AUDIOSERVICE MOOD 8 G4 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

INSTRUCŢIUNI DE
UTILIZARE
APARATE AUDITIVE RIC
MOOD G4
2 3
CUPRINS
Bine ai venit 4
Instrumentele dumneavoastră auditive 5
Tip instrument 5
Familiarizarea cu instrumentele dumneavoastră auditive
5
Componente i nume 6
Comenzi 8
Setări 9
Baterii 11
Dimensiunea bateriei i sfaturi privind manipularea 11
Înlocuirea bateriilor 12
Reîncărcarea bateriilor reîncărcabile 13
Utilizare zilnică 14
Pornire i oprire 14
Introducerea i scoaterea instrumentelor auditive 16
Reglarea volumului 19
Schimbarea programului auditiv 20
Reglări suplimentare (opional) 20
Situaii de ascultare speciale 21
Varierea AudioSpot (opional) 21
La telefon 23
Bucle de inducie audio 25
Întreinere i îngrijire 26
Instrumente auditive 26
Căti 27
Întreinere profesională 29
Informaii suplimentare 30
Funcionalitate wireless (fără r) 30
Accesorii 30
Simboluri utilizate în acest document 31
Identicarea i soluionarea problemelor 31
Service i garanie 33
4 5
BINE AŢI VENIT
Vă mulumim pentru alegerea instrumentelor noastre
auditive, care vă vor însoi în viaa de zi cu zi. Ca în cazul
oricărui lucru nou, va  necesar un anumit interval de timp să
vă familiarizai cu acestea.
Acest ghid, împreună cu asistena oferită de audiologul
dumneavoastră, vă va ajuta să înelegei avantajele i
calitatea mult mai bună a vieii oferite de instrumentele
dumneavoastră auditive.
Pentru a benecia cât mai mult de instrumentele
dumneavoastră auditive, se recomandă să le purtai zilnic, pe
parcursul întregii zile. Acest ghid vă va ajuta să vă obinuii cu
acestea.
ATENŢIE
Este important să citii ghidul de utilizare i manualul
de sigurană cu atenie i în întregime. Respectai
informaiile de sigurană pentru a evita daunele sau
rănirea.
INSTRUMENTELE DUMNEAVOASTRĂ AUDITIVE
Acest ghid de utilizare descrie funciile opionale pe
care instrumentele dumneavoastră auditive le pot avea
sau nu.
Solicitai audiologului să indice funciile valide pentru
instrumentele dumneavoastră auditive.
TIP INSTRUMENT
Instrumentele dumneavoastră auditive sunt model RIC
(Receiver-in-Canal - Receptor în canal). Receptorul este
amplasat în canalul urechii i este conectat la instrument
printr-un cablu receptor. Instrumentele nu sunt destinate
copiilor cu vârsta sub 3 ani sau persoanelor cu o vârstă de
dezvoltare sub 3 ani.
FAMILIARIZAREA CU INSTRUMENTELE
DUMNEAVOASTRĂAUDITIVE
Se recomandă să vă familiarizai cu noile instrumente
auditive. Cu instrumentele în mână încercai să utilizai
comenzile i să observai amplasarea acestora pe instrument.
Acest lucru va simplica sarcina de a simi i apăsa comenzile
în timp ce purtai instrumentele auditive.
Dacă întâmpinai probleme la apăsarea comenzilor
instrumentelor auditive în timp ce le purtai, putei
solicita audiologului o telecomandă opională.
6 7
COMPONENTE I NUME
➊Cască
➋Receptor
➌Cablu receptor
➍Oricii pentru microfon
➎Întrerupător rectangular
➏Contacte de încărcare
➐Compartiment pentru
baterii
➑Indicator lateral
(rou = urechea dreaptă,
albastru = urechea stângă)
➒Conexiune receptor
Putei utiliza căti standard sau căti făcute la comandă
(particularizate).
Căti standard Dimensiune
Click Dome, Open sau Closed
Click Dome Semi-open
Click Dome Double
Putei schimba cu uurină cătile standard. Citii mai multe
în seciunea „Întreinere i îngrijire”.
Căti făcute la comandă
CLIC MOULD
8 9
COMENZI
Cu întrerupătorul rectangular putei seta, de exemplu,
volumul sau programul auditiv.
Audiologul dumneavoastră a programat întrerupătorul
rectangular cu funciile dorite de dumneavoastră.
Comandă Stânga Dreapta
Întrerupător
rectangular
De asemenea, putei utiliza o telecomandă.
Funcia întrerupătorului rectangular S D
Apăsai scurt:
Program sus/jos
Mărire/micorare volum
Cretere/reducere generator tinitus
Balans de sunet
Varierea AudioSpot
Apăsai lung:
Standby/pornire
Program sus/jos
Apăsai foarte lung:
Standby/pornire
S = Stânga, D = Dreapta
SETĂRI
PROGRAME AUDITIVE
1
2
3
4
5
6
Citii mai multe în seciunea „Schimbarea programului auditiv.
10 11
FUNCII
Funcţia de pornire cu întârziere permite introducerea
fără iuit a instrumentelor auditive.
Citii mai multe în seciunea „Pornire i oprire.
AutoPhone comută automat la programul telefonic
atunci când inei receptorul telefonului aproape de
ureche.
Citii mai multe în seciunea „La telefon.
2earPhone transmite apelul telefonic în ambele urechi
atunci când receptorul telefonului este inut la una
dintre urechi.
Citii mai multe în seciunea „La telefon.
Generatorul tinitus produce un zgomot care vă
distrage atenia de la propriul dvs. tinitus.
Pentru a reîncărca bateriile din instrumentele
auditive cu contactele de încărcare, trebuie doar să
amplasai instrumentele în încărcător. După încărcare,
încărcătorul va dezumidica instrumentele auditive.
Cu sincronizarea binaurală putei seta simultan
ambele instrumente auditive.
Citii mai multe în seciunea „Funcionalitate wireless
(fără r)”.
BATERII
Când capacitatea bateriei este redusă, sunetul devine
mai slab sau vei auzi un semnal de alarmă. Tipul bateriei
determină durata de utilizare a acesteia înainte de  înlocuită
sau reîncărcată.
DIMENSIUNEA BATERIEI I SFATURI PRIVIND
MANIPULAREA
Consultai audiologul pentru bateriile recomandate.
Dimensiune baterie: 312
Utilizai întotdeauna dimensiunea de baterie
corectăpentru instrumentele dumneavoastră auditive.
Scoatei bateriile dacă nu vei utiliza instrumentele
auditive în decurs de câteva zile.
Luai întotdeauna la dumneavoastră baterii de rezervă.
Înlocuii imediat bateriile descărcate i eliminai-le în
conformitate cu reglementările locale privind reciclarea.
12 13
ÎNLOCUIREA BATERIILOR
Scoaterea bateriei:
Deschidei compartimentul pentru
baterii.
Utilizai bagheta magnetică pentru a
scoate bateria. Bagheta magnetică este
disponibilă ca accesoriu.
Introducerea bateriei:
Dacă bateria are o folie de protecie,
îndepărtai-o doar când suntei pregătit/ă să
utilizai bateria.
Introducei bateria cu simbolul „+”
orientat în sus. (consultai imaginea).
Închidei cu atenie compartimentul pentru baterii. Dacă
simii rezistenă, bateria nu este introdusă corect.
Nu încercai să închidei compartimentul pentru baterii cu
fora. Se poate deteriora.
REÎNCĂRCAREA BATERIILOR REÎNCĂRCABILE
Încărcai bateriile reîncărcabile înainte de prima utilizare.
Pentru a încărca bateriile, urmai instruciunile din ghidul
de utilizare a încărcătorului.
După mai multe cicluri de reîncărcare, durata de viaă
a bateriei se poate reduce. În acest caz, înlocuii bateria
reîncărcabilă cu una nouă. Pentru a face acest lucru, urmai
instruciunile pentru înlocuirea bateriilor.
14 15
UTILIZARE ZILNICĂ
PORNIRE I OPRIRE
Avei următoarele opiuni de pornire i oprire a
instrumentelor dumneavoastră auditive.
De la compartimentul bateriei:
Pornire: Închidei compartimentul pentru baterii.
Sunt setate volumul i programul auditiv implicite.
Oprire: Deschidei compartimentul bateriei până la primul
limitator.
După încărcare:
Pornire: Scoatei instrumentele din încărcător.
Sunt setate volumul i programul auditiv implicite.
Cu întrerupătorul rectangular:
Pornire sau oprire: Apăsai întrerupătorul rectangular
i inei-l apăsat câteva secunde. Consultai seciunea
„Comenzi” pentru setările comenzilor.
După pornire, volumul i programul auditiv utilizate
anterior rămân setate.
De la telecomandă:
Urmai instruciunile din ghidul de utilizare a telecomenzii.
După pornire, volumul i programul auditiv utilizate
anterior rămân setate.
Atunci când purtai instrumentele auditive, un ton de aler
poate indica pornirea sau oprirea unui instrument.
Când este activată funcţia de pornire cu întârziere,
instrumentele auditive pornesc după o întârziere de câteva
secunde. În acest timp, putei introduce instrumentele
auditive în urechi fără a experimenta un iuit de feedback
neplăcut.
„Funcia de pornire cu întârziere” poate  activată de
audiologul dumneavoastră.
16 17
INTRODUCEREA I SCOATEREA INSTRUMENTELOR AUDITIVE
Instrumentele dumneavoastră auditive au fost reglate cu
precizie pentru urechea dreaptă i urechea
stângă. Marcatoarele colorate indică partea:
marcator rou = urechea dreaptă
marcator albastru = urechea stângă
Introducerea unui instrument auditiv:
inei cablul receptor de partea îndoită mai apropiată de
cască.
Împingei cu grijă casca în canalul
urechii .
Răsucii-o uor până când se
xează bine.
Deschidei i închidei gura
pentru a evita acumularea de aer
în canalul urechii.
Ridicai instrumentul auditiv i
glisai-l peste partea de sus a
urechii .
ATENŢIE
Risc de rănire!
Introducei componenta pentru ureche cu atenie i
nu prea adânc în ureche.
Poate  util să introducei instrumentul auditiv din
dreapta cu mâna dreaptă i instrumentul auditiv
din stânga cu mâna stângă.
Dacă avei probleme la introducerea cătii, utilizai
cealaltă mână pentru a trage uor de lobul urechii în
jos. Astfel, canalul urechii se deschide i casca este
introdusă cu uurină.
Firul opional de xare ajută la xarea sigură a cătii în
ureche. Pentru a poziiona rul de xare:
Îndoii rul de xare i poziionai-l
cu atenie în baza cavităii urechii.
(consultai imaginea).
18 19
Scoaterea unui instrument auditiv:
Ridicai instrumentul auditiv i
glisai-l peste partea de sus a
urechii .
Dacă instrumentul
dumneavoastră auditiv este
prevăzut cu un CLIC MOULD,
detaai-l trăgând de micul
cablu de detaare spre ceafă.
Pentru toate celelalte căti: Apucai receptorul din canalul
urechii cu două degete i scoatei-l cu grijă .
Nu tragei de cablul receptor.
ATENŢIE
Risc de rănire!
În cazuri foarte rare, componenta pentru ureche
poate rămâne în urechea dumneavoastră atunci
când scoatei instrumentul auditiv. Într-un astfel
de caz, apelai la un medic pentru scoaterea
componentei pentru ureche.
Curăai-vă i uscai-vă instrumentele auditive după utilizare.
Citii mai multe în seciunea „Întreinere i îngrijire”.
REGLAREA VOLUMULUI
Instrumentele dumneavoastră auditive reglează automat
volumul în funcie de situaia de ascultare.
Dacă preferai setarea manuală a volumului, apăsai scurt
pe întrerupătorul rectangular sau utilizai o telecomandă.
Consultai seciunea „Comenzi” pentru setările comenzilor.
Un semnal opional poate indica schimbarea volumului.
După atingerea volumului maxim sau minim, putei auzi un
ton de semnal opional.
20 21
SCHIMBAREA PROGRAMULUI AUDITIV
În funcie de situaia de ascultare, instrumentele
dumneavoastră auditive îi reglează automat sunetul.
Instrumentele auditive pot avea, de asemenea, mai multe
programe auditive care vă permit să schimbai sunetul,
dacă este necesar. Un ton de semnal opional poate indica
schimbarea programului.
Pentru a schimba programul auditiv, apăsai
întrerupătorul rectangular sau utilizai o telecomandă.
Consultai seciunea „Comenzi” pentru setările comenzilor.
Consultai seciunea „Setări” pentru o listă a programelor
auditive.
Dacă este activată funcia AutoPhone sau 2earPhone,
programul auditiv comută automat la un program
telefonic când receptorul telefonului este aproape de
ureche.
Citii mai multe în seciunea „La telefon.
REGLĂRI SUPLIMENTARE OPIONAL
De asemenea, cu comenzile ale instrumentelor
dumneavoastră auditive putei seta, de exemplu, sunetele
joase i cele înalte sau nivelul semnalului generatorului de
tinitus.
Consultai seciunea „Comenzi” pentru setările comenzilor.
SITUAŢII DE ASCULTARE SPECIALE
VARIEREA AUDIOSPOT OPIONAL
Dacă dorii să vă focalizai mai mult direct pe partenerul de
conversaie aat în faa dumneavoastră sau dacă dorii să
ascultai un mediu mai larg - Varierea AudioSpot“ vă oferă
control asupra preferinelor de ascultare.
Putei selecta niveluri diferite – de la „AudioSpot spre
înainte (focalizare în poziie frontală) (imaginea din stânga)
la „middle position” (poziia din mijloc) (imagine centrală)
„hear all around” (auzii toate sunetele din jur) (imaginea din
dreapta)
Condiii preliminare:
Trebuie să purtai două instrumente auditive.
Pe unul dintre instrumentele auditive, întrerupătorul
rectangular trebuie setat pentru Varierea AudioSpot“ de
către audiologul dumneavoastră.
Consultai seciunea „Comenzi” pentru setările
întrerupătorului rectangular.
Cu o aplicaie de smartphone adecvată, avei i mai multe
opiuni de control.
22 23
Varierea manuală a AudioSpot:
Dacă avei mai multe programe auditive, schimbai la
programul auditiv 1.
Apăsai întrerupătorul rectangular setat pentru
Varierea AudioSpot“.
Nivelul mediu este activ în mod implicit.
Apăsai întrerupătorul rectangular superior pentru
focalizare mai mare în faă sau întrerupătorul rectangular
inferior pentru a asculta un mediu mai larg.
Această funcie este destinată unor situaii de ascultare unice
i temporare. Instrumentele auditive revin astfel automat la
setarea automată a programului 1 dacă mediul de sunet se
modică semnicativ sau după aproximativ 45 de minute. De
asemenea, putei iei din modul Varierea AudioSpot“.
Ieirea din modul Varierea AudioSpot“:
Comutai la nivelul minim sau maxim.
Un ton de semnal opional poate indica nivelul minim sau
maxim.
Comutai încă un pas.
Acelai ton de semnal ca pentru schimbarea programului
auditiv este redat, indicând faptul că ai ieit din modul
Varierea AudioSpot“.
LA TELEFON
Când vorbii la telefon, inei receptorul
telefonului uor deasupra urechii.
Instrumentul auditiv i receptorul
telefonului trebuie să e aliniate.
Întoarcei uor receptorul astfel încât
urechea să nu e complet acoperită.
PROGRAM TELEFONIC
Putei prefera un anumit volum când utilizai telefonul.
Solicitai audiologului dumneavoastră să congureze un
program telefonic.
Comutai la programul telefonic de ecare dată când
vorbii la telefon sau utilizai comutatorul automat de
programe (AutoPhone).
Seciunea „Setări” listează dacă un program telefonic sau
un comutator automat de programe (AutoPhone) este
congurat pentru instrumentele dumneavoastră auditive.
24 25
COMUTATOR AUTOMAT DE PROGRAME
AutoPhone SAU 2earPhone
Instrumentul dumneavoastră auditiv poate selecta automat
programul telefonic atunci când aducei receptorul
telefonului aproape de instrumentul auditiv. 2earPhone
poate chiar transmite apelul în ambele urechi. Când ai
terminat de vorbit la telefon, îndepărtai receptorul de
instrumentul auditiv, iar modul de microfon va  resetat.
Dacă dorii să utilizai această funcie, solicitai audiologului
dumneavoastră următoarele:
Activarea funciei AutoPhone sau 2earPhone.
Vericarea câmpului magnetic al receptorului telefonului.
Pentru comutarea automată a programelor, instrumentul
dumneavoastră auditiv detectează câmpul magnetic al
receptorului telefonului. Nu toate telefoanele produc
un câmp magnetic sucient de puternic pentru a activa
funcia AutoPhone. În acest caz, putei utiliza magnetul
AutoPhone, disponibil ca accesoriu, i ataai-l la
receptorul telefonului.
Consultai ghidul utilizatorului magnetului AutoPhone
pentru instruciuni privind modul de poziionare a
magnetului.
NO
Utilizai doar magnetul AutoPhone aprobat. Solicitai
audiologului dumneavoastră acest accesoriu.
BUCLE DE INDUCIE AUDIO
Unele telefoane i locuri publice precum teatre oferă semnal
audio (muzică i vorbire) prin intermediul buclei de inducie
audio. Cu acest sistem, instrumentele dumneavoastră
auditive pot primi direct semnalul dorit – fără zgomotul din
mediu.
De obicei, putei recunoate sistemele cu buclă
de inducie audio după anumite simboluri.
Solicitai audiologului dumneavoastră să congureze un
program de telebobină.
Comutai la programul de telebobină de ecare dată când
vă aai într-o locaie cu buclă de inducie audio.
Seciunea „Setări” listează dacă un program de telebobină
este congurat pentru instrumentul dumneavoastră
auditiv.
PROGRAM DE TELEBOBINĂ I TELECOMANDĂ
NO
Pentru instrumente cu conectivitate wireless:
Când programul de telebobină este activ, telecomanda
poate cauza un zgomot pulsator. ist.
Utilizai telecomanda la o distană mai mare de 10
cm (4 inchi).
26 27
ÎNTREŢINERE ŞI ÎNGRIJIRE
Pentru prevenirea deteriorărilor, este important să avei grijă
de instrumentele dumneavoastră i să respectai câteva
reguli de bază, care vor deveni în curând parte a rutinei
dumneavoastră zilnice.
INSTRUMENTE AUDITIVE
USCAREA I DEPOZITAREA
Uscai-vă instrumentele auditive peste noapte.
Solicitai audiologului dumneavoastră produsele de
uscare recomandate.
În timpul perioadelor lungi de neutilizare, depozitai-
instrumentele auditive cu compartimentul bateriei
deschis i bateriile scoase într-un sistem de uscare pentru
a preveni efectele adverse produse de umezeală.
CURĂARE
Instrumentele dumneavoastră auditive au un strat
de protecie. Totui, dacă acestea nu sunt curăate cu
regularitate, se pot defecta sau pot cauza răniri personale.
Curăai-vă instrumentele auditive zilnic folosind un
erveel moale i uscat.
Nu utilizai niciodată jet de apă sau nu
introducei dispozitivele în apă.
Nu aplicai niciodată presiune în timpul
curăării.
Solicitai audiologului dumneavoastră produse decurăare
recomandate, seturi speciale de îngrijire sau informaii
suplimentare privind modul de păstrare a instrumentelor
dumneavoastră auditive în bună stare.
CĂTI
CURĂARE
Cerumenul (ceara din urechi) se poate acumula pe căti. Acest
lucru poate afecta calitatea sunetului. Curăai zilnic cătile.
Pentru toate tipurile de căti:
Curăai casca imediat
după scoatere cu un
tampon moale i uscat.
Acest lucru va împiedica
uscarea i întărirea
cerumenului.
Pentru Click Domes:
Strângei vârful domului.
28 29
SCHIMBAREA
Schimbai cătile standard aproximativ la ecare trei
luni. Înlocuii-le mai repede dacă observai suri sau alte
modicări. Procedura pentru schimbarea cătilor standard
depinde de tipul de cască. În seciunea „Componente i
nume”, audiologul dumneavoastră a marcat tipul de cască.
SCHIMBAREA CLICK DOMES
Dacă întâmpinai probleme la schimbarea vechiului
Click Dome, utilizai instrumentul de detaare sau urmai
instruciunile de pe ambalajul Click Domes:
Instrumentul de detaare este disponibil ca accesoriu.
Avei deosebită grijă ca noul
Click Dome să se xeze cu un
clic audibil în locul adecvat.
clic
ÎNTREINERE PROFESIONALĂ
Audiologul dumneavoastră poate efectua întreinea i
curăarea completă profesională a instrumentului.
Cătile i ltrele de ceară trebuie schimbate în modul necesar
de către un profesionist.
Solicitai audiologului dumneavoastră recomandări
individuale privind intervalele de întreinere, precum i
asistenă.
30 31
INFORMAŢII SUPLIMENTARE
FUNCIONALITATE WIRELESS FĂRĂ FIR
Instrumentele dumneavoastră auditive sunt prevăzute cu
funcionalitate wireless (fără r). Aceasta asigură sincronizare
între cele două instrumente auditive:
Dacă modicai volumul sau programul unui instrument,
modicările vor  efectuate automat i la celălalt.
Ambele instrumente auditive se vor adapta automat i
simultan la situaia de ascultare.
Funcionalitatea wireless (fără r) permite utilizarea unei
telecomenzi.
ACCESORII
Tipul accesoriilor disponibile depinde de tipul instrumentului.
Exemplele sunt: o telecomandă, un dispozitiv de ux de date
(streaming) audio, sau o aplicaie de smartphone pentru
telecomandă.
Instrumentele dvs. auditive acceptă soluiile CROS i BiCROS
pentru persoane cu surditate pe o singură parte.
Consultai audiologul dumneavoastră pentru informaii
suplimentare.
SIMBOLURI UTILIZATE ÎN ACEST DOCUMENT
Indică o situaie care ar putea duce la accidentări
grave, moderate sau minore.
Indică posibile daune materiale.
Recomandări i sfaturi despre o mai bună
manipulare a dispozitivului dumneavoastră.
IDENTIFICAREA I SOLUIONAREA PROBLEMELOR
Problema i posibilele soluii
Sunetul este slab.
Mării volumul.
Înlocuii sau reîncărcai bateria descărcată
(în funcie de tipul bateriei).
Curăai sau înlocuii casca.
Instrumentul auditiv emite un sunet uierat.
Reintroducei casca până la xarea sigură a acesteia.
Micorai volumul.
Curăai sau înlocuii casca.
32 33
Problema i posibilele soluii
Sunetul este distorsionat.
Micorai volumul.
Înlocuii sau reîncărcai bateria descărcată
(în funcie de tipul bateriei).
Curăai sau înlocuii casca.
Instrumentul auditiv emite tonuri de semnal.
Înlocuii sau reîncărcai bateria descărcată
(în funcie de tipul bateriei).
Instrumentul auditiv nu funcionează.
Pornii instrumentul auditiv.
Închidei uor i complet compartimentul pentru
baterii.
Înlocuii sau reîncărcai bateria descărcată
(în funcie de tipul bateriei).
Asigurai-vă că bateria este introdusă corect.
Funcia de pornire cu întârziere este activă.
Ateptai câteva secunde i vericai din nou.
Consultai-vă audiologul dacă întâmpinai alte probleme.
SERVICE I GARANIE
Numere de serie Instrument
Unitatea receptorului
Stânga:
Dreapta:
Date de service
1: 4:
2: 5:
3: 6:
Garanie
Data achiziionării:
Perioadă de garanie în luni:
Audiologul dumneavoastră
34
NOTIE
Nr. art. 109 44 285 / V1 · 10.2016 ·
Dreptul de efectuare a modificărilor tehnice şi cel legat de posibilitatea apariției erorilor rămâne neatins.
AS AUDIO-SERVICE GmbH
Alter Postweg 190 · 32584 Löhne · Germany
www.audioservice.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

AUDIOSERVICE MOOD 8 G4 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru