Asigurați-vă că filtrul este instalat înainte de a porni aparatul de aer condiționat.
Asigurați-vă că nu există vreo scurgere de agent frigorific, după instalarea sau
repararea aparatului de aer condiționat.
Nu așezați nici un obiect pe aparatul de aer condiționat.
Nu folosiți simultan baterii de tipuri diferite sau baterii vechi și noi în
telecomandă.
Nu lăsați aparatul de aer condiționat să funcționeze un timp îndelungat atunci
când umiditatea este foarte ridicată sau când ușa sau fereastra au fost lăsate
deschise.
8
Nu mai folosiți telecomanda dacă din baterii s-a scurs lichid. Dacă pielea sau
hainele au intrat în contact cu lichidul scurs din baterii, spălați cu apă curată.
Nu expuneți un timp îndelungat persoane, animale sau plante la curentul de aer
cald sau rece de la aparatul de aer condiționat.
Dacă lichidul din baterii a fost înghițit, spălați bine interiorul gurii cu multă apă și
consultați un medic.
Nu beți apa scursă din aparatul de aer condiționat.
Nu utilizați produsul pentru scopuri speciale, cum ar fi conservarea alimentelor,
lucrări de artă etc. Acesta este un aparat de aer condiționat pentru uz casnic,
nu un sistem de refrigerare de precizie. Există riscul deteriorării sau distrugerii
bunurilor.
Nu reîncărcați și nu dezasamblați bateriile.
Întreținerea
Nu atingeți părțile metalice ale aparatului de aer condiționat atunci când
îndepărtați filtrul de aer.
Utilizați un scaun sau o scară solidă la curățarea, întreținerea sau repararea
aparatului de aer condiționat aflat la înălțime.
Nu utilizați niciodată agenți de curățare sau solvenți agresivi și nici nu stropiți cu
apă atunci când curățați aparatul de aer condiționat. Utilizați o lavetă moale.
9
ROMÂNÂ
OPERARE
Note pentru operare
Sugestie pentru economisirea energiei
Nu răciți excesiv încăperile. Acest lucru poate fi dăunător pentru sănătate și consumă mai multă electricitate.
Blocați lumina solară cu storuri sau draperii atunci când folosiți aparatul de aer condiționat.
Țineți ușile și ferestrele bine închise atunci când folosiți aparatul de aer condiționat.
Reglați direcția curentului de aer vertical sau orizontal, pentru circularea aerului din încăpere.
Măriți viteza ventilatorului pentru a răci sau încălzi rapid aerul.
Deschideți în mod regulat ferestrele pentru ventilarea aerului din încăpere, a cărui calitate se poate deteriora
dacă aparatul de aer condiționat este folosit un timp îndelungat.
Curățați filtrul de aer o dată la 2 săptămâni. Praful și impuritățile adunate în filtrul de aer pot bloca fluxul de aer
și pot afecta funcțiile de răcire/dezumidificare.
Piese şi funcţii
Unitate de interior Unitate de exterior
1
Filtru de aer
2
Admisie de aer
3
Capac frontal
4
Buton de pornire/oprire
5
Deflector de aer (fantă verticală)
6
Deflector de aer (clapetă orizontală)
7
Refulare de aer
1
Deschiderile admisiei de aer
2
Deschiderile refulării de aer
NOTĂ
Numărul și amplasamentul lămpilor de operare poate fi diferit, în funcție de modelul de aparat de aer
condiționat.
Caracteristica poate fi diferită, în funcție de tipul de model.
10
Telecomanda
Introducerea bateriilor
Dacă afișajul telecomenzii începe să se vadă slab,
înlocuiți bateriile. Introduceți baterii AAA (1,5 V)
înainte de a utiliza telecomanda.
1
Îndepărtați capacul bateriilor.
2
Introduceți bateriile noi și verificați bornele + și –
ale bateriilor să fie instalate corect.
Instalarea suportului telecomenzii
Pentru a proteja telecomanda, instalați suportul la loc
ferit de lumina directă a soarelui.
1
Alegeți un loc sigur și ușor accesibil.
2
Fixați suportul prin strângerea celor 2 șuruburi cu
o șurubelniță.
Metoda de operare
Orientați telecomanda spre receptorul de semnal aflat
în partea dreaptă a aparatului de aer condiționat,
pentru a-l opera.
NOTĂ
Telecomanda poate opera alte dispozitive
electronice dacă este orientată spre acestea.
Orientați telecomanda spre receptorul de semnal al
aparatului de aer condiționat.
Pentru operarea corespunzătoare curățați cu o
lavetă moale emițătorul și receptorul de semnal.
În cazul unei funcții care nu este prevăzută în
produs, nu se va emite nici un sunet de alarmă la
apăsarea unui buton de pe telecomandă pentru o
astfel de funcție, cu excepția funcțiilor de direcție a
curentului de aer(
), de afișare a energiei( ) și
de purificare a aerului(
).
11
ROMÂNÂ
Setarea orei curente
1
Introduceți bateriile.
Pictograma de mai jos se aprinde intermitent în
josul ecranului.
2
Apăsați butoanele sau pentru a selecta
minutele.
3
Apăsați butonul SET/CANCEL pentru a finaliza.
NOTĂ
Cronometrul de pornire/oprire este disponibil după
setarea orei curente.
Utilizarea funcției de conversie °C/°F
(opțional)
Această funcție schimbă unitatea de măsură între °C
și °F.
Mențineți apăsat butonul
timp de aproximativ 5
secunde.
Operarea aparatului de aer
condiționat fără telecomandă
Atunci când telecomanda nu este disponibilă puteți
utiliza butonul ON/OFF al unității de interior pentru a
opera aparatul de aer condiționat.
1
Deschideți capacul frontal (Tip1) sau clapeta
orizontală (Tip2).
2
Apăsați butonul ON/OFF.
Tip1
ON/OFF
Tip2
ON/OFF
NOTĂ
Dacă se deschide rapid clapeta orizontală, motorul
pas cu pas se poate defecta.
Viteza ventilatorului este setată "LA NIVELUL
INTENS"
Caracteristica poate fi diferită, în funcție de tipul de
model.
Temperatura nu poate fi modificată atunci când se
folosește acest buton de pornire/oprire de urgență.
Pentru modelele cu funcție exclusiv de răcire,
temperatura este setată la 22°C.
Pentru modelele cu funcție de răcire și încălzire,
temperatura este setată la valori între 22°C și
24°C.
12
Utilizarea telecomenzii
Aparatul de aer condiționat poate fi operat mai comod cu ajutorul telecomenzii.
*
*
1
2
*
RESET
Buton Afișaj
Descriere
-
Pentru pornirea/oprirea aparatului de
aer condiționat.
Pentru a regla temperatura camerei
în modurile încălzire, răcire sau
comutare automată.
MODE
Pentru a selecta modul de răcire.
Pentru a selecta modul de încălzire.
Pentru a selecta modul
dezumidificare.
Pentru a selecta modul ventilare.
Pentru a selecta modul comutare
automată/funcționare automată.
JET
MODE
Pentru a schimba rapid temperatura
camerei.
FAN
SPEED
Pentru a regla viteza ventilatorului.
Pentru a regla direcția curentului de
aer vertical sau orizontal.
NOTĂ
* butoanele pot fi diferite în funcție de tipul de model.
13
ROMÂNÂ
*
*
1
2
*
RESET
Buton Afișaj
Descriere
{ptly
Pentru pornirea/oprirea aparatului de
aer condiționat la ora dorită.
SET/
CANCEL
-
Pentru a seta/anula funcțiile speciale
și cronometrul.
- Pentru a anula setările cronometrului.
- Pentru a seta ora.
*LIGHT
OFF
-
Pentru a seta luminozitatea afișajului
unității de interior.
ROOM
TEMP
Pentru a afișa temperatura camerei.
°C↔°F[5sec]
Pentru a schimba unitatea de măsură
între °C și °F.
*ENERGY
SAVING
Pentru a minimiza consumul de
energie.
*COMFORT
AIR
Pentru a regla direcția curentului de
aer.
kW[3sec] -
Pentru a comuta afișarea informațiilor
privind energia.
*ENERGY
CTRL
Pentru a afișa efectul economiei de
energie.
*COMFORT
SLEEP
Pentru a crea un mediu confortabil
pentru somn.
DIAGNOSIS
[5sec]
-
Pentru a verifica ușor informațiile
privind întreținerea produsului.
*
Pentru îndepărtarea țânțarilor cu jet
de aer.
14
*
*
1
2
*
RESET
Buton Afișaj
Descriere
m|ujU
Pentru a purifica aerul prin
îndepărtarea particulelor ce pătrund
în unitatea de interior.
Pentru a reduce zgomotul unității de
exterior.
Pentru a menține umiditatea pielii
prin ionizare.
Pentru scăderea rapidă a umidității
din cameră.
Pentru a menține o temperatură
minimă în încăpere și a preveni
înghețarea obiectelor din aceasta.
Pentru a opera aparatul de aer
condiționat cu setările anterioare
pentru consumul de energie.
Pentru a îndepărta umezeala
generată în unitatea de interior.
Pentru a crea un mediu confortabil
pentru somn.
RESET -
Pentru a inițializa setările
telecomenzii.
NOTĂ
Unele funcții pot să nu fie acceptate, în funcție de model.
* butoanele pot fi diferite în funcție de tipul de model.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312

LG P12EN.NSJ Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului
Acest manual este potrivit și pentru