Somogyi DB 2090AC Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

A termék haszlatba vétele előtt, kérjük,
olvassa el az alábbi haszlati utast és
őrizze is meg. Az eredeti leírás magyar nyelven
szült.
Ezt a szüléket azok a szelyek, akik csökkent fizikai,
érkelési vagy szellemi pességekkel rendelkeznek,
vagy akiknek a tapasztalata és a tudása hiányzik,
tobbá gyermekek 8 éves kortól csak abban az esetben
haszlhatják, ha az felügyelet mellett rténik, vagy a
szülék használatára vonatkozó útmutatást kapnak, és
mertik a biztonságos használatból eredő veslyeket.
Gyermekek nem játszhatnak a szülékkel. Gyermekek
kizárólag felügyelet mellett végezhetik a készülék
tisztítását vagy felhasználói karbantartását.
Kicsomagolás után gdjön meg róla, hogy a szülék
nem sérült meg a szállítás során. Tartsa távol a
gyermekeket a csomagolásl, ha az zacskót vagy más
veszélyt jelentő összetet tartalmaz!
36 változatos stíludallam igényes, többszóla
hangzás 5 fokozatban áltha hangerő
hangjelzéssel egyidejűleg villogónyjelzés
egyedileg előre kódolt egységek Hatótávolság nlt
terepen: max. 200 m Műkösi frekvencia
433,9 MHz • Nyogomb tápellátása: LR23A (12 V)
elem, tartozék • Csengő tápellátása: 230 V~ / 50 Hz,
0,9 W Alkalmas az Európai Unió tagállamaiban
rténő használatra.
ÜZEMBE HELYEZÉS
NYOMÓGOMB:
A mellékelt lapos fejű
csavarzóval nyissa szét
a nyogombot. A meg-
adott polaritásnak meg-
feleen helyezzen be egy
LR23A (12V) alkáli elemet.
Illessze össze a nyomó-
gombot a hátlap helyére pattintásával. A nyomógombot
elemmel szállítjuk! Rögtse a kívánt helyre kétoldalú
öntapadós ragasztócsíkkal.
CSEN: Csatlakoztassa a csengőt 230 V~ / 50 Hz
zathoz. A feszültség alatti állapotot a készüléken
vik LED jelzi.
Cseréljen elemet, ha csökken a hatótávolság vagy a
hangerő! • Az elemcserét csak felnőtt végezheti el! • Ne
alkalmazzon együtt nböző gyártmánvagy állapo
elemeket! Ha az elemek kimerültek vagy hosszabb
ideig nem használja a késket, azonnal távolítsa el az
elemeket! • Ha azokból esetleg kifolyt a folyak, akkor
vegyen fel védőkesztyűt és száraz ruval tisztítsa meg
az elemtartót! • Az elemeket tilos felnyitni, tűzbe dobni
vagy rövidre zárni! A nem tölthető elemeket tilos tölteni!
Robbanásveszély! Az elemek helyett ne tegyen bele
akkumutorokat, mert azok feszültsége és hatásfoka
jelentősen kisebb! • Hidegben az elemek teljesítnye
gyenl, gyakoribb elemcsere lehet szükges!
BEÁLTÁS
A csenjobb oldalán alul található alnyogombbal
a kívánt hanget állíthatja be öt fokozatban. A felette
gomb nyomogatásával a 36 dallam közül
laszthat.
Elemcsere után újra el kell végezni a beálst.
TISZTÁS
Haszljon puha, száraz törlőkendőt. Ne használjon
agresszív tisztítószereket és folyakot!
FIGYELMEZTETÉSEK
A hatótávolságot csökkentik, és a műst
zavarhatják a falak és különösen a fém tárgyak (m
kerítés, ajtó, kapu…), valamint a rádiófrekvenciás
berendesek (számíp, mikrohulmútő,
telezió…).
A belri egységet óvja portól, pál, folyadéktól,
nedvességtől, fagytól és ütődésl, valamint a közvetlen
- vagy napsugárzásl!
• A továbbfejlesztés jogát fenntartjuk, az esetleges
nyomdahibákért felelősget nem vállalunk, és elnézést
nk.
R2 eszz: közepes megzhatóságú SRD távzlő
eszközök, pl. amelyek személyeknek olyan
nyelmetlenséget okoznak, amelyet nem lehet más
eszközökkel egyszerűen megszüntetni.
Ez a rád-berendezés teljeti az 1999/5/EK inyelv
alapvető követelményeit. Az aktuális Megfelelőségi
Nyilatkozat elérhető a somogyi@somogyi.hu e-mail
mről.
Before using the product for the first time,
please read the instructions for use below and
retain them for later reference. The original
instructions were written in the Hungarian language.
This appliance may only be used by persons with
impaired physical, sensory or mental capabilities, or
lacking in experience or knowledge, as well as children
from the age of 8, if they are under supervision or have
been given instruction concerning use of the appliance
by a person responsible for their safety and they have
understood the hazards associated with use. Children
should not be allowed to play with the unit. Children may
only clean or perform user maintenance on the appliance
under supervision. After unpacking, make sure the
product is not damaged during shipping. Keep childeren
away from the packaging, if it contains bags, or other
components that can pose a threat.
36 varied style of tunes Polyphonic, pleasant
sound Adjustable volume, 5 levels LED indicator
flashes with the sound signal individually pre-
coded units Range in open spaces: max. 200 m
Operating frequency 433,9 MHz Power supply of
bellpush: LR23A (12 V) battery, included Doorbell
power supply: 230 V~ / 50 Hz, 0,9 W Suitable for use
in the European Union Member States.
INSTALLATION
BELLPUSH: With the
in clude d fla t h eaded
screwdriver fold open the
bellpush. According to the
given polarity input an
LR23A (12V) alkaline
battery. Assemble the
bellpush by pushing the
backside back to its place.
The bellpush is shipped with the battery! Fix it on the
desired location via the adhesive strip.
BELL: Connect the bell to a 230 V~ / 50 Hz network.
Being under voltage is indicated ont he device with a blue
LED.
.
Replace the battery if the range shortens, or the volume
drops! Replacing the battery can only be done by and
adult! Do not use batteries of different state or from
different manufacturers together! If the batteries run out,
or the device is not used for a prolonged time, remove the
batteries immediately! If the liquid has leaked out of
them, put on protective gloves and with a dry cloth clean
the battery compartment! Do not open the batteries, do
not throw them into fire, or short circuit them! DO not
recharge batteries that are not rechargeable! Explosion
hazard! Do not place accumulators instead of batteries,
because their voltage and performance is notably lower!
In cold temperature the performance of the batteries will
diminish, more frequent battery change may be
necessary!
SETUP
With the upper button located on the bottom of the right
side, the desired volume can be set in five stages. The
button above it allows to choose from the 36 different
tunes.
After changing batteries the setup must be performed
again.
CLEANING
Use a soft, dry cloth. Do not use aggressive cleaners or
liquids!
WARNINGS
Walls and metal objects can shorten the range, and
may interfere with its operation (metal fence, door,
gate…), furthermore devices using radiofrequency can
do the same (computer, microwave oven, television…).
Protect the interior unit from dust, humidity, liquids,
moisture, frost, shock, and from direct heat and
sunshine!
• We reserve the right to make further development, we
do not take responsibility for any printing errors and
apologize for them.
R2 device: moderate reliability SRD telecommunication
equipment, e.g. those which can cause to persons such
inconveniences that cannot be solved easily with other
devices.
• This radio-equipment adheres to the 1999/5/EK
directives essential requirements. The current
Declaration of Conformity is available from the
somogyi@somogyi.hu e-mail address.
Pred použitím si pozorne prečítajte tento
vod na použitie a uschovajte ho. Tento návod
je preklad originálneho vodu.
Spotrebič nie je určený na poívanie osobami so
zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi
schopnosťami, alebo s nedostatkom skúseností a
vedomostí, vrátane detí od 8 rokov, poívať ho žu
len pokiaľ im osoba zodpovedá za ich bezpnosť,
poskytuje dohľad alebo ich poučí o bezpečnom
poívaní spotrebiča a pochopia nebezpečenstvá pri
poívaní výrobku. Deti by mali byť pod doadom, aby
sa so spotrebičom nehrali. Čistenie alebo údržbu
robku môžu vykonať deti len pod doadom. Po
rozbalení výrobku skontrolujte, či sa výrobok počas
prepravy nepkodil. Nedávajte deťom balenie výrobku,
keď obsahuje sáčok alebo iný nebezpkomponent!
• 36 rôznych melódií • viachlasný, pjemný zvuk • 5
stupňov hlasitosti zvuková signalizácia s
blikajúcou svetelnou signaliciou • individuálne
vopred dovaný • dosah na otvorenom teréne:
max. 200 m predzkofrekvencia 433,9 MHz
napájanie tlačidla: LR23A (12 V) baria, je
príslušenstvom • napájanie zvončeka: 230 V~ /
50 Hz, 0,9 W Toto zariadenie je vhodné na
poívanie v členských štátoch Eupskej únie.
UVEDENIE DO PREDZKY
TLAČIDLO: Pomocou
prileného skrutkovača s
plochou hlavicou otvorte
tlidlo. Vložte jednu LR23A
(12 V) alkalickú batériu,
prom dbajte na správnu
p o l a r i t u . T l a č i d l o
poskladajte tak, že zad
čazatlíte späť na miesto.
Tlidlo dovame spolu s batériou! Umiestnite na
určemiesto pomocou obojstrannej lepiacej pásky.
ZVONČEK: Napojte zvonček na 230 V~ / 50 Hz
elektrickú si. Keď je zvoek pod nam, svieti na
prístroji modLED.
Vymeňte barie, keď sa zníži dosah alebo sila zvuku!
menu batér že previesť len dospe osoba! •
Nepoívajte naraz rôzne typy barií a/alebo rôzne
nabibarie! Ihneď odstňte batérie, keď sa vybili
alebo keď prístroj dlhší čas nepoužívate! • Keď z neho
vytiekla tekutina, poite ochranné rukavice a očistite
suchou utierkou puzdro na batérie! Barie je zakázané
otrať, hádzať do ohňa alebo skratovať! Nenajateľné
barie je zakázané nabíj! Nebezpečenstvo výbuchu! •
Nepoívajte akumulátory namiesto batérií, lebo ich
natie a účinnosť je výrazne nižšia! • Studený vzduch
znuje výkon batérií, že byť potrebich častejšia
mena!
NASTAVENIE
Spodné tlačidlo na pravej strane zvoeka môžete
nastaviť päť úrovní hlasitosti. Tlačidlo nad ním poijete
na voľbu medzi 36 mediami.
Po výmene batérie je potrebné znovu vykonať
nastavenie.
ČISTENIE
Na čistenie používajte mäkkú, suchú utierku.
Nepoívajte agrevne čistiace prostriedky a tekutiny!
UPOZORNENIA
• Dosah môžu znižovať, predzku prístroja môžu ruš
steny a najmä kovo predmety (kovoplot, dvere,
brána…), ako aj diofrekvenčné zariadenia (osobný
počítač, mikrovlnrúra, telezor…).
Vnútornú jednotku chráňte pred prachom, vlhkosťou,
tekutinou, parou, mrazom a nárazom, priamym tepelm
a slnečným žiarením!
Výrobca si vyhradzuje právo zmeniť technické
parametre a dizajn výrobku kedykoľvek bez
predchádzajúceho upozornenia. Za prípadné chyby v
tli nezodpovedáme a ospravedlňujeme sa za ne.
R2 prístroj: telekomunikačné prístroje SRD so strednou
spoľahlivosťou, napr. ktoré osobám spôsobia také
nepríjemnosti, ktoré nie je možné inými prístrojmi
jednoducho odstniť.
• Toto zariadenie spĺňa základné ustanovenia smernice
1999/5/ES. Aktlne Vyhsenie o zhode žiadajte na e-
mailovej adrese somogyislovensko@somogyi.sk.
instructionmanual
DB2020AC
wirelessdoorbell vezetéknélkülicsengő
bezdrôtovýzvonček
eredetihasználatiutasításeredetihasználatiutasítás
návodnapoužitienávodnapoužitie
manualdeutilizaremanualdeutilizare
uputstvozaupotrebuuputstvozaupotrebu
navodilozauporabonavodilozauporabo
návodkpoužitínávodkpoužití
eredetihasználatiutasítás
návodnapoužitie
manualdeutilizare
uputstvozaupotrebu
navodilozauporabo
návodkpoužití
Protected against small (>1 mm) solid objects.
Protected against splashing water from all
directions (non-harmful amount of leakage is
allowed).
Apméretű szird tárgyak ellen dett (>1 mm).
Fröccsenő víz ellen védett minden irányl (nem
romértékű szivárs megengedett).
Ochrana pred vniknutím cudch predmetov:
nástrojom, drôtom (>1 mm). Ochrana proti
striekajúcej vode z každej strany (menšie
presakovanie nepredstavuje nebezpečenstvo).
ProtejatProtejat împotriva obiectelor solide, mici
(> 1 mm). Protejat împotriva stropirii cu apă din
toate direcțiile (este permiscurgere cu un grad
care nu afectează funcţionarea).
Zaštena od sitnih tvrdih predmeta (>1 mm).
Zaštena od prskaje vode iz svih pravaca
(dozvojen blagi prodor koji ne tećuje rad
uraja).
Zaščiteno pred drobnimi trdimi predmeti
(>1 mm). Zaščiteno pred prskajočo vodo iz vseh
smeri (dovoljen blagi vdor, kateri ne poškoduje
delovanja naprave).
Chno před vniknutím pevných velmi
drobch předmětů (>1 mm). Chno před
stříkající vodou ve ech směrech (neškodli
prosakování je dovoleno).
Caution: Risk of electric shock! Do not attempt
to disassemble of modify the unit or its
accessories. In case any part is damaged,
immediately power off the unit and seek the
assistance of a specialist.
Áramütésveszély! Tilos a készülék vagy
tartozékainak szétszerelése, átalatása!
Bármely rész megsérülése esetén azonnal
áramtalanítsa és forduljon szakemberhez.
Nebezpečenstvo úrazu pdom! Rozoberať,
prerábať prístroj alebo jeho súčasť je prísne
zaza! V prípade akéhokvek poškodenia
prístroja alebo jeho časti okamžite ho odpojte
od elektrickej siete a obráťte sa na odborný
servis!
Pericol de electrocutare! Nicioda nu
demontaţi, modificaţi aparatul sau componentele
lui! În cazul deteriorării orirei părţi al aparatului
întrerupeţi imediat alimentarea aparatului şi
adresaţi-vă unui specialist!
Opasnost od strujnog udara! Zabranjeno
rastavljati uraj i njegove delove prepravljati! U
slaju bilo kojeg kvara ili oštenja, odmah
isključite uraj i obratite se strnom licu!
Nevarnost pred električnim udarom!
Prepovedano je razstavljati napravo in njegove
dele popravljati! V slaju kakršne koli okvare ali
poškodbe, takoj izključite napravo in se obrnite
na strokovno osebo!
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
Rozebírání a přestavba ístroje nebo jeho
íslušenství je zano! Při pkoze
kterékoliv části ihned odpojte ze sítě a vyhledejte
Made for Europe
®
Gyártó: SOMOGYI ELEKTRONIC
H 9027 • Győr, Gesztenyefa út 3. www.somogyi.hu
Származási hely: Kína
Distribútor: SOMOGYI ELEKTRONIC SLOVENSKO s.r.o.
Gútsky rad 3, 945 01 Komárno, SK • Tel.: +421/0/ 35 7902400 •
www.somogyi.skKrajina pôvodu: Čína
Distribuitor: S.C. SOMOGYI ELEKTRONIC S.R.L.
J12/2014/13.06.2006 C.U.I.: RO 18761195
Cluj-Napoca, judeţul Cluj, Ronia,
Str. Prof. Dr. Gheorghe Marinescu, nr. 2, Cod ptal: 400337
Tel.: +40 264 406 488, Fax: +40 264 406 489 • www.somogyi.ro
Ţara de origine: China
Uvoznik za SRB: ELEMENTA d.o.o.
Jovana Mikića 56, 24000 Subotica, Srbija •
Tel:+381(0)24 686 270 • www.elementa.rs
Zemlja uvoza: Mađarska • Zemlja porekla: Kina
Proizvođ: Somogyi Elektronic Kft.
Uvoznik za SLO: Elementa elektronika d.o.o.
Cesta zmage 13a, 2000 Maribor, Slovenija •
Tel.: 386 59 178 322 • www.elementa-e.si
Država uvoza: Madžarska • Država porekla: Kitajska
Proizvajalec: Somogy Elektronic Kft.
Pre prve upotrebe radi bezbednog i tnog rada
pažljivo pročitajte i proite ovo uputstvo. Sačuvajte
uputstvo! Originalno uputstvo je pisano na mađarskom
jeziku.
Ovaj uređaj nije predviđen za upotrebu licima sa
smanjenom mentalnom ili psihofizičkom mognošću,
odnosno neiskusnim licima uključujući i decu koja su
mla od 8 godina. Ova deca moraju biti upoznata sa
radom i opasnostima ovog uređaja. Deca se ne smeju
igrati sa ovim urajem. Čišćene i redovno odavanje
deca smeju da ve samo u prisustvu odrasdle osobe.
Decu držite dalje od ambalaže ako ona sadrži opasne
predmete za decu kao što su folije itd.!
• 36 biranih melodija • polifonske prijatne melodije •
podesiva jačina zvuka u 5 nivoa • istovremeni zvučni
i svetlosni signal • jedinstveno unapred kodirano
domet na otvorenom: oko 200 m • radna frekvencija
433,9 MHz napajanje tastera: LR23A (12 V) baterija,
u sklopu • napajanje zvona: 230 V~ / 50 Hz, 0,9 W
Pogodna za upotrebu u državama EU.
PUŠTANJE U RAD
TA STER : Sa mal im
pljosnatim odvijačem
otvorite taster. Prema
označenom polaritetu
postavite baterju LR23A
(12 V). Sklopite tastre tako
da poklopac čvrsto ulegna
na svoje mesto. Taster se
isporučuje odgovarajućom
baterijom! Uz pomdvostrano lepljive trake fiksirajte
taster na odgovarajuće mesto.
ZVONO: Zvono uključize u standardnu utičnicu
230 V~ / 50 Hz. Priključenost uređaja signalizira plavo
svetleća LED dioda.
Bateriju zamenite ako se smanjuje domet ili jačina
zvuka! Zamenu baterije sme da radi samo odrasla
osoba! Bateriju zamenite ako se smanjuje domet ili
jačina zvuka! • Zamenu baterije sme da radi samo
odrasla osoba! Istovremeno koristite samo baterije
istog tipa i stanja! Ako su se baterije ispraznile ili de
vreme ne koristite zvono odmah izvadite baterije! Ako iz
baterija slajno iscuri kiselina, obucite ztitne rukavice
i krpom očistite ležte baterije! • Baterije je zabranjeno
rastavljati, u vatru bacati ili je kratko spajati! • Nepunjive
baterije je zabranjeno puniti! Opasnost od eksplozije!
Umesto baterija ne koristite akumulatore pošto se u tom
lučaju znatno smanjuje napon i domet! • U hladnim
uslovima rada samnjuje se kapacitet baterija i moguća je
potreba češće zamene!
PODEŠAVANJE
Tasterom sa dolnje desne strane možete podesiti jačinu
zvuka u pet nivoa, taster iznad nje služi za odabir
odgovarajuće melodije, moguće je birati izmu 36
melodija.
Nakon zamene baterija potrebno je ponovo podesiti
željenu melodiju.
ČIŠĆENJE
Za čišćenje koristite mekanu suvu krpu. Ne koristite
agresivna hemijska redstva i tečnosti!
NAPOMENE
Na domet i stabilan rad mogu da utiču preprke između
tastera i zvona zidovi i pre svega metalni predmeti
(metalne ograde i kapije...), drugi radiofrekvencijski
uraji (računar, mikrotalasna pećnica, TV…).
Unutrnju jedinicu štitite od prašine, pare, tečnosti,
vlage, smrzavanja i toplote, direktnog sunca!
Zadržavamo pravo promene radi usavršavanja
proizvoda, za eventualne štamparske greške ne
odgovaramo i unapred se izvinjavamo.
R2 uređaj: srednjepouzdani SRD telekomunikacioni
uraj, na primer koji mogu da prouzrokuju pojedinim
osobama određene neugodnosti koje se ne mogu
jednostavno spriti sa drugim urajem.
Ovar uređaj zadovoljava osnovnim zahtevima direktive
1999/5/EC. Aktuelnu Deklaraciju o Usaglašenosti
možete potriti sa email adrese somogyi@somogyi.hu.
Pred prvo uporabo za varno in pravilno
delovanje naprave pozorno preberite in proučite
navodilo za uporabo. Shranite navodilo! Originalno
navodilo je napisano v madžarskem jeziku.
Ta naprava ni namenjena za uporabo osebam z
zmanjšano mentalno ali psihofizično sposobnostjo,
oziroma neizkušenim osebam vključujoč tudi otroke
mlajše od 8 let. Otroci morajo biti seznanjeni z
delovanjem in nevarnostmi te naprave. Lahko rokujejo s
to napravo samo v prisotnosti staree osebe odgovorne
za njih. Otroci se ne smejo igrati s tem izdelkom in se
priporoča konstanten nadzor! Otroci naj ne bodo
prisotni v bližini embalaže če le ta vsebuje nevarne
predmete kot so folije itd.!
• 36 izbranih melodij • polifonske prijetne melodije •
nastavljiva jakost zvoka v 5 nivojih • hkrati zvni in
svetlobni signal • edinstveno vnaprej kodirano
doseg na odprtem: okoli 200 m • delovna frekvenca
433,9 MHz • napajanje tipke: LR23A (12 V) baterija,
prilena • napajanje zvonca: 230 V~ / 50 Hz, 0,9 W •
Primeren za uporabo v državah EU.
ZAGON IN DELOVANJE
T IP KA : Z m a j h n i m
plčatim izvijačem odprite
ti pko. P o o zna čeni
polariteti vstavite baterjo
LR23A (12 V). Sestavite
tipko tako, da se pokrov
čvrsto prilega na svojem
mestu. Tipka se izdobavi z
ustrezno baterijo! S pomjo
dvostransko lepljivega traka fiksirajte tipko na ustrezno
mesto.
ZVONEC: Zvonec vkljite v standardno vtičnico 230 V~
/ 50 Hz. Priključenost naprave signalizira modro svetleča
LED dioda.
Baterijo zamenjajte, če se zmanjšuje doseg ali jakost
zvoka! • Zamenjavo baterije sme narediti samo odrasla
oseba! • Hkrati uporabljajte samo baterije istega tipa in
stanja! Če so se baterije izpraznile ali dalj časa ne
uporabljate zvonec, takoj odstranite baterije! • Če iz
baterij slučajno priteče kislina, navlecite zaščitne
rokavice in s krpo očistite lišče baterij! Baterije je
prepovedano razstavljati, metati v ogenj ali jih kratko
spajati! • Nepolnjive baterije je prepovedano polniti!
Nevarnost pred eksplozijo! Namesto baterij ne
uporabljajte akumulatorje, ker se v tem primeru znatno
zmanuje napetost in doseg! • Pri hladnih pogojih
delovanja se zmanjšuje kapaciteta baterij in moga je
potreba pogostee zamenjave!
NASTAVITVE
S stikalom na spodnji levi strani lahko nastavite jakost
zvoka v petih nivojih, stikalo nad njim lahko uporabljate
za izbiro ustrezne melodije, lahko izbirate med 36
melodijami.
Po zamenjavi baterij je potrebno ponovno nastaviti
željeno melodijo.
ČIŠČENJE
Za čiščenje uporabljajte mehko suho krpo. Ne
uporabljajte agresivna kemijska sredstva in tekočine!
OPOMBE
• Na doseg in stabilno delovanje lahko vplivajo prepreke
med tipkami in zvoncem, stene in pred vsem kovinski
predmeti (kovinske ograje in vhodna vrata...), druge
radiofrekventne naprave (računalnik, mikrovalovna
pečica, TV…).
Notranjo enoto zaščitite pred prahom, paro, tekinami,
vlago, zmrzovanjem in toplo, direktnim soncem!
Pridržujemo si pravico sprememb zaradi
izpopolnjevanja proizvoda, za morebitne tiskarske
napake ne odgovarjamo in se v naprej opravujemo.
R2 n apr av a : sr edn je za ne s lj iva S RD
telekomunikacijska naprava, posameznim osebam
lahko na primer povzročijo dolene neugodnosti, katere
se preprosto ne dajo preprečiti z drugo napravo.
Ta naprava zadovoljuje osnovnim zahtevam direktive
1999/5/EC. Aktualno Deklaracijo o Soglasnosti lahko
počete na email naslovu somogyi@somogyi.hu .
edtím, než začnete zízení poívat, si
pečli přečtěte tento uživatelský manl a tento
si uschovejte. Původní popis byl vyhotoven v
maďarském jazyce.
Tento ístroj mohou osoby, které ma snížené fyzické,
smyslové nebo duševní schopnosti, nebo které nema
zkenosti a potřebné vědomosti, dále děti od 8 let,
poívat pouze v případě, že je zajišn odpovídají
dohled nebo kd byly takové osoby poeny o poí
zařízení a pochopily možná nebezpečí spojená s
bezpečným poíváním. Je zano, aby si se zařízem
hrály děti. Čištění přístroje nebo běžnou uživatelskou
údbu smí děti prot hradpod dohledem. Po
vybalení se ujistěte o tom, zda přístroj nebyl během
epravy poškozen. Obal se nes dostat do rukou dětem,
jestliže obsahuje sáčky nebo jiné nebezpečné
komponenty!
36 zných stylově odlch melod• kvalitní,
polyfonní zvuk • nastavitelhlasitost v 5 stupních
zvuková signalizace a blikající světelná signalizace
soasně • specifické, edem dovajednotky
vzlenost dosahu na volném prostranství: max.
200 m provozní frekvence 433,9 MHz napájení
tlačítka: baterie LR23A (12 V), v íslušenství •
najezvonku: 230 V~ / 50 Hz, 0,9 W Určeno k
poívání ve členských státech Evropsunie.
UVEDENÍ DO PROVOZU
OVDA TLAČÍTKO:
Ovdací tlačítko oteete
pomocí šroubováku s
plochou hlavi. V souladu
se správnou polaritou
vlte jednu alkalickou
baterii typu LR23A (12 V).
Ovda tlítko uzavřete
tak, aby těscí kroužek zůstal
na svém původním stě. Ovládací tlačítko je dodáno
s baterií! Tlačítko umístěte na požadované místo pomocí
oboustranné samolepící pásky.
ZVONEK: Zvonek zapojte do elektrické sítě s parametry
230 V~ / 50 Hz. Stav zapojení do je signalizon
moe svíLED diodou.
Jestliže se sníží vzlenost dosahu nebo hlasitost,
vyměňte baterie! Výměnu baterií smí provádět
hraddososoba! Nikdy nepoužívejte soas
baterie od zných výrobnebo baterie v zném stavu
nabi! • Jestliže se baterie vybily nebo zvonek nebudete
po delší dobu používat, baterie neprodleně vyjte!
Jestliže z baterií případně vytekla tekutina, poijte
ochranné rukavice a schránku na baterie vyčistěte
suchou utěrkou! Baterie je zakázáno otevírat, vhazovat
do ohně nebo zkratovat! • Nedojitelné baterie je
zano nabíjet! Nebezpečí výbuchu! Nikdy
nepoívejte místo baterií akumulátory, protože napětí a
stupúčinnosti akumulátorů je významně nší! V
chladném prostředí výkonnost baterií kle, a proto
že t nutná časí výměna bater!
NASTAVENÍ
Spodm tlačítkem na pravé straně zvonku navolíte z
ti úrovní hlasitosti. Tlačítko nad m slouží k volmezi
36 melodiemi.
Po baterie je nutnastavení prost znovu.
ČIŠTĚNÍ
Používejte měkkou, suchou utěrku. Nepoužívejte
agresivní čistiprosedky nebo tekutiny!
UPOZORNĚNÍ
• Vzdálenost dosahu mohou snižovat, respektive řád
fungování rušit zdi a především kovové předměty
(kovový plot, dve, vrata…), dále zařízení fungucí na
principu radiofrekvenčních vln (počítač, mikrovlnná
trouba, televizor…).
• Interní jednotku chraňte před prachem, vysokým
obsahem par v ovzdí, tekutinami, vlhkem, mrazem a
razy, dále před působením bezprostředně sálajícího
tepla nebo slunečního záření!
• Vyhrazujeme si pvo dalšího voje, za ípad
chyby v tisku neneseme odpovědnost a za tyto se
omlouváme.
R2 zaříze: komunikační zaříze typu SRD
vyznačující se střední spolehlivostí, např. mohou
zsobovat takové nepříjemnosti, které nelze
prosednictvím jiných zařízení snadno eliminovat.
• Toto radiové zařízení splňuje základ požadavky
směrnice číslo 1999/5/EH. Aktuálverze prohšení o
shodě je dostupná na e-m a ilové adrese
somogyi@somogyi.hu.
Waste equipment must not be collected separately or disposed of
with household waste because it may contain components
hazardous to the environment or health. Used or waste equipment
may be dropped off free of charge at the point of sale, or at any
distributor which sells equipment of identical nature and function.
Dispose of product at a facility specializing in the collection of
electronic waste. By doing so, you will protect the environment as
well as the health of others and yourself. If you have any questions,
contact the local waste management organization. We shall
undertake the tasks pertinent to the manufacturer as prescribed in
the relevant regulations and shall bear any associated costs arising.
DISPOSING OF ALKALINE AND RECHARGEABLE BATTERIES
Batteries, whether alkaline or rechargeable, must not be handled
together with regular household waste. It is the legal obligation of
the product's user to dispose of batteries at a nearby collection
center or at a retail shop. This ensures that the batteries are
ultimately neutralized in an environment-friendly way.
A hulladékká vált berendezést elkülönítetten gyűjtse, ne dobja a
háztartási hulladékba, mert az a környezetre vagy az emberi
egészségre veszélyes összetevőket is tartalmazhat! A használt
vagy hulladékká vált berendezés térítésmentesen átadható a
forgalmazás helyén, illetve valamennyi forgalmazónál, amely a
berendezéssel jellegében és funkciójában azonos berendezést
értékesít. Elhelyezheti elektronikai hulladék átvételére szakosodott
hulladékgyűjtő helyen is. Ezzel Ön védi a környezetet, embertársai
és a saját egészsét. Kérdés esetén keresse a helyi
hulladékkezelő szervezetet. A vonatkozó jogszabályban előírt, a
gyártóra vonatkozó feladatokat vállaljuk, az azokkal kapcsolatban
felmerülő költségeket viseljük.
Tájékoztatás a hulladékkezelésről: www.sal.hu
AZ ELEMEK, AKKUK ÁRTALMATLANÍTÁSA
Az elemeket / akkukat nem szabad a normál háztartási hulladékkal
együtt kezelni. A felhasználó törvényi kötelezettsége, hogy a
használt, lemerült elemeket / akkukat lakóhelye gyűjtőhelyén, vagy
a kereskedelemben leadja. Így biztosítható, hogy az elemek / akkuk
környezetkímélő módon legyenek ártalmatlanítva.
Výrobok nevyhadzujte do bežného domového odpadu, separujte
oddelene, lebo môže obsahovať súčiastky nebezpečné na životné
prostredie alebo aj na ľudské zdravie! Za účelom správnej likvidácie
výrobku odovzdajte ho na mieste predaja, kde bude prijatý zdarma,
respektíve u predajcu, ktorý predáva identický výrobok vzhľadom
na jeho ráz a funkciu. Výrobok môžete odovzdať aj miestnej
organizácii zaoberajúcej sa likvidáciou elektroodbadu. m
chránite životné prostredie, ľudské a teda aj vlastné zdravie.
Prípadné otázky Vám zodpovie Váš predajca alebo miestna
organizácia zaoberajúca sa likvidáciou elektroodpadu.
ZNEHODNOCOVANIE BATÉRIÍ A AKUMULÁTOROV
Batérie / akumulátory nesmiete vyhodiť do komunálneho odpadu.
Užívateľ je povinný odovzdať použité batérie / akumulátory do
zberu pre elektrický odpad v mieste bydliska alebo v obchodoch.
Touto činnosťou chránite životné prostredie, zdravie ľudí okolo Vás
a Vaše zdravie.
Colectați în mod separat echipamentul devenit deșeu, nu-l aruncați
în gunoiul menajer, pentru că echipamentul poate conține și
componente periculoase pentru mediul înconjurător sau pentru
sănătatea omului ! Echipamentul uzat sau devenit deșeu poate fi
predat nerambursabil la locul de vânzare al acestuia sau la toți
distribuitorii care au pus în circulație produse cu caracteristici și
funcționalități similare. Poate fi de asemenea predat la punctele de
colectare specializate în recuperarea deșeurilor electronice.Prin
aceasta protejați mediul înconjurător, sănătatea Dumneavoastră și
a semenilor. În cazul în care aveți întrebări, vă rugăm luați
legătura cu organizațiile locale de tratare a deșeurilor. Ne asumăm
obligațiile prevederilor legale privind pe producători și suportăm
cheltuielile legate de aceste obligații.
TRATAREA BATERIILOR/ACUMULATORILOR
Bateriile şi acumulatorii nu pot fi tartaţi împreună cu deşeurile
menajere. Utilizatorul are obligaţia legală de a preda bateriile /
acumulatorii uzaţi sau epuizaţi la punctele de colectare sau în
comerţ. Acest lucru asigură faptul că bateriile / acumulatorii vor fi
trataţi în mod ecologic.
Uređaje kojima je istekao radni veka sakupljajte posebno, ne
mešajte ih sa komunalnim otpadom, to oštećuje životnu sredinu i
može da naruši zdravlje ljudi i životinja! Ovakvi se uređaji mogu
predati na reciklažu u prodavnicama gde ste ih kupili ili
prodavnicama koje prodaju slične proizvode. Elektronski otpad se
može predati i određenim reciklažnim centrima. Ovim štitite
okolinu, svoje zdravlje i zdravlje svojih sunarodnika. U slučaju
nedoumica kontaktirajte vaše lokalne reciklažne centre. Prema
važećim propisima prihvatamo i snosimo svu odgovornost.
ODLAGANJE AKUMULATORA I BATERIJA
Istrošeni akumulatori i baterije ne smeju se tretirati sa ostalim
otpadom iz domaćinstva. Korisnik treba da se stara o pravilnom
bezbednom odlaganju istrošenih baterija i akumulatora. Ovako se
može štititi okolina, obezbediti da se baterije i akumulatori budu na
pravilan način reciklirani.
Napravam katerim je potekla življenjska doba zbirajte posebej, ne
jih mešati z ostalimi gospodinjskimi odpadki .to onesnažuje
življenjsko sredino in lahko vpliva in ogroža zdravje ljudi in živali !
Takšne naprave se lahko predajo za recikliranje v trgovinah kjer ste
jih kupili ali trgovinah katere prodajajo podobne naprave .
Elektronski odpadki se lahko predajo tudi v določenih reciklažnih . S
tem ščitite okolje ,vaše zdravje in zdravje vaših sonarodnjakov . V
primeru dvoma a kontaktirajte vaše lokalne reciklažne centre. Po
veljavnih predpisih se obvezujemo in nosimo vso odgovornost.
ODLAGANJE AKUMULATORJA IN BATERIJ
Iztrošeni akumulatorji in baterije se ne smejo zavreči z ostalim
odpadom iz gospodinjstva. Uporabnik mora poskrbeti za pravilno
varno odlaganje iztrošenih baterij in akumulatorjev. Tako se lahko
zaščiti okolje, poskrbi se da so baterije in akumulatorji na pravilen
način reciklirane.
Přístroje, které již nebudete používat, shromažďujte zvlášť a tyto
nevhazujte do běžného komunálního odpadu, protože mohou
obsahovat látky nebezpečné pro životní prostředí nebo škodlivé
lidskému zdraví! Nepotřebné nebo nepoužitelné přístroje můžete
zdarma odevzdat v místě distribuce, respektive u všech takových
distributorů, kteří se zabývají prodejem zařízení, která mají stejné
parametry a funkci. Odevzdat můžete i na sběrných místech
určených ke shromažďování elektronického odpadu. Tak chráníte
životní prostředí, své zdraví a zdraví ostatních. V případě jakéhokoli
dotazu kontaktujte místní organizaci zabývající se zpracováváním
odpadu. Úlohy předepsa příslušnými pvními předpisy
vztahujícími se na výrobce vykonáváme a neseme s tímto spojené
případné náklady.
LIKVIDACE BATERIÍ A AKUMULÁTORŮ
S bateriemi / akumulátory se nesmí nakládat jako s běžným
domovním odpadem. Zákonnou povinností uživatele je odevzdání
upotřebených baterií / akumulátorů na určeném sběrném místě v
bydlišti nebo v prodejnách. Tím je zajištěno zneškodnění zbytků
baterií / akumulátorů ekologickým způsobem
bežičnozvono
brezžičnizvonec
bezdrátovýzvonek
rugăm citi următorul ghid de utilizare
înainte de punerea în funcțiune a produsului.
strați ghidul de utilizare. Descrierea originală a fost
elaborată în limba maghiară.
Persoanele cu capaciți fizice, senzoriale sau mintale
reduse sau cele care nu au experiența și cunoterea
necesară utilizării, precum și copiii trecuți de rsta de 8
ani pot utiliza aparatul doar sub supraveghere sau da
au fost instruiți și au înțeles pericolele ce decurg din cele
referitoare la utilizarea în siguranță a aparatului. Este
interzis copiilor se joace cu aparatul. Copiii pot cuța
sau întreține aparatul doar sub supraveghere. După
scoaterea ambalajului convingeți-vă că aparatul nu s-a
deteriorat în urma transportului. Nu lăsi ambalajul la
îndena copiilor dacă acesta conține pungi sau alte
elemente potențial periculoase.
36 melodii cu stil variat sunet polifonic, plăcut
nivel sonor reglabil, 5 trepte • lumini LED albastre
semnal luminos care clipte în aceli timp cu
semnalul sonor • uniţi preprogramate digital • raza
de acţiune pe teren deschis: max. 200 m • frecvenţa
de funcţionare 433,9 MHz • alimentare buton: baterie
LR23A (12 V), inclusă • alimentare sonerie: 230 V~ /
50 Hz, 0,9 W Adecvat pentru utilizare în statele
membre ale Uniunii Europene.
PUNERE ÎN FUNCŢIUNE
BUTON: Deschideţi butonul
cu o şurubelnă cu cap plat.
Inseraţi o baterie alcali
LR23A (12V) având grijă la
polaritatea corec. Montaţi
butonul în aşa fel încât
inelul de etanşare să
la loc. Este livrat cu
baterie! Fixaţi butonul în locul dorit cu banda dublu
adezivă.
SONERIE: Conectaţi soneria la reţea de 230 V~ / 50 Hz.
Starea aflată sub curent este semnalizade lumina LED
albastră.
• Înlocuiți bateria dacă raza de acţiune sau volumul este
redus! Înlocuirea bateriei trebuie să fie efectuată de
tre un adult! Nu utilizați în aceli timp baterii cu
marca sau starea de încărcare diferi! • Dacă bateriile
sunt epuizate sau dacă dispozitivul nu este folosit pentru
o perioadă lungă de timp, scoateți imediat bateriile! • În
cazul în care eventual s-a scurs lichidul din baterii, purtați
nuși de protecție și cu o cârpă uscată cuțaţi
compartimentul bateriilor! Este interzisă deschiderea
bateriilor, aruncarea în foc sau scurtcircuitarea! Este
interzisă înrcarea bateriilor care nu sunt reînrcabile!
Pericol de explozie! Nu folosiți acumulatori în loc de
baterii, deoarece tensiunea și eficiența lor este
semnificativ mai redusă! În condiţii de frig tensiunea
bateriei scade, poate fi necesară înlocuirea mai frecven
a bateriei!
SETARE
Cu butonul aflat pe partea dreaptă, jos a soneriei se
poate seta volumul dorit în cinci trepte. Apănd butonul
aflat mai sus puteţi alege dintre cele 36 melodii.
După schimbarea bateriilor setarea trebuie efectuată
din nou.
CUŢARE
Aparatul se va curăţa folosind o rpă moale, uscată. Nu
folosiţi detergenţi agresivi şi lichide!
ATEIORI
Scad raza de aiune şi pot îngreuna funcţionarea
dispozitivului pereţii şi în special obiectele metalice (gard,
usă din metal...), şi dispozitivele cu frecvenţă radio
(calculator, cuptor cu microunde, televizor...).
Feriţi aparatul de praf, aburi, lichide, umezeală, îngheţ şi
şocuri mecanice, precum şi de acţiunea directă a
radiiei termice sau solare!
Ne rezerm dreptul de a efectua modifiri tehnice
ulterioare, nu ne asumăm spunderea pentru
eventualele greşeli de tipar şi ne cerem scuze în acest
sens.
Dispozitiv R2 mijloc de comunicare la distaă de
siguranţă medie SRD, de ex. care provoacă un
inconvenient pentru persoane, care nu poate fi pur şi
simplu eliminat prin alte mijloace.
Acest dispozitiv radio este în conformitate cu
prevederile esenţiale ale directivei 1999/5/EK. Certificatul
de conformitate actual este disponibil la
somogyi@somogyi.hu.
soneriefărăfir
SRB MNE
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Somogyi DB 2090AC Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru