Sony CDX-GT230 Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Receptoare media auto
Tip
Instrucțiuni de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

Compact Disc Player
FM/MW/LW
InstrucŃiuni de operare
CDX-GT232
CDX-GT230
Pentru a anula redarea demonstraŃiei(DEMO), consultaŃi pagina 11.
Această etichetă se află pe partea inferioară a
echipamentului.
Avertisment pentru clienŃi: informaŃiile
următoare se aplică numai echipamentelor
vândute în Ńările în care se aplică directivele
UE.
Producătorul acestui echipament este Sony
Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japonia.
ReprezentanŃa Autorizată pentru EMC şi securitatea
produsului este Sony Deutchland GmbH, Hidelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Pentru
probleme de service sau garanŃie se va vedea adresa
furnizată în documente de service sau garanŃie.
Reciclarea echipamentelor
electrice şi electronice
vechi uzate (aplicabil în
Ńările Uniunii Europene şi în
alte Ńări europene cu sisteme
de colectare separate)
Acest simbol prezent pe produs sau pe ambalaj
semnifică faptul că produsul respectiv nu trebuie tratat
ca deşeu menajer obişnuit. Produsul respectiv trebuie
dus şi depus la punctele de colectare pentru
reciclarea echipamentelor electrice şi electronice.
AsiguraŃi -vă de modul corect de debarasare de acest
produs, pentru a împiedica eventualele consecinŃe
negative asupra mediului şi asupra sănătăŃii umane.
Prin reciclarea materialelor ajutaŃi la conservarea
resurselor naturale. Pentru detalii suplimentare
referitoare la reciclarea acestor produse, contactaŃi
autorităŃile locale, serviciul de salubritate local sau
magazinul de la care aŃi cumpărat produsul.
Logo-urile Microsoft, Windows
Media şi Windows sunt mărci
sau mărci înregistrate ale
Microsoft Corporation în
Statele Unite şi/sau alte Ńări.
Pentr
u instalare şi conexiuni, consultaŃi manualul
furnizat referitor la instalare/conexiuni.
Avertisment, dacă sistemul de contact
al maşinii dvs. nu are poziŃie ACC
AsiguraŃi
-vă că setaŃi funcŃia Auto Off (pagina
11). Unitatea se va închide complet şi automat în
intervalul de timp stabilit după ce unitatea este
oprită, fapt care previne descărcarea bateriei.
Dacă nu setaŃi funcŃia Auto Off , apăsaŃi şi
ŃineŃi apăsat butonul până ce dispare
afişajul de pe ecran, de fiecare dată când opriŃi
contactul.
Bine aŃi venit! …………………………………………….4
OperaŃiuni preliminare
Setarea ceasului
…………………………………..…4
Detaşarea panoului frontal………………………….….4
Ataşarea panoului frontal.…………………….….5
Amplasarea butoanelor şi operaŃii de bază
Unitatea principală ………………………………..6
CD
Elementele display-ului….…………………..…... 8
Redare repetată şi aleatorie ……………………. 8
Radio
Memorarea şi recepŃionarea posturilor radio ........….8
Memorare automată - BTM ...............…………...8
Memorarea manuală…..............………………….8
RecepŃionarea posturilor memorate...............…..8
Reglarea automată ………….................………...8
RDS ………………..................…………………………9
Privire de ansamblu............……………………….9
Setarea AF şi TA………….................……………9
Selectarea PT.. .…................……………………10
Setarea CT…….................………………………10
Alte funcŃii
Schimbarea setărilor de sunet....................…………10
Reglarea caracteristicilor de sunet
-BAL/FAD/SUB………...............…………………10
Personalizarea curbei egalizatorului
- EQ3 .……………......................………………..10
Reglarea elementelor de configurare- SET....….......11
Utilizarea echipamentului opŃional ........................…11
Echipament audio auxiliar...................………....11
Telecomanda RM-X114.....................................12
Telecomanda rotativă RM-X4S.....…….….….…12
InformaŃii suplimentare
PrecauŃii ………………..………………………………13
ObservaŃii privind discurile …………...………….13
Ordinea de redare a fişierelor MP3/WMA .…..…14
Despre fişierele MP3…………………………..….14
Despre fişierele WMA …………………………….14
ÎntreŃinere …………….…………………………….…..15
Scoaterea unităŃii …………………….………………..15
SpecificaŃii ….…………………………………………..16
Ghid al problemelor de funcŃionare.…………….……17
Afişare mesaje de eroare …..................…….…..18
CUPRINS
Vă mulŃumim că aŃi ales să achiziŃionaŃi acest CD
Player de la Sony. Vă puteŃi bucura de o călătorie cu
maşina, datorită următoarelor funcŃii.
Redare CD
PuteŃi reda CD-DA (ce conŃine deasemenea CD
TEXT) şi CD-R/CD-RW (fişiere MP3/WMA (pagina
14)).
Tipuri de discuri Eticheta de pe disc
CD-DA
MP3
WMA
RecepŃie radio
- puteŃi memora până la 6 posturi de radio pentru
fiecare bandă (FM1, FM2, FM3, MW şi LW).
- BTM (Best Tuning Memory – Cea mai bună memorie
de reglare): Unitatea selectează posturi cu semnale
puternice şi le memorează.
Servicii RDS
- PuteŃi folosi postul FM cu Radio Data System
(Sistem de date radio)
Reglaje de sunet
- EQ3 stadiul 2: PuteŃi alege oricare dintre cele 7
curbe de egalizator presetate.
Conectarea echipamentului auxiliar
O mufă de intrare AUX de pe partea frontală a
unităŃii permite conectarea unui dispozitiv audio
portabil.
Ceasul foloseşte un indicator digital de 24 de ore.
1
ApăsaŃi şi ŃineŃi apăsat butonul de selectare.
Va apare fereastra pentru setări.
2
ApăsaŃi butonul de selectare de mai multe
ori, până apare „CLOCK-ADJ”.
3
ApăsaŃi
Indicatorul pentru oră va lumina intermitent.
4
RotiŃi discul de control al volumului pentru a
seta ora şi minutele.
Pentru a mişca indicatorul digital, apăsaŃi
-/+.
5
După setarea minutelor, apăsaŃi butonul de
selectare.
Setarea este completă, iar ceasul porneşte.
Pentru a afişa ceasul, apăsaŃi . Pentru
a vă întoarce la fereastra anterioară, apăsaŃi
din nou.
Sfat
PuteŃi seta ceasul automat, cu ajutorul
caracteristicii RDS (pagina 10).
PuteŃi detaşa panoul frontal al acestei unităŃi pentru
a împiedica furtul.
Alarmă de atenŃionare
Dacă întoarceŃi butonul pentru contact în
poziŃia OFF, fără a detaşa panoul frontal, timp de
câteva secunde va suna alarma de atenŃionare.
Alarma va suna doar dacă folosiŃi amplificatorul
încorporat.
1 ApăsaŃi .
Unitatea este închisă.
2 ApăsaŃi , apoi trageŃi afară spre
dumneavoastră.
Note
Nu scăpaŃi pe jos sau nu exercitaŃi o presiune
exagerată pe panoul frontal şi pe fereastra pentru
afişare.
Nu supuneŃi panoul frontal la căldură/temperaturi
ridicate sau umezeală. EvitaŃi să îl lăsaŃi într–o maşină
parcată, sau pe panoul de bord/suportul din spate.
Bine aŃi venit!
OperaŃiuni preliminare
Setarea ceasului
Detaşarea panoului frontal
Ataşarea panoului frontal
AngrenaŃi partea (A) a panoului frontal în partea (B) a
unităŃii, conform imaginii, apoi apăsaŃi latura stângă în
poziŃie până auziŃi un clic.
Notă
Nu puneŃi nimic pe suprafaŃa interioară a panoului frontal.
Unitatea principală
Această secŃiune conŃine instrucŃiuni cu privire la
amplasarea butoanelor şi operaŃii de bază.
Pentru detalii, consultaŃi paginile corespunzătoare.
Butonul OFF
Pentru oprire; opreşte sursa.
Butoane SEEK +/-
CD
:
Pentru a trece peste melodii (apăsaŃi); trece
continuu peste melodii (apăsaŃi, apoi apăsaŃi din
nou timp de aproximativ 1secundă şi ŃineŃi
apăsat); derulează înapoi/înainte o melodie
(apăsaŃi şi ŃineŃi apăsat).
Radio
:
Pentru a recepŃiona posturi de radio automat
(apăsaŃi); găsirea manuală a unui post de radio
(apăsaŃi şi ŃineŃi apăsat).
Butonul SOURCE.
Pentru pornire; schimbă sursa (Radio/CD/AUX).
Butonul EQ3 (egalizator)
pagina 10
Pentru selectarea unui tip de egalizator (XPLOD,
VOCAL, EDGE, CRUISE, SPACE, GRAVITY,
CUSTOM, sau OFF).
Disc /buton de selectare
pagina 10
Pentru reglarea volumului (rotiŃi); selectaŃi
elementele de setare (apăsaŃi şi rotiŃi).
Slot pentru disc
IntroduceŃi discul (cu eticheta în sus).
Redarea începe automat.
Fereastra pentru afişare
Mufă de intrare AUX
pagina 12
Pentru conectarea unui dispozitiv audio portabil.
Butonul (eject).
Pentru scoaterea discului.
Amplasarea butoanelor şi operaŃii de bază
Butonul DSPL (display)/SCRL(derulare
şi selectare din listă)
pagina 8
Pentru a schimba elementele display-ului
(apăsaŃi); derulaŃi elementele display-ului şi
selectaŃi (apăsaŃi şi ŃineŃi apăsat).
Butonul (pentru eliberarea panoului
frontal)
pagina 4
Butonul MODE
pagina 8
Pentru selectarea unei benzi radio
(FM/MW/LW).
Butonul AF (FrecvenŃe alternative)
Butonul TA (AnunŃare trafic)
Butonul PTY (Tipul programului)
pagina 10
Pentru a selecta AF şi TA (apăsaŃi); selectarea
PTY (apăsaŃi şi ŃineŃi apăsat) în RDS.
Butoane numerice
CD
:
: ALBUM -/+ (în timpul redării
MP3/WMA)
Pentru a trece peste albume (apăsaŃi);
trecerea continuă peste albume (apăsaŃi şi
ŃineŃi apăsat).
:
REP
pagina 8
:
SHUF
pagina 8
:
PAUSE
Pentru a face o pauză în redare. Pentru a
anula, apăsaŃi din nou.
Radio
: Pentru a recepŃiona posturile de radio
memorate (apăsaŃi); pentru a memora posturi de
radio (apăsaŃi şi ŃineŃi apăsat).
Receptor pentru telecomanda
Elementele display-ului
Nume melodie*
1
, Nume disc/artist*
1
,
Număr album*
2
, Nume album*
1
,
Număr melodie/Timp de redare scurs,
Ceas.
*
1
Este afişată informaŃia despre CD TEXT,
MP3/WMA.
*2
Numărul albumului este afişat numai atunci când
este schimbat.
Pentru a schimba elementele display-ului,
apăsaŃi .
Sfat
Elementele display-ului diferă în funcŃie de model, tip
de disc, format de înregistrare şi setări. Pentru detalii
referitoare la MP3/WMA, consultaŃi pagina 14.
Redare prin repetare şi redare aleatorie
1 În timpul redării, apăsaŃi (REP) sau
(SHUF) în mod repetat, până apare
setarea dorită.
SelectaŃi Pentru a reda
melodia în mod
repetat.
albumul în mod
repetat.
albumul în ordine
aleatorie.
discul în ordine
aleatorie.
*Atunci când este redat un MP3/WMA
Pentru a reveni la modul normal de redare, selectaŃi
sau
PrecauŃii
Atunci când căutaŃi un post de radio în timp ce
conduceŃi maşina, folosiŃi Best Tuning Memory (BTM)
(Cea mai bună memorie de reglare), pentru a preveni
accidentele.
Memorare automată – BTM
1
ApăsaŃi în mod repetat, până
când apare „TUNER”.
Pentru a schimba banda, apăsaŃi de
mai multe ori. PuteŃi selecta dintre FM1, FM2,
FM3, MW sau LW.
2
ApăsaŃi şi ŃineŃi apăsat butonul de
selectare.
Va apare fereastra pentru setare.
3
ApăsaŃi butonul de selectare de mai
multe ori, până apare „BTM”.
4
ApăsaŃi
Unitatea memorează posturile de radio în
ordinea frecvenŃei, pe butoanele numerice.
Atunci când setarea este memorată, se aude un
beep.
Memorare manuală
1
În timp ce recepŃionaŃi postul de radio pe
care doriŃi să îl memoraŃi, apăsaŃi şi ŃineŃi
apăsat un buton numerotat de la 1 până la 6,
până când apare „MEMORY”.
Notă
Dacă încercaŃi să memoraŃi alt post de radio pe acelaşi
buton numeric, postul de radio memorat anterior va fi
înlocuit.
Sfat
Când este memorat un post de radio RDS, este memorată
şi setarea AF/TA (pagina 9).
RecepŃionarea posturilor de radio memorate
1
SelectaŃi banda, apoi apăsaŃi un buton
numeric (de la 1 până la 6).
Reglare automată
1
SelectaŃi banda, apoi apăsaŃi
pentru a căuta postul de radio.
Scanarea se opreşte în momentul în care unitatea
recepŃionează un post de radio. RepetaŃi această
procedură până ce veŃi recepŃiona postul de radio
dorit.
Sfat
Dacă ştiŃi frecvenŃa postului de radio pe care doriŃi
să–l ascultaŃi, apăsaŃi şi ŃineŃi apăsat pentru
a localiza frecvenŃa aproximativă, apoi apăsaŃi
în mod repetat, pentru a regla frecvenŃa
dorită (reglare manuală).
CD Radio
Memorarea şi recepŃionarea posturilor
radio
Privire de ansamblu
Posturile radio FM cu serviciul Sistem de date radio
(RDS) trimit informaŃii digitale imperceptibile împreună
cu semnalul obişnuit al programului radio.
Elementele display-ului
FrecvenŃă *
1
(Nume serviciu program), Număr
presetat, Ceas, date RDS
*
1
În timp ce recepŃionaŃi postul RDS, în partea stângă a
indicaŃiei de frecvenŃă este afişat „*”.
*
2
În timpul informaŃiilor despre trafic, „TA” se aprinde
intermitent. În timpul recepŃionării unui astfel de post de
radio se aprinde „TP”.
Pentru a schimba elementele display-ului ,
apăsaŃi
Servicii RDS
Această unitate furnizează automat servicii RDS
astfel:
AF
(FrecvenŃe alternative)
Selectează şi reglează postul de radio cu cel mai
puternic semnal din reŃea. Folosind această
funcŃie, puteŃi asculta acelaşi program continuu, în
timpul unei călătorii pe distanŃă mare, fără a trebui
să reglaŃi manual postul de radio respectiv.
TA
(AnunŃuri din trafic)/
TP
(Program trafic)
Furnizează informaŃii /programe curente din trafic.
Orice informaŃii/programe recepŃionate vor
întrerupe sursa selectată curent.
PTY
(Tipuri de programe)
Afişează tipul programului recepŃionat curent.
De asemenea, caută tipul programului dvs.
selectat.
CT
(Ora)
Datele CT din transmisia RDS setează
ceasul.
Note
În funcŃie de Ńară/regiune, este posibil ca nu toate
funcŃiile RDS să fie disponibile.
RDS nu va funcŃiona dacă semnalul este prea slab, sau
dacă postul de radio la care v-aŃi oprit nu transmite date
RDS.
Setarea AF şi TA
1
ApăsaŃi în mod repetat, până
apare setarea dorită.
SelectaŃi Pentru a
AF-ON
activa AF şi pentru a
dezactiva TA.
TA-ON
activa TA şi pentru a
dezactiva AF.
AF, TA-ON
activa atât AF, cât şi TA
AF, TA-OFF
dezactiva atât AF, cât şi TA.
Memorarea posturilor de radio RDS cu
setarea AF şi TA
PuteŃi preseta posturile RDS împreună cu setarea
AF/TA. Dacă folosiŃi funcŃia BTM, doar posturile de
radio RDS sunt memorate cu aceeaşi setare AF/TA.
Dacă efectuaŃi presetarea manual, puteŃi preseta
atât posturile RDS, cât şi pe cele non-RDS cu setarea
AF/TA pentru fiecare.
1
SetaŃi AF/TA, apoi memoraŃi postul de radio cu BTM
sau manual.
RecepŃionarea anunŃurilor de urgenŃă
Având AF sau TA pornite, anunŃurile de urgenŃă vor
întrerupe automat sursa selectată în mod curent.
Sfat
Dacă reglaŃi volumul în timpul unui anunŃ în trafic, acel
nivel va fi memorat în memorie pentru următoarele
anunŃuri în trafic, independent de volumul obişnuit.
Păstrarea unui program regional –
REG
Atunci când funcŃia AF este pornită: această setare
din fabrică a unităŃii restricŃionează recepŃionarea
într-o anumită regiune, astfel încât să nu fiŃi trecut la
alt post de radio regional, cu o frecvenŃă mai
puternică.
Dacă părăsiŃi zona de recepŃie a acestui program
regional, setaŃi „REG-OFF” din configuraŃie în timpul
recepŃiei FM (pagina 11).
Notă
Această funcŃie nu este valabilă în Marea Britanie şi în
alte câteva regiuni.
FuncŃia Local Link (Conexiune locală)
(numai în Marea Britanie)
Această funcŃie vă permite să selectaŃi alte posturi
locale, chiar dacă acestea nu sunt memorate pe
butoanele dumneavoastră numerice.
1
În timpul recepŃiei FM, apăsaŃi un buton numeric (de
la 1 la 6) pe care este memorat un post de radio
local.
RDS
2
În interval de 5 secunde, apăsaŃi din nou un buton
numeric al postului de radio local.
RepetaŃi procedura până la recepŃionarea
postului de radio.
Selectarea PTY
1
ApăsaŃi şi ŃineŃi apăsat butonul
(PTY) în timpul recepŃiei FM.
Apare numele tipului curent de program, dacă
postul transmite date PTY.
2
ApăsaŃi (PTY)în mod repetat,
până apare tipul programului dorit.
3
ApăsaŃi
Unitatea începe să caute un post de radio care să
transmită tipul programului selectat.
Tipuri de programme
NEWS
(Ştiri),
AFFAIRS
(Afaceri curente),
INFO
(InformaŃii),
SPORT
(Sporturi),
EDUCATE
(EducaŃie),
DRAMA
(teatru),
CULTURE
(Cultură),
SCIENCE
(ŞtiinŃă),
VARIED
(Diverse),
POP M
(Muzică pop),
ROCK M
(Muzică rock),
EASY M
(AudiŃie
uşoară),
LIGHT M
(Clasic uşor),
OTHER M
(Alte tipuri demuzică),
WEATHER
(Vreme),
FINANCE
(Financiar),
CHILDREN
(Programe
pentru copii),
SOCIAL A
(Chestiuni sociale),
RELIGION
(Religie),
PHONE IN
(telefoane în
direct),
TRAVEL
(Călătorii),
LEISURE
(Petrecerea timpului liber),
JAZZ
(Muzică jazz),
COUNTRY
(Muzică country),
NATION M
(Muzică naŃională),
OLDIES
(Muzică veche),
FOLK M
(Muzică folk),
DOCUMENT
(Documentare)
Notă
Nu puteŃi folosi această funcŃie în Ńările/regiunile unde
datele PTY nu sunt disponibile.
Setarea CT
1
SetaŃi „CT-ON” în configuraŃie
(pagina 11).
Note
Este posibil ca funcŃia CT să nu funcŃioneze, chiar
dacă este recepŃionat un post de radio RDS.
Este posibil să existe o diferenŃă între ora setată de
funcŃia CT şi ora reală.
chimbarea setărilor pentru sunet
Reglarea caracteristicilor de sunet –
BAL/FAD/SUB
PuteŃi regla balansul, nivelul şi volumul subwoofer-
ului.
1
ApăsaŃi butonul de selectare de mai multe
ori, până apar „BAL” , „FAD” sau „SUB”.
Acestea se schimbă după cum urmează:
LOW*
1
MID*
1
HI*
1
BAL
(de la stânga la dreapta) FAD (din faŃă în
spate) SUB (volum subwoofer)*
2
AUX*
3
*
1
Când este activat EQ3 (pagina 10).
*2
Când ieşirea audio este setată pe „SUB”
(pagina 11).
„ATT” este afişat la cea mai coborâtă setare,
şi poate fi reglat cu până la 21 de paşi.
*3
Când este activată sursa AUX (pagina 12).
2
RotiŃi discul de control al volumului
pentru a regla caracteristica selectată.
După 5 secunde, setarea este completă, iar
ecranul revine la modul normal de redare/recepŃie.
Personalizarea curbei egalizatorului –
EQ3
„CUSTOM” al EQ3 vă permite să efectuaŃi propriile
setări ale egalizatorului.
1
SelectaŃi o sursă, apoi apăsaŃi
în mod repetat, pentru a selecta
„CUSTOM”.
2
ApăsaŃi butonul de selectare de mai
multe ori, până apare „LOW” , „MID” sau
„HI”.
3
RotiŃi discul de control al volumului
pentru a regla elementul selectat.
Nivelul volumului este reglabil în paşi de 1 dB, de
la -10 dB până la +10 dB.
RepetaŃi paşii 2 şi 3 pentru a ajusta curba
egalizatorului.
Pentru a reveni la curba egalizatorului setată în
fabrică, apăsaŃi şi ŃineŃi apăsat butonul de selectare
înainte ca setarea să fie definitivată.
După 5 secunde, setarea este definitivată iar ecranul
revine la modul normal de redare/recepŃie.
Sfat
Alte tipuri de egalizator sunt ajustabile.
Ajusta
rea articolelor de setare - SET
Alte funcŃii
Schimbarea setărilor de sunet
10
1
ApăsaŃi şi ŃineŃi apăsat butonul de
selectare.
Apare ecranul pentru setare.
2
ApăsaŃi butonul de selectare în mod
repetat, până apare elementul dorit.
3
RotiŃi discul de control al volumului
Pentru a selecta setarea (de exemplu,
„ON” sau „OFF”).
4
ApăsaŃi şi ŃineŃi apăsat butonul de
selectare.
Setarea este completă, iar ecranul revine la modul
normal de afişare/redare.
Notă
Elementele afişate sunt diferite, în funcŃie de sursă şi de
setare.
PuteŃi seta următoarele elemente (pentru detalii,
urmăriŃii referinŃele de pe pagină):
„•” indică setările din fabrică.
CLOCK-ADJ
(Reglare ceas) (pagina 4)
CT
(Ora)
Pentru a seta „CT-ON” sau „CT-OFF” (•) (pagina
9, 10).
BEEP
Pentru a seta „BEEP-ON” (•) sau „BEEP-OFF”.
AUX-A*
1
(AUX audio)
Pentru a seta afişarea sursei „AUX-A-ON” (•) sau
„AUX-A-OFF” (pagina 12).
A.OFF
(Oprire Auto)
Pentru oprirea automată după un interval de timp
dorit, când unitatea este închisă: „A.OFF-NO” (•),
„A.OFF-30S” (Secunde), „A-OFF-30M (Minute)”,
sau „A-OFF-60M (Minute)”.
SUB/REAR*
1
Pentru comutarea ieşirii audio.
„SUB-OUT”
(•):
pentru ieşire la un subwoofer
„REAR-OUT”: pentru ieşire la un amplificator.
DEMO *
1
(DemonstraŃie)
Pentru a seta „DEMO-ON” (•) sau „DEMO-OFF”.
DIM
(Variator)
Pentru schimbarea luminozităŃii ecranului.
-„DIM-ON”: pentru a lumina ecranul.
-„DIM- OFF”
(•):
pentru dezactivarea variatorului .
M.DSPL
(Motion display)
Pentru selectarea modului Motion Display.
-
„M-DSPL-ON” (•):
pentru a expune tipare în
mişcare.
-
„M-DSPL-OFF”:
pentru dezactivarea funcŃiei
Motion Display.
A.SCRL (Derulare auto)
Pentru a derula automat un element lung afişat,
atunci când discul/albumul/melodia este
schimbat(ă).
-
„A.SCRL-ON” (•):
pentru derulare.
-
„A.SCRL-OFF”:
pentru a nu derula.
LOCAL
(Mod de căutare locală).
-„LOCAL-ON”:
pentru recepŃionarea numai a
posturilor de radio cu cel mai puternic semnal.
-„LOCAL-OFF” (•):
pentru recepŃionarea
normală.
MONO
(Mod mono) *
2
Pentru a îmbunătăŃi recepŃia FM slabă,
selectaŃi modul de recepŃie mono.
- „MONO-ON”:
pentru a asculta transmisii
stereo în mod mono.
-
„MONO-OFF”
(•): pentru a asculta transmisii
stereo în modul stereo.
REG*
2
(Regional)
Pentru a seta „REG-ON” (•) sau „REG-OFF”
(pagina 9).
LPF
*
3
(Low Pass Filter)
Pentru selectarea frecvenŃei de referinŃă a
subwoofer-ului: „LPF OFF” (•), „LPF 80Hz” sau
„LPF 120Hz”, „LPF 140Hz”, sau „LPF 160Hz”.
LPF NORM/REV*
3
(Low Pass Filter)
Pentru a selecta faza în care LPF este pornit:
“NORM” (•) sau “REV”.
HPF (High Pass Filter)
Pentru a selecta frecvenŃa de referinŃă a
difuzorului din faŃă/spate:
“HPF OFF” (•), “HPF
80Hz,” “HPF 100Hz,” “HPF 120Hz,” “HPF 140Hz”
or “HPF160Hz.”
LOUD
(intensitatea sunetului).
Pentru a permite o audiŃie clară la un nivel coborât
al volumului.
- „LOUD-ON”: pentru întărirea basului şi a
sunetului de frecvenŃă înaltă.
- „LOUD-OFF” (•): pentru a nu mări intensitatea
basului şi a sunetelor de înaltă frecvenŃă.
BTM
(pagina 8)
*1
Când unitatea este oprită.
*2
Când este recepŃionat FM.
*3
Când ieşirea audio este setată pe „SUB”.
Reglarea elementelor de configurare -
SET
11
Echipament audio auxiliar
Conectând un dispozitiv audio portabil opŃional la
mufa de intrare AUX (mufa mini stereo) a unităŃii, iar
apoi selectând pur şi simplu sursa, puteŃi asculta la
difuzoarele maşinii . Nivelul volumului este reglabil
pentru orice diferenŃă dintre unitate şi dispozitivul
audio portabil. UrmaŃi procedura de mai jos:
Conectarea dispozitivului audio portabil
1
OpriŃi dispozitivul audio portabil.
2
OpriŃi volumul unităŃii.
3
ConectaŃi-vă la unitate.
*FolosiŃi o fişă dreaptă.
Reglarea nivelului volumului
Înainte de redare, reglaŃi volumul pentru fiecare
dispozitiv audio conectat.
1
OpriŃi volumul unităŃii.
2
ApăsaŃi în mod repetat, până
apare „AUX”.
Apare „FRONT IN”.
3
PorniŃi redarea dispozitivului audio portabil la volum
moderat.
4
SetaŃi la unitate volumul la care ascultaŃi în mod
obişnuit.
5
ApăsaŃi butonul de selectare în mod repetat, până
apare „AUX” şi rotiŃi discul de control al volumului
pentru a regla nivelul de intrare ( - 8 dB, până la
+18 dB).
.
Telecomanda RM-X114
Butoanele corespunzătoare de pe telecomandă
controlează aceleaşi funcŃii ca şi cele ale unităŃii.
Butoanele următoare de pe telecomandă au şi
funcŃii/butoane diferite de unitate.
Butonul DSPL (display)
Pentru a schimba elementele display-ului.
Butoanele
Pentru a controla CD-ul/radio-ul, ca şi
butonul SEEK -/+ de pe unitate.
Butonul SOUND
La fel cu butonul de selectare de pe
unitate.
Butonul LIST
Pentru selectarea PTY în RDS.
Butoanele
Pentru comanda CD, ca şi butoanele 1 / 2
(ALBUM -/+) de pe unitate.
Butonul ATT (atenuare).
Pentru atenuarea sunetului. Pentru anulare, apăsaŃi
din nou.
*Nu este disponibil pentru această
unitate.
Notă
Dacă unitatea este oprită, iar afişajul dispare, acesta
nu poate fi operat cu ajutorul telecomenzii decât dacă
butonul SOURCE al unităŃii este apăsat, sau dacă
introduceŃi un disc pentru a activa unitatea.
Telecomanda rotativă RM-X4S
Ataşarea etichetei
AtaşaŃi eticheta indicatoare în funcŃie de modul în care
doriŃi să montaŃi telecomanda rotativă.
Reglarea elementelor de configurare -
SET
Cablu de conectare*
(nu este furnizat)
12
Localizarea butoanelor
Butoanele corespunzătoare de pe telecomanda
rotativă comandă aceleaşi funcŃii ca şi cele de pe
unitate.
Următoarele butoane de pe telecomanda rotativă
determină execuŃia unor operaŃii diferite de către
unitate.
Butonul PRESET/DISC*
Aceeaşi funcŃie ca şi butoanele 1 / 2 (ALBUM -/+) de
pe unitate (apăsaŃi şi rotiŃi)
Butonul VOL (volum)
Aceeaşi funcŃie ca şi discul de control al volumului de
pe unitate (rotiŃi).
Butonul SEEK/AMS
Aceeaşi funcŃie ca şi butonul SEEK -/+ de pe unitate
(rotiŃi, sau rotiŃi şi ŃineŃi).
Butonul ATT (atenuare).
Pentru atenuarea sunetului. Pentru anulare,
apăsaŃi din nou.
Butonul DSPL (display)
Pentru schimbarea elementelor display-ului.
*Nu este disponibil pentru această unitate.
Schimbarea direcŃiei de operare
DirecŃia de operare a comenzilor este setată din
fabrică, după cum este ilustrat mai jos.
Dacă trebuie să montaŃi telecomanda rotativă pe
latura dreaptă a volanului, puteŃi inversa direcŃia de
operare.
1 În timp ce apăsaŃi comanda VOL, apăsaŃi şi ŃineŃi
apăsat .
Dacă maşina dumneavoastră a fost parcată în
bătaia directă a soarelui, lăsaŃi unitatea să se
răcească înainte de a o porni.
Antena aeriană va ieşi automat în timpul funcŃionării
unităŃii.
Condensarea umezelii
Într-o zi ploioasă, sau într-o zonă cu nivel ridicat al
umidităŃii, poate avea loc condensarea umezelii în
interiorul lentilelor şi al ecranului unităŃii. Dacă se
întâmplă acest lucru, unitatea nu va opera
corespunzător.
În acest caz, scoateŃi discul şi aşteptaŃi aproximativ
o oră, până se evaporă umezeala.
Pentru a menŃine o calitate înaltă a
sunetului
FiŃi atenŃi să nu vărsaŃi suc sau alte băuturi
pe unitate sau pe discuri.
Note referitoare la disc
Pentru a menŃine discul curat, nu atingeŃi suprafaŃa
acestuia. łineŃi discul de margini.
PăstraŃi-vă discurile în carcase sau în suporturi
pentru discuri, atunci când nu le folosiŃi.
Nu expuneŃi discurile la căldură/temperaturi ridicate.
EvitaŃi să le lăsaŃi într -o maşină parcată, sau pe
panoul de bord/suportul din spate al maşinii.
Nu ataşaŃi etichete, sau nu folosiŃi discuri cu
cerneală lipicioasă/reziduuri. Este posibil ca aceste
discuri să se oprească la folosire, cauzând un defect
sau deteriorarea discului.
Nu folosiŃi discurile cu etichete sau abŃibilduri
ataşate.
Utilizarea unor astfel de discuri poate cauza
următoarele disfuncŃii:
- Incapacitatea de ejectare a discului (din cauza
unei etichete sau a unui abŃibild care se dezlipeşte
şi care deteriorează mecanismul de ejectare).
- Incapacitatea de citire corectă a datelor audio (de
exemplu, pauze de redare sau oprirea redării),
datorită deformării discului, ca urmare a micşorării
unui abŃibild lipit pe acesta, din cauza căldurii.
Discurile cu forme în afara standardului (în formă
de inimă, pătrate, în formă de stea) nu pot fi
redate de această unitate. Dacă încercaŃi aceasta,
puteŃi deteriora unitatea. Nu folosiŃi astfel de discuri.
Nu puteŃi reda CD-uri de 8 cm (3 ¼ inch).
Pentru
mărire
Pentru
micşorare
InformaŃii suplimentare
PrecauŃii
13
Înainte de redare,
curăŃaŃi discurile cu
un material textil pentru
curăŃare. ŞtergeŃi fiecare
disc dinspre centru în
exterior. Nu folosiŃi
solvenŃi precum
benzina, diluanŃi,
substanŃe de curăŃare
de pe piaŃă, sau
spray antistatic
destinat discurilor
analoge.
Note despre discuri CD-R/CD-RW
Este posibil ca, în funcŃie de echipamentul folosit
pentru înregistrare sau de starea discului, unele
CD-R-uri/CD-RW-uri să nu poată fi redate de
această unitate.
Nu puteŃi reda un CD-R/CD-RW care nu este
finalizat.
Unitatea este compatibilă cu formatul de nivel
1/nivel 2 ISO 9660, Joliet/Romeo în formatul de
expansiune şi Multi Session.
Numărul maxim de:
- foldere (albume): 150 (inclusiv rădăcina şi
foldere goale).
- fişiere (melodiile) şi foldere conŃinute într-un
disc: 300 (dacă numele unor foldere/fişiere conŃin
multe caractere, acest număr poate fi mai
mic de 300).
- caracterele afişabile pentru numele unui
folder/fişier sunt 32 (Joliet), sau 64 (Romeo).
Dacă discul este înregistrat în Multi Session, doar
prima melodie a formatului primei sesiuni este
recunoscută şi redată (orice alt format este sărit).
Prioritatea formatului este CD-DA şi MP3/WMA.
- Dacă prima melodie este CD-DA, doar CD-DA din
prima sesiune este redat.
- Dacă prima melodie nu este CD-DA, este redată
sesiunea MP3/WMA. Dacă discul nu cuprinde date
în nici unul dintre aceste formate, va fi afişat mesajul
„NO MUSIC”.
Discurile cu muzică codificate cu tehnologii
de protecŃie a dreptului de autor
Acest produs este destinat redării discurilor conforme
cu standardul Compact Disc (CD). Recent, diverse
discuri muzicale codificate cu tehnologii de protecŃie a
dreptului de autor sunt comercializate de unele
societăŃi de înregistrare. Trebuie să ştiŃi că printre
aceste discuri, există unele care nu sunt conforme
cu standardul CD şi pe care acest produs nu le poate
reda.
Note despre DualDiscs
Un DualDisc este un disc cu două feŃe, care se
combină materialului înregistrat DVD pe o parte, cu
materialul audio digital pe cealaltă parte. Totuşi, dacă
partea cu materialul audio nu este conformă cu
standardul Compact Disc (CD), redarea cu acest
produs nu este garantată.
Ordinea de redare a fişierelor MP3/WMA
Despre fişierele MP3
MP3, care înseamnă MPEG-1 Audio Layer-3, este
un standard de format prin comprimare a unui fişier
muzical. Acesta comprimă datele audio ale CD –ului
la aproximativ 1/10 din mărimea sa originală.
Versiunile de tag ID3 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 şi 2.4
se aplică doar la MP3. Tag-ul ID3 este de 15/30
caractere (1.0 şi 1.1), sau 63/126 caractere (2.2, 2.3
şi 2.4).
La denumirea unui fişier MP3, trebuie să adăugaŃi şi
extensia de fişier „.mp3” la numele fişierului.
În timpul redării sau al derulării înapoi/înainte a unui
fişier MP3 VBR (rata variabilă de biŃi), este posibil să
nu fie afişat exact timpul de redare scurs.
Notă
Dacă redaŃi un MP3 cu rată înaltă de biŃi, cum ar fi
32 kbps, sunetul poate fi redat intermitent.
Despre fişierele WMA
WMA, care înseamnă Windows Media Audio,
este un standard de format cu comprimare a
fişierului muzical. Acesta comprimă datele audio CD
la aproximativ 1/ 22* din mărimea sa originală.
Eticheta WMA are 63 de caractere.
Când denumiŃi un fişier WMA, trebuie să adăugaŃi
extensia de fişier „.wma” la numele fişierului.
În timpul derulării înainte/înapoi a fişierului WMA
VBR, este posibil să nu fie afişat exact timpul de
redare scurs.
*doar pentru 64 kbps
Notă
Redarea următoarelor fişiere WMA nu este suportată:
- comprimare fără pierdere
- protejat pentru drepturile de autor
14
Înlocuirea bateriei de litiu a telecomenzii
În condiŃii normale, bateria durează aproximativ 1 an.
(Durata de viaŃă poate fi mai scurtă, în funcŃie de
condiŃiile de utilizare.) Atunci când bateria se consumă
şi devine slabă, aria telecomenzii devine mai scurtă.
ÎnlocuiŃi bateria cu o baterie de litiu CR2025 nouă.
Utilizarea unui alt tip de baterie prezenta risc de
incendiu sau explozie.
RM-X 114
Note despre bateria de litiu
Nu ŃineŃi bateria de litiu la îndemâna copiilor. În cazul în
care bateria este înghiŃită, consultaŃi imediat un doctor.
ŞtergeŃi bateria cu o cârpă moale, pentru a asigura un
contact bun.
RespectaŃi polaritatea corectă la instalarea bateriei.
Nu ŃineŃi bateria cu ajutorul cleştilor metalici, în caz
contrar, poate avea loc un scurt circuit.
Înlocuirea siguranŃelor
La înlocuirea siguranŃelor,
asiguraŃi-vă că o folosiŃi
pe cea care se potriveşte
ratei de amperaj a
siguranŃei originale.
Dacă siguranŃa se arde
verificaŃi conexiunea de
alimentare şi înlocuiŃi
siguranŃa. Dacă după
înlocuire, siguranŃa
SiguranŃa (10 A)
se arde din nou, este
posibil să existe un defect intern. Într-un astfel de caz,
consultaŃi cel mai apropiat dealer Sony.
CurăŃarea conectorilor
În cazul în care conectorii dintre unitate şi panoul
frontal nu sunt curaŃi, este posibil ca unitatea să nu
funcŃioneze corespunzător. Pentru a preveni acest
lucru, detaşaŃi panoul frontal (pagina 4) şi curăŃaŃi
conectorii cu un băŃ cu capăt din bumbac. Nu apăsaŃi
prea tare. În caz contrar, conectorii se pot deteriora.
Unitatea principală Partea din spate a panoului
Frontal
Note
Din motive de siguranŃă, opriŃi contactul înainte de
curăŃarea conectorilor şi scoateŃi cheia din contact.
Nu atingeŃi niciodată conectorii direct cu degetele
sau cu un dispozitiv din metal.
1 ScoateŃi garnitura de protecŃie.
DetaşaŃi panoul frontal (pagina 4).
PrindeŃi ambele capete ale graniturii de protecŃie
şi trageŃi afară.
ÎntreŃinere
Cu + în
sus
A
VERTISMENT
În caz de manevrare greşită, bateria poate
exploda.
Nu reîncărcaŃi, dezasamblaŃi sau aruncaŃi în foc.
Scoaterea unităŃii
15
2 ScoateŃi unitatea
IntroduceŃi ambele chei de eliberare simultan,
până se aude un clic.
TrageŃi de cheile de eliberare simultan
pentru a debloca unitatea.
TrageŃi unitatea afară din suport.
SecŃiunea Player CD
Raport semnal zgomot
: 120 dB
Răspunsul în frecvenŃă
: 10-20.000 Hz
Perturbări ale semnalului audio înregistrat
: sub
limita măsurabilă
SecŃiunea Tuner
FM
Gama de recepŃie
: 87,5 – 108,0 MHz
Terminal antenă aeriană
: Conector extern antenă
FrecvenŃă intermediară
: 150 kHz
Sensibilitate utilizabilă
: 10 dBf
Selectivitate
: 75 dB la 400 kHz
Raport semnal-zgomot
: 70 dB (mono),
Separare
: 40 dB la 1 kHz
Răspunsul în frecvenŃă
: 20 - 15.000 Hz
MW/LW
Gama de recepŃie
:
MW
: 531 – 1.602 kHz
LW
: 153 – 279 kHz
Terminal antenă aeriană
: Conector extern antenă
FrecvenŃă intermediară
: 25 kHz
Sensibilitate
: MW: 26 µV, LW: 45 µV
SecŃiunea amplificator de putere
Putere
: Putere difuzor (conectori sigilaŃi siguri)
ImpedanŃă difuzor
: 4 - 8 ohmi
Putere maximă de ieşire
: 45 W x 4 (la 4 ohmi)
InformaŃii generale
Ieşiri
: Terminal ieşiri audio (comutabil sub/rear)
Terminal de control releu antenă aeriană
Terminal comandă amplificator de putere
Intrări
: Terminal comandă ATT telefon
Terminal de intrare antenă aeriană
Mufă AUX de input (mufă mini stereo)
Comenzi ton
:
Jos: ± 10 dB la 60 Hz (XPLOD)
Mediu: ± 10 dB la 1 kHz (XPLOD)
Sus: ± 10 dB la 10 kHz (XPLOD)
CerinŃe de alimentare
: Bateri de maşină 12 V DC
(împăntare negativă)
Dimensiuni
: Aprox. 178 x 50 x 179 mm
(7 1/8 x 2 x 7 1/8 inch) (l/î/a)
Dimensiuni de montare
: Aprox. 182 x 53 x 162 mm
(7 1/4 x 2 1/8 x 6 1/2 inch) (l/î/a)
Greutate
: Aprox. 1,2 kg (2 lb 11 oz)
Accesoriu furnizat
: Componente pentru instalare şi
conexiuni (1 set)
Echipament/accesorii opŃionale:
Telecomandă card: RM-X114
Telecomandă rotativă : RM-X4S
Este posibil ca dealer -ul dvs. să nu poată furniza
toate aceste accesorii. Pentru informaŃii detaliate,
întrebaŃi dealer-ul.
AgăŃaŃi cu
faŃa spre
interior
SpecificaŃii
16
Tehnologia de codificare MPEG Layer-3 audio şi
brevetele licenŃiate de la Fraunhofer IIS şi Thomson.
Acest produs este protejat de anumite drepturi de
proprietate intelectuală ale Microsoft Corporation.
Utilizarea sau distribuirea acestei tehnologii în afara
produsului este interzisă fără deŃinerea unei licenŃe
din partea Microsoft, sau a unei sucursale a Microsoft.
Design-ul şi specificaŃiile se supun schimbărilor
fără notificare.
Materialele halogenate cu întârziere la flacără nu
sunt folosite în cazul anumitor plăcuŃe de conexiuni
imprimate.
Materialele halogenate cu întârziere la flacără nu
sunt folosite în carcase.
ProtecŃiile de ambalare sunt făcute din hârtie.
Următoarea listă vă va ajuta la remedierea
problemelor pe care le-aŃi putea întâlni în cazul unităŃii
dumneavoastră. Înainte de a parcurge lista de mai jos,
verificaŃi conexiunea şi procedurile de operare.
GeneralităŃi
Unitatea nu este alimentată cu energie
electrică.
VerificaŃi conexiunea. Dacă totul este în ordine,
verificaŃi siguranŃa.
Dacă unitatea este oprită iar afişajul dispare,
acesta nu poate fi operat cu telecomanda*.
PorniŃi unitatea.
Antena aeriană nu se extinde.
Antena aeriană nu are o cutie de releu.
Nu există sunet.
Volumul este prea mic.
Este activată funcŃia ATT, sau funcŃia Telephone
ATT (când cablul de interfaŃă al telefonului de
maşină este conectat la cablul ATT).
PoziŃia comenzii regulatorului de intensitate
sonoră „FAD” nu este setată pentru un sistem cu
2 difuzoare.
Nu există semnal beep
Semnalul beep este anulat (pagina 11).
Este conectat un amplificator de putere opŃional
şi nu se foloseşte amplificatorul încorporat.
ConŃinutul memoriei a fost şters.
Cablul sau bateria pentru alimentare au fost
deconectate.
Cablul pentru alimentare nu este conectat
corespunzător.
Posturile de radio memorate şi ora corectă
sunt şterse.
S-a ars siguranŃa.
Zgomot la comutarea poziŃiei de contact.
Cablurile nu se potrivesc cu conectorul de
alimentare al maşinii.
În timpul redării sau al recepŃiei, porneşte
modulul DEMO
Dacă timp de 5 minute nu se efectuează nici o
operaŃie cu setul „DEMO-ON”, atunci modulul
demonstrativ porneşte.
SetaŃi „DEMO-OFF” (pagina 11).
Afişajul dispare din/nu apare pe ecran.
Butonul este setat la „DIM-ON” (pagina 11).
Afişajul dispare dacă apăsaŃi şi ŃineŃi apăsat
butonul OFF.
ApăsaŃi şi ŃineŃi apăsat butonul OFF al unităŃii
până apare afişajul.
Conectorii sunt murdari (pagina 15).
FuncŃia Auto Off nu operează
Unitatea este pornită. FuncŃia Auto Off acŃionează
după oprirea unităŃii.
OpriŃi unitatea.
Ghid al problemelor de funcŃionare
17
Redare CD
Discul nu poate fi încărcat.
Există un alt disc deja încărcat.
Discul a fost introdus forŃat cu faŃa în jos sau în
manieră greşită.
Discul nu este redat.
Este vorba despre un disc murdar sau defect.
CD-R-urile/CD-RW-urile nu sunt pentru utilizare
audio (pagina 14).
Fişierele MP3/WMA nu pot fi redate.
Discul este incompatibil cu formatul şi versiunea
MP3/WMA (pagina 14).
Redarea fişierelor MP3/WMA durează mai
mult decât a altor fişiere.
Următoarele discuri pornesc redarea mai greu:
- un disc înregistrat cu structură arbore
complicată.
- un disc înregistrat în Multi Session.
- un disc la care mai pot fi adăugate date.
Elementele display-ului nu pot fi derulate
În cazul discurilor cu foarte multe caractere,
acestea nu pot fi derulate.
„A.SCRL” este setat pe „OFF”.
SetaŃi „A.SCRL-ON” (pagina 11).
ApăsaŃi şi ŃineŃi apăsat butonul DSPL
(SCRL)*.
Există întreruperi sonore
Instalarea nu este corect efectuată.
InstalaŃi unitatea la un unghi mai mic de 45˚
într-o parte mai rezistentă a maşinii.
Disc defect sau murdar.
Discul nu poate fi scos.
ApăsaŃi butonul (eject) (pagina 6).
RecepŃie radio
Posturile nu pot fi recepŃionate.
Sunetul este interferat de zgomote.
ConectaŃi un cablu (albastru) al antenei aeriene
sau cablul (roşu) de la sursa auxiliară de
alimentare cablul de alimentare al amplificatorului
de antenă al maşinii (numai dacă maşina dvs.
are antenă aeriană FM/MW/LW încorporată în
geamul din spate/lateral).
VerificaŃi conexiunea antenei maşinii.
Antena auto aeriană nu iese.
VerificaŃi conexiunea cablului de comandă al
antenei aeriene.
VerificaŃi frecvenŃa.
Reglarea pre-setată nu este posibilă
StocaŃi frecvenŃa corectă în memorie.
Semnalul de transmisie este prea slab.
Reglarea automată nu este posibilă.
Setarea modului local de căutare nu este
corectă.
Reglarea se opreşte frecvent:
SetaŃi „LOCAL-ON” (pagina 11).
Reglarea nu se opreşte la un post:
SetaŃi „MONO-ON” (pagina 11).
Semnalul de transmisie este prea slab
EfectuaŃi reglarea manuală.
În timpul recepŃiei FM, indicatorul „ST” se
aprinde intermitent.
ReglaŃi frecvenŃa cu acurateŃe.
Semnalul de transmisie este prea slab
SetaŃi „MONO-ON” (pagina 11).
Un program FM transmis stereo se aude
mono.
Unitatea se află în mod de recepŃie mono.
SetaŃi „MONO-OFF” (pagina 11).
RDS
CĂUTAREA porneşte după câteva secunde de
la audiŃie.
Postul radio este non-TP sau are semnal slab.
DezactivaŃi TA (pagina 9).
Nu aveŃi anunŃuri legate de trafic.
ActivaŃi TA (pagina 9).
Postul radio nu transmite anunŃuri legate de trafic
chiar dacă este TP.
SchimbaŃi postul radio.
PTY afişează „-------------.”
Postul de radio curent nu este post RDS.
Datele RDS nu au fost recepŃionate.
Postul de radio nu specifică tipul programului
Mesaje de eroare
ERROR
Discul este murdar sau este introdus invers.
CurăŃaŃi discul sau introduceŃi-l corect.
A fost introdus un disc gol.
Discul nu poate fi redat din cauza unei probleme
IntroduceŃi alt disc.
FAILURE
Conexiunea difuzoarelor/amplificatoarelor este
incorectă.
Se va consulta manualul de instalare/conectare
al acestui model şi se verifică conexiunea.
LOAD
Unitatea încarcă un disc.
AşteptaŃi până la definitivarea încărcării.
L.SEEK +/-
Modul local de căutare este pornit în timpul
recepŃiei automate.
NO AF
Nu există frecvenŃă alternativă la postul de radio
curent.
ApăsaŃi butonul SEEK -/+ în timp ce clipeşte
numele programului de serviciu. Unitatea începe
să caute altă frecvenŃă cu aceleaşi date de
identificare a programului (PI) (apare „PI SEEK”).
NO MUSIC
Discul nu conŃine un fişier muzical.
IntroduceŃi un CD cu muzică.
NO NAME
Melodia nu are un nume de melodie/album.
NO TP
Unitatea va continua să caute posturi
de radio TP disponibile.
18
OFFSET
Este posibil să existe un defect intern.
VerificaŃi conexiunea. Dacă indicatorul de
eroare rămâne pe ecran consultaŃi cel mai
apropiat dealer Sony.
PUSH EJT
Discul nu poate fi scos.
ApăsaŃi butonul de eject (pagina 6).
READ
Unitatea citeşte toate informaŃiile despre melodie
şi album de pe disc.
AşteptaŃi până ce se termină citirea iar redarea
începe automat. În funcŃie de structura discului,
poate dura mai mult de un minut.
sau
În timpul derulării înapoi sau înainte aŃi ajuns la
începutul sau la sfârşitul discului şi nu puteŃi
merge mai departe.
„__„
Caracterul nu poate fi afişat cu unitatea.
Dacă aceste soluŃii nu vă ajută la îmbunătăŃirea
situaŃiei, consultaŃi cel mai apropiat dealer Sony.
Dacă duceŃi unitatea la reparat din cauza unei
probleme de redare a CD-ului, aduceŃi şi discul folosit
în momentul apariŃiei problemei.
Cuprins
Ńinere
Îndepărtarea unităŃii
19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Sony CDX-GT230 Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Receptoare media auto
Tip
Instrucțiuni de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru