Electrolux EWW1697MDW Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
EWW 1697 MDW
52 MAŞINĂ DE SPĂLAT
RUFE CU USCĂTOR
MANUAL DE UTILIZARE 2
6. PRÁČKA SO SUŠIČKOU NÁVOD NA POUŽÍVANIE 33
CUPRINS
INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA................................................................. 3
INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA.............................................................4
DESCRIEREA PRODUSULUI............................................................................6
PANOUL DE COMANDĂ....................................................................................7
PROGRAME ......................................................................................................8
VALORI DE CONSUM......................................................................................12
OPŢIUNI........................................................................................................... 13
SETĂRI.............................................................................................................15
ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE......................................................................15
UTILIZAREA ZILNICĂ.................................................................................... 16
UTILIZAREA ZILNICĂ - DOAR PENTRU USCARE.......................................19
UTILIZAREA ZILNICĂ - SPĂLAREA ŞI USCAREA....................................... 21
INFORMAŢII ŞI SFATURI.............................................................................. 22
ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA........................................................................24
DEPANARE....................................................................................................28
DESCHIDEREA DE URGENŢĂ A UŞII..........................................................31
DATE TEHNICE............................................................................................. 32
NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ
Vă mulţumim pentru că aţi achiziţionat un aparat Electrolux. Aţi ales un produs
care include decenii de experienţă profesională şi de inovaţie. Ingenios şi stilat, a
fost conceput special pentru dumneavoastră. Pentru ca atunci când îl utilizaţi să
aveţi întotdeauna aceleaşi rezultate extraordinare.
Bine aţi venit la Electrolux.
Vizitaţi website-ul la:
Aici găsiţi sfaturi privind utilizarea, broşuri, informaţii care vă ajută la
rezolvarea unor probleme apărute şi informaţii despre service:
ZZZHOHFWUROX[FRP
Înregistraţi-vă produsul pentru a beneficia de servicii mai bune:
ZZZUHJLVWHUHOHFWUROX[FRP
Cumpăraţi accesorii, consumabile şi piese de schimb originale pentru aparatul
dvs.:
ZZZHOHFWUROX[FRPVKRS
SERVICIUL DE RELAŢII CU CLIENŢII ŞI SERVICE
Utilizaţi doar piese de schimb originale.
Atunci când contactaţi centrul autorizat de service, asiguraţi-vă că aveţi
disponibile următoarele informaţii: Model, PNC, Număr de serie.
Informaţiile pot fi găsite pe plăcuţa cu datele tehnice.
Avertisment / Atenţie-Informaţii privind siguranţa
Informaţii generale şi recomandări
Informaţii privind mediul înconjurător
Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri.
ZZZHOHFWUROX[FRP
 INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
Înainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cu
atenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu este
responsabil dacă instalarea şi utilizarea incorectă a
aparatului provoacă vătămări şi daune. Păstraţi
întotdeauna instrucţiunile împreună cu aparatul pentru
consultare ulterioară.
Siguranţa copiilor şi a persoanelor vulnerabile
Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta mai
mare de 8 ani, de persoanele cu capacităţi fizice,
senzoriale sau mentale reduse sau de persoanele fără
cunoştinţe sau experienţă doar sub supraveghere sau
după o scurtă instruire care să le ofere informaţiile
necesare despre utilizarea sigură a aparatului şi să le
permită să înţeleagă pericolele la care se expun.
Nu lăsaţi copiii să se joace cu aparatul.
Copiii cu vârsta mai mică de 3 ani nu trebuie lăsaţi să
se apropie de aparat dacă nu sunt supravegheaţi
permanent.
Nu lăsaţi ambalajul produsului la îndemâna copiilor.
Nu lăsaţi detergenţii la îndemâna copiilor.
Nu lăsaţi copiii şi animalele să se apropie de uşa
aparatului când aceasta este deschisă.
Dacă aparatul are un dispozitiv de siguranţă pentru
copii, vă recomandăm să-l activaţi.
Curăţarea şi întreţinerea curentă nu trebuie efectuate
de copii nesupravegheaţi.
Aspecte generale privind siguranţa
Nu modificaţi specificaţiile acestui aparat.
Respectaţi volumul maxim de încărcare de 9 kg
(consultaţi capitolul “Tabelul de programe”).
Presiunea de funcţionare a apei (minimă şi maximă)
trebuie să fie între 0,5 bar (0,05 MPa) şi 8 bar (0,8
MPa).
5201$
Fantele de aerisire din bază (dacă este cazul) nu
trebuie să fie blocate de covoare.
Aparatul va fi conectat la reţeaua de apă folosind noile
furtunuri furnizate. Furtunurile vechi nu trebuie
reutilizate.
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat,
trebuie înlocuit de producător, de centrul autorizat de
service al acestuia sau de persoane cu o calificare
similară pentru a se evita orice pericol.
Înainte de a efectua operaţiile de întreţinere,
dezactivaţi aparatul şi scoateţi ştecherul din priză.
Nu folosiţi apă pulverizată şi abur pentru curăţarea
aparatului.
Curăţaţi aparatul cu o lavetă moale, umedă. Utilizaţi
numai detergenţi neutri. Nu folosiţi produse abrazive,
bureţi abrazivi, solvenţi sau obiecte metalice.
INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA
Instalarea
Scoateţi toate materialele folosite la
ambalare şi buloanele de transport.
Păstraţi buloanele de transport. Atunci
când mutaţi din nou aparatul trebuie
să blocaţi tamburul.
Procedaţi cu atenţie sporită atunci
când mutaţi aparatul deoarece acesta
este greu. Purtaţi întotdeauna mănuşi
de protecţie.
Dacă aparatul este deteriorat, nu îl
instalaţi sau utilizaţi.
Respectaţi instrucţiunile de instalare
furnizate împreună cu aparatul.
Nu instalaţi sau utilizaţi aparatul în
locuri în care temperatura este sub
0°C sau direct expus intemperiilor.
Aparatul se va instala doar pe o
podea dreaptă, stabilă, rezistentă la
căldură şi curată.
Asiguraţi circulaţia aerului între aparat
şi podea.
Pentru a obţine spaţiul necesar între
aparat şi mochetă reglaţi picioarele
acestuia.
Nu instalaţi aparatul în locuri care nu
permit deschiderea completă a uşii
acestuia.
Conexiunea la reţeaua
electrică
Aparatul trebuie legat la o priză cu
împământare.
Utilizaţi întotdeauna o priză cu
protecţie (împământare) contra
electrocutării, montată corect.
Verificaţi dacă informaţiile de natură
electrică, specificate pe plăcuţa cu
datele tehnice, corespund cu cele ale
sursei de tensiune. În caz contrar,
contactaţi un electrician.
Nu folosiţi prize multiple şi cabluri
prelungitoare.
Procedaţi cu atenţie pentru a nu
deteriora ştecherul şi cablul de
alimentare electrică. Dacă este
necesară înlocuirea cablului de
alimentare, acesta trebuie înlocuit
numai de către centrul autorizat de
service.
Introduceţi ştecherul în priză numai
după încheierea procedurii de
instalare. Asiguraţi accesul la priză
după instalare.
Nu atingeţi cablul de alimentare sau
ştecherul cu mâinile ude.
ZZZHOHFWUROX[FRP
Nu trageţi de cablul de alimentare
pentru a scoate din priză aparatul.
Trageţi întotdeauna de ştecher.
Doar pentru Regatul Unit şi Irlanda:
Aparatul are un ştecher pentru 13 A-
amperi. Dacă este necesară
schimbarea siguranţei din ştecher,
folosiţi o siguranţă tip ASTA (BS
1362) de 13 A-amperi.
Acest aparat este conform cu
Directivele C.E.E.
Racordarea la apă
Procedaţi cu atenţie pentru a nu
deteriora furtunurile de apă.
Înainte de a conecta aparatul la ţevi
noi sau la ţevi care nu au mai fost
folosite de mult, lăsaţi apa să curgă
până când este curată.
La prima utilizare a aparatului,
asiguraţi-vă că nu există nicio
pierdere de apă.
Utilizarea
$9(57,=$5(
Pericol de rănire,
electrocutare, incendiu,
arsuri sau de deteriorare a
aparatului.
Utilizaţi acest aparat doar într-un
mediu casnic.
Respectaţi instrucţiunile de siguranţă
de pe ambalajul detergentului.
Produsele inflamabile sau obiectele
umezite cu produse inflamabile nu
trebuie introduse în aparat, nici puse
adiacent sau deasupra acestuia.
Nu uitaţi să îndepărtaţi toate obiectele
metalice din rufe.
Nu aşezaţi niciun recipient pentru
colectarea posibilelor scurgeri de apă
de sub aparat. Contactaţi centrul de
service autorizat pentru a afla ce
accesorii pot fi utilizate.
Nu atingeţi sticla uşii în timpul
funcţionării unui program. Sticla poate
fi fierbinte.
Service
Pentru a repara aparatul contactaţi un
Centru de service autorizat.
Utilizaţi numai piese de schimb
originale.
Gestionarea deşeurilor
după încheierea ciclului de
viaţă al aparatului
$9(57,=$5(
Pericol de vătămare sau
sufocare.
Deconectaţi aparatul de la sursa de
alimentare electrică.
Tăiaţi cablul electric şi îndepărtaţi-l.
Scoateţi dispozitivul de blocare a uşii
pentru a preveni închiderea copiilor
sau a animalelor de companie în
aparat.
5201$
DESCRIEREA PRODUSULUI
Prezentarea aparatului
1
Suprafaţă de lucru
2
Dozator pentru detergent
3
Panou de comandă
4
Mâner uşă
5
Plăcuţă cu date tehnice
6
Filtru de la pompa de evacuare
7
Picioare pentru echilibrarea
aparatului
Activarea dispozitivului de
siguranţă pentru copii
Acest dispozitiv nu permite copiilor sau
animalelor să rămână captive în tambur.
Rotiţi dispozitivul spre dreapta până când
canelura este orizontală.
Nu puteţi închide uşa.
Pentru a închide uşa, rotiţi dispozitivul
spre stânga până când canelura este
verticală.
Set placă de fixare
(4055171146)
Disponibil la dealerii autorizaţi.
Dacă instalaţi aparatul pe o plintă, fixaţi-l
cu plăci de fixare.
Citiţi cu atenţie instrucţiunile furnizate
împreună cu accesoriul.
ZZZHOHFWUROX[FRP
1 2 3
5
6
7
4
PANOUL DE COMANDĂ
Descrierea panoului de comandă
1
Buton Pornit Oprit
(Pornit / Oprit
2
Buton de selectare a programului
3
Tastă pentru Reducerea vitezei de
centrifugare
(Centrifugare)
4
Tastă pentru Temperatură
(Temperatură)
5
Afişaj
6
Tastă Durata de uscare
(Timp de
uscare)
7
Tastă pentru Pornire cu întârziere
(Pornire cu întârziere)
8
Tastă pentru Clătire suplimentară
(Clătire suplimentară)
9
Tastă Nivel de uscare
(Nivel de
uscare)
10
Tastă pentru Start / Pauză
(Start / Pauză)
11
Taste pentru Reglarea duratei
(Time Manager)
12
Tastă pentru Program favorit
(Preferatele mele)
Afişaj
A B D
HL J IK
C E
F
G
$ Zona pentru Temperatură:
: Indicator temperatură
: Indicator Apă rece
5201$
53 4
1012 11
8
7
9
6
1 2
% : Încărcătură maximă de
rufe

Acest indicator se aprinde când
programul este setat şi uşa este
deschisă. Când închideţi uşa, acesta
se stinge.
&
: Indicator Time Manager
' Zona pentru timp:
: Durata programului
: Pornirea cu întârziere
: Coduri de alarmă
: Mesajul erorii
: Programul este finalizat.
(
: Indicatorul pentru pornirea cu
întârziere
)
: Indicatorul pentru clătire
suplimentară permanentă
*
: Indicatorul pentru blocare acces
copii
+
, , : Indicatorii nivelului de
uscare
,
: Indicator pentru uşă blocată
Atunci când acest simbol este
aprins, uşa aparatului nu poate fi
deschisă.
Uşa poate fi deschisă numai după
stingerea simbolului.
- Indicatorii pentru spălare şi uscare:
: Faza de spălare
: Faza de clătire
: Faza de centrifugare
: Faza de uscare
: Faza cu abur
La selectarea unui
program se aprind toate
indicatoarele fazelor
asociate acestuia.
Atunci când programul
porneşte, se aprinde
intermitent numai
indicatorul fazei aflate în
derulare.
Atunci când o fază este
finalizată, indicatorul
fazei rămâne aprins.
La finalul programului
rămâne aprins simbolul
ultimei faze derulate.
.
: Indicator Eco Info
/ Zona pentru centrifugare:
: Indicator pentru viteza de
centrifugare
: Indicator pentru fără
centrifugare
: Indicator pentru Clătire oprită
: Indicator pentru Super
silenţios
PROGRAME
Tabelul programelor
3URJUDP
,QWHUYDOSHQWUXWHPSHU഻
DWXUÅ
QFÅUFÅWXUÅ
PD[LPÅ
9LWH]ÅPD[഻
LPÅGHFHQ഻
WULIXJDUH
'HVFULHUHDSURJUDPXOXL
7LSGH°QFÅUFÅWXUÅƠLGHPXUGÅULH
3URJUDPHGHVSÅODUH
Bumbac
90°C - Rece
9 kg
1600 rpm
%XPEDFDOEƠLFRORUDW. Nivel mediu şi re‐
dus de murdărie.

vizibil doar cu uşa deschisă.
ZZZHOHFWUROX[FRP
3URJUDP
,QWHUYDOSHQWUXWHPSHU഻
DWXUÅ
QFÅUFÅWXUÅ
PD[LPÅ
9LWH]ÅPD[഻
LPÅGHFHQ഻
WULIXJDUH
'HVFULHUHDSURJUDPXOXL
7LSGH°QFÅUFÅWXUÅƠLGHPXUGÅULH
Bumbac + Prespălare
90°C - Rece
9 kg
1600 rpm
%XPEDFDOEƠLFRORUDW. Nivel ridicat şi
mediu de murdărie.
Bumbac Eco

60°C - 40°C
9 kg
1600 rpm
%XPEDFDOEƠLEXPEDFFRORUDWFXFXORUL
UH]LVWHQWH. Nivel mediu de murdărie. Con‐
sumul de energie scade şi durata progra‐
mului de spălare este extinsă.
Sintetice
60°C - Rece
4 kg
1200 rpm
$UWLFROHVLQWHWLFHVDXDUWLFROHFXƤHVÅWX഻
ULPL[WH. Nivel mediu de murdărie.
Delicate
40°C - Rece
4 kg
1200 rpm
ƣHVÅWXULGHOLFDWHSUHFXPFHOHGLQDFULO
YLVFR]ÅSROLHVWHU. Nivel mediu de
murdărie.
Lână / Spălare manuală
40°C - Rece
2 kg
1200 rpm
ƣHVÅWXULGLQO¤QÅFDUHSRWILVSÅODWH°Q
PDƠLQÅSRWILVSÅODWHPDQXDOVDX
ƤHVÅWXULGHOLFDWH cu simbolul de îngrijire
«spălare manuală».

Pilotă
60°C - 30°C
3 kg
800 rpm
Program special pentru o SÅWXUÅVLQWHWLFÅ
SLORWÅFXYHUWXUÅ etc.
Clătire
Rece
9 kg
1600 rpm
Pentru clătirea şi centrifugarea rufelor.
7RDWHƤHVÅWXULOH.
Centrifugare / Evac‐
uare

9 kg
1600 rpm
Pentru a centrifuga rufele şi pentru a evac‐
ua apa din tambur. 7RDWHƤHVÅWXULOH.
3URJUDPHGHXVFDUH
Uscare lână
1 kg Program de uscare pentru O¤QÅ.
Uscare sintetice
3 kg Program de uscare pentru DUWLFROHVLQWH഻
WLFH.
Uscare bumbac
7 kg Program de uscare pentru DUWLFROHGLQ
EXPEDF.
3URJUDPHFXDEXU
5201$
3URJUDP
,QWHUYDOSHQWUXWHPSHU഻
DWXUÅ
QFÅUFÅWXUÅ
PD[LPÅ
9LWH]ÅPD[഻
LPÅGHFHQ഻
WULIXJDUH
'HVFULHUHDSURJUDPXOXL
7LSGH°QFÅUFÅWXUÅƠLGHPXUGÅULH
Reîmprospătare
40°C
1.5 kg Program cu abur pentruEXPEDFƠLDUWL഻
FROHVLQWHWLFH. Acest ciclu îndepărtează
mirosurile din rufe.

Antişifonare
40°C
1.5 kg Program cu abur pentruEXPEDF. Acest ci‐
clu vă ajută să eliminaţi cutele rufelor.

Programul de economisire a energiei pentru articole din bumbac. Acest program la tem‐
peratura de 60ºC cu o încărcătură de 9 este programul de referinţă pentru datele de pe eti‐
cheta energetică, în conformitate cu standardele CEE 92/75. Selectaţi acest program pentru
a obţine rezultate bune la spălare şi pentru a reduce consumul de energie. Durata progra‐
mului de spălare va fi prelungită.

Pe durata acestui ciclu tamburul se roteşte încet pentru a asigura o spălare delicată. Pu‐
teţi avea impresia că tamburul nu se roteşte sau nu se roteşte corect. Consideraţi acest lu‐
cru o funcţionare normală a aparatului.

Setaţi viteza de centrifugare. Verificaţi dacă se potriveşte tipului de rufe. Dacă setaţi op‐
ţiunea Fără centrifugare va fi disponibilă doar faza de evacuare.

Utilizarea aburului nu poate îndepărta mirosurile provocate de contactul cu animalele.
Compatibilitatea opţiunilor programelor
3URJUDP
Bumbac
■■ ■■■■■
Bumbac + Prespălare
■■ ■■■
Bumbac Eco
■■ ■■■
Sintetice
■■ ■■■■■
Delicate
■■ ■■■■■
Lână / Spălare manuală
■■ ■■
Pilotă
Clătire
■■ ■■
Centrifugare / Evacuare

■■

Setaţi viteza de centrifugare. Verificaţi dacă se potriveşte tipului de rufe. Dacă setaţi op‐
ţiunea Fără centrifugare va fi disponibilă doar faza de evacuare.
ZZZHOHFWUROX[FRP
Programe pentru uscarea automată
1LYHOGHXVFDUH 7LSXOƤHVÅWXULL QFÅUFÅWXUÅ
)RDUWHXVFDWH
Pentru materiale pluşate
%XPEDFƠL,Q
(halate de baie, prosoape
de baie, etc.)
până la 7 kg
8VFDWHSHQWUXGXODS

Pentru articole care vor fi puse în
dulap
%XPEDFƠL,Q
(halate de baie, prosoape
de baie, etc.)
până la 7 kg
ƣHVÅWXULVLQWHWLFHƠLPL[WH
(pulover, bluze, lenjerie in‐
timă, articole din in)
până la 3 kg
8VFDWHSHQWUXFÅOFDW
Pentru articole care vor fi călcate
%XPEDFƠL,Q
(cearşafuri, feţe de masă,
cămăşi etc.)
până la 7 kg

5HFRPDQGÅULSHQWUXLQVWLWXWXOGHWHVWDUH Testul de performanţă, în conformitate cu EN
50229, trebuie efectuat cu o PRIMĂ încărcătură de uscare de 6 kg (încărcătura conţine:
cearceaf de pătură şi prosoape) prin setarea programului USCATE AUTOMAT PENTRU A
FI PUSE ÎN DULAP pentru Bumbac. A DOUA încărcătură de uscare de 3 kg (încărcătura
conţine: 3 cearşafuri şi prosoape) trebuie testată prin setarea programului USCATE AUTO‐
MAT PENTRU A FI PUSE ÎN DULAP pentru Bumbac.
Programe pentru uscarea temporizată
1LYHOGHXVFDUH 7LSXOƤHVÅWXULL QFÅUFÅW
XUÅNJ
9LWH]Å
GHFHQ഻
WULIX഻
JDUH
USP
'XUDWDVX഻
JHUDWÅPL഻
QXWH
)RDUWHXVFDWH
Pentru materiale plu‐
şate
%XPEDFƠL,Q
(halate de baie, prosoape
de baie, etc.)
7 1600 240 - 250
5 1600 140 - 160
2 1600 85 - 95
8VFDWHSHQWUXGXODS
Pentru articole care
vor fi puse în dulap
%XPEDFƠL,Q
(halate de baie, prosoape
de baie, etc.)
7 1600 230 - 240
5 1600 130 - 150
2 1600 75 - 85
8VFDWHSHQWUXGXODS
Pentru articole care
vor fi puse în dulap
ƣHVÅWXULVLQWHWLFHƠLPL[WH
(pulover, bluze, lenjerie in‐
timă, articole din in)
3 1200 135 - 145
1 1200 40 - 50
8VFDWHSHQWUX
FÅOFDW
Pentru articole care
vor fi călcate
%XPEDFƠL,Q
(cearşafuri, feţe de masă,
cămăşi etc.)
7 1600 210 - 230
5 1600 100 - 120
2 1600 65 - 75
8VFDUHO¤QÅ /¤QÅ
(pulovere de lână)
1 1200 110 - 130
5201$ 
Woolmark Apparel Care -
Albastru
Ciclul de spălare pentru lână al
acestei maşini a fost aprobat de The
Woolmark Company pentru spălarea
articolelor de îmbrăcăminte din lână
care sunt etichetate cu „spălare
manuală”, cu condiţia ca articolele să
fie spălate în conformitate cu
instrucţiunile producătorului acestei
maşini de spălat rufe. Respectaţi
instrucţiunile de îngrijire de pe
eticheta produsului referitoare la
uscare şi alte tratamente. M1144
Ciclul de uscare pentru lână al acestei
maşini a fost aprobat de The
Woolmark Company pentru uscarea
articolelor de îmbrăcăminte din lână
care sunt etichetate cu „spălare
manuală”, cu condiţia ca articolele să
fie uscate în conformitate cu
instrucţiunile producătorului acestei
maşini de spălat rufe. Respectaţi
instrucţiunile de îngrijire de pe
eticheta produsului pentru alte
tratamente. M1224
În Regatul Unit, Irlanda, Hong Kong şi
India simbolul Woolmark este o marcă
comercială de certificare.
VALORI DE CONSUM
Datele din acest tabel sunt aproximative. Factori care pot conduce la
modificarea datelor: cantitatea şi tipul de rufe, apa şi temperatura mediu‐
lui ambiant.
La pornirea programului afişajul prezintă durata programului pentru ca‐
pacitatea maximă de încărcare.
Pe durata fazei de spălare durata programului este calculată automat şi
poate fi redusă semnificativ dacă încărcătura de rufe este mai mică dec‐
ât capacitatea maximă de încărcare (de ex. Bumbac 60°C, capacitatea
maximă de încărcare
9 kg, durata programului depăşeşte 2 ore; la o
încărcătură reală de 1 kg, durata programului nu depăşeşte 1 oră).
Atunci când aparatul calculează durata reală a programului un punct se
aprinde intermitent pe afişaj.
3URJUDPH QFÅUF
ÅWXUÅ
NJ
&RQVXP
GHHQHU഻
JLHN:K
&RQVXPGH
DSÅOLWUL
'XUDWDDSUR[LPD഻
WLYÅDSURJUDPXOXL
PLQXWH
Bumbac 60°C 9 1.6 69 168
Bumbac Eco
Program economie ener‐
gie pentru articole din
bumbac la 60°C

9 1.05 70 230
Bumbac 40°C 9 1.0 69 164
ZZZHOHFWUROX[FRP
3URJUDPH QFÅUF
ÅWXUÅ
NJ
&RQVXP
GHHQHU഻
JLHN:K
&RQVXPGH
DSÅOLWUL
'XUDWDDSUR[LPD഻
WLYÅDSURJUDPXOXL
PLQXWH
Sintetice 40°C 4 0.6 48 105
Delicate 40°C 4 0.7 58 86
Lână/Spălare manuală
30°C
20.35 57 61

«Program economie energie pentru articole din bumbac» la 60°C cu o încărcătură de 9
kg este programul de referinţă pentru datele de pe eticheta energetică, în conformitate cu
standardele CEE 92/75.
OPŢIUNI
Temperatură
Setaţi această opţiune pentru a modifica
temperatura implicită.
Indicator
= apă rece.
Afişajul indică temperatura setată.
Centrifugare
Cu această opţiune puteţi reduce viteza
de centrifugare implicită.
Afişajul prezintă indicatorul pentru viteza
setată.
2SƤLXQLVXSOLPHQWDUHSHQWUX
FHQWULIXJDUH
)ÅUÅFHQWULIXJDUH
Setaţi această opţiune pentru a anula
toate fazele de centrifugare.
Se setează pentru articolele foarte
delicate.
Faza de clătire utilizează mai multă
apă pentru anumite programe de
spălare.
Pe afişaj apare indicatorul
.
&OÅWLUHRSULWÅ
Setaţi această opţiune pentru a
preveni şifonarea rufelor.
Programul de spălare se opreşte cu
apă în tambur. Tamburul se roteşte în
mod regulat pentru a preveni
şifonarea rufelor.
Uşa rămâne blocată. Trebuie să
evacuaţi apa pentru a debloca uşa.
Pe afişaj apare indicatorul
.
Pentru a evacua apa,
consultaţi „La terminarea
programului”.
6XSHUVLOHQƤLRV
Setaţi această opţiune pentru a anula
toate fazele de centrifugare şi pentru
a efectua o spălare silenţioasă.
Faza de clătire utilizează mai multă
apă pentru anumite programe de
spălare.
Programul de spălare se opreşte cu
apă în tambur. Tamburul se roteşte în
mod regulat pentru a preveni
şifonarea rufelor.
Uşa rămâne blocată. Trebuie să
evacuaţi apa pentru a debloca uşa.
Pe afişaj apare indicatorul
.
Pentru a evacua apa,
consultaţi „La terminarea
programului”.
Timp de uscare
Cu această opţiune puteţi seta durata
pentru ţesăturile pe care le uscaţi.
Afişajul indică valoarea setată.
De fiecare dată când apăsaţi pe această
tastă, valoarea pentru durată se măreşte
cu 5 minute.
Nu puteţi seta toate valorile
de timp pentru tipuri diferite
de ţesături.
5201$ 
Pornire cu întârziere
Cu această opţiune puteţi întârzia
pornirea unui program pornind de la 30
de minute şi până la 20 de ore.
Afişajul prezintă indicatorul
corespunzător.
Clătire suplimentară
Cu această opţiune puteţi adăuga câteva
clătiri la un program de spălare.
Utilizaţi această opţiune pentru
persoanele alergice la detergenţi şi în
zone unde apa are o duritate redusă.
Indicatorul aferent se aprinde.
Nivel de uscare
Cu această opţiune puteţi seta un nivel
automat de uscare pentru rufe. Afişajul
indică simbolul pentru nivelul setat.
Nivelul IRDUWHXVFDWH pentru articolele
din bumbac
Nivelul XVFDWHSHQWUXDILSXVH°Q
GXODS pentru articolele din bumbac şi
sintetice
Nivelul XVFDWHSHQWUXFÅOFDW pentru
articolele din bumbac
Reglarea duratei
Când setaţi un program de spălare,
afişajul indică durata implicită.
Apăsaţi
sau pentru a reduce sau
creşte durata programului.
Reglarea duratei este disponibilă doar cu
programele din tabel.
,QGLFDWRU
%XPEDF(FR
 

■■
■■■
■■
■■
,QGLFDWRU
%XPEDF(FR
 
■■■■■■
■■



■■

■■




Dacă este disponibil.

Cel mai scurt: pentru reîmprospătarea
rufelor.

Durata implicită a programului.

Cea mai lungă: Creşterea duratei progra‐
mului scade gradual consumul de energie.
Faza optimizată de încălzire economiseşte
energia, iar durata prelungită menţine ace‐
leaşi rezultate la spălare (în special pentru
murdăria normală).
Eco Info
Benzile Eco Info (disponibile doar la
programele pentru bumbac şi sintetice)
indică eficienţa programului de spălare în
ceea ce priveşte economia de energie:
6 benzi: cea mai eficientă setare
pentru optimizarea performanţelor
programului de spălare.
1 bandă: cea mai puţin eficientă
setare.
Numărul de benzi Eco Info se modifică
dacă modificaţi durata programului de
spălare (consultaţi Reglare durată),
temperatura de spălare şi masa rufelor.
Pentru a optimiza performanţele
programului de spălare, numărul benzilor
trebuie să crească:
Dacă măriţi durata programului,
numărul de benzi Eco Info se
măreşte. Mărirea duratei programului
de spălare permite performanţe
constante care reduc consumul de
energie.
ZZZHOHFWUROX[FRP
Dacă micşoraţi durata programului,
numărul de benzi Eco Info scade.
&¤WHYDVIDWXULSHQWUXREƤLQHUHDFHOHL
PDLHILFLHQWHVHWÅUL
Setaţi indicatorii Reglare durată
sau .
Setaţi cea mai scăzută temperatură
de spălare posibilă.
Nu selectaţi opţiunea Prespălare.
Preferatele mele
Cu această opţiune puteţi memora
programul şi opţiunile preferate.
Nu puteţi memora opţiunea de pornire cu
întârziere la MyFavourite.
0HPRUDUHDXQXLSURJUDP
 Pentru a activa aparatul apăsaţi
butonul
.
 Setaţi programul şi opţiunile pe care
doriţi să le memoraţi.
 Apăsaţi MyFavourite până când
afişajul indică „0(0”.
&XPVHVHWHD]ÅSURJUDPXOPHPRUDW
 Pentru a activa aparatul apăsaţi
butonul
.
 Apăsaţi scurt MyFavourite.
Pornirea cu întârziere nu
este memorată.
SETĂRI
Blocare acces copii
Cu această opţiune puteţi împiedica
copiii să se joace la panoul de comenzi.
Pentru a DFWLYDGH]DFWLYD această
opţiune, apăsaţi simultan Durata de
uscare şi Nivel de uscare până când
indicatorul
VHDSULQGHVHVWLQJH.
Puteţi activa această opţiune:
După apăsarea
: opţiunile şi
butonul de selectare a programului
sunt blocate.
Înainte de a apăsa
: aparatul nu
poate fi pornit.
Clătire suplimentară
permanentă
Cu această opţiune puteţi avea
permanent o clătire suplimentară când
setaţi un program nou.
Pentru a DFWLYDGH]DFWLYD această
opţiune, apăsaţi simultan Pornire cu
întârziere şi Durata de uscare până
când indicatorul
VHDSULQGHVH
VWLQJH.
Semnalele acustice
Sunt emise semnale acustice atunci
când:
Programul s-a încheiat.
Aparatul este defect.
Pentru GH]DFWLYDUHDDFWLYDUHD
semnalelor acustice, apăsaţi simultan
butoanele Clătire suplimentară şi Nivel
de uscare timp de 6 secunde.
Dacă dezactivaţi semnalele
acustice, acestea continuă
să funcţioneze când aparatul
are o defecţiune.
ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE
 Puneţi o cantitate redusă de
detergent în compartimentul pentru
faza de spălare.
 Selectaţi şi porniţi un program pentru
articole din bumbac, la cea mai înaltă
temperatură, fără rufe.
Astfel este eliminată eventuala murdărie
acumulată pe cuvă şi tambur.
5201$ 
UTILIZAREA ZILNICĂ
$9(57,=$5(
Consultaţi capitolele privind
siguranţa.
Încărcarea rufelor în
aparat
 Deschideţi uşa aparatului
 Introduceţi rufele în tambur, câte un
articol pe rând.
 Scuturaţi rufele înainte să le
introduceţi în aparat.
Asiguraţi-vă că nu introduceţi prea multe
rufe în tambur.
 Închideţi uşa.
$7(1ƣ,(
Asiguraţi-vă că nu sunt rufe prinse între
garnitură şi uşă. Există riscul de scurgere
a apei sau de deteriorare a rufelor.
Utilizarea detergentului şi
a aditivilor
 Măsuraţi cantitatea de detergent şi
de balsam de rufe.
 Închideţi cu atenţie sertarul pentru
detergent
Compartimentele pentru detergent
$7(1ƣ,(
Utilizaţi doar detergenţi specificaţi pentru maşina de spălat rufe.
Respectaţi întotdeauna instrucţiunile de pe ambalajul detergenţilor.
Compartimentul pentru detergent pentru faza de prespălare.
Compartimentul pentru detergent pentru faza de spălare.
Compartiment pentru aditivi lichizi (balsam de rufe, apret).
Clapetă pentru detergent pudră sau lichid.
ZZZHOHFWUROX[FRP
Detergent lichid sau pudră
1.
A
2.
3.
B
4.
Poziţia $ pentru detergent pudră (setarea din fabrică).
Poziţia % pentru detergent lichid.
&¤QGXWLOL]DƤLGHWHUJHQWXOOLFKLG
Nu utilizaţi detergenţi lichizi denşi sau gelatinoşi.
Nu depăşiţi nivelul maxim când puneţi lichid.
Nu selectaţi faza de prespălare.
Nu setaţi pornirea cu întârziere.
Activarea aparatului
Apăsaţi butonul pentru a activa sau
pentru a dezactiva aparatul. La activarea
aparatului este emis un semnal sonor.
Setarea unui program
 Rotiţi butonul pentru programe pentru
a seta programul:
Se aprinde indicatorul
programului corespunzător.
Indicatorul pentru
se aprinde
intermitent.
Afişajul indică nivelul pentru
Reglarea duratei, durata
programului şi indicatorii fazelor
programului.
 Dacă este necesar, modificaţi
temperatura, viteza de centrifugare,
durata ciclului sau adăugaţi opţiunile
disponibile. Atunci când activaţi o
opţiune, indicatorul opţiunii setate se
aprinde.
Dacă setaţi ceva incorect,
afişajul prezintă mesajul
.
Pornirea unui program
fără întârziere
Apăsaţi .
Indicatorul
nu se mai aprinde
intermitent şi rămâne pornit.
5201$ 
Indicatorul începe să se
aprindă intermitent pe afişaj.
Programul începe, uşa se
blochează şi afişajul prezintă
indicatorul
.
Pompa de evacuare poate
funcţiona pentru o scurtă perioadă
de timp atunci când aparatul se
alimentează cu apă.
După aproximativ 15 minute
de la pornirea programului:
Aparatul reglează
automat durata
programului în funcţie de
cantitatea de rufe.
Afişajul indică noua
valoare.
Pornirea unui program cu
ajutorul pornirii cu întârziere
 Apăsaţi în mod repetat până când
afişajul indică întârzierea dorită.
Indicatorul aferent se aprinde pe afişaj.
 Apăsaţi
:
Aparatul începe numărătoarea
inversă.
Când numărătoarea inversă este
încheiată, programul porneşte
automat.
Puteţi anula sau modifica
setarea pentru pornirea cu
întârziere înainte de a apăsa
. Pentru a anula pornirea
cu întârziere:
Apăsaţi
pentru a
pune aparatul în
pauză.
Apăsaţi
până
când afişajul indică
.
Apăsaţi din nou
pentru a porni imediat
programul.
Întreruperea unui program
şi modificarea opţiunilor
Puteţi schimba numai unele opţiuni,
înainte de a fi activate.
 Apăsaţi
.
Indicatorul se aprinde intermitent.
 Modificaţi opţiunile.
 Apăsaţi din nou
.
Programul este reluat.
Anularea unui program
aflat în derulare
 Pentru a anula un program şi a
dezactiva aparatul, apăsaţi butonul
timp de câteva secunde.
 Apăsaţi din nou acelaşi buton pentru
a activa aparatul. Acum puteţi selecta
un alt program de spălare.
Înainte de a începe noul
program, aparatul poate
evacua apa. În acest caz,
asiguraţi-vă că mai aveţi
detergent în compartimentul
pentru detergent şi
completaţi dacă acesta
lipseşte.
Deschiderea uşii
$7(1ƣ,(
Dacă temperatura şi nivelul
apei din tambur sunt prea
mari şi tamburul încă se
învârte, nu puteţi deschide
uşa.
În timpul funcţionării unui program sau a
pornirii cu întârziere, uşa aparatului este
blocată şi afişajul prezintă indicatorul
.
'HVFKLGHUHDXƠLLDSDUDWXOXLF¤QG
SURJUDPXOVDXSRUQLUHDFX°QW¤U]LHUH
HVWHDFWLYÅ
 Apăsaţi
pentru pune aparatul în
pauză.
 Aşteptaţi ca indicatorul pentru uşă
blocată
să se stingă.
 Deschideţi uşa.
 Închideţi uşa şi apăsaţi din nou
.
Programul sau pornirea cu întârziere
sunt în continuare active.
ZZZHOHFWUROX[FRP
La terminarea
programului
Aparatul se opreşte automat.
Semnalele acustice funcţionează
(dacă sunt activate).
Pe afişaj apare
.
Indicatorul pentru Start / Pauză se
stinge.
Indicatorul pentru uşă blocată
se
stinge.
Puteţi deschide uşa.
Scoateţi rufele din aparat. Lăsaţi
tamburul gol.
Închideţi robinetul de apă.
Apăsaţi butonul Pornit / Oprit timp de
câteva secunde pentru dezactiva
aparatul.
Ţineţi uşa întredeschisă pentru a
preveni formarea mucegaiului şi a
mirosurilor.
3URJUDPXOGHVSÅODUHHVWHWHUPLQDW
GDUWDPEXUXOPDLFRQƤLQHDSÅ
Tamburul se roteşte în mod regulat
pentru a preveni şifonarea rufelor.
Indicatorul uşă blocată
este pornit.
Uşa rămâne blocată.
Trebuie să evacuaţi apa pentru a
deschide uşa.
3HQWUXDHYDFXDDSD
 Apăsaţi
.
Aparatul evacuează apa şi
centrifughează.
 Pentru ca aparatul să realizeze doar
faza de evacuare, setaţi
. Dacă
este necesar, reduceţi viteza de
centrifugare.
 Atunci când se termină programul şi
indicatorul uşă blocată
se stinge,
puteţi deschide uşa.
 Apăsaţi butonul Pornit / Oprit timp de
câteva secunde pentru dezactiva
aparatul.
Aparatul evacuează apa şi
centrifughează automat
după 18 ore (cu excepţia
programului pentru Lână).
Opţiunea Intrare
automată în Repaus
Dacă nu dezactivaţi aparatul, la câteva
minute după terminarea programului de
spălare se activează setarea pentru
economisirea energiei.
Setarea pentru economisirea energiei
reduce consumul de energie când
aparatul este în repaus.
Toate indicatoarele şi afişajul se sting.
Indicatorul
clipeşte încet.
Apăsaţi una dintre opţiuni pentru a
dezactiva setarea de economisire a
energiei.
UTILIZAREA ZILNICĂ - DOAR PENTRU USCARE
$9(57,=$5(
Consultaţi capitolele privind
siguranţa.
Setarea nivelului de
uscare
$9(57,=$5(
9HULILFDƤLGDFÅURELQHWXOGH
DSÅHVWHGHVFKLV
 Apăsaţi Pornit / Oprit timp de câteva
secunde pentru a activa aparatul.
 Încărcaţi rufele pe rând.
 Rotiţi discul selector la programul
adecvat pentru rufele care trebuie
uscate. Pe afişaj apare indicatorul de
uscare
.
Pentru o performanţă bună
la uscare QX depăşiţi
încărcătura maximă
recomandată la uscare din
manualul utilizatorului. 1X
setaţi viteza de centrifugare
la o valoare mai mică decât
viteza automată a
programului setat.
5201$ 
Uscarea la nivelurile
automate
Rufele pot fi uscate la niveluri pre-
definite de uscare:
 Apăsaţi
în mod repetat până când
afişajul indică unul dintre indicatorii
nivelului de uscare:
: Indicatorul de nivel USCATE
PENTRU CĂLCAT pentru
articolele din bumbac
: Indicatorul nivelului USCATE
PENTRU A FI PUSE ÎN DULAP
pentru articolele din bumbac şi
sintetice
: Indicatorul de nivel FOARTE
USCATE pentru articolele din
bumbac
Afişajul indică o valoare de timp calculată
pentru o greutate implicită a încărcăturii.
Dacă cantitatea de rufe este mai mare
sau mai mică decât greutatea implicită,
aparatul reglează automat valoarea
pentru durată pe durata ciclului.
 Apăsaţi
pentru a porni programul.
Pe afişaj apare indicatorul uşă blocată
. Indicatorul pentru uscare începe
să clipească.
Nu puteţi seta toate
nivelurile de uscare pentru
orice tip de rufe.
Uscarea programată
Rufele pot fi uscate şi cu o uscare
temporizată manual:
 Apăsaţi
în mod repetat pentru a
seta valoarea pentru durată (vezi
tabelul «Programe de uscare
temporizată»).
Afişajul indică 10 minute. De
fiecare dată când apăsaţi pe
această tastă, valoarea pentru
durată se măreşte cu 5 minute.
Afişajul indică valoarea setată
pentru durată: de exemplu –
.
După câteva secunde afişajul
indică noua valoare a duratei:
. Aparatul calculează şi durata
fazelor de anti-şifonare şi de
răcire.
 Apăsaţi
pentru a porni programul.
Afişajul indică în mod regulat o
nouă valoare a duratei.
Indicatorul pentru uscare
începe să clipească.
Pe afişaj apare indicatorul uşă
blocată
.
Dacă selectaţi doar 10 minute pentru
uscare, aparatul efectuează doar o fază
de răcire.
Dacă rufele nu sunt suficient de uscate,
setaţi din nou o durată mică pentru
uscare.
Terminarea programului
de uscare
Aparatul se opreşte automat.
Semnalele acustice funcţionează
(dacă sunt activate).
Pe afişaj apare
.
Indicatorul
se stinge.
În timpul ultimelor minute din ciclul de
uscare aparatul efectuează o fază de
răcire şi de anti-şifonare. Uşa este în
continuare blocată.
Atunci când se stinge simbolul pentru
uşă blocată
de pe afişaj, puteţi să
deschideţi uşa.
 Apăsaţi butonul
timp de câteva
secunde pentru dezactiva aparatul.
După câteva minute de la încheierea
programului, funcţia de economisire a
energiei dezactivează automat aparatul.
 Scoateţi rufele din aparat.
Lăsaţi tamburul gol.
 Ţineţi uşa întredeschisă, pentru a
preveni formarea mucegaiului şi a
mirosurilor.
 Închideţi robinetul de apă.
ZZZHOHFWUROX[FRP
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Electrolux EWW1697MDW Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare