Taurus Alpatec RCMB 231 Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului
RCMB231
Calefactor de pared
Wall Heater
Chauffage céramique mural
Wand-Heizstrahler
Termoventilatore da parete
Aquecedor de parede
Calefactor de paret
Wandkachel
Grzejnik ścienny
Επιτοίχια θερμάστρα
Настенный обогреватель
Convector de perete
Стенен нагревател
Română
CONVECTOR DE PERETE
RCMB 231
DESCRIERE
1 Ecran LCD
2 |ndicatori pentru nivel scăzut/ridicat de căldură
3 Indicator pentru ferestre deschise
4 Întrerupător ON/OFF (PORNIRE/OPRIRE)
5 Buton pentru funcție/mod
6 Indicator program
7 Indicator temporizatorului
8 Butonul temporizatorului
9 Buton pornire/așteptare
10 Butonul temporizatorului
11 Buton de setare a orei/minutelor
12 Buton pentru selectarea temperaturii
13 Buton -/Înapoi
14 Buton Bine/Conrmare
15 Buton +/Înainte
16 Buton de detecție a ferestrei deschise
17 Buton de selectare a zilei
18 Buton pentru temporizator săptămânal
19 Buton de selectare a funcției de pornire a
temporizatorului
20 Buton de editare a temporizatorului
21 Buton de selectare a funcției de oprire a
temporizatorului
- Dacă modelul aparatului dvs. nu are accesorii-
le descrise mai sus, acestea pot  achiziționate
și separat de la Serviciul de asistență tehnică.
UTILIZARE ȘI ÎNGRIJIRE:
- Desfășurați complet cablul de alimentare al
aparatului înainte de ecare utilizare.
- Nu utilizați aparatul dacă comutatorul pornit/
oprit nu funcționează.
- Dacă utilizați aparatul în baie sau într-un loc
asenător, deconecti-l de la rețeaua de ali-
mentare atunci când nu este utilizat, chiar dacă
este pentru scurt timp, deoarece apropierea
de apă este riscantă, chiar dacă aparatul este
deconectat.
- Deconecti aparatul de la rețeaua de alimen-
tare atunci când nu îl utilizați și înainte de a-l
curăța.
- Depozitaţi aparatul într-un loc care să nu e
la îndemâna copiilor şi/sau a persoanelor cu
capacităţi zice, senzoriale sau mentale redu-
se, ori care nu au experiea sau cuntiele
necesare.
- Asiguraţi-vă că praful, impurităţile sau alte
obiecte stine nu blochează grilajul ventilato-
rului de pe aparat.
- Nu lăsați niciodată aparatul nesupravegheat în
timp ce este folosit.
- Nu lăsați niciodată aparatul conectat și ne-
supravegheat dacă nu este utilizat. Astfel se
economisește energie și se prelungește durata
de viă a aparatului.
- Nu utilizați aparatul pentru a usca articole
textile de nici un tip.
INSTALARE
- Asigurați-vă că înturi tot materialul ambala-
jului din interiorul aparatului.
- Instalați aparatul departe de materiale inama-
bile precum textile, carton sau hârtie etc.
- Instali aparatul la o distanță minimă de 50 cm
față de materiale combustibile precum perdele,
mobilă ...
- Asigurați-vă că atât calea de acces a aerului
t și cea de ieșire nu sunt acoperite parțial
sau în totalitate cu draperii sau materiale etc.,
întrucât acestea sporesc riscul de incendiu.
- Aparatul trebuie instalat la cel puțin 2 m deasu-
pra podelei.
- În cazul în care aparatul este montat pe pere-
tele băii, așezi-l astfel încât priza, cablul de
alimentare, comutatoarele sau alte butoane să
nu intre în contact cu o persoană care se aă
la baie, duș sau chiuvetă.
- Acest aparat trebuie xat pe perete. Distanța
minimă dintre podea și partea inferioară a
aparatului este de 1,8m
- Acest aparat necesită o ventilie adecvată
pentru a funcționa în mod corespunzător.
sați un spațiu de 30 cm deasupra aparatului
și de 25 cm pe ecare parte. (Fig.1)
- Nu acoperiţi sau obturi oriciile aparatului.
- Ștecherul trebuie să e ușor accesibil astfel
încât acesta să poată  deconectat în caz de
urgență.
- Pentru a oine o ecieă maximă a aparatului
și astfel pentru a instala aparatul pe un perete
rece (un perete exterior) și sub o fereastră.
Însă fără să obstrucționi sau să acoperiți
zona de ventilație.
MONTAREA PE PERETE:
- Fixarea de perete (Fig. 2): Utilizi un creion
pentru a marca locul de perforare a găurilor
pentru dibluri.
- Asigurați-vă că diametrul găurilor corespunde
diametrului diblurilor.
- Faceți două găuri în zonele marcate anterior
(Fig. 2).
- Introduci diblurile în găuri.
- După ce diblurile au fost introduse în perete,
înșurubați cele două șuruburi lăsând o distanță
de aproximativ 10 mm între capul șurubului și
perete.
- Asigurați-vă că șuruburile sunt xate cum
trebuie înainte de agățarea aparatului.
- Utilizi găurile din spatele aparatului pentru a-l
agăța de cele două capete de șuruburi.
- Asigurați-vă că aparatul este xat
corespunzător și în condiții de siguranță de
șuruburi, în pozia de funcționare.
INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE
ÎNAINTE DE UTILIZARE:
- Asigurați-vă că ați îndertat toate ambalajele
produsului.
- Unele piese ale aparatului au fost lubriate
or. În consecință, la prima utilizare a pro-
dusului este posibil să observați fum. După o
perioadă scurtă de timp, fumul va disrea.
- Pentru a elimina mirosul emis de aparat la
prima utilizare, este recomandat să îl mențini
la putere maximă timp de 2 ore, într-o cameră
bine aerisită.
- Pregăti aparatul conform funcției pe care
doriți să o folosiți.
PORNIREA ȘI OPRIREA APARATULUI:
- Desfășurați complet cablul înainte de a-l intro-
duce în priză.
- Conecti aparatul la rețeaua electrică.
- Pentru a porni aparatul, asați întrerupătorul
On/Off (pornit/oprit) (4) în partea laterală a
unității îpentru a îl aduce în poziția On (pornit),
reprezentată de simbolul „I”. Ecranul LCD va
apărea pentru a indica faptul că unitatea este
alimentată cu curent, iar convectorul va intra
automat în modul de așteptare (litera S pe
ecran) până când va  apăsat un buton sau va
 efectuată o selecție.
- Pentru a opri aparatul, apăsi întrerupătorul
On/Off (pornit/oprit) din partea laterală a
unității pentru a îl aduce în poziția Off (oprit),
reprezentată de simbolul „O” Vor dispărea
ecranul LCD și indicatorii, iar unitatea va înceta
să mai funcționeze
UTILIZARE GENERALĂ:
MOD DE AȘTEPTARE/MOD AUTOMAT:
- După ce unitatea a fost pornită, aceasta va
intra automat în modul de așteptare.
- Apăsi butonul de ponire/de așteptare al
telecomenzii sau butonul „F” de pe panoul de
comandă al unității în timp ce unitatea se aă
în modul de așteptare pentru a o porni în modul
automat. În acest mod, unitatea va funcționa
continuu prin intermediul ultimelor seri
selectate, până când va  asat un buton sau
va  efectuată o selecție. Ecranul LCD va așa
simbolul „- -” pentru a indica faptul că a fost
selectat modul automat.
- Apăsi din nou butonul de ponire/de așteptare
în timp ce unitatea funcționează în rmodul
automat pentru a o readuce în modul de
așteptare.
- Apăsi o singură dată butonul „F” de pe
panoul de comandă al unității în timp ce
acesta funcționează în modul automat pentru
a trece la setarea unui nivel scăzut de căldură;
apăsați-l din nou după ce ați selectat setarea
unui nivel scăzut de căldură pentru a trece la
un nivel ridicat de căldură; sau apăsi-l din
nou după ce ați selectat setarea unui nivel
ridicat de căldură pentru a o readuce în modul
de așteptare.
SELECTAREA SETĂRILOR NIVELULUI DE
CĂLDURĂ:
- Unitatea oferă oiuni de setare a unui nivel
ridicat sau scăzut de căldură și a unui nivel
de aer rece. Asați butonul „F” al unității
sau butonul de selectare al temperaturii de
pe telecomandă „12” pentru a verica setările
disponibile de căldură. Indicatorii aferenți (*
pentru nivel scăzut de căldură sau ** pentru
nivel ridicat de căldură) vor lumina pe panoul
LCD al unității pentru a indica ecare selecție
efectuată
SELECTAREA TEMPERATURII:
- Unitatea prezintă selecții manuale și automate
de temperatură. Pentru a selecta manual o
anumită temperatu, apăsați butonale „+” sau
„-” „13/15” de pe telecomanda unității. Indica-
torul aferent va apărea pentru a indica faptul
că selectarea manuală a temperaturii a fost
activa.
- După activarea comenzii manuale a tempe-
raturii, apăsi continuu butoanele „+” sau „-”
13/15” pentru a o regla dacă este necesar.
Tempratura va crte sau va descrte cu câte
1 grad, până la minus 10 grade sau maxim 49
de grade
- Asi oricând doriți butonul „12” de pe teleco-
manda unității în timp ce seti manual tempe-
ratura pentru a anula toate selecțiile și pentru a
readuce unitatea în modul de așteptare
SETAREA ZILEI ȘI A TIMPULUI:
- Timpul intern și ziua săptămânii pot  setate și
reglate manual în unitate.
- Pentru a seta manual timpul unității, apăsi
butonul „Set” (setare) „11” pe telecomanda
unității. Asați acest buton o dată pentru a
așa selectarea orei, și încă o dată pentru a
așa selectarea minutelor.
- După așarea selectării orei sau minutului,
apăsați butoanele „+” sau „-” „13/15” de pe
telecomandă pentru a crește sau descrește
timpul cu câte o oră sau cu câte un minut.
- Apăsaț din nou butonul „Set” (setare) (11) în
timp ce vă ai pe ecranul de selectare pentru
a așa ecranul de selectare a zilei. După
așarea ecranului, asați butoanele „+” sau
„-” „13/15” pentru a selecta ziua săptămânii, de
la „d1” (luni) la „d7” (duminică).
- După selectarea orei, minutului și zilei corecte,
apăsați butonul „OK” (bine) 14 de pe telecomda
unității pentru a conrma selecțiile dvs.
- Apăsi din nou butonul „Set” (setare) „11”
oricând doriți pentru a revizui setările legate
de oră, minut și zi, și repeti procedeul de mai
sus pentru a le regla după caz.
TEMPORIZATOARE:
- Această unitate este prevăzută cu temporiza-
toare orare, zilnice sau săptămânale.
- Pentru a seta temporizatorul orar, apăsi
butonul „Timer” (temporizator) „10” de pe
telecomandă sau de pe panoul de comandă al
unității. Indicatorul aferent va emite o lumină iar
numerele „00” vor  așate pe ecranul LCD al
unității pentru a indica faptul că funcția tempo-
rizatorului orar a fost selectată.
- După activarea temporizatorului orar, apăsați
continuu butonul „Timer” (temporizator) „10”
de pe telecomandă sau butonul „8” al panoului
de comandă al unității pentru a crește durata
temporizatorului, de la 0 la maxim 12 ore.
- După selectarea duratei corecte a temporiza-
torului, așajul LCD va continua să lumineze
intermitent și să așeze timpul ales timp de
teva secunde, după care va coborâ la „- -.
Indicatorul aferent va rămâne aprins pentru
a indica faptul că unitatea funcționează prin
intermediul unui temporizator.
- NOTĂ: Asigurați-vă că timpul, data și ziua
ptămânii sunt seti înainte de a încerca să
programați vreun temporizator.
SETAREA TEMPORIZATOARELOR ZILNICE
ȘI SĂPTĂMÂNALE:
- Pentru a seta temporizatorul săptămânal,
începeți prin a apăsa butonul „P” „18” de pe
telecomanda unității pentru a activa funcția.
Indicatorul aferent va emite o lumină pe panoul
de comandă al unității pentru a indica faptul că
această oiune a fost aleasă.
- După activarea opțiunii pentru temporizator
ptămânal , asați butinul „Day” (zi) „17”
pentru a așa ecranul de selecție a zilei.
Ecranul LCD va lumina intermitent „d1” pentru
a indica faptul că ecranul de selecție a zilei a
fost selectat.
- Pe ecranul de selecție a zilei, asați în mod
repetat butonul „Day” (zi) „17” pentru a naviga
printre zilele săptămânii, de la „d1” (luni) la „d7
(duminică).
- NOTĂ: Simultan pot  programate mai multe
zile ale săptănii.
- După selectarea zilei pertinente a săptămânii,
apăsați butonul „Edit” (editare) de pe tele-
comanda unității pentru a așa ecranul de
selecție al temporizatorului. Apăsi continuu
butonul pentru a naviga printre cele șase
temporizatoare (sau perioade) disponibile pe zi.
Ecranul LCD va așa textele de la „P1” la „P6
pentru a indica ecare temporizator care a fost
selectat.
- După selectarea temporizatorului pertinent,
apăsați butoanele „Time On” (timp de pornire)
și „Time Off” (timp de oprire) pentru a seta
durata ciclului programat anterior, de la 1 la
24 ore. Butonul „Time On” (timp de pornire)
controlează timpul de pornire al ciclului, iar
butonul „Time Off” (timp de oprire) controlează
timpul de oprire.
- NOTĂ: Timpiii de pornire și de oprire ai unui
ciclu programat anterior se reglează cu câte
o oră. Temporizatoarele nu pot  reglate în
funcție de minute. Durata minimă a unui ciclu
programat anterior este de o oră.
- NOTĂ: Timpul de pornire al ciclului nu trebuie
să e mai mic decât timpul de oprire. Dacă tim-
pii de pornire și de oprire ai unui ciclu progrmat
anteiror sunt aceiași, aparatul va intra în modul
de așteptare.
- Dacă ați selectat timpii de pornire și de oprire,
apăsați butonul „OK” (bine) de pe telecomanda
unității pentru a conrma selecția dvs. și pentru
a salva temporizatorul în memorie.
- Repeti pașii de mai sus ori de câte ori este
necesar pentru a seta temporizatoarele zilnice
și săptămânale necesare.
- NOTĂ: Toate temporizatoarele și setările pro-
gramate vor  șterse odată cu oprirea uniții
de la întrerupătorul On/Off (pornit/oprit).
- Apăsi butonul „P” în timp ce funcția progra-
mului este activată pentru a opri funcția. Unita-
tea va coborî în modul automat și va funcționa
normal până când va  apăsat un buton sau va
 efectuată o selecție.
MOD FEREASTRĂ DESCHI:
- Unitatea este echipată cu un mod de detecție
a ferestrelor deschise, care reglează tempe-
ratura în mod adecvat de ecare dată când o
fereastră este deschisă.
- Pentru a activa modul pentru fereastră
deschisă, apăsi butonul Deteie fereast
deschisă „16” de pe telecomanda unității.
Indicatorii pentru fereastră deschisă, pentru
temperatură și pentru setarea nivelului de
căldură vor emite o lumină pe ecranul LCD al
unității pentru a arăta faptul că această funcție
a fost activată.
- După selectarea modului pentru fereastră
deschisă, apăsi butoanele „+” sau „-”
13/15” pentru a seta temperatura, conform
instrucțiunilor din secțiunea „Setarea tempera-
turii” de mai sus.
- Apăsi din nou butonul pentru fereastră
deschisă „16” în timp ce această funie este
selectată pentru a o opri.
- NOTĂ: În timp ce modul pentru fereastră este
activ, unitatea va intra automat în modul de
așteptare dacă temperatura camerei scade cu
mai mult de cinci grade în decurs de 10 minute.
- NOTĂ: Modul pentru fereastră deschisă se
va suprapune cu oricare dintre temporizatoa-
rele programate anterior. În astfel de cazuri,
funcția va  activă doar în timpul perioadei
temporizate, altfel, unitatea va intra în modul
de așteptare.
DUPĂ CE AȚI TERMINAT DE UTILIZAT
APARATUL:
- Pentru a opri aparatul, apăsi întrerupătorul
On/Off (ponit/oprit) în partea laterală „4” a
unității pentru a îl aduce în poziția Off (oprit),
reprezentată de simbolul „O. Vor dispărea
ecranul LCD și indicatorii, iar unitatea va înceta
să mai funcționeze
- Deconecti aparatul de la rețeaua de alimen-
tare.
- Curățați aparatul.
PROTECTOR TERMIC DE SIGURANȚĂ:
- Aparatul are un dispozitiv de siguranță care
previne supraîncălzirea sa.
- Atunci când aparatul se pornește și se oprte
singur în mod repetat, din alte motive decât
prin controlul termostatului, verici pentru a
vă asigura că nu existe obstacole care să îm-
piedice o intrare și evacuare corectă a aerului.
- Dacă aparatul se oprește singur și nu pornte
din nou, deconecti-l de la rețeaua de alimen-
tare și aștepti aproximativ 15 minute înainte
de a-l reconecta. Dacă mașina nu pornește din
nou, soliciti asistență tehnică autorizată.
CURĂȚARE
- Deconecti aparatul de la sursa de alimentare
și lăsați-l să se răcească înainte de a-l curăța.
- Curăți aparatul cu o cârpă umedă și câteva
picături de detergent lichid, apoi uscați-l.
- Nu utilizați solvei sau produse cu pH acid sau
bazic, precum înălbitori sau produse abrazive,
pentru curățarea aparatului.
- Nu permiteți ca apa sau orice alt lichid să
pătrundă în gurile de aerisire pentru a evita
deteriorarea pieselor interne ale aparatului.
- Nu scufundați niciodată aparatul în apă sau
în orice alt lichid și nu lăsi apa să curgă pe
acesta.
- Dacă aparatul nu este bine curățat, suprafa
acestuia se poate deteriora, afectând în mod
inevitabil durata de funionare, devenind nesi-
gur pentru utilizare.
- Remarcă: Dacă utilizi aparatul după o
perioadă lungă de timp de depozitare sau după
ce acesta a fost utilizat numai pe post de ven-
tilator, acesta poate produce o cantitate mică
de fum. Acest lucru nu este important și se
datorează depozitelor de praf arse ale convec-
torului care s-au acumulat pe corpul de încăzit.
Acest fenomen poate  evitat prin curățarea
prealabilă a interiorului aparatului prin grilaj, cu
ajutorul unui aspirator sau cu aer presurizat.
Română
GARANȚIE ȘI ASISTENȚĂ TEHNICĂ
Acest produs beneciază de recunoașterea
și protecția garanției legale în conformitate
cu legislația în vigoare. Pentru a vă exercita
drepturile sau interesele, trebuie să vă adresați
unuia dintre serviciile noastre ociale de asistență
tehnică.
Puteți găsi cel mai apropiat serviciu de asistență
tehnică accesând următorul link web: http://
taurus-home.com/
De asemenea, puteți solicita informații conexe,
contactând-ne (consultați ultima pagină a manua-
lului).
Puteți descărca acest manual de instrucțiuni și
actualizările sale la http://taurus-home.com/
Български
ГАРАНЦИЯ И ТЕХНИЧЕСКА ПОМОЩ
Настоящият продукт има законна гаранция, в
съответствие с действащото законодателство.
За да упражните правата си на потребител
следва да се насочите към някой от нашите
оторизирани сервизи.
Най-близкия до Вас сервиз можете да
откриете на следния линк: http://taurus-home.
com/
Също така, можете да потърсите информация,
свързвайки се с нас (вижте на последната
страница на наръчника).
Наръчника с указания и неговите
осъвременявания можете да свалите на
следния http://taurus-home.com/
  
       
     .  

  
.      
        
: 
(  )
        
.  
       
http://taurus-home.com
Avda. Barcelona, s/n
25790 Oliana
Spain
Rev. 23/07/20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Taurus Alpatec RCMB 231 Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului