Rowenta LY4000F0 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
BODY SCULPT MASSAGER
www.rowenta.com 1820007901
BS
HR
ET
LT
LV
SR
SL
FR
ES
EN
IT
DE
PT
UK
CS
NL
PL
RU
SK
RO
HU
EL
TR
BG
2 3
* Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et
réglementations applicables (Directives Basse Tension, Compatibilité
Electromagnétique, Environnement...).
* Pour assurer une protection complémentaire,
l’installation, dans le circuit électrique
alimentant la salle de bain, d’un dispositif
à courant différentiel résiduel (DDR) de
courant différentiel de fonctionnement
assigné nexcédant pas 30 mA, est conseillée.
Demandez conseil à votre installateur.
* Pour les pays soumis à la réglementation UE
(marquage CE) : Cet appareil ne doit pas être
utilisé par des enfants. Cet appareil peut être
utilisé par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites
1- Appareil de massage
2- Connecteur accessoire
3- Bouton on / off
4- Indicateur batterie
5- Indicateur niveau massage
(1 = lent | 2 = rapide)
6- Zone anti-glisse
7- Cache zone de charge
8- Connecteurs de charge
9- Roues de massage en silicone
10- Cable de charge
FR
DESCRIPTION
INSTRUCTIONS DE SECURITE
1
2
9
10
3
5
4
6
8
7
ou dénuées d’expérience ou de connaissance,
s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)
s ou si des instructions relatives à l’utilisation
de l’appareil en toute sécurité leur ont été
données et si les risques encourus ont été
appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par
l’usager ne doivent pas être effectués par des
enfants. Cet appareil contient des batteries
qui ne peuvent être remplacées que par des
personnes qualifiées. La batterie doit être
retirée de l’appareil avant que celui-ci ne soit
mis au rebus.
L’appareil doit être déconnecté du réseau
d’alimentation lorsquon retire la batterie. La
batterie doit être éliminée de façon sure.
* Pour les pays non soumis à la réglementation UE : Cet appareil nest
pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants)
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou
des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles
ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de
leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant
l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Cet appareil contient une batterie qui
ne peut être remplacée que par du personnel qualifié.
*Votre appareil ne doit être utilisé que pour un usage domestique. Il ne
doit pas être utilisé à des fins professionnelles. La garantie devient nulle et
non avenue si l’appareil est utilisé incorrectement.
Seul l’appareil convient au nettoyage
sous un robinet ouvert. Débrancher le
cordon d’alimentation avant de nettoyer
l’appareil sous l’eau. Ne chargez pas l’appareil
près de l’eau ou en extérieur et nimmergez
4 5
jamais le chargeur dans l’eau. Ne mouillez pas le
chargeur, et ne le manipulez pas avec les mains
mouillées. N’utilisez jamais le lave-vaisselle pour
nettoyer lappareil ou ses accessoires. Veuillez ne
pas utiliser de produits corrosifs pour le
nettoyage (alcool, vinaigre, etc…)
Seul l’appareil, équipé de son accessoire
de massage, peut être utilisé dans le
bain ou sous la douche.
Avant toute utilisation, veuillez vous assurer
que le produit et ses accessoires ne sont pas
défectueux. Si votre appareil est endommagé
ou présente un défaut, cessez de l’utiliser. Si
votre appareil tombe et fonctionne ensuite
anormalement, cessez d’utiliser votre appareil
et contactez le service après-vente. Si le cable
d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service
après-vente ou des personnes de qualification
similaire afin d’éviter un danger.
CONTRE-INDICATIONS
Unité d’alimentation détachable
AVERTISSEMENT : Pour recharger la batterie,
utilisez uniquement l’unité d’alimentation
détachable 1002 fournie avec cet appareil.
Pour une charge optimale, le chargeur doit être
correctement inséré dans l’appareil. Assurez-
vous que votre appareil est conforme au réseau
d’alimentation de votre pays. Ne débranchez pas
la prise en tirant sur le cordon d’alimentation ;
saisissez la prise pour la débrancher. N’utilisez
pas de rallonge électrique.
Lorsque l’appareil est en marche, il ne doit pas
rentrer en contact avec les cils, les cheveux, les
vêtements, ou tout autre objet, afin d’éviter
tout risque de blessure ou de blocage de
l’appareil.
Ne pas utiliser sur la tête, les cheveux doivent
être attachés de manière à ne pas s’emmêler
dans les pièces mobiles. Afin d’éviter toute
irritation, veillez à ne pas utiliser d’autres
produits exfoliants et agressifs tels que des
produits de gommage, de l’alcool, de l’argile…
Cet appareil est un dispositif de soin pour la
peau ; ce nest pas un appareil médical. Si vous
prenez des médicaments, veuillez contacter
votre médecin avant d’utiliser cet appareil.
Veillez à utiliser l’appareil uniquement sur
le corps, et non sur les yeux ni sur le visage.
Utilisez toujours l’appareil en mouvement sur
votre peau. N’utilisez pas l’appareil avec :
– Des crèmes médicales
Des huiles essentielles, des cosmétiques
maison et des produits corrosifs
N’utilisez pas l’appareil :
- sur une peau abîmée et brûlée par le soleil
- sur une peau malsaine
- sur les zones pouvant présenter un risque
pour la santé (varices, grains de beauté,
taches de naissance).
- Si vous souffrez d’affections cutanées
6 7
et de maladies telles que l’eczéma, une
inflammation…
- Si vous êtes allergique à certains métaux (nickel)
- Si vous prenez des stéroïdes ou des
substances photosensibles
- Si vous êtes enceinte*
*Notre produit na pas été testé dans ces
conditions, demandez un avis médical.
Arrêtez d’utiliser l’appareil en cas d’allergie,
d’irritation, de rougeur ou d’un inconfort. Si
vous portez des piercings sur les zones à traiter,
retirez-les avant d’utiliser l’appareil. Veillez à
ne pas utiliser l’appareil près de ces zones. Si
vous portez des bijoux a proximité des zones
traitées, retirez les avant utilisation.
ENTRETIEN - MAINTENANCE - RANGEMENT -
TRANSPORT
AVANT LA PREMIERE UTILISATION
Après la charge, pensez a refermer le cache du
connecteur d’alimentation.
Les roues de massage en silicone peuvent se
détacher de l’appareil et doivent être rincées à
l’eau tiède.
Rowenta vous remercie d’avoir acquis le
Masseur Silhouette Sculptant.
Cet appareil a été conçu pour sublimer votre
silhouette et estomper la cellulite. Cet appareil
réalise un massage efficace qui permet de réduire
les capitons et raffermir la peau au niveau des
cuisses, des fesses, des hanches, et des bras.
Il possède un ensemble de 4 roues qui effectuent
un mouvement de rotation (2 vitesses). Le
massage aide à déstocker naturellement la
graisse à l’origine de la cellulite, pour une peau
plus lisse et une silhouette affinée.
Avant le premier usage chargez completement
la batterie.
UTILISATION DE LAPPAREIL
Appliquez votre soin corps anti-cellulite
Mettre l’appareil en marche en appuyant sur le bouton ”power.
Démarrez avec la vitesse 1 et augmentez-la en fonction de votre sensibilité
au massage.
Tenez fermement l’appareil de massage et déplacer le avec des
mouvements circulaires (vous référer aux picto ci-dessous). Nous
recommandons un usage 5 min par zone (cuisses, fesses, ventre et bras)
quotidiennement pendant 1 mois, puis une séance de maintenance par
semaine les mois suivants.
Votre appareil est étanche et peut s’utiliser sous l’eau.
Nous recommandons de recharger votre appareil après chaque utilisation
98
EN CAS DE PROBLEME
Votre appareil s’arrete en cours d’utilisation :
- Vérifier que le niveau de charge de la batterie
est suffisant.
- Vérifier que vous n’appliquez pas une pression
trop forte sur la peau en usage. L’appareil est muni
d’une sécurité qui arrete le moteur si la pression
est trop importante pendant trop longtemps.
Le produit doit redémarrer automatiquement
lorsque la pression est relachée.
- Pour toute autre raison, retourner votre
appareil en centre service.
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables
ou recyclables. Confiez celui-ci dans un point de collecte
ou à défaut dans un centre de service agréé pour que son
traitement soit effectué.
Recyclage des batteries:
Avant de retirer la batterie, déchargez-la complètement. Ouvrez le
compartiment de la batterie à l’aide d’un outil, coupez toutes les
connections, puis recyclez la batterie en toute sécurité.
Ces instructions sont également disponible sur notre site internet
www.rowenta.com
Ref. : 1002
Groupe SEB – Rue du Champ de courses
38780 Pt Evêque – France
421 266 271 R.C.S. Lyon
INPUT : 100-240V 50/60Hz
OUTPUT : 10.0V 1.5A 15W
A.A.E. : 84,5%
E.L.L. (10%) : 81,5%
No load : 0,06W
LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT AVANT TOUT
For your safety, this appliance complies with the applicable standards
and regulations (Low Voltage Directive, Electromagnetic Compatibility,
Environmental…).
As an additional safety measure, we
recommend the installation of a residual
current difference device in the electrical
circuit supplying the bathroom, acting at not
more than 30 mA. Ask your installer for advice.
For countries subject to EU regulations (CE
marking): This device can’t be used by children.
This appliance can be used by persons with
impaired physical, sensory or mental abilities,
or lacking experience or knowledge, if they are
properly supervised or if they have received
instructions concerning how to safely use the
appliance and if they have understood the risks
1- Body massager device
2- Accessory connector
3- On/Off button
4- Battery indicator
5- Massage level indicator
(1 = Low | 2 = High)
6- Anti-slippery handle
7- Charging pin cover
8- Charging pin
9- Massaging silicon wheels
10- Charging cable
EN
DESCRIPTION
SAFETY INSTRUCTIONS
1
2
9
10
3
5
4
6
8
7
10 11
involved. Children should not be allowed to
play with the appliance. Children should not
clean or perform maintenance procedures on
the appliance. The battery must be removed
from the appliance before it is scrapped.
The appliance must be disconnected from the
supply mains when removing the battery. The
battery is to be disposed of safely.
For other countries not subject to EU regulations: This appliance is not
intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or instruction concerning use
of the appliance by a person responsible for their safety. Children should
be supervised to ensure that they do not play with the appliance. This
appliance contains batteries that are only replaceable by skilled people.
Your device should be used only for domestic use. It could not be used
for professional purpose. Warranty become null and void if used wrongly.
Only the device is suitable for cleaning
under an open water tap. Detach the
hand-held part from the supply cord
before cleaning it in water. Do not charge the
device near water and outdoors and never
immerse into liquids or wet the charger. Please
select a dry location. Never use the dishwasher
to clean your device. Please do not use
corrosive products for cleaning (alcohol,
vinegar...)
Massager only, with its massage head,
can be used in bath or shower.
Before any use, please ensure that the product
and accessories have any defect. If your device
is damaged or shows any defect, don’t use it
anymore. If your appliance fall down and works
abnormally after, don’t use it and contact after
sales service. If the supply cord is damaged,
it must be replaced by the manufacturer, its
service agent or similarly qualified persons in
order to avoid a hazard.
FORBIDDEN USE
Detachable supply unit
WARNING: For the purpose of recharging the
battery, only use the supply unit and base 1002
provided with this appliance. For an optimal
charge, the device should be correctly inserted
into the base. Make sure your appliance is
in accordance with the supply network of
your country. Don’t unplug the cord by cord
pulling but by plug pulling. Don’t use Electrical
extension cord.
When the device is on, it must not come into
contact with eyelashes, hair, clothing, or any
other object, in order to avoid any risk of injury
or blockage of the device.
Do not use on head and hair must be worn
in such a way that they cannot become
entangled in moving parts.
In order to avoid irritation, be careful to not use
any other exfoliating and aggressive products
such as scrubs, alcohol, clay
12 13
This appliance is a skincare appliance, not
a medical device. If you are on medication
or if you suffer from medical problems,
please contact your doctor before using our
appliance. Make sure to use the device only on
your body, not on eyes or face. Always use the
device in motion on your skin.
Do not use the appliance:
With homemade cosmetics, essential oils,
medical creams and corrosive products
– on damaged and sun burned skin
– on unhealthy skin
on areas which may present a health hazard
(varicose veins, moles, birthmarks)
if you suffer from skin conditions and
diseases such as eczema, inflammation…
– If you are allergic to some metals (nickel)
If you take steroids or photosensitive substances
– If you are pregnant*
*Our product has not been tested under in
these conditions, ask for a medical advice.
Please stop using the appliance in case of
allergy, irritation, redness or if you feel pain or
any signs of discomfort. If you wear piercings
on the areas to be treated, please take them
off before using the device. Take care to not
use the device next to those areas. If you wear
jewelry near treated areas, remove it before use.
CLEANING - MAINTENANCE - STORAGE -
TRANSPORT
BEFORE FIRST USE
After charging, remember to close the power
connector cover.
Massaging silicon wheels can be removed
from the device and should be rinced under
lukewarm water.
You have purchased the Rowenta Body Sculpt
Massager.
This device was designed to enhance your
silhouette and reduce cellulite. This device
provides an effective massage that reduces
dimpling and firms the skin in the thighs,
buttocks, belly, and arms areas.
It has a set of 4 wheels that perform a
rotational movement (2 speeds). Massage
helps to naturally de-stock the fat that causes
cellulite, for smoother skin and a refined
silhouette.
Before first use, fully charge the battery.
14 15
USING THE APPLIANCE
IN CASE OF ANY ISSUE
Apply your anti-cellulite skincare product
Switch on the device by pressing the “power button. Start with speed 1
and increase it according to your sensitivity to the massage.
Hold the massager firmly and move it with circular movements (refer
to the pictograms below). We recommend a use 5 min per area (thighs,
buttocks, belly and arms) daily for 1 month, then one maintenance ses-
sion per week the following months.
Your device is waterproof and can be used underwater.
We recommend recharging your device after each use
Your device shuts down during use:
- Check that the battery charge level is
sufficient.
- Check that you do not apply too much
pressure to the skin in use. For safety reasons,
the device is fitted to stop the device if the
pressure is too high for too long. The product
should restart automatically when the pressure
is released.
For any other reason, return your device to a
service center.
Your appliance contains valuable materials which can be
recovered or recycled. Leave it at a local civic waste collection
point.
Recycling the batteries:
Before removing the LI-ION batteries, discharge them
completely. Open the battery compartment using a tool, cut all the
connections and then recycle the batteries in a safe manner.
Those instructions are also available on our website
www.rowenta.com
Ref. : 1002
Groupe SEB – Rue du Champ de courses
38780 Pt Evêque – France
421 266 271 R.C.S. Lyon
INPUT : 100-240V 50/60Hz
OUTPUT : 10.0V 1.5A 15W
A.A.E. : 84,5%
E.L.L. (10%) : 81.5%
No load : 0,06W
ENVIRONMENT PROTECTION FIRST
16 17
Para tu seguridad, este aparato cumple con las normas y regulaciones
aplicables (directiva relativa a la baja tensión, compatibilidad
electromagnética, directivas ambientales, etc.).
Como medida de seguridad adicional,
recomendamos la instalación de un dispositivo
diferencial de protección de corriente en el
circuito eléctrico que suministra alimentación
al cuarto de baño, y que funcione a 30 mA
como máximo. Pide consejo al instalador.
Para los países sujetos a la normativa de la
UE (marcado CE): Los niños no pueden usar
este dispositivo. Este aparato lo pueden usar
personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales limitadas, o con falta de experiencia
o de conocimiento, siempre que estén
1- Masajeador corporal
2- Conector
3- Botón encender/apagar
4- Indicador de batería
5- Indicador del nivel de intensi-
dad de masaje
(1 = Bajo | 2 = Alto)
6- Mango antideslizante
7- Tapa del conector de carga
8- Conector de carga
9- Ruedas de masaje de silicona
10- Cable de carga
ES
DESCRIPCIÓN
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
1
2
9
10
3
5
4
6
8
7
supervisadas de forma adecuada o hayan
recibido instrucciones para usar el aparato
de forma segura y comprendan los posibles
peligros. Los niños no deben jugar con el
aparato. Los niños no deben limpiar ni realizar
procedimientos de mantenimiento en el
aparato. La batería debe extraerse del aparato
antes de desecharse.
El aparato debe desconectarse de la toma de
alimentación al extraer la batería. La batería
debe desecharse de forma segura.
Para otros países no sujetos a la normativa de la UE: Este aparato no está
diseñado para su uso por personas (niños incluidos) con capacidades
físicas, sensoriales o mentales limitadas, o sin experiencia o conocimientos,
salvo que estén bajo supervisión o que reciban instrucciones relacionadas
con el uso del aparato por otra persona responsable de su seguridad.
Deberá vigilarse a los niños para evitar que jueguen con el aparato. Este
aparato contiene baterías que solo las personas cualificadas pueden
sustituir.
El aparato solo debe usarse en el ámbito doméstico. No debe usarse
con fines profesionales. La garantía quedará anulada si se usa de forma
incorrecta.
Solo el dispositivo es apto para su
limpieza con agua corriente. Separa la
pieza portátil del cable de alimentación
antes de limpiarla con agua. No cargues el
dispositivo cerca del agua ni al aire libre y no lo
sumerjas nunca en líquidos ni mojes el
cargador. Elige un lugar seco. No uses nunca el
lavavajillas para limpiar el dispositivo. No
limpies el aparato con productos corrosivos
(alcohol, vinagre, etc.).
18 19
El masajeador solo, con el cabezal de
masaje, puede utilizarse en el baño o la
ducha.
Antes de su uso, asegúrate de que el producto
y los accesorios no tienen defectos. Si el
dispositivo está dañado o presenta algún
defecto, no vuelvas a usarlo. Si el aparato se
cae y después funciona de forma anómala,
no lo uses y ponte en contacto con el servicio
postventa. Si el cable de alimentación está
dañado, lo debe sustituir el fabricante, su
agente de servicio técnico o una persona con
una cualificación similar con el fin de evitar
peligros.
USO PROHIBIDO
Unidad de alimentación extraíble
ADVERTENCIA: Para recargar la batería, usa
únicamente la unidad de alimentación y
la base 1002 que se suministran con este
aparato. Para una carga óptima, el dispositivo
debe estar correctamente insertado en la
base. Asegúrate de que el aparato se puede
utilizar con la red eléctrica de tu país. Para
desenchufarlo, no tires del cable, sino del
enchufe. No uses cables alargadores.
Cuando el dispositivo esté encendido, no
debe entrar en contacto con las pestañas, el
cabello, la ropa o cualquier otro objeto, para
evitar cualquier riesgo de lesión o bloqueo del
dispositivo.
No usar en la cabeza y el cabello debe guiarse
de tal forma que no se enrede en las partes
móviles del aparato.
Para evitar la irritación, ten cuidado de no usar
ningún otro producto exfoliante o agresivo
como exfoliantes, alcohol, arcilla, etc.
Este aparato está indicado para el cuidado de
la piel, no es un dispositivo médico. Si tienes
medicación o problemas médicos, ponte
en contacto con tu médico antes de usar el
aparato. Asegúrate de usar el dispositivo solo
sobre la piel corporal, no en los ojos ni en la
cara. Usa el aparato siempre en movimiento
sobre la piel.
No uses el aparato:
Con cosméticos caseros, aceites esenciales,
cremas médicas y productos corrosivos
– En la piel dañada y quemada por el sol
– Sobre la piel poco saludable
En zonas que pueden suponer un riesgo para
la salud (venas varicosas, lunares, marcas de
nacimiento)
Si padeces enfermedades y afecciones de la
piel como eccema, inflamación, acné, etc.
– Si seres alérgico a algunos metales (níquel)
Si tomas esteroides o sustancias fotosensibles
– Si estás embarazada*
*Nuestro producto no se ha probado bajo estas
condiciones. Pide consejo médico.
20 21
Deja de usar el aparato en caso de alergia,
irritación o enrojecimiento, o bien si sientes
dolor o molestias. Si tienes piercings en la zona
que vas a tratar, quítatelos antes de usar el
dispositivo. Ten cuidado de no usar el aparato
cerca de dichas zonas. Si llevas joyas cerca de las
zonas que vas a tratar, quítatelas antes de su uso.
Antes de su uso, asegúrate de que el producto
y los accesorios no tienen defectos. Si el
dispositivo está dañado o presenta algún
defecto, no vuelvas a usarlo. Si el aparato se
cae y después funciona de forma anómala,
no lo uses y ponte en contacto con el servicio
postventa.
LIMPIEZA, MANTENIMIENTO, ALMACENAMIENTO
Y TRANSPORTE
ANTES DEL PRIMER USO
Después de la carga, recuerda cerrar la cubierta
del conector de alimentación.
Las ruedas de masaje de silicona se pueden
extraer del dispositivo y limpiarse con agua tibia.
Has comprado el masajeador Rowenta
Masajeador de cuerpo anticelulitis.
Este dispositivo se ha diseñado para mejorar
tu silueta y reducir la celulitis. El dispositivo
proporciona un masaje eficaz que reduce
los hoyuelos y aporta firmeza a la piel en los
muslos, las nalgas, el vientre y los brazos.
Tiene un conjunto de 4 ruedas que realizan
USO DEL APARATO
EN CASO DE PROBLEMAS
Aplícate un producto anticelulítico
Enciende el dispositivo pulsando el botón de encendido. Comienza con la
velocidad 1 y aumenta en función de tu sensibilidad al masaje.
Sujeta el masajeador firmemente y pásalo con movimientos circulares
(consulta los pictogramas siguientes). Se recomienda un uso diario de
5 minutos por zona (muslos, nalgas, vientre y brazos) durante 1 mes y,
a continuación, una sesión de mantenimiento a la semana en los meses
siguientes.
El dispositivo es resistente al agua y se puede utilizar bajo el agua.
Te recomendamos que recargues el dispositivo después de cada uso
El dispositivo se apaga durante el uso:
- Comprueba que el nivel de carga de la batería
es suficiente.
- Asegúrate de no ejercer demasiada presión
sobre la piel que estés tratando. Por motivos
un movimiento de rotación (2 velocidades). El
masaje ayuda a eliminar de forma natural la
grasa que causa la celulitis, para conseguir una
piel más suave y una silueta refinada.
Antes del primer uso, carga completamente la
batería.
2322
Este aparato contiene materiales valiosos que pueden
recuperarse o reciclarse. Llévalo a un punto verde local.
Reciclaje de las baterías:
Antes de extraer las baterías de iones de litio, descárgalas
completamente. Abre el compartimento de la batería con una
herramienta, corta todas las conexiones y, a continuación, recicla las
baterías de forma segura.
Estas instrucciones también están disponibles en nuestro sitio web,
www.rowenta.com
Ref.: 1002
Groupe SEB – Rue du Champ de courses
38780 Pt Evêque – Francia
421 266 271 R.C.S. Lyon
POTENCIA DE ENTRADA: 100-240 V 50/60 Hz
POTENCIA DE SALIDA: 10,0 V 1,5A 15W
A.A.E. : 84,5 %
E.L.L. (10 %): 81,5 %
Sin carga: 0,06 W
LA CONSERVACIÓN DEL MEDIOAMBIENTE ES
FUNDAMENTAL
Per motivi di sicurezza, questo apparecchio è conforme agli standard e alle
normative in vigore (direttive in materia di bassa tensione, compatibilità
elettromagnetica, ambiente, ecc.).
Come ulteriore misura di sicurezza,
consigliamo l'installazione di un dispositivo
salvavita nel circuito elettrico del bagno, che
agisca a non più di 30 mA. Chiedere consiglio
all'installatore per i dettagli.
Per i paesi soggetti alle normative UE (marchio
CE): Questo dispositivo non può essere
utilizzato dai bambini. Questo apparecchio
può essere utilizzato da persone con ridotte
capacità fisiche, sensoriali o mentali o
prive di esperienza o conoscenza, se sono
adeguatamente supervisionate o se sono state
istruite sull'uso sicuro dell'apparecchio e se
1- Massaggiatore per il corpo
2- Connettore per accessori
3- Pulsante di accensione/
spegnimento
4- Indicatore della batteria
5- Indicatore del livello di massaggio
(1 = basso | 2 = alto)
6- Impugnatura antiscivolo
7- Copertura dell'ingresso per
la ricarica
8- Ingresso per la ricarica
9- Rotelle massaggianti in
silicone
10- Cavo di ricarica
IT
DESCRIZIONE
AVVERTENZE DI SICUREZZA
1
2
9
10
3
5
4
6
8
7
de seguridad, el dispositivo está diseñado
de forma que se detendrá si se ejerce
una presión demasiado elevada durante
demasiado tiempo. El producto se reiniciará
automáticamente cuando se libere la presión.
En cualquier otro caso, lleva el dispositivo a un
servicio técnico.
24 25
hanno compreso i rischi associati. I bambini
non devono giocare con il massaggiatore.
I bambini non devono pulire o eseguire le
procedure di manutenzione sul massaggiatore.
La batteria deve essere rimossa dal
massaggiatore prima di essere smaltita.
Quando si rimuove la batteria, il massaggiatore
deve essere scollegato dalla presa di corrente.
La batteria deve essere smaltita in modo sicuro.
Per gli altri paesi non soggetti alle normative UE: Questo apparecchio non
deve essere usato da persone (compresi i bambini) con ridotte capacità
fisiche, sensoriali o mentali o prive di esperienza o conoscenza, a meno
che non siano sorvegliate o siano state istruite sull'uso dell'apparecchio
da una persona responsabile della loro sicurezza. Sorvegliare i bambini
per accertarsi che non giochino con l'apparecchio. Questo apparecchio
include batterie che possono essere sostituite solo da personale esperto.
Il dispositivo è stato progettato solo per uso domestico. Non può essere
utilizzato per scopi professionali. La garanzia viene invalidata in caso di
utilizzo errato del massaggiatore.
Solo il massaggiatore è adatto alla
pulizia sotto l'acqua corrente. Staccare il
cavo di alimentazione dal corpo del
dispositivo prima di pulire il dispositivo in
acqua. Non ricaricare il dispositivo in prossimità
di acqua o all'aperto e non immergere in liquidi
o bagnare il caricabatterie. Scegliere un luogo
asciutto. Non pulire il dispositivo in
lavastoviglie. Non utilizzare prodotti corrosivi
per la pulizia (alcol, aceto, ecc.)
Solo il dispositivo massaggiante e la
relativa testa possono essere utilizzati
nella vasca o nella doccia.
Prima di qualsiasi utilizzo, accertarsi che il
prodotto e gli accessori non siano difettosi.
Se il dispositivo è danneggiato o presenta
difetti, non utilizzarlo. Se l’apparecchio cade
e in seguito alla caduta funziona in modo
anomalo, non utilizzarlo e contattare il servizio
di assistenza. Se il cavo di alimentazione
è danneggiato, deve essere sostituito dal
fabbricante, dal relativo agente dell'assistenza
o da personale qualificato per evitare rischi.
USO VIETATO
Unità di alimentazione rimovibile
ATTENZIONE: per ricaricare la batteria,
utilizzare solo l'alimentatore e la base 1002
forniti con l'apparecchio. Per una ricarica
ottimale, il dispositivo deve essere inserito
correttamente nella base. L'apparecchio deve
essere conforme alla rete di alimentazione
utilizzata nel proprio paese. Non scollegare
l'apparecchio tirando il cavo, ma agendo sulla
spina. Non utilizzare prolunghe elettriche.
Quando il dispositivo è in funzione, non
avvicinare agli occhi, alle sopracciglia, ai capelli,
agli indumenti o ad altri oggetti, per evitare
ogni rischio di lesione o di blocco dello stesso.
Non applicare sulla testa; nel caso in cui
possano essere d’intralcio, si consiglia di legare
i capelli, per evitare che restino incastrati nelle
parti in movimento.
26 27
Per evitare irritazioni, non utilizzare altri
prodotti esfolianti e aggressivi come scrub,
alcol, argilla, ecc.
Questo apparecchio è un dispositivo per la
cura della pelle, non un dispositivo medico. Chi
segue una terapia o ha problemi medici deve
contattare il proprio medico prima di utilizzare
l'apparecchio. Assicurarsi di utilizzare il dispositivo
solo sul corpo, non sugli occhi o sul viso. Muovere
costantemente il dispositivo sulla pelle.
Non usare l'apparecchio:
con cosmetici fatti in casa, oli essenziali,
creme mediche e prodotti corrosivi
– su pelle lesionata e bruciata dal sole
– su pelle rovinata
su aree che possono presentare un rischio
per la salute (vene varicose, nei, voglie)
se si soffre di patologie della pelle e malattie
come eczema, infiammazione, ecc.
– se si è allergici ad alcuni metalli (nichel)
se si assumono steroidi o sostanze
fotosensibili
– in caso di gravidanza*
*Il nostro prodotto non è stato testato in tali
circostanze. Chiedere un parere medico.
Interrompere l'utilizzo dellapparecchio in caso
di allergia, irritazione, arrossamento o qualsiasi
tipo di fastidio o dolore. Se si portano piercing
nelle aree trattate, rimuoverli prima di utilizzare
il dispositivo. Prestare attenzione a non usare
il dispositivo in prossimità di tali aree. Se si
indossano gioielli in prossimità delle aree trattate,
rimuoverli prima di utilizzare il dispositivo.
Prima di qualsiasi utilizzo, accertarsi che il
prodotto e gli accessori non siano difettosi.
Se il massaggiatore è danneggiato o presenta
difetti, non utilizzarlo. Se il massaggiatore
cade e in seguito alla caduta funziona in modo
anomalo, non utilizzarlo e contattare il servizio
di assistenza.
PULIZIA - MANUTENZIONE - CONSERVAZIONE -
TRASPORTO
OPERAZIONI PRELIMINARI
Dopo la ricarica, chiudere il coperchio del
connettore di alimentazione.
Le rotelle massaggianti in silicone possono
essere rimosse dal dispositivo e dovrebbero
essere risciacquate sotto acqua tiepida.
Rowenta ti ringrazia per aver acquistato il
dispositivo massaggiante Body Sculpt.
Questo dispositivo è stato progettato per
migliorare la silhouette e ridurre la cellulite. Il
dispositivo fornisce un massaggio efficace che
leviga e rassoda la pelle delle zone di cosce,
glutei, addome e braccia.
È dotato di 4 rotelle che eseguono un movimento
rotatorio (2 velocità). Il massaggio aiuta a
sciogliere naturalmente il grasso che causa la
cellulite, donando una pelle più liscia e una
silhouette migliore.
28 29
UTILIZZO DELL'APPARECCHIO
IN CASO DI PROBLEMI
Applicare il prodotto per la cura della pelle ad azione anticellulite.
Accendere il dispositivo premendo il pulsante di accensione. Iniziare con
la velocità 1 e aumentarla in base alla propria sensibilità al massaggio.
Tenere saldamente il dispositivo massaggiante e utilizzarlo compiendo
movimenti circolari (fare riferimento alle figure riportate di seguito). Si
consiglia di utilizzare il dispositivo per 5 minuti per area (cosce, glutei,
addome e braccia) al giorno per 1 mese, quindi di eseguire una sessione di
mantenimento alla settimana per i mesi successivi.
Il dispositivo è impermeabile e può essere utilizzato sott'acqua.
Si consiglia di ricaricare il dispositivo dopo ogni utilizzo
Il dispositivo si spegne durante l'uso:
- Controllare che il livello di carica della batteria
sia sufficiente.
- Verificare che la pressione esercitata sulla
pelle durante l'uso non sia eccessiva. Per
motivi di sicurezza, il dispositivo si arresta
automaticamente se viene esercitata una
pressione eccessiva per un tempo prolungato.
Il prodotto dovrebbe riavviarsi automaticamente
quando la pressione viene ridotta.
L'apparecchio contiene materiali utili che possono essere
recuperati o riciclati. Lasciarlo in un punto di raccolta rifiuti
locale.
Riciclaggio delle batterie:
prima di rimuovere le batterie agli ioni di litio, scaricarle
completamente. Aprire il vano batteria con un attrezzo, tagliare tutti i
collegamenti e riciclare le batterie in modo sicuro.
Queste istruzioni sono disponibili anche sul nostro sito web
www.rowenta.com
Rif : 1002
Groupe SEB – Rue du Champ de courses
38780 Pt Evêque – Francia
421 266 271 R.C.S. Lione
INGRESSO: 100-240 V 50/60 Hz
USCITA: 10,0 V 1,5 A 15 W
A.A.E. : 84,5%
E.L.L. (10%): 81,5%
Senza carico: 0,06 W
L'IMPEGNO AMBIENTALE
Prima del primo utilizzo, caricare
completamente la batteria. Per qualsiasi altro motivo, restituire il
dispositivo a un centro di assistenza.
30 31
Zu ihrer Sicherheit erfüllt dieses Gerät alle geltenden Normen und
Bestimmungen (Niederspannung, Elektromagnetische Verträglichkeit,
Umweltschutz usw.).
Als zusätzliche Sicherheitsmaßnahme
empfehlen wir die Installation eines
Fehlerstromschutzschalters im Schaltkreis
für das Badezimmer, der mit maximal 30mA
arbeitet. Wenden Sie sich bei Fragen an Ihren
Elektriker
Für Länder im Geltungsbereich der EU-
Verordnungen (CE-Kennzeichnung): Dieses
Gerät darf nicht von Kindern verwendet
werden. Dieses Gerät kann von Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder unerfahrenen
1- Körpermassagegerät
2- Zubehöranschluss
3- Ein-/Aus-Taste
4- Batterieanzeige
5- Anzeige der Massageintensität
(1 = niedrig | 2 = hoch)
6- Rutschfester Griff
7- Abdeckung des
Ladeanschlusses
8- Ladeanschluss
9- Silikon-Massagerollen
10- Ladekabel
DE
PRODUKTBESCHREIBUNG
SICHERHEITSHINWEISE
1
2
9
10
3
5
4
6
8
7
Personen ohne spezielle Fachkenntnis
verwendet werden, sofern sie ordnungsgemäß
überwacht werden oder Anweisungen zur
sicheren Verwendung des Geräts erhalten und
die damit verbundenen Risiken verstanden
haben. Kindern sollte nicht erlaubt werden,
mit dem Gerät zu spielen. Kinder dürfen das
Gerät nicht reinigen oder Wartungsarbeiten
durchführen. Der Akku muss aus dem Gerät
entfernt werden, bevor es entsorgt wird.
Das Gerät muss beim Entfernen des Akkus vom
Stromnetz getrennt werden. Der Akku ist sicher
zu entsorgen.
Für andere Länder, die nicht den EU-Vorschriften unterliegen: Dieses Gerät
ist nicht dazu gedacht, von Personen (einschließlich Kindern) benutzt
zu werden, deren körperliche, sensorische oder mentale Fähigkeiten
eingeschränkt sind oder denen es an Erfahrung und Kenntnissen mangelt;
es sei denn, sie wurden in die Benutzung des Gerätes unterwiesen
und werden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person
beaufsichtigt. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen,
dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Dieses Gerät enthält Akkus, die nur
von erfahrenen Personen ausgetauscht werden sollten.
Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch gedacht. Es darf nicht für
professionelle Zwecke verwendet werden. Bei falscher Verwendung
erlischt die Garantie.
Nur das Gerät ist für die Reinigung unter
fließendem Wasser geeignet. Lösen Sie
das Handgerät vom Netzkabel, bevor Sie
es mit Wasser reinigen. Laden Sie das Gerät
nicht in der Nähe von Wasser und im Freien auf.
Tauchen Sie es niemals in Flüssigkeiten und
vermeiden Sie den Kontakt des Ladegeräts mit
Wasser. Wählen Sie eine trockene Position aus.
32 33
Reinigen Sie das Gerät niemals im
Geschirrspüler. Verwenden Sie keine ätzenden
Reinigungsmittel zur Reinigung (Alkohol,
Essig…)
Nur das Massagegerät mit Massagekopf
kann in der Badewanne oder Dusche
verwendet werden.
Stellen Sie vor jeder Verwendung sicher, dass
das Produkt und das Zubehör nicht defekt
sind. Wenn Ihr Gerät beschädigt ist oder einen
Defekt aufweist, verwenden Sie es nicht.
Wenn Ihr Gerät herabfällt und danach nicht
normal funktioniert, verwenden Sie es nicht,
und wenden Sie sich an den Kundendienst.
Wenn das Ladekabel beschädigt ist, muss
es aus Sicherheitsgründen vom Hersteller,
seinem Kundendienst oder einer Person mit
vergleichbarer Qualifikation ersetzt werden.
Abnehmbares Netzteil
ACHTUNG: Verwenden Sie zum Aufladen des
Akkus nur das mit diesem Gerät mitgelieferte
Netzteil und die Basisstation 1002. Für
optimales Laden sollte das Gerät korrekt in
die Basisstation eingesetzt werden. Stellen
Sie sicher, dass Ihr Gerät dem Stromnetz Ihres
Landes entspricht. Trennen Sie das Kabel nicht
durch Ziehen am Kabel, sondern durch Ziehen
des Steckers. Verwenden Sie keine elektrischen
Verlängerungskabel.
VERBOTENE VERWENDUNG
Das eingeschaltete Gerät darf nicht in Kontakt
mit Augenlidern, Haaren, Kleidung oder
anderen Okjekten kommen, um Verletzungen
und Bechädigungen am Gerät zu vermeiden.
Nicht auf dem Kopf verwenden, Haare müssen
so getragen werden, dass sie sich nicht in
beweglichen Teilen verfangen können.
Um Irritationen zu vermeiden, achten Sie
darauf, keine anderen Exfoliations- und
aggressiven Produkte wie Peelings, Alkohol,
Ton usw. zu verwenden
Dieses Gerät ist ein Hautpflegegerät, kein
medizinisches Gerät. Wenn Sie Medikamente
einnehmen oder an medizinischen Problemen
leiden, wenden Sie sich bitte an Ihren Arzt, bevor
Sie unser Gerät verwenden. Stellen Sie sicher,
dass Sie das Gerät nur am Körper verwenden,
nicht an Augen oder Gesicht. Verwenden Sie das
Gerät auf der Haut stets aktiviert.
Verwenden sie das Gerät nicht:
mit hausgemachter Kosmetik, ätherischen
Ölen, medizinischen Cremes und korrosiven
Produkten
– auf verletzter und sonnenverbrannter Haut
– auf unreiner Haut
auf Bereichen, die eine
Gesundheitsgefährdung darstellen können
(Krampfadern, Leberflecken, Muttermale)
34 35
wenn Sie an (Haut)krankheiten wie Ekzemen,
Entzündungen usw. leiden
wenn Sie allergisch auf einige Metalle (Nickel) sind
wenn Sie Steroide oder lichtempfindliche
Substanzen einnehmen
– wenn Sie schwanger sind.*
*Unser Produkt wurde nicht unter diesen
Bedingungen getestet. Fragen Sie nach einer
medizinischen Beratung.
Bitte verwenden Sie das Gerät bei Allergien,
Reizungen, Rötungen oder bei Schmerzen oder
Beschwerden nicht weiter. Wenn Sie Piercings
an den zu behandelnden Stellen tragen,
nehmen Sie diese bitte vor der Verwendung
des Geräts ab. Achten Sie darauf, das Gerät
nicht in der Nähe dieser Stellen anzuwenden.
Wenn Sie Schmuck in der Nähe behandelter
Bereiche tragen, entfernen Sie ihn vor dem
Gebrauch.
Stellen Sie vor jeder Verwendung sicher, dass
das Produkt und das Zubehör nicht defekt
sind. Wenn Ihr Gerät beschädigt ist oder einen
Defekt aufweist, verwenden Sie es nicht. Wenn
Ihr Gerät herabfällt und danach nicht normal
funktioniert, verwenden Sie es nicht, und
wenden Sie sich an den Kundendienst.
REINIGUNG – WARTUNG LAGERUNG
TRANSPORT
Denken Sie nach dem Laden daran, die
Abdeckung des Netzanschlusses zu schließen.
Die Silikon-Massagerollen können aus dem
Gerät entfernt werden und sollten unter
lauwarmem Wasser abgespült werden.
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
Sie haben das Massagegerät Body Sculpt von
Rowenta gekauft.
Dieses Gerät ist dafür konzipiert, Ihre Figur zu
verbessern und Cellulite zu reduzieren. Dieses
Gerät gibt Ihnen eine wirksame Massage, die
Grübchenbildung reduziert und die Haut im
Bereich der Oberschenkel, des Gesäßes, des
Bauches und der Arme strafft.
Dazu nutzt es einen Satz von 4 Rollen,
die eine Drehbewegung durchführen (2
Geschwindigkeiten). Massage hilft, das Fett,
das Cellulite verursacht, auf natürliche Weise
zu abzubauen und verleiht Ihnen eine glattere
Haut und eine straffere Silhouette.
Laden Sie den Akku vor dem ersten Gebrauch
vollständig auf.
36 37
VERWENDUNG DES GERÄTS
IM FALL EINES PROBLEMS
Tragen Sie Ihr Anti-Cellulite-Hautpflegeprodukt auf.
Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie die Ein-/Aus-Taste drücken.
Beginnen Sie mit Geschwindigkeit 1 und erhöhen Sie sie entsprechend
Ihrer Empfindlichkeit gegenüber der Massage.
Halten Sie das Massagegerät mit festem Griff, und bewegen Sie es
mit kreisförmigen Bewegungen (siehe folgende Piktogramme). Wir
empfehlen, 1 Monat lang es täglich 5 min pro Bereich (Oberschenkel,
Gesäß, Bauch und Arme) anzuwenden und danach in den folgenden
Monaten eine Anwendung pro Woche zur Auffrischung durchzuführen.
Das Gerät ist wasserdicht und kann unter Wasser verwendet werden.
Wir empfehlen, das Gerät nach jedem Gebrauch aufzuladen.
Das Gerät schaltet sich während der
Verwendung aus:
- Überprüfen Sie, ob der Ladestand des Akkus
ausreichend hoch ist.
- Stellen Sie sicher, dass Sie bei der
Verwendung nicht zu viel Druck auf die Haut
ausüben. Aus Sicherheitsgründen ist das Gerät
so aufgebaut, dass es gestoppt wird, wenn der
Druck für zu lange Zeit zu hoch ist. Das Produkt
sollte automatisch neu starten, wenn der Druck
verringert wird.
:
Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die zurückgewonnen
bzw. recycelt werden können. Bringen Sie es zu einer lokalen
städtischen Mülldeponie.
Recycling des Akkus:
Entladen Sie Li-Ion-Akkusvollständig, bevor Sie sie entfernen.
Öffnen Sie das Akkufach mit einem Werkzeug, trennen Sie alle
Verbindungen, und recyceln Sie die Akkus dann sicher.
Diese Anweisungen sind auch auf unserer Website verfügbar:
www.rowenta.com
Ref.: 1002
Groupe SEB – Rue du Champ de courses
38780 Pt Evêque – Frankreich
421 266 271 R.C.S. Lyon
EINGANG: 100–240V, 50/60Hz
AUSGANG: 10,0V 1,5A, 15W
A.A.E. : 84,5%
E.L.L. (10%): 81,5 %
Ohne Last: 0,06W
UMWELTSCHUTZ STEHT AN ERSTER STELLE
Senden Sie das Gerät bei anderen Problemen
an ein Service-Center ein.
38 39
Para sua segurança, este aparelho está em conformidade com as normas
e regulamentos aplicáveis (Diretivas de Baixa tensão, Compatibilidade
Eletromagnética, Ambientais, etc.).
Como medida de segurança adicional,
recomendamos a instalação de um dispositivo
diferencial de corrente residual no circuito
elétrico que alimenta a casa de banho, com
um valor não superior a 30 mA. Peça mais
informações ao seu eletricista.
Para países sujeitos aos regulamentos da UE
(marcação CE): Este aparelho não pode ser
utilizado por crianças. Este aparelho pode
ser utilizado por pessoas com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou
com falta de experiência ou conhecimento,
1 – Aparelho de massagem
corporal
2 – Conetor de acessórios
3 – Botão ON/OFF
4 – Indicador da bateria
5 – Indicador do nível de
massagem
(1 = Baixo | 2 = Alto)
6 – Pega antiderrapante
7 – Tampa do pino de
carregamento
8 – Pino de carregamento
9 – Rodas massajadoras em
silicone
10 – Cabo de alimentação
PT
DESCRIÇÃO
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
1
2
9
10
3
5
4
6
8
7
se forem devidamente acompanhadas ou
se tiverem recebido instruções relativas à
utilização correta do aparelho e se tiverem
compreendido os riscos envolvidos. As crianças
não devem brincar com o aparelho. A limpeza e
a manutenção a cargo do utilizador não devem
ser efetuadas por crianças. A bateria tem de ser
removida do aparelho antes de ser eliminada.
O aparelho tem de estar desligado da corrente
elétrica quando retirar a bateria. A bateria deve
ser eliminada em segurança.
Para outros países não sujeitos aos regulamentos da UE: Este aparelho
não foi concebido para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças)
cujas capacidades físicas, sensoriais ou mentais se encontrem reduzidas,
ou por pessoas com falta de experiência ou conhecimento, a não ser que
tenham sido devidamente acompanhadas e instruídas sobre a correta
utilização do aparelho, pela pessoa responsável pela sua segurança. As
crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com
o aparelho. Este aparelho contém baterias que só podem ser substituídas
por pessoas qualificadas.
O aparelho deve ser utilizado apenas para uso doméstico. Não pode ser
utilizado para fins profissionais. A garantia torna-se nula se for utilizado
de forma incorreta.
Apenas o aparelho é adequado para
limpeza debaixo de água corrente.
Retire a parte portátil do cabo de
alimentação antes de a limpar em água. Não
carregue o aparelho perto de água e no
exterior, e nunca mergulhe em líquidos nem
molhe o carregador. Escolha um local seco.
Nunca utilize a máquina de lavar loiça para
lavar o aparelho. Não utilize produtos
corrosivos para a limpeza (álcool, vinagre etc.)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87

Rowenta LY4000F0 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare