Peltor MT15H7A2GN, MT15H7A2 GN, MT15H7A2SV, MT15H7P3E2 Manual de utilizare

  • Bună! Sunt un chatbot AI antrenat să vă ajut cu Peltor MT15H7A2GN Manual de utilizare. Am citit deja documentul și sunt gata să vă ofer răspunsuri clare și simple.
56
RO

Peltor ProTac este un dispozitiv de protecţie fonică activă care asigură un contact confortabil
cu mediul înconjurător în timp ce vă protejează de zgomotele nocive.
Peltor ProTac oferă o funcţie stereo separată completă prin intermediul a două microfoane
pentru zgomot ambiant, la care se adaugă amplicatoarele şi difuzoarele din interiorul
carcaselor. Sistemul electronic permite ascultaţi în acelaşi timp şi un semnal audio
extern, cum ar  cel provenit de la un aparat de emisie-recepţie.
Dispozitivul de protecţie fonică a fost testat şi aprobat în conformitate cu directiva PPE
89/686/EEC şi cu directiva EMC 89/336/EEC, deci respectă standardele CE.
Pentru o utilizare cât mai satisfăcătoare a noului dvs. produs Peltor, citiţi tot manualul de
instrucţiuni.
(A) DESCRIEREA COMPONENTELOR
1a.  (MT15H7A2) cu căptuşeală moale pentru a oferi un
confort optim pe durata întregii zile de lucru.
1b.  (MT15H7B2) pentru utilizare în cazul în care banda de xare
pe cap este incomodă.
1c.  (MT15H7P3*2) pentru toate tipurile de căşti obişnuite.
Căştile, vizierele şi apărătorile de ploaie Peltor sunt compatibile cu aceste accesorii.
 (MT15H7F) pentru depozitare facilă şi sigură în buzunar sau
în geantă.
1e.  (MT15H7A-072) pentru utilizare cu adaptor PTT.
1f. Flex (MT15H7A2-77) pentru cabluri interschimbabile cu diverşi conectori.
2. Arcurile lamelare de pe banda protectoare confecţionate din oţel inoxidabil asigură
o distribuţie egală a presiunii pe urechi. Acestea îşi păstrează rezistenţa mai bine decât
cele din plastic la o gamă variată de temperaturi.
3. Sistemul de prindere  cu reglare facilă pe înălţime, fără componente
reliefate.
4. Pernuau integrate canale
pentru diminuarea presiunii în condiţii de presiune joasă, etanşare perfectă şi pentru
asigurarea unui confort optim.
5. Buton de pornire/oprire. Un ton înalt conrmă pornirea. Un ton jos conrmă oprirea.
Echipamentul Peltor ProTac se opreşte automat la două ore după receptarea ultimului
sunet. Două tonuri în succesiune rapidă, la intervale de zece secunde, vă avertizează
că unitatea se va opri într-un minut dacă nu reglaţi volumul.
6. Control pentru volum. Butoane pentru reglarea volumului în căşti. Apăsaţi butonul
superior pentru a creşte volumul şi butonul inferior pentru a-l scădea. Ultima setare este
memorată la oprirea unităţii.
7. Capacul pentru baterie cu şurub de blocare asigură o înlocuire rapidă şi uşoară a
bateriei.
8. Microfoane pentru zgomot ambiant, care este reprodus în căşti la un nivel echivalent
de maxim 82 dBA.
9. Intrare audio pentru conectarea la o staţie de emisie - recepţie, etc. Intrarea audio
externă este limitată la 82 dB.
10. Microfonul de comunicare (numai la anumite modele) permite o comunicare
bidirecţională prin staţia de emisie - recepţie sau prin telefon. Este necesar un adaptor
sau un cablu.

Înlocuirea bateriilor
Deşurubaţi şurubul de blocare şi deschideţi capacul pentru baterii. Utilizaţi două baterii AA
de 1,5 volţi (incluse). Asiguraţi-vă că polii + şi – ai bateriilor sunt orientaţi corect (consultaţi
ilustraţia de pe capac).
AVERTISMENT! Dacă utilizaţi baterii reîncărcabile, instalaţi-le numai în conformitate cu
manualul încărcătorului. Bateriile cu elemenţi uscaţi pot exploda dacă sunt reîncărcate.
Când bateriile mai au o durată de viaţă de aproximativ 10 ore, sunt emise două tonuri înalte.
Intervalul dintre tonuri scade pe măsură ce bateriile se descarcă. Reţineţi că tipul de baterii
utilizat poate inuenţa modul de funcţionare a indicatorului. Nu înlocuiţi niciodată bateriile
când unitatea este pornită.
Conectarea unui cablu (pentru modelele de căşti ProTac Flex)
Etapa 1: Introduceţi conectorul în cablu apăsându-l în mufa din partea inferioară a căştii din
stânga a echipamentului Flex până când se xează în poziţie.
Etapa 2: Reglaţi volumul staţiei de emisie - recepţie la un nivel confortabil, în timp ce volumul
pentru căşti este dat la maxim. Consultaţi manualul radioului pentru a aa cum trebuie
reglat volumul de ieşire.

(B:1) Scoateţi cupele prin glisare şi aşezaţi căştile peste urechi astfel încât pernuţele
cuprindă complet urechile şi să se potrivească comod pe cap.
57
(B:2) Reglaţi înălţimea cupelor într-o poziţie cât mai confortabilă în timp ce menţineţi banda
de xare în contact cu capul.
(B:3) Banda de xare trebuie plasată peste creştetul capului.

(C:1) Fixaţi accesoriul de xare pe cască în locaşul căştii. Pentru a comuta între poziţia
de aerisire şi cea de funcţionare, apăsaţi tijele benzii de xare pe cap înspre interior, astfel
încât auziţi un clic pe ambele părţi. Asiguraţi-vă cupele şi cablurile benzii de xare
pe cap nu se lovesc şi nu se agaţă de nimic în timpul funcţionării, astfel încât zgomotele
să pătrundă în incintă.
 Cupele pot amplasate în 3 poziţii: (C:2) poziţia de funcţionare, (C:3) poziţia de
aerisire şi (C:4) poziţia depozitare.

(D:1) Reglaţi cupele astfel încât urechile e cuprinse complet de pernuţele pentru
urechi.
(D:2) Reglaţi înălţimea utilizând banda de xare pe cap, într-o poziţie cât mai confortabilă.
(D:3) Banda de xare trebuie să stea xă pe creştetul capului.
IMPORTANT! Pentru a benecia de protecţie optimă, daţi la o parte părul din jurul urechilor,
astfel încât pernuţele pentru urechi se potrivească comod pe cap. Ramele ochelarilor
trebuie să e cât mai subţiri şi apropiate de cap.

(E:1) Depliaţi banda de xare.
(E:2) Înclinaţi partea superioară a cupei spre exterior, deoarece rul trebuie plasat în afara
benzii de xare. Glisaţi cupele spre exterior şi plasaţi protecţiile peste urechi astfel încât
pernuţele să cuprindă complet urechile şi să se potrivească comod pe cap.
(E:3) Reglaţi înălţimea cupelor într-o poziţie cât mai confortabilă în timp ce menţineţi banda
de xare în contact cu capul.
(E:4) Banda de xare trebuie să stea pe creştetul capului.
IMPORTANT! Pentru a benecia de protecţie optimă, daţi la o parte părul din jurul urechilor,
astfel încât pernuţele pentru urechi se potrivească comod pe cap. Ramele ochelarilor
trebuie să e cât mai subţiri şi apropiate de cap.

(F:1) Apăsaţi cupele spre interior până la capăt.
(F:2) Pliaţi banda de xare. Asiguraţi-vă pernuţele pentru urechi nu sunt plisate şi că sunt
întinse perfect una faţă de cealaltă.

În cazul utilizării prelungite, spuma atenuantă din cupe se poate umezi, provond
deteriorarea circuitelor.
Pentru accesoriile de xare pe cască:
(G:1) Îndepărtaţi kit-ul pentru igienă şi lăsaţi spuma se usuce, plasând casca într-o poziţie
care să permită ventilarea.
(G:2) Nu depozitaţi dispozitivele de protecţie fonică xate pe cască.
Pentru banda de xare pliabilă:
(G:2) Întoarceţi cupele pe dos pentru a permite uscarea pernuţelor de atenuare şi a
componentelor electronice.

Casca trebuie purtată, regla, curăţa şi întreţinută în conformitate cu prezentele
instrucţiuni.
Purtaţi dispozitivul de protecţie fonică 100 % din timpul petrecut în medii cu zgomote
puternice pentru a vă asigura protecţia completă.
Folosirea 100 % din timp a unui dispozitiv de protecţie fonică funcţional este singura
metodă sigură de protecţie împotriva pierderii auzului.
Dacă petreceţi timp în medii în care nivelul acustic ponderat al zgomotului depăşeşte
85 dB, trebuie să vă protejaţi auzul, în caz contrar, receptorii auditivi aaţi în urechile dvs.
pot afectaţi denitiv. Dacă nu protejaţi chiar şi pentru o scurtă perioadă din timpul
petrecut în zgomot puternic, vă aaţi în pericol. Un dispozitiv comod de protecţie fonică
conceput pentru nivelul de zgomot specic mediului în care este utilizat reprezintă cea
mai bună garanţie a faptului va purtat în permanenţă, asigurând astfel o protecţie
împotriva pierderii denitive a auzului.
Curăţaţi partea exterioară a produsului în mod regulat cu săpun şi apă caldă.

: A nu se scufunda în lichide.
Nu depozitaţi produsul la temperaturi care depăşesc +55 °C, de exemplu pe o planşă de
bord sau un pervaz de fereastră.
58
Dispozitivul de protecţie fonică şi în special pernuţele pentru urechi se pot deteriora de-a
lungul timpului şi trebuie vericate în mod regulat pentru a  siguri că nu există crăpături
şi pierderi de sunet.
Anumite substanţe chimice pot afecta acest produs. Pentru informaţii suplimentare
contactaţi compania Peltor.
 Dacă aceste instrucţiuni nu sunt respectate, pot afectate atenuarea zgomotului
şi alte funcţii.
GAMA DE PRODUSE
Standard Greutate Căşti Greutate Căşti Flex Greutate
Cu bandă de xare pe cap MT15H7A2 370 g MT15H7A2-07 390 g MT15H7A2-77 395 g
Cu bandă de xare pe gât MT15H7B2 355 g MT15H7B2-07 375 g MT15H7B2-77 380 g
Cu accesorii de xare MT15H7P3*2 405 g MT15H7P3*2-07 425 g MT15H7P3*2-77 430 g
pe cască
Cu bandă de xare pliabilă MT15H7F2 360 g MT15H7F2-07 380 g MT15H7F2-77 385 g
DATE TEHNICE
Valorile de atenuare şi nivelurile de zgomot pentru Peltor ProTac sunt testate şi aprobate în
conformitate cu EN 352, 352-4 şi 352-6.
(H) Valori de atenuare: Modelul Pletor ProTac îndeplineşte cerinţele directivei EMC 89/336/
EEC. Tabelele (H) indică 1) frecvenţa exprimată în Hz, 2) atenuarea exprimată în dB (medie),
3) deviaţia standard exprimată în dB. Testat în conformitate cu ISO 4869-1. Certicat de
FIOH, Topeliuksenkatu 41, FI-00250 Helsinki, Finlanda. ID#0403.
(I) Niveluri caracteristice pentru funcţia de ascultare activă.
La un semnal de U = 248 mV, casca emite la un nivel al presiunii sonore corespunzător unei
valori ponderate de 82 dB într-un câmp difuz.
Tip baterii: 2 baterii AA × 1,5 V (LR6)
  Aproximativ 1000 de ore între do înlocuiri consecutive ale
bateriilor.
ACCESORII 

Kit pentru igienă cu schimbare facilă constând din două pernuţe de atenuare şi două pernuţe
pentru urechi. Pentru a asigura o atenuare constantă a zgomotului, o bună igienă şi confort,
efectuaţi schimbul cel puţin de două ori pe an.
Clean – 
Un accesoriu aseptic de unică folosinţă uşor de aplicat pe pernuţele de protecţie.
Pachete de 100 de perechi.
CABLURI DE CONECTARE
FL6J - conector mono de 3,5 mm
FL6M - conector mono de 2,5 mm
FL6N - conector stereo de 3,5 mm pentru staţii de emisie - recepţie Micman
Cabluri de conectare din poliuretan rece şi rezistent la uzură pentru conectare la o staţie de
emisie - recepţie. Lungime 100 cm.

Disponibil în câteva versiuni, de exemplu FL6U-32, care se montează la modelul Motorola
GP340. Modelul corespunzător radioului dvs. este listat pe pachetul cablului. Asiguraţi-vă
aţi ales cablul corect pentru radioul dvs. Dacă nu ştiţi ce cablu utilizaţi, consultaţi
distribuitorul dvs. Peltor.

Protecţie împotriva vântului pentru microfoane. Pachete de 1 pereche.
1/77