König HAV-PR22 Manualul proprietarului

Categorie
Aparate de radio
Tip
Manualul proprietarului
HAV-PR22
MANUAL (p. 2 )
World Receiver
ANLEITUNG (s. 5 )
Weltempfänger
MODE D’EMPLOI (p. 9 )
World Receiver
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 13)
Wereldontvanger
MANUALE (p. 17 )
World Receiver
MANUAL DE USO (p. 21 )
Receptor mundial
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 25.)
Világvevő
KÄYTTÖOHJE (s. 29 )
Maailmanradio
BRUKSANVISNING (s. 32 )
World Receiver
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 36 )
Světový přijímač
MANUAL DE UTILIZARE (p. 40 )
Receptor universal
ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 44 )
Φορητό Ραδιόφωνο με παγκόσμιο δέκτη
BRUGERVEJLEDNING (p. 48 )
World Radiomodtager
VEILEDNING (p. 52 )
Verdensmottaker
40
ROMÂNĂ
Receptor universal
Radio cu acord digital AM/FM/US cu difuzor mono încorporat
1. Antenă telescopică
2. Buton lumină
3. Afişaj LCD
4. Picior (în partea din spate)
5. Buton de pornire
6. Bandă de transport
7. Buton de autoînchidere/amânare alarmă
8. Acord progresiv/fixare oră
9. Potenţiometru +/-
10. Acord regresiv/fixare minute
11. Întrerupător cu blocare
12. Presetare 0......9
13. Buton metri
14. Buton de confirmare
15. Buton de bandă/activare
16. Buton mod
17. Oră/setare/memorie
18. Resetare (în compartimentul de baterii)
19. Selector 9k/10k (în compartimentul de baterii)
20. Compartiment baterii
21. Mufă intrare CC
22. Mufă cască
23. Mufă Ext. Ant. (antenă externă)
24. Indicator volum
AUTOÎNCHIDERE POST FM BLOCARE
ALARMĂ
BANDĂ
Avertizare baterie
Funcţie memorie
Adresă memorie
Unitate frecvenţă
Frecvenţă / Oră
ALIMENTARE ELECTRICĂ
FUNCŢIONAREA PE BATERII
1. Deschideţi compartimentul bateriilor.
2. Introduceţi corect trei baterii tip AA.
41
Pentru a preveni posibile deteriorări, nu omiteţi să
• introduceţi baterii conform semnelor de polaritate
• nu expuneţi bateriile căldurii
• scoateţi bateriile dacă nu veţi utiliza radioul pe o perioadă mai îndelungată
• scoateţi imediat bateriile epuizate
• nu combinaţi bateriile vechi cu cele noi
UTILIZARE ADAPTORULUI DE CURENT ALTERNATIV
Conectaţi mufa la radio şi ştecărul Schuko la priza de perete CA. Tensiunea CC este de 4,5 V
exterior + interior -.
FUNCŢIA CEAS
1. Pentru a fixa ora, apăsaţi butonul de pornire pentru a intra în modul de aşteptare.
2. Apăsaţi „ORĂ/SETARE/MEMORIE” şi utilizaţi „ORĂ /+” şi „MIN/-” pentru a fixa ora corectă.
3. După ce aţi terminat, apăsaţi din nou pe „ORĂ/SETARE/MEMORIE” pentru a salva setările.
4. Apăsaţi „MOD” pentru a vizualiza ora de pe afişaj.
FUNCŢIONAREA ÎN REGIM RADIO
1. Aduceţi comutatorul cu blocare în poziţia SUS.
2. Porniţi radioul cu „BUTONUL DE PORNIRE”.
3. Reglaţi volumul cu ajutorul „POTENŢIOMETRULUI +/-”.
4. Selectaţi banda dorită cu ajutorul butonului „BANDĂ/ACTIVARE”.
5. Fixaţi-vă pe postul dorit cu ajutorul butoanelor „ORĂ/+” sau „MIN/-”. Frecvenţa apare pe afişaj.
6. Pentru a îmbunătăţi recepţia, deplasaţi antena.
7. Pentru a opri radioul, utilizaţi „BUTONUL DE ALIMENTARE”.
CASCA
Dacă doriţi să ascultaţi la cască, atenuaţi volumul, conectaţi casca şi fixaţi din nou volumul la nivelul
dorit.
REŢINEŢI: Când semnalul primit este slab sau bateriile sunt epuizate, este posibil ca indicatorul FM
ST să nu apară pe afişaj, deşi sunetul se poate auzi în continuare prin căşti.
ACORDUL AUTOMAT
Pentru a vă fixa automat pe postul dorit, apăsaţi şi ţineţi apăsat „ORĂ/+” sau „MIN/-” timp de peste 2
secunde. Radioul va căuta automat apoi următorul post disponibil. Pentru US, apăsaţi repetat butonul
„METRU” pentru a selecta un post.
ACORD DIRECT
Pentru a introduce direct frecvenţa dorită, apăsaţi butonul „CONFIRMARE” şi tastaţi frecvenţa postului
dorit. Apăsaţi pe „CONFIRMARE” pentru a confirma.
PRESETĂRI
Acest radio poate stoca 40 de posturi presetate, cu maxim 10 pe fiecare bandă. Când ascultaţi postul
pe care doriţi să îl stocaţi, urmaţi aceşti paşi:
4. Apăsaţi „ORĂ/SETARE/MEMORIE”, iar MEMO va clipi pe afişaj.
5. Apăsaţi un număr presetat (0-9).
6. Apăsaţi butonul „ORĂ/SETARE/MEMORIE” din nou, iar postul va fi stocat.
REŢINEŢI: Stocarea unui post trebuie să fie realizată consecutiv, fără pauze.
Pentru a selecta un post presetat stocat, selectaţi mai întâi banda dorită şi apoi apăsaţi tasta numerică
ce corespunde postului stocat.
SETĂRI DE ALARMĂ
SETAREA ALARMEI
1. Treceţi în modul de aşteptare.
2. Apăsaţi butonul „BANDĂ/ACTIVARE” repetat pentru a selecta alarma dorită (OPRIT, SEMNAL
SONOR, RADIO).
42
3. Ţineţi apăsat butonul „BANDĂ/ACTIVARE” până ce ora începe să clipească.
4. Fixaţi ora dorită a alarmei cu „ORĂ/+” sau „MIN/-” şi apăsaţi „BANDĂ/ACTIVARE” pentru a
confirma.
SETAREA AUTOÎNCHIDERII
Când doriţi să adormiţi ascultând radioul, apăsaţi butonul „AUTOÎNCHIDERE/AMÂNARE” pentru a
activa temporizatorul. Schimbaţi durata temporizatorului apăsând repetat pe butonul de
„AUTOÎNCHIDERE/AMÂNARE”. După ce este afişată lungimea dorită, nu atingeţi radioul, iar acesta
se va închide automat după perioada setată. Pentru a anula funcţionarea, apăsaţi funcţia de
„AUTOÎNCHIDERE/AMÂNARE”.
OPRIREA ALARMEI
Când alarma se stinge, apăsaţi butonul de „AUTOÎNCHIDERE/AMÂNARE” pentru a intra în modul de
amânare a alarmei. După 9 minute, alarma se va declanşa din nou. Pentru a opri alarma, apăsaţi
butonul de „PORNIRE”. Pentru a preveni declanşarea alarmei în a doua zi, apăsaţi butonul de
„BANDĂ/ACTIVARE” repetat până ce pe afişaj apare mesajul „OFF”.
RESETARE
Apăsaţi butonul de RESETARE cu un pix sau un obiect mic pentru a reseta toate funcţiile.
ANTENE
FM: Trageţi antena telescopică şi reglaţi-i lungimea şi unghiul pentru o recepţie optimă.
UM: Antena sensibilă cu miez de ferită din aparat va oferi o recepţie excelentă pe UM în majoritatea
zonelor. Pentru o recepţie optimă, rotiţi aparatul în direcţia în care obţineţi cele mai bune
rezultate, deoarece antena cu miez de ferită este orientabilă.
US: Telescopaţi complet antena şi menţineţi-o pe verticală.
REŢINEŢI: Mufa EXT.ANT utilizată mai ales pentru unde scurte.
DATE TEHNICE
Sursa de alimentare: 3 baterii tip AA/UM-3 (CC 4,5V)
Gamă de frecvenţă: FM: 87,5-108 MHz
UM: 530-1.600 KHz
US1: 2,3-7,3 KHz
US2: 9,5-26,1 MHz
Difuzor: 8 0,5W
Putere de ieşire: 150mW (RMS. Max.)
Mufă de ieşire: Cască 32
Consum de putere: 2W
* Structura şi datele tehnice pot suferi modificări fără înştiinţarea în prealabil.
43
Măsuri de siguranţă:
Citiţi, acordaţi atenţie şi respectaţi toate instrucţiunile.
Nu utilizaţi aparatul în locuri extrem de calde, reci, cu mult praf sau extrem de umede; nu lăsaţi
aparatul în locuri în care temperatura ar putea creşte în urma acţiunii solare directe şi nici lângă un
sistem de încălzire.
Se interzice expunerea aparatului la scurgeri sau împroşcări şi niciun recipient ce conţine lichide, cum
ar fi vazele, nu va fi aşezat pe aparat.
Ştecărul are rolul de dispozitiv de deconectare. Dispozitivul de deconectare trebuie să fie mereu
imediat accesibil.
Scoateţi unitatea din priză sau scoateţi toate bateriile dacă unitatea nu este utilizată pe o perioadă
îndelungată.
Nu desfaceţi bateriile, nu le lăsaţi sub lumină solară directă şi nici nu le încălziţi la foc sau cu un sistem
de încălzire.
Informaţiile tehnice se află pe partea inferioară a aparatului.
Asiguraţi întotdeauna un spaţiu adecvat pentru ventilare.
Acordaţi atenţie aspectelor ecologice ale eliminării bateriilor.
Utilizaţi aparatul în zone cu climă temperată.
Măsuri de siguranţă:
Pentru a se reduce pericolul de electrocutare, acest produs
va fi desfăcut NUMAI de către un tehnician avizat, când este
necesară depanarea. Deconectaţi produsul de la priza de
reţea sau alte echipamente în cazul apariţiei unei probleme.
Nu expuneţi produsul apei sau umezelii.
Întreţinere:
Curăţarea trebuie făcută cu o cârpă uscată. Nu folosiţi solvenţi sau agenţi de curăţare abrazivi.
Garanţie:
Nu oferim nicio garanţie şi nu ne asumăm niciun fel de responsabilitate în cazul schimbărilor sau
modificărilor aduse acestui produs sau în cazul deteriorării cauzate de utilizarea incorectă a
produsului.
Generalităţi:
Designul şi specificaţiile produsului pot fi modificate fără o notificare prealabilă.
Toate siglele mărcilor şi denumirile produselor sunt mărci comerciale sau mărci comerciale
înregistrate ale proprietarilor de drept şi prin prezenta sunt recunoscute ca atare.
Păstraţi acest manual şi ambalajul pentru consultări ulterioare.
Atenţie:
Pe acest produs se află acest marcaj. Acesta semnifică faptul că produsele electrice şi
electronice nu trebuie eliminate odată cu gunoiul menajer. Aceste produse au un sistem
separat de colectare.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

König HAV-PR22 Manualul proprietarului

Categorie
Aparate de radio
Tip
Manualul proprietarului