ESAB YardFeed 2000 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Aristo®, Origo™
Manual de instrucțiuni
0459 936 301 RO 20170831
Valid for: 425-xxx-xxxx, 616-xxx-xxxx
YardFeed 2000
CUPRINS
0459 936 301 © ESAB AB 2017
1
SIGURANŢĂ .................................................................................................. 4
1.1 Semnificaţia simbolurilor ........................................................................ 4
1.2 Măsuri de siguranţă ................................................................................. 4
2
INTRODUCERE ............................................................................................. 8
2.1 Echipament ............................................................................................... 8
2.2 Panou de comandă................................................................................... 8
3
DATE TEHNICE ............................................................................................. 9
4
INSTALAREA................................................................................................. 10
4.1 Instrucțiuni de ridicare............................................................................. 10
5
FUNCȚIONARE ............................................................................................. 11
5.1 Conexiuni și dispozitive de control ........................................................ 12
5.2 Explicarea funcțiilor ................................................................................. 12
5.3 Setarea presiunii de avans a sârmei ...................................................... 14
5.4 Înlocuirea şi introducerea sârmei ........................................................... 14
5.5 Schimbarea rolelor de alimentare........................................................... 14
6
ÎNTREȚINERE ............................................................................................... 15
6.1 Inspecția și curățarea............................................................................... 15
7
COMANDAREA PIESELOR DE SCHIMB..................................................... 16
DIAGRAMĂ........................................................................................................... 17
NUMERE DE CATALOG....................................................................................... 19
PIESE DE UZURĂ ................................................................................................ 20
ACCESORII .......................................................................................................... 22
Sunt rezervate drepturile de a modifica specificațiile fără preaviz.
1 SIGURANŢĂ
0459 936 301
- 4 -
© ESAB AB 2017
1 SIGURANŢĂ
1.1 Semnificaţia simbolurilor
Aşa cum se utilizează în cadrul acestui manual: Semnifică Atenţie! Fiţi vigilent!
PERICOL!
Semnifică pericole imediate care, dacă nu sunt evitate, vor cauza vătămare
corporală imediată şi gravă sau decesul.
AVERTIZARE!
Semnifică pericole potenţiale care ar putea cauza vătămare corporală sau
decesul.
ATENȚIE!
Semnifică pericole care ar putea cauza vătămare corporală minoră.
AVERTIZARE!
Înainte de utilizare, citiţi şi înţelegeţi manualul de utilizare şi
respectaţi toate etichetele, practicile de siguranţă ale
angajatorului şi fişele cu date de securitate (FDS-urile).
1.2 Măsuri de siguranţă
Utilizatorii echipamentului ESAB au responsabilitatea finală de a se asigura persoanele
care lucrează sau se află în apropierea echipamentului respectă măsurile de siguranță
corespunzătoare. Măsurile de protecție trebuie îndeplinească cerințele care se aplică
acestui tip de echipament. Pe lângă normele standard care se aplică spațiului de lucru,
trebuie respectate următoarele recomandări.
Toate lucrările trebuie fie efectuate de către personal calificat, familiarizat complet cu
operarea echipamentului. Exploatarea incorectă a echipamentului poate conducă la
situații periculoase care pot determina vătămarea corporală a operatorului și deteriorări ale
echipamentului.
1. Personalul care utilizează echipamentul de sudură trebuie fie familiarizat cu:
exploatarea acestuia
amplasamentul dispozitivelor de oprire în caz de urgență
funcția acestuia
măsurile de protecție relevante
sudarea și tăierea sau celelalte funcții aplicabile ale echipamentului
2. Operatorul trebuie se asigure că:
nici o persoană neautorizată nu staționează în zona de lucru a echipamentului
când acesta este pornit
nimeni nu este neprotejat la aprinderea arcului sau când se începe lucrul cu
echipamentul
3. Spațiul de lucru trebuie:
fie adecvat scopului
nu aibă curenți de aer
1 SIGURANŢĂ
0459 936 301
- 5 -
© ESAB AB 2017
4. Echipament individual de siguranță:
Purtați întotdeauna echipamentul individual de protecție recomandat, precum
ochelari de protecție, îmbrăcăminte neinflamabilă, mănuși de protecție
Nu purtați obiecte precum eșarfe, brățări, inele etc., care pot se agațe sau
cauzeze arsuri
5. Măsuri generale de protecție:
Asigurați-vă este conectat sigur cablul de retur
Lucrările la echipamentul de înaltă tensiune trebuie efectuate numai de către
un electrician calificat
Echipamentul corespunzător de stingere a incendiilor trebuie fie marcat în
mod vizibil și fie la îndemână
Lubrifierea și întreținerea echipamentului nu trebuie se efectueze în timpul
exploatării
AVERTIZARE!
Alimentatoarele cu sârmă sunt destinate pentru utilizare cu surse de alimentare
numai în modul MIG/MAG.
În cazul în care acestea sunt utilizate în orice alt mod de sudură, cum ar fi MMA,
cablul de sudură dintre alimentatorul cu sârmă și sursa de alimentare trebuie
fie deconectat, căci altfel, alimentatorul cu sârmă intră sub tensiune sau este
alimentat cu energie electrică.
AVERTIZARE!
Sudura și tăierea cu arc electric pot răni pe dvs. și pe alții. Luați măsuri de
precauție când sudați sau tăiați.
ȘOC ELECTRIC – Pericol de moarte
Nu atingeți componentele electrice sau electrozii sub tensiune cu pielea
neprotejată, cu mănuși ude sau cu îmbrăcăminte udă.
Izolaţi-vă faţă de lucrare şi pământ.
Asigurați-vă poziția dvs. de lucru este sigură
CÂMPURI ELECTRICE ŞI MAGNETICE – Pot prezenta pericol pentru
sănătate
Sudorii cu stimulatoare cardiace trebuie se consulte cu medicul înainte
de a efectua operaţiuni de sudare. Câmpurile electromagnetice pot
interfera cu anumite stimulatoare cardiace.
Expunerea la câmpurile electromagnetice poate avea şi alte efecte
necunoscute asupra sănătăţii.
Sudorii trebuie utilizeze următoarele proceduri pentru a minimiza
expunerea la câmpurile electromagnetice:
Dirijaţi electrodul şi cablurile de lucru împreună pe aceeaşi parte a
corpului dvs. Fixaţi-le cu bandă atunci când este posibil. Nu staţi cu
nicio parte a corpului între cablurile de lucru şi ale arzătorului. Nu
înfăşuraţi niciodată cablurile de lucru sau ale arzătorului în jurul
corpului dvs. Menţineţi sursa de alimentare şi cablurile pentru sudură
cât mai departe posibil de corpul dvs.
Conectaţi cablul de sudură la piesa de lucru cât mai aproape posibil
de zona care se sudează.
1 SIGURANŢĂ
0459 936 301
- 6 -
© ESAB AB 2017
FUM ȘI GAZE – Pot prezenta pericol pentru sănătate
Țineți capul în afara zonei cu fum
Utilizați ventilația, aspirația la arc sau ambele, pentru a îndepărta fumul și
gazele de zona de respirație și de zona generală de lucru
RAZE DE ARC ELECTRIC – Pot afecta ochii și pot arde pielea
Protejați-vă ochii și corpul. Utilizați paravanul de sudură și geamul de
filtrare corecte și purtați îmbrăcăminte de protecție
Protejați-i pe cei din jur cu ecrane sau cortine corespunzătoare
ZGOMOT – Zgomotul excesiv poate afecta auzul
Protejați-vă urechile. Utilizați căști sau alte dispozitive de protecție pentru auz.
PIESE ÎN MIŞCARE - Pot cauza vătămări
Menţineţi toate uşile, panourile şi capacele închise şi în poziţii sigure.
Permiteţi numai persoanelor calificate îndepărteze capacele pentru
întreţinere şi depanare, după cum este necesar. Montaţi din nou panourile
sau capacele şi închideţi uşile după finalizarea operaţiunilor de service şi
înainte de pornirea motorului.
Opriţi motorul înainte de montarea sau conectarea unităţii.
Ţineţi mâinile, părul, hainele largi şi uneltele departe de piesele în
mişcare.
PERICOL DE INCENDIU
Scânteile (stropii) pot cauza incendii. De aceea, asigurați-vă nu există
materiale inflamabile în apropiere
Nu utilizaţi pentru containere închise.
FUNCȚIONARE DEFECTUOASĂ – Apelați la un expert pentru asistență în caz de
funcționare defectuoasă.
PROTEJAŢI-VĂ PE DVS. ŞI PE CEILALŢI!
ATENȚIE!
Acest produs este destinat exclusiv sudurii cu arc.
ATENȚIE!
Echipamentele din Clasa A nu sunt destinate pentru
utilizare în amplasamentele rezidențiale unde energia
electrică este furnizată de sistemul public de alimentare de
joasă tensiune. Din cauza perturbațiilor conduse și radiate,
pot exista dificultăți în asigurarea compatibilității
electromagnetice a echipamentelor din clasa A în aceste
locații.
1 SIGURANŢĂ
0459 936 301
- 7 -
© ESAB AB 2017
NOTĂ!
Predați echipamentul electronic uzat la centrul de
reciclare!
În conformitate cu prevederile Directivei Europene
2012/19/CE privind deșeurile de echipamente electrice și
electronice, precum și cu implementarea acesteia conform
legislației naționale, echipamentul electric și/sau electronic
care a atins limita maximă a duratei de viață trebuie fie
predat la un centru de reciclare.
Ca persoană responsabilă pentru echipament, aveți
responsabilitatea de a obține informațiile despre stațiile de
colectare autorizate.
Pentru mai multe informații, contactați cel mai apropiat
distribuitor ESAB.
ESAB oferă spre achiziţionare un sortiment de accesorii pentru sudură şi echipamente
individuale de protecție. Pentru informații despre comenzi, contactați distribuitorul
dvs. local ESAB sau vizitați-ne pe site-ul nostru web.
2 INTRODUCERE
0459 936 301
- 8 -
© ESAB AB 2017
2 INTRODUCERE
Unitatea de alimentare cu sârmă YardFeed 2000 cu panou de comandă U6 sau MA23 este
concepută pentru sudura MIG/MAG împreună cu sursele de alimentare pentru sudură
Aristo/Origo.
Aceasta se prezintă în diferite variante, consultați capitolul „NUMERE DE CATALOG”.
Unităţile de alimentare cu sârmă conţin mecanisme de avans al sârmei cu patru roţi de
antrenare, precum şi componente electronice de comandă.
Accesoriile ESAB pentru produs se găsesc în capitolul „ACCESORII” din acest
manual.
2.1 Echipament
Unitatea de alimentare cu sârmă este livrată împreună cu :
Manualul de instrucţiuni pentru unitatea de alimentare cu sârmă
Manualul de instrucţiuni pentru panoul de comandă
Manualele de instrucţiuni în alte limbi se pot descărca de pe site-ul web
www.esab.com.
Abţibild cu piesele de uzură recomandate
Debitmetru de gaze
2.2 Panou de comandă
U6
Cu butoane pentru setarea tensiunii şi a vitezei de avans a
sârmei/curentului. Alte setări realizate cu ajutorul butoanelor,
cu indicaţii text pe panoul de afişare.
MA23
Butoane pentru setarea tensiunii şi a vitezei de avans a
sârmei/curentului. Alte setări realizate cu butoane.
Consultaţi manualul de instrucţiuni separat pentru descrierea detaliată a panoului de
comandă.
3 DATE TEHNICE
0459 936 301
- 9 -
© ESAB AB 2017
3 DATE TEHNICE
YardFeed 2000
Tensiune reţea de alimentare 42 V 50-60 Hz
Putere necesară 180 VA
Curent motor I
max
3,5 A
Viteza de avans a sârmei 0,8 -25,0 m/min
Conexiunea arzătorului EURO
Diametru maxim bobină de
sârmă
200 mm
Dimensiuni sârmă
Fe
Ss
Al
Sârmă tubulară

0,6 - 1,2 mm
0,6 - 1,2 mm
1,0 - 1,2 mm
0,8 - 1,2 mm
Temperatură de exploatare de la -10 până la +40°C
Greutate 11,3 kg
Dimensiuni (L x l x h) 593 x 210 x 302 mm
Gaz de protecţie
presiune max.
Toate tipurile destinate sudurii MIG/MAG
5 bar
Tip de răcire
presiune max.
50% apă / 50% monoetilen glicol
5 bar
Sarcină maximă admisă la
60% ciclu de funcționare

365 A
Clasă de protecţie carcasă IP23
Ciclu de funcţionare
Ciclul de funcționare se referă la timp ca procent dintr-o perioadă de zece minute în care
puteți suda sau tăia la o anumită sarcină, fără a suprasolicita echipamentul. Ciclul de
funcţionare este valabil pentru o temperatură de 40°C/104°F sau mai mică.
Clasă de protecţie carcasă
Codul IP indică clasa de protecţie a carcasei, respectiv gradul de protecţie împotriva
pătrunderii unor obiecte solide sau a apei.
Echipamentul marcat IP23 este proiectat pentru utilizarea în interior și exterior.
Clasă de aplicaţie
Simbolul arată sursa de alimentare este proiectată pentru utilizarea în zone de
periculozitate ridicată din punct de vedere electric.
4 INSTALAREA
0459 936 301
- 10 -
© ESAB AB 2017
4 INSTALAREA
Instalarea trebuie executată de către un specialist.
NOTĂ!
Cerinţe pentru reţeaua de alimentare
Acest echipament este conform cu IEC 61000-3-12 cu condiția ca puterea de
scurtcircuit fie mai mare sau egală cu S
scmin
la punctul de interfață dintre
racordul utilizatorului şi sistemul public. Este responsabilitatea instalatorului sau a
utilizatorului echipamentului se asigure echipamentul este conectat numai
la o sursă de alimentare cu o putere de scurtcircuit mai mare sau egală cu S
scmin
,
consultându-se cu operatorul rețelei de distribuție, dacă este necesar Consultaţi
datele tehnice din capitolul DATE TEHNICE.
AVERTIZARE!
Când se sudează într-un mediu cu pericol electric sporit, se pot utiliza numai
sursele de alimentare prevăzute pentru acest mediu. Aceste surse de alimentare
sunt marcate cu simbolul .
4.1 Instrucțiuni de ridicare
5 FUNCȚIONARE
0459 936 301
- 11 -
© ESAB AB 2017
5 FUNCȚIONARE
Normele generale de siguranță pentru manipularea echipamentului pot fi găsite în
capitolul „SIGURANȚĂ” din acest manual. Citiți-le în întregime înainte de a începe să
utilizați echipamentul!
AVERTIZARE!
Asigurați-vă panourile laterale sunt închise în timpul funcționării.
AVERTIZARE!
Aveți mare grijă, deoarece componentele în mișcare de
rotație pot cauza vătămări.
5 FUNCȚIONARE
0459 936 301
- 12 -
© ESAB AB 2017
AVERTIZARE!
Pericol de strivire la înlocuirea bobinei de sârmă!
Nu utilizați mănuși de protecție când introduceți sârma
de sudură între rolele de alimentare.
5.1 Conexiuni și dispozitive de control
1 Conexiune pentru curentul pentru sudură
de la sursa de alimentare, (OKC)
7 Conexiune BLUE (albastru) cu ELP*
pentru agentul de răcire la arzătorul de
sudură
2 Conexiune pentru gazul de protecție 8 Conexiune pentru unitatea de comandă
de la distanţă
3 Conexiune pentru cablul de control de la
sursa de alimentare
9 Comutator de siguranță cu contacte
4 Conexiune ROŞIE pentru agentul de
răcire către sursa de alimentare (unitate
de răcire)
10 Conexiune pentru arzătorul de sudură
5 Conexiune ALBASTRĂ pentru agentul de
răcire de la sursa de alimentare (unitate
de răcire)
11 Panou de comandă, (consultaţi manualul
de instrucţiuni separat)
6 Conexiune RED (roşu) pentru agentul de
răcire de la arzătorul de sudură
NOTĂ!
Conexiunile pentru agentul de răcire sunt disponibile numai la anumite modele.
* ELP = Pompă ESAB Logic, consultaţi capitolul. „Explicarea funcţiilor”.
5.2 Explicarea funcțiilor
Racord pentru apă
Unitatea de alimentare cu sârmă cu racord pentru apă este echipată cu un sistem de
detectare ELP (ESAB Logic Pump) care verifică dacă furtunurile de apă sunt conectate.
Atunci când este conectat un arzător de sudură răcit cu apă, porneşte pompa de apă.
5 FUNCȚIONARE
0459 936 301
- 13 -
© ESAB AB 2017
Detecţia funcţionează doar cu surse de alimentare echipate cu ELP.
Protecţia la deformare
Fixaţi protecţia la deformare pe cârligul din partea din spate a unităţii de alimentare şi a
cablului de conexiune.
Comutator de siguranță cu contacte
0 Sudură OPRITĂ
1 Sudură PORNITĂ
Încălzire PORNITĂ (accesoriu) şi sudură
OPRITĂ
Zona bobinei se încălzeşte pentru ca sârma de
sudură rămână uscată în timpul sudurii.
Control flux de gaz
A = Controlarea fluxului de gaz.
B = Debitmetru de gaz
5 FUNCȚIONARE
0459 936 301
- 14 -
© ESAB AB 2017
5.3 Setarea presiunii de avans a sârmei
Ilustraţia A Ilustraţia B
Începeți prin a asigura sârma se mișcă ușor prin ghidajul pentru sârmă. Setați apoi
presiunea rolelor de presiune ale alimentatorului cu sârmă. Este important ca presiunea
nu fie prea mare.
Pentru a verifica dacă presiunea este setată corect, puteți avansa sârma contra unui obiect
izolat, de exemplu o bucată de lemn.
Când ţineţi arzătorul de sudură la aproximativ 6mm (¼in.) de bucata de lemn (ilustraţia A),
rolele de alimentare trebuie alunece.
Dacă ţineţi arzătorul de sudură la aproximativ 50 mm (2in.) de bucata de lemn, sârma
trebuie fie avansată şi îndoită (ilustraţia B).
5.4 Înlocuirea şi introducerea sârmei
Deschideți panoul lateral.
Deconectați senzorul de presiune prin plierea sa în spate, rolele de presiune glisează
în sus.
Îndreptaţi 10-20 cm din noul fir. Piliţi bavura şi muchiile ascuţite de la capătul sârmei
înainte de a o introduce în unitatea de alimentare cu sârmă.
Asigurați-vă sârma intră în mod corect în canalul rolei de alimentare şi în duza de
scurgere sau în ghidajul sârmei.
Asigurați senzorul de presiune.
Închideți panoul lateral.
5.5 Schimbarea rolelor de alimentare
Deschideți panoul lateral.
Deconectați senzorul de presiune (1) prin plierea sa
în spate, rolele de presiune glisează în sus.
Deconectați rolele de presiune (2) rotind axul (3) 1/4
de tură în sensul acelor de ceasornic și trăgând în
afară axul. Rolele de presiune se deconectează.
Deconectați rolele de alimentare (4) deșurubând
piulițele (5) și extrăgând rolele.
În timpul instalării, repetaţi operaţiunile de mai sus în
ordine inversă.
Alegerea canalului la rolele de alimentare
Rotiți rola de alimentare cu marcajul de dimensionare pentru canalul necesar spre
dumneavoastră.
6 ÎNTREȚINERE
0459 936 301
- 15 -
© ESAB AB 2017
6 ÎNTREȚINERE
NOTĂ!
Întreţinerea periodică este importantă pentru o funcţionarea sigură și fiabilă.
ATENȚIE!
Toate garanțiile asumate de către furnizor își pierd valabilitatea în cazul oricărei
încercări din partea clientului de a remedia eventualele defecțiuni ale produsului
pe parcursul perioadei de garanție.
6.1 Inspecția și curățarea
Unitate de alimentare cu sârmă
Verificați în mod regulat ca unitatea de alimentare cu sârmă nu fie înfundată cu murdărie.
Curățarea și înlocuirea componentelor uzate ale mecanismului de alimentare cu
sârmă trebuie se facă la intervale regulate pentru a obține un avans fără probleme
al sârmei. Rețineți o pretensionare prea mare poate avea ca rezultat o uzură
anormală a rolei de presiune, a rolei de alimentare și a ghidajului pentru sârmă.
Bucşa de frânare
Butucul este reglat la livrare.
Reglați butucul de frână astfel încât sârma fie
ușor destinsă când alimentarea cu sârmă se
oprește.
Arzătorul de sudură
Componentele uzate ale arzătorului de sudură trebuie fie curăţate şi înlocuite la
intervale regulate pentru a obţine suduri fără incidente. Curățați cu regularitate
ghidajul pentru sârmă prin suflare și curățați vârful de contact.
7 COMANDAREA PIESELOR DE SCHIMB
0459 936 301
- 16 -
© ESAB AB 2017
7 COMANDAREA PIESELOR DE SCHIMB
Unitatea YardFeed 2000 este proiectată şi testată în conformitate cu standardele
internaţionale şi europene 60974-5 şi 60974-10. Unitatea de service care a efectuat
lucrările de service sau de reparaţii are obligaţia de a se asigura că produsul se
conformează în continuare cu standardul menţionat.
Piesele de schimb şi piesele uzate se pot comanda prin intermediul celui mai apropiat dealer
ESAB; consultați coperta din spate a acestui document. Atunci când comandați, rugăm
specificați tipul de produs, numărul de serie, denumirea și codul piesei de schimb în
conformitate cu lista de piese de schimb. Astfel se simplifică expedierea și se asigură
livrarea corectă.
DIAGRAMĂ
0459 936 301
- 17 -
© ESAB AB 2017
DIAGRAMĂ
DIAGRAMĂ
0459 936 301
- 18 -
© ESAB AB 2017
NUMERE DE CATALOG
0459 936 301
- 19 -
© ESAB AB 2017
NUMERE DE CATALOG
Ordering no. Denomination Type
0459 906 887 Wire feed unit Origo™ YardFeed 2000, MA23
0459 906 897 Wire feed unit Origo™ YardFeed 2000, MA23, with water
cooling
0459 906 896 Wire feed unit Aristo® YardFeed 2000, U6, with water
cooling
0459 839 005 Spare parts list YardFeed 2000
0460 454 Instruction manual Control panel Origo™ MA23
0459 287 Instruction manual Control panel Aristo® U6
Manualele de instrucţiuni şi lista de piese de schimb sunt disponibile pe Internet la:
www.esab.com
PIESE DE UZURĂ
0459 936 301
- 20 -
© ESAB AB 2017
PIESE DE UZURĂ
Item Ordering no. Denomination Wire type Wire dimensions
HI 1 0455 072 002 Intermediate nozzle Fe, Ss & cored
0456 615 001 Intermediate nozzle Al
HI 2 0469 837 880 Outlet nozzle Fe, Ss & cored Ø 2.0 mm steel for 0.6-1.2 mm
0469 837 881 Outlet nozzle Al Ø 2.0 mm plastic for 0.8-1.2 mm
HI 3 0191 496 114 Key
HI 4 0215 701 007 Locking washer
HI 5a 0459 440 001 Motor gear euro
Item Ordering no. Denomination Wire
type
Wire dimen-
sions (mm)
Groove
type
Roller
markings
HI 5b 0459 052 001 Feed/pressure rollers Fe, Ss
& cored
Ø 0.6 & 0.8 mm V 0.6 S2 & 0.8
S2
0459 052 002 Feed/pressure rollers Fe, Ss
& cored
Ø 0.8 & 0.9/1.0
mm
V 0.8 S2 & 1.0
S2
0459 052 003 Feed/pressure rollers Fe, Ss
& cored
Ø 0.9/1.0 & 1.2
mm
V 0.9/1.0 S2 &
1.2 S2
0458 825 001 Feed/pressure rollers Cored Ø 0.9/1.0 & 1.2
mm
V-
Knurled
1.0 R2 & 1.2
R2
0458 824 001 Feed/pressure rollers Al Ø 0.8 & 0.9/1.0
mm
U 0.8 A2 & 1.0
A2
0458 824 002 Feed/pressure rollers Al Ø 1.0 & 1.2 mm U 1.0 A2 & 1.2
A2
0458 824 003 Feed/pressure rollers Al Ø 1.2 mm U 1.2 A2
Utilizaţi doar rolele de alimentare şi presiunea marcate A2, R2 sau S2.
Rolele sunt marcate cu dimensiunea sârmei în mm, unele sunt marcate cu inch.
Item Ordering no. Denomination Notes
HI 6 Washer Ø 16/5x1
HI 7 Screw M4x12
HI 8 Screw M6x12
HI 9 Washer Ø 16/8.4x1.5
HI 10 0469 838 001 Cover
HI 11 0458 722 880 Axle and Nut
HI 12 0459 441 880 Gear adapter
HI 13 0455 049 001 Inlet nozzle For Fe, Ss, Al and cored wire
0460 007 001 Inlet nozzle Long-life for Fe, Ss, Al and cored wire
HI 14 0458 999 001 Shaft
Sudura cu fir de aluminiu
Pentru a suda cu fir de aluminiu, TREBUIE utilizate role, duze şi manşoane corespunzătoare
pentru aluminiu. Se recomandă utilizarea unui arzător de sudură lung de 3 m pentru fir de
aluminiu, echipat cu piesele de uzură corespunzătoare.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

ESAB YardFeed 2000 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare