Somogyi home AWC 30T Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
AWC 30T
instruction manual
eredeti használati utasítás
návod na použitie
manual de utilizare
uputstvo za upotrebu
navodilo za uporabo
návod k použití
instrukcja użytkowania
uputa za uporabu
Figure 1 / 1. ábra / 1. obrázok / Figura 1 / 1. skica / 1. skica / 1. obrázek / Rys. 1 / 1. slika
Figure 2 / 2. ábra / 2. obrázok / Figura 2 / 2. skica / 2. skica / 2. obrázek / Rys. 2 / 2. slika
9
1 2
3
4
5
10
11
8 7 6
AWC 30T
Before using the product for the first time, please read the instructions for
use below and retain them for later reference. The original instructions were
written in the Hungarian language.
TROUBLESHOOTING
brushed aluminium frame, glass face large, easy-to-read dial continuously moving
seconds arm 433,92MHz outdoor temperature transmitter, 60m range in open terrain
outdoor and indoor temperature display C or °F) display of maximum and minimum values
wall-mountable easy setup
PARTS OF UNIT
Wall clock indoor unit (Figure 1)
CLEANING & MAINTENANCE
Outdoor transmitter (Figure 2)
Care
9. LCD display
1. A slightly dampened cloth can be used to clean the equipment. Aggressive detergents can
10. wall-mounting hook
mar the units’ finish.
11. battery compartment
2. Do not allow water to enter the units.
3. When not planning to use the units for an extended period of time, remove the batteries.
SETUP AND SETTINGS
Changing batteries
1. After unpacking the product, check that it has not been damaged in transit. Do not install if
Replace the battery in the indoor unit if the display appears faint. If the battery status icon
damaged.
appears on the outdoor transmitter’s display, the battery should be replaced in the transmitter.
2. Insert one 1.5V AA sized battery into the clock's battery compartment, observing polarity.
If the batteries have leaked electrolyte, wear protective gloves and goggles and clean the
3. Set the current time using the rotating knob.
battery compartment with a dry cloth. Insert the new batteries observing the polarity.
4. First, insert 2 x 1.5V AAA batteries into the outdoor transmitter then 2 x 1.5V AAA batteries
Important! The outdoor transmitter must be paired again with the indoor unit after battery
into the indoor unit, observing the polarity markings.
replacement.
5. Hang the clock on the wall. (The fasteners are not included. Choose fasteners appropriate
for use with your wall structure.)
WARNINGS
- The indoor unit may only be used indoors in dry conditions.
The default channel used by the outdoor transmitter is Channel #1 (CH1) which should not be
changed as the indoor unit is only able to receive that channel. Ensure that the outdoor
- Even though the outdoor transmitter is protected against splashing water, it should be
transmitter set to channel 1# is located the closest to the indoor unit for pairing.
located in shady and dry place.
- Do not expose the unit to radiating heat, direct sunlight, vibration or humid, dusty areas.
After inserting the batteries, the indoor unit will automatically search for and register the
- Fragile! Observe care when handling the bulbs as glass fragments can cause injury.
outdoor transmitter set to channel #1 (CH1) for 3 minutes. The signal reception icon will flash
in the meantime. On successful reception, the outdoor temperature will display. If no signal is
- The unit is intended only the above mentioned purpose, in a residential environment. It is
received, try to manually pair the outdoor transmitter.
not suitable for medical or commercial use.
- Do not place any open flame sources such as burning candles on the unit.
- Never attempt to disassemble the unit.
LOCATION
- The products and the batteries are not toys. Keep out of reach of children.
The indoor unit and the outdoor transmitter can be either wall-mounted or placed on a
- Do not use different types of batteries and/or used and new batteries together.
horizontal surface by opening the stand. To ensure accurate measurement, select a dry and
shaded location for the outdoor transmitter. Even though it is resistant to splashing water, it
- Do not open, burn or short-circuit the batteries. Do not charge any non-rechargeable
must not be exposed to constantly high humidity.
batteries. Danger of explosion!
Preferably move the units away from other electromagnetic signal sources that may cause
- In case of any anomaly, immediately power off the unit and contact the retailer.
electrical interference.
Please note that the transmitter’s range is 60m in the open range, which of course is reduced
Do not discard with communal waste. At the end of its life, dispose of product at a
by building walls, reinforced concrete structures and other radio-frequency interference
facility specializing in the collection of electronic waste. If you have any question or
sources.
remark in connection with this, contact the seller or local waste management
organization. By doing so, you will protect the environment as well as the health of
others and yourself.
MANUAL PAIRING OF OUTDOOR TRANSMITTER
The default channel the outdoor transmitter uses is #1, and CH1 is displayed accordingly on
the transmitter’s LCD display. If this is set to a different channel, reset it by pressing the CH
DISPOSING OF ALKALINE AND RECHARGEABLE BATTERIES
button on the outdoor transmitter.
Batteries, whether alkaline or rechargeable, must not be handled together with regular
Then keep button (8) pressed on the indoor unit until the signal reception icon begins to flash.
household waste. It is the legal obligation of the product's user to dispose of batteries at a
On successful reception, the outdoor temperature will display (OUTDOOR TEMP). Confirm
nearby collection center or at a retail shop. This ensures that the batteries are ultimately
that the value matches the one displayed on the outdoor transmitter. If not, start pairing the
neutralized in an environment-friendly way.
units again.
STATEMENT OF CONFORMITY
This piece of radio equipment is compliant with the essential requirements of Directive
FUNCTIONS
1999/5/EC (R&TTE). The current EU Declaration of Conformity can be requested from the e-
Indoor temperature
mail address somogyi@somogyi.hu. The unit is suitable for use in the member states of the
The indoor temperature is displayed on the LCD display of the indoor unit, in the right row
European Union.
(INDOOR TEMP). Briefly pressing button (7) toggles display in Celsius degree (°C) or
SPECIFICATIONS
Fahrenheit degree (°F) units.
wall clock
Outdoor temperature
power supply: 1x1,5 V (AA) battery (not included)
The outdoor temperature transmitted by outdoor transmitter is located in the left row of the
size: Ø 300 mm x 40 mm
indoor units display (OUTDOOR TEMP)
indoor unit
The temperature is also displayed on the outdoor transmitter’s LCD display. The °C/°F button
power supply: 2x1,5 V (AAA) battery (not included)
under the battery compartment lid is used to switch between °C and °F temperature display.
measuring range (indoor temp./resolution): -9 +50 °C / 0,1 °C
This setting has no effect on the outdoor temperature unit of measurement that is displayed
display size (w × h): 95 x 38 mm
on the indoor unit.
outdoor transmitter
Measured value extremes
power supply: 2x1,5 V (AAA) battery (not included)
It is possible to display the maximum and minimum measured values for both the outdoor and
measuring range (temp./resolution): -20 +60 °C / 0,1 °C
indoor temperatures. Press button (6) once for the highest (MAX), and once more for the
transmission frequency: 433,92 MHz
lowest (MIN) values. The extreme figures can be cleared by keeping the button (6) pressed for
polling rate: every minute
2 seconds while the highest (or lowest) value is displayed.
range: 60 m, open range
The extremes are stored by the unit from the time it is set up or from the time the last extreme
is cleared.
dimensions (w × h × l): 60 x 96 x 26 (50) mm
wall clock with outdoor/indoor thermometer
AWC 30T
EN
1. outdoor temperature (OUTDOOR TEMP) 5. battery compartment of wall clock indoor unit
2. indoor temperature (INDOOR TEMP) 6. MIN/MAX button
3. wall-mounting hook 7. °C / °F button
4. battery compartment of clock 8. Outdoor transmitter sync button
Cause Solution
The indoor unit or the outdoor
transmitter does not work.
The indoor unit is not receiving
a signal from the outdoor transmitter.
Check the charge and polarity of the batteries.
.
Check the outdoor transmitter's batteries
Perform the manual pairing of the outdoor transmitter.
Relocate of reorient the unit.
Place the two units closer to each other.
Ensure that the appropriate channel is selected on the outdoor unit
(must be Ch1).
A késk haszlatba vétele előtt a biztonságos üzemeltetés érdeben
HIBAELTÁS
olvassa gig az összes utast és figyelmeztetést! Ezt a használati útmutatót
őrizze meg!
• csiszolt alunium keret, üveg elap • nagyméretű, l olvasható smlap • folyamatos
mozgású sodpercmuta• 433,92MHz lső mérklet jela, 60 m havolság nyílt
terepen • kül- belső hőrséklet kijelse (°C vagy °F) • maximum és minimum
rsékletek kijelzése falra akaszthaegyszeüzembe helyes
A SZÜLÉK RÉSZEI
Falióra, beltéri egység (1. ábra)
TISZS, KARBANTARS
lső jeladó (2. ábra)
Tisztítás
9. LCD kijel
1. A késkek tisztításához enyhén nedves törlőkendőt használjon! Agressv tisztítószerek
10. nyís a falra ggesztéshez
rothatk a késkek felet.
11. elemtar
2. A szülékekbe nem kelhet z!
3. Ha hosszabb ideig nem használja a készülékeket, votsa el az elemeket.
ÜZEMBE HELYES, BEÁLLÍTÁSOK
Elemcsere
1. A termék kicsomagosa után ellenőrizze, nem lt-e meg a száls son. Sérült
Cserélje ki az elemet a beltéri egységben, ha a kijelt halnynak talja. Ha megjelenik az
terméket ne helyezzen üzembe!
elemállapot piktogram a külső jeladó kijelzőjén, akkor a jelaban kell kicserélni az elemet.
2. A polarisra ügyelve tegyen 1 db 1,5 V-os AA reelemet az óra elemtarba.
Ha az elemekl esetleg kifolyt az elemsav, akkor vegyen fel kesztt, szeveget,
3. Áltsa be a pontos időt a forgagombbal.
és száraz ruhával tisztítsa meg az elemtart! Az új elemek behelyezésénél ügyeljen a helyes
polarisra!
4. A polarisra ügyelve eször tegyen 2 db 1,5 V-os AAA méretű elemet a külső jelaba,
majd ezt követően 2 db 1,5 V-os AAA reelemet a beltéri egygbe.
Fontos! Elemcsere után a külső jelat újra össze kell hangolni a belri egyggel!
5. Akassza fel az órát a falra. (Agzítő elemek nem tartozékok. Válasszon a fal
szerkezehez megfelelő típugzítő elemeket.)
FIGYELMEZTETÉSEK
- A belri egység kirólag száraz, beltéri rülmények között használható!
Alső jelaalapértelmezett csatorja az 1-es csatorna (Ch1), amit ne áltson el, mert a
beltéri egyg csak ezt a csatort tudja fogni. Biztotsa, hogy a beltéri egységhez az az 1-es
- A ljelabár freccsenő z ellen védett, tegye árnkos, lehetőleg száraz helyre.
csatorra beállított küljeladó legyen a legzelebb, amivel össze akarja hangolni.
- Ne tegye ki a sléket surhő hatának, naptésnek, zdásnak, vagy nedves,
A belri egység az elem behelyesét köveen 3 percen keresztül automatikusan keresi és
poros környezetnek!
regisztrálja az 1-es csatorra (CH1) beáltott külső jeladót. Eközben a jelvétel ikon villog.
- rékeny! Óvatosan bánjon vele, az eltört, elrepedt üveg rülést okozhat!
Sikeres vétel esen megjelenik a lső hőmérklet. Ha a jelvétel sikertelen volt, akkor
- A slék csak a fent részletezett célra, otthoni környezetben használható. Nem alkalmas
próbálkozzon a lső jeladó zi összehangolásával.
orvosi lú, vagy nyilvános felhasznásra.
- Nyílt ngforrás, mint égő gyertya nem helyezhető a késkre!
ELHELYEZÉS
- Soha ne szerelje st a készüket!
A belri egységet és a külső jeladót igény szerint falra függesztheti, vagy a támasz
- A slékek és az elemek nem tékok, gyermek kezébe ne keljenek!
kihajtásával sík felületre helyezheti. A küljeladónak a pontos mérés érdekében lasszon
- Ne használjon egtt elrő pusú és/vagy töltöttségi állapoelemeket.
árnyékos, száraz pociót. r freccsevíznek ellell, skségtelen egy állanan magas
- Az elemeket tilos felnyitni, zbe dobni vagy rövidre zárni! A nem tölthető elemeket tilos
ratartalhely hatásainak kitenni.
lteni! Robbanásveszély!
Leheg szerint ne helyezze az egységeket egyéb zavaelektrogneses jelforrások
- Bármilyen rendellenesség esen áramtalatsa a készüket és forduljon a forgalmahoz!
zebe.
Vegye figyelembe, hogy a jelahatótávolga 60 m nyílt terepen, amit természetesen
Ne dobja a terméket a ztarsi hulladékba! Élettartama végén helyezze el
csökkent az épületek falazata, vasbeton szerkezetek, illetve egyéb zavaró rádjel
elektronikai hullak átvétere szakosodott hullakgjhelyen. Kérdés esen
források.
forduljon az eladóhoz vagy a helyi hullakkezelő szervezethez. Ezzel Ön védi a
rnyezetet, emberrsai és a sat egészgét.
LSŐ JELADÓ ZI ÖSSZEHANGOLÁSA
A külső jelaalapértelmezett csatornája az 1-es, a jelaLCD kijeljén ennek megfelelően
AZ ELEMEK, AKKUK ÁRTALMATLASA
a CH1 látha. Ha ezt eláltotta, akkor állítsa vissza a külső jeladó CH gombjának
Az elemeket / akkukat nem szabad a norl háztartási hullakkal együtt kezelni. A
megnyoval.
felhasználó törnyi kötelezettge, hogy a használt, lemelt elemeket / akkukat lakóhelye
Ezután a belri egységen tartsa lenyomva a (8) gombot, amíg a jeltel ikon villogni nem
gyűjhelyén, vagy a kereskedelemben leadja. Így biztosítható, hogy az elemek / akkuk
kezd. Sikeres vételkor megjelenik a külhőmérséklet (OUTDOOR TEMP). Ellenőrizze,
rnyezetkímédon legyenek ártalmatlanítva.
hogy ez az érték megegyezik-e a külső jeladón kijelzett értékkel. Ha nem, akkor kezdje újra a
zi összehangolást.
MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
Ez a rádberendes teljeti az 1999/5/EK inyelv (R&TTE) alapvető vetelményeit.
FUNKCIÓK
Az aktuális EU Megfelegi Nyilatkozat bekérhea somogyi@somogyi.hu e-mail címl.
Belső hőmérklet
A késk alkalmas az Eupai Untallamaiban vahasználatra.
A beltéri egység LCD kijelzőjéről leolvashatja a belső hőmérsékletet, a jobb oldali sávban
(INDOOR TEMP). A (7) gomb vid megnyoval lthat a Celsius fok C) vagy a
SZAKI ADATOK
Fahrenheit F) mérkegygek tt.
falióra
lső hőmérklet
pellátás: 1x1,5 V (AA) elem (nem tartok)
A beltéri egygen a bal oldali sávban olvasható le a küljelaáltal közvetett lső
rete: Ø 300 mm x 40 mm
rséklet (OUTDOOR TEMP)
beltéri egyg
A külső jeladó LCD kijelzőjén is megjelenik a hőmérséklet. A hőmérklet °C vagy °F
pellátás: 2x1,5 V (AAA) elem (nem tartozék)
kijelzését az elemtarfel alatt lévő °C/°F gombbal ltoztathatjuk meg. Ez a beáls nincs
si tartomány (belri m./felbons): -9 +50 °C / 0,1 °C
hassal a beltéri egygen kijelzésre kelő külrséklet rtékegyre.
kijelző mérete (sz x m): 95 x 38 mm
A rt értékek szélértékei
lső jeladó
Mind a lső, mind a belső rsékletek eseben lehetőség van a legmagasabb, illetve a
pellátás: 2x1,5 V (AAA) elem (nem tartozék)
legalacsonyabb rt érték megtekinre. Nyomja meg a (6) gombot egyszer a
si tartomány (hőm./felbontás): -20 +60 °C / 0,1 °C
legmagasabb (MAX), majd még egyszer a legalacsonyabb (MIN) értékekhez. lni is tudja
a szélsőértéket, ha a legmagasabb (vagy a legalacsonyabb) érték kijelsekor nyomva tartja
jetviteli frekvencia: 433,92 MHz
a (6) gombot 2 másodpercig.
jetvitel üteme: 1 percenként
A szélsőértékeket a késk az üzembe helyestől, illetve az utolsó szélérk törstől
havolság: 60 m, nyílt terepen
számítva rolja.
rete (sz x m x h): 60 x 96 x 26 (50) mm
falióra külső-belső hőmérővel
AWC 30T
H
1. lső hőmérséklet (OUTDOOR TEMP) 5. a hőmérő beltéri egyg elemtartója
2. belső hőmérséklet (INDOOR TEMP) 6. MIN/MAX gomb
3. nyílás a falra függeszshez 7. °C / °F gomb
4. az óra elemtartója 8. lső jeladó szinkronizálás gomb
Hibajelenség A hiba lehetséges megolsa
A beltéri vagy a külegyg
nem üzemel.
A beltéri egység nem veszi
a külső jeladó jet.
Ellenőrizze az elemek töltöttségét és polaritását!
Ellenőrizze a lső jeladó elemeit!
Ellenőrizze a kilasztott csatornát a lső egységen (CH 1 legyen)!
Indítsa el a külső jeladó kézi összehangolását!
Változtassa meg a késlékek pociót!
Helyezze a két egységet közelebb egymáshoz!
Pred poitím výrobku si pozorne prečítajte tento návod na poitie a
RIENIE PROBLÉMOV
starostlivo si ho uschovajte! Tento návod je preklad originálneho návodu.
brúsehliníkorám, sklenepredpanel dobre čitatný, veľký ciferník
nepretitý pohyb sekundovej ručky vonkajší senzor teploty (433,92 MHz), max. dosah
na otvorenom teréne: 60 m obsluha 1 vonkaieho senzora (je príslenstvom: HCKK 05)
zobrazenie maximálnych a minilnych hodt možnosť zavesenia na stenu jednoduc
uvedenie do predzky
ČASTI PRÍSTROJA
stenhodiny, vtorná jednotka (1. obrázok)
ČISTENIE, ÚDRŽBA
Čistenie
Vonkajšia jednotka (2. obrázok)
1. Na čistenie prístroja používajte mierne mokrú handru! Nepoívajte agresívne čistiace
9. LCD displej
prostriedky, môžu poškodiť povrch robkov.
10. otvor na zavesenie na stenu
2. Do prístroja sa neže dostať voda!
11. puzdro na batérie
3. Ak prístroj nepoužívate po dlhšiu dobu, odstráňte z neho barie.
mena barií
UVEDENIE DO PREDZKY, NASTAVENIA
Keď displej svieti slabo, vymeňte barie vo vnútornej jednotke. Keď sa objaví piktogram
1. Po vybalevýrobku skontrolujte, či sa počas prepravy nepoškodil. Poškodený tovar
barie vonkaej jednotky (na vnútornej jednotke, v pásme OUTDOOR TEMP, alebo na
neuvádzajte do prevádzky!
displeji vonkajšej jednotky), potom treba vymenbatérie. Ak sa z batérvytiekla kyselina, pri
2. Vlte 1 ks 1,5 V bariu do puzdra na barie hon, prom dbajte na správnu polaritu.
čistení puzdra batérií použite ochranné rukavice a okuliare! Puzdro batérií istite suchou
handrou. Pri vlení nových barií dbajte na spvnu polaritu!
3. Nastavte presný čas pomocou otho gombíka.
4. Vlte 2 ks 1,5 V AAA batériu do vonkajšej jednotky, 2 ks 1,5 V AAA batériu do vnútornej
jednotky, pričom dbajte na spvnu polaritu.
UPOZORNENIA
5. Zaveste hodiny na stenu. (Inštalprvky nie príslušenstvom. Vhodinštal
- Vnútornú jednotku používajte len v suchom, vnútornom prostredí!
prvky zvoľte poa konštrukcie steny.)
- Vonkajšia jednotka je chránená proti striekajúcej vode, ale predsa ju položte na tienis,
suché miesto.
kladm kanálom vonkajšej jednotky je kanál č. 1(CH1), tento ale neprestavte, lebo
- Prístroj chráňte pred prachom, parou, tekutinou, vlhkosťou, mrazom, nárazom, pred
vnútorjednotka prijíma signál len z tohto kanála. Zabezpečte, aby vtorná jednotka bola
priamym slnm a tepelným žiarením!
umiestnenajblšie k vonkaej jednotke nastavenej na kal č. 1, s ktorou ju chcete zlad.
- Krehké! Bte opatr, rozbité a popraskasklo že spôsobiť poranenie!
Vnútorjednotka po vložení barie pas 3 min. automaticky adá a registruje vonkajšiu
jednotku nastavenú na kanál č. 1(CH1). Ikona prijímania signálu bliká. Po úspnom prijatí
- Prístroj používajte len na horeuvedeúčel, v domácom prostredí. Nie je vhodna
signálu sa objavonkajšia teplota. Keď príjem signálu bol neúsp, treba zladiť vonkajšiu
lerske alebo verejné poitie.
jednotku manuálne.
- Na prístroj nepoložte otvorený oheň, napr. horiacu sviku!
- Prístroj nikdy nerozoberajte!
UMIESTNENIE
- Prístroj a baria nie je hračka, nepatrí do rúk dom!
Vnútorná jednotka a vonkaia jednotka sa môžu umiestniť podľa potreby na stenu alebo
- Poívajte len batérie rovnakého typu a/alebo rovnako nabité barie.
pomocou podpery na rovnú plochu. Vonkajšiu jednotku pre presné meranie umiestnite na
- Barie je zazané otvoriť, hoddo ohňa alebo skratov! Nenabíjateľbatérie je
tienis, suché miesto. Striekacej vode odolá, ale vybajte sa umiestneniu jednotky na
zazané nabíjať! Nebezpečenstvo buchu!
miesto s konštantne vysokou vlhkosťou vzduchu.
- Keď spozorujete akúkoľvek poruchu, pstroj vypnite a obťte sa na odborníka!
Vyhýbajte sa umiestneniu jednotky v blízkosti iných elektromagnetických zariade. Dosah
signálu na otvorenom teréne je 60 m, steny budov, železobenové konštrukcie a iné rivé
Výrobok nevyhadzujte do bežného domového odpadu! Likvidáciu výrobku
diové sigly samozrejme tento sigl oslabu.
prenechajte na to určem organizácm. Prípadné ozky Vám zodpovie Váš
predajca alebo miestna organizácia zaoberajúca sa likviciou elektroodpadu.
MANUÁLNA LADENIE VONKAJŠEJ JEDNOTKY
Možný negatívny vplyv elektroodpadu na životprostredie, a teda aj na naše zdravie,
kladm kalom vonkajšej jednotky je kanál č. 1, na LCD displeji vonkajšej jednotky je
je preto ďalším ležitým dôvodom, pro treba zlikvidovať elektroodpad bezpne a
zobrazenie CH1. Keď je nastavený na iný, potom stlením tlidla CH na vonkaej jednotke
ekologicky.
nastavte kal späť.
ZNEHODNOCOVANIE BATÉRIÍ A AKUMUTOROV
Potom na vnútornej jednotke podržte tlačidlo (8), kým ikona prijímania signálu nezne blik.
Barie / akumulátory nesmiete vyhod do komunálneho odpadu. Užívateľ je povinný
Pri úspnom príjme sa objavonkaia teplota (OUTDOOR TEMP). Skontrolujte, či je táto
odovzdpoibarie / akumulátory do zberu na elektricodpad v mieste bydliska alebo
hodnota tots hodnotou zobrazenej na vonkaej jednotke. Keď nie, tak začnite odznova
v obchodoch. Touto činnosťou chnite životné prostredie, zdravie ľudí okolo s a Vaše
manuálne ladenie.
zdravie.
VYHLÁSENIE O ZHODE
FUNKCIE
Toto zariadenie spĺňa základné ustanovenia smernice 1999/5/EK (R&TTE). Aktuálne EU
Vnútorteplota
Vyhsenie o zhode žiadajte na e-mailovej adrese somogyislovensko@somogyi.sk.
Vpravo na LCD displeji je zobrazená vtorteplota (INDOOR TEMP). Ktkym stlením
Toto zariadenie je vhodna používanie v člensch štátoch Eupskej únie.
tlidla (7) žete striedmerjednotky Celsius C) alebo Fahrenheit (°F).
TECHNICKÉ ÚDAJE
Vonkajšia teplota
stenhodiny
Vnútorjednotka vľavo zobravonkajšiu teplotu z vonkaej jednotky (OUTDOOR TEMP)
najanie: 1x1,5 V (AA) batéria (nie je príslenstvom)
Vonkajšia jednotka, na LCD displeji sa objaví teplota. Vyznačenie teploty v °C alebo vo °F
žete zmeniť pod krytom puzdra batérií tlačidlom °C/°F. Toto nastavenie nepôsobí na
rozmery: Ø 300 mm x 40 mm
jednotku merania vonkajšej teploty na meteorologickej stanici.
vnútorjednotka
najanie: 2x1,5 V (AAA) batéria (nie je pslenstvom)
Hranhodnoty namerach hodt
rozsah merania (vtorná teplota/stupnica): -9 +50 °C / 0,1 °C
Prístroj zobraaj minilne a maximálne namerané hodnoty vnútorných aj vonkaích teplôt.
Stlačte tlidlo (6) raz pre zobrazenie najvšej (MAX), a ešte raz pre zobrazenie najnšej
rozmery displeja x v): 95 x 38 mm
(MIN) hodnoty. Hraničnú hodnotu môžete aj vymaz, keď pri zobrazení najvšej (alebo
vonkajšia jednotka
najnšej) hodnoty podíte tlidlo (6) 2 sekundy. Zariadenie si uchova hranhodnoty
najanie: 2x1,5 V (AAA) baria
od uvedenia do predzky alebo od posledho vymazania hodnôt.
(nie je príslušenstvom)
rozsah merania (vonkaia teplota/stupnica: -20 +60 °C / 0,1 °C
frekvencia siglu: 433,92 MHz
periodicita prenosu: po 1 min.
dosah: 60 m, na otv. teréne
rozmery x v x d): 60 x 96 x 26 (50) mm
nástenné hodiny s vonkajším-vnútorným teplomerom
AWC 30T
SK
1. vonkajšia teplota (OUTDOOR TEMP) 5. puzdro na barie teplomera, vtorná
2. vnútorteplota (INDOOR TEMP) jednotka
3. otvor pre zavesenie na stenu 6. MIN/MAX tlačidlo
4. puzdro na batérie hon 7. °C / °F tlačidlo
8. tlidlo na ladenie vonkaej jednotky
Probm Rienie
Vnútorná alebo vonkaia jednotka
nefunguje.
Vnútorná jednotka neprijíma signál
od vonkaích jednotiek.
Skontrolujte nabitie a polaritu batérií!
Skontrolujte barie vonkajšej jednotky!
Skontrolujte zvolený kanál vo vonkajšej jednotke (má bCH 1!)
Nastavte vonkajšie jednotky manuálne!
Zmeňte pozíciu pstroja!
Jednotky umiestnite bližšie k sebe!
În vederea asigurării funcţionării în condiţii de securitate a aparatului, citi toate
DEPANARE
instruiunile şi avertismentele premertor punerii în funiune a acestuia!
straţi aceste instrucţiuni de utilizare!
• ramă din aluminiu şlefuit, carcasă faţă din sticlă • afor lizibil, de dimensiune mare •
afor secunde cu mişcare contin • emiţător de 433,92 MHz pentru temperatura
exterioa, raza de aiune a acestuia fiind de 60 m pe teren deschis • afarea temperaturii
interioare şi exterioare C sau °F) • afişarea valorii maxime şi minime • poate fi montat pe
perete punere în funcţiune faci
ILE TERMOMETRULUI INTERIOR ŞI EXTERIOR
Ceas de perete, unitate interioa (Figura 1.)
Emător extern (Figura 2.)
CUŢARE ŞI ÎNTRINERE
9. Afişor LCD
Cuţarea aparatului
10. Orificiu pentru montare pe perete
1. Pentru curăţarea aparatului folosi o câruşor umezi! Detergeii agresivi pot deteriora
suprafa dispozitivului.
11. Suport baterii
2. Eviti pătrunderea apei în dispozitiv!
PUNEREA ÎN FUNIUNE ŞI SETĂRILE
3. Dacă nu intenţioni folosiţi aparatul pentru o perioadă mai îndelungată de timp,
1. După îndepărtarea ambalajului verifici dacă produsul nu a suferit deteriorări pe parcursul
înderti bateriile.
transportului. Nu puni în funcţiune un aparat deteriorat!
Înlocuirea bateriilor
2. Introduceţi 2 baterii de 1,5 V, de tip AA în suportul de baterii de la ceas având grijă la
Înlocui bateria din a unitatea interioa, în cazul în care afişorul se vede palid. Dacă apare
polaritatea corectă.
simbolul de baterie anexată stării bateriei emătorului extern (pe unitatea interioaîn banda
3. Setaţi timpul exact cu butonul rotativ.
OUTDOOR TEMP, sau pe ecranul emiţătorului extern), atunci trebuie să înlocui bateria în
4. Având grijă la polaritatea corec, cu primul pas introduceţi 2 buc baterii de 1,5V, de tip AA în
emător. Dacă observi că acidul s-a scurs din baterii, puneţi-Vă o mănuşă de protecţie şi
emătorul extern, iar după introduci 2 buc baterii de 1,5V, de tip AAA în unitatea interioară.
ochelari de proteie, după care curăţaţi locul bateriilor cu o rpă uscată! La înlocuirea
Monti ceasul pe perete. (Elementele de fixare nu sunt accesorii. Alegi accesorii de fixare
bateriilor aveţi grijă respectaţi polaritatea corectă a acestora!
potrivite pentru structura şi tipul peretelui.)
Important! În urma înlocuirii bateriilor, emiţătorul extern trebuie acordat din nou cu
Canalul implicit pentru emătorul extern este canalul 1 (CH 1), nu modifici această setare
unitatea interioară!
pentru că unitatea interioară poate recepţiona numai acest canal. Asiguraţi-vă ca emătorul
AVERTISMENTE
extern setat la canalul , care se dorte să fie sincronizat fie cel mai aproape de unitatea
- Unitatea interioară poate fi folosită în exclusivitate în condiţii de interior, în incinte uscate!
interioa.
- Deşi emiţătorul extern dispune de protecţie fă de apa împroşcată, se recomandă
Duintroducerea bateriilor unitatea interioacauşi înregistreaautomat timp de 3
amplasarea acesteia în locuri umbroase şi pe cât posibil uscate.
minute emătorul extern setat la canalul 1 (Ch1).
- Feriţi aparatul de acţiunea radiiei termice şi a celei solare, de vibraţii, precum şi de
În acest timp iconul de recepţionare semnale clipte. Dacă recepţia s-a realizat cu succes,
mediile unde există praf sau umezea!
va fi afişată temperatura exterioară. Dareceia nu s-a realizat încerci sincronizarea
- Fragil! Manevraţi cu grijă, sticla spartă sau crăpată poate provoca leziuni!
manuală a emiţătorului extern.
- Acest dispozitiv poate fi folosit în exclusivitate conform destiniei atate mai sus în anturaj
POZIŢIONAREA APARATULUI
casnic. Nu corespunde aplicaţiilor medicale şi nici nu poate fi folosiîn scopuri publice.
În funcţie de preferie, dispozitvul poate fi montat pe un perete sau poate fi amplasată pe o
- Nu plasaţi surse de flacădeschisă sau lunări aprinse deasupra dispozitivului!
suprafă plată prin rabatarea piciorului de suport. În vederea asigurii unei măsutori
- Nu dezasambli niciodată dispozitivul!
exacte, alegi un loc umbros şi uscat pentru emiţătorul extern. Deşi dispune de proteie faţă
- Aparatul şi bateriile nu sunt jucării, ca atare nu le lăsaţi la îndemâna copiilor!
de apa împrcată, emătorul nu trebuie expus efectelor unor locuri cu o umiditate relativă
ridicaşi constan.
- Nu folosiţi concomitent baterii de tipuri diferite şi/sau a căror stare de încărcare cu sarci
electrică diferă.
Pe cât posibil, nu amplasaţi uniţile în apropierea altor surse de semnal electromagnetic,
care ar putea perturba funcţionarea acestora.
- Deschiderea, scurtcircuitarea sau aruncarea pe foc a bateriilor este interzisă! De
asemenea, reîncărcarea bateriilor care nu sunt rnrcabile este interzisă! Pericol de
Lui în considerare faptul că raza de aiune a emiţătorului este de 60 m pe teren deschis,
explozie!
care desigur poate fi redudin cauza perilor clădirilor, a structurilor din beton armat,
precum şi a altor surse de semnale de radio perturbatoare.
- În cazul constatării orirei anomalii, decuplaţi aparatul de la tensiunea de alimentare şi
adresi-vă firmei distribuitoare!
SINCRONIZAREA MANUALĂ A EMIŢĂTORULUI EXTERN
Nu aruncaţi produsul la gunoiul menajer! La sfârşitul perioadei de viă al produsului, el
Canalul 1 este canalul implicit pentru emiţătorul extern, pe afişor apare CH1. Dai
trebuie predat la un punct de colectare al deşeurilor electronice. Cu întreri vă puti
modificat, puti reglaţi la loc prin apăsarea butonului CH pe emiţătorul extern.
adresa vânzătorului sau la agenţia locală de gestionare a deşeurilor. Astfel protejaţi
Ţini asat butonul (8) pe unitatea interioaiconul de receionare semnale începe
mediul înconjutor sănătatea Dvs. şi a celor din jur.
clipească.
Dareceia s-a realizat cu succes, va fi afată temperatura exterioa(OUTDOOR TEMP).
TRATAREA BATERIILOR/ACUMULATORILOR
Verificaţi dacă această valoare este identică cu cea afişată pe emiţătorul extern. Dacă nu
Bateriile şi acumulatorii nu pot fi tarti împreucu deşeurile menajere. Utilizatorul are
începeţi din nou sincronizarea manua.
obligaţia legade a preda bateriile / acumulatorii uzaţi sau epuizaţi la punctele de colectare
sau în comerţ. Acest lucru asigură faptul bateriile / acumulatorii vor fi trataţi în mod ecologic.
FUNCŢII
Temperatura interioa
DECLARAŢIE DE CONFORMITATE
Pe afişorul LCD de pe unitatea interioară pe banda din dreapta poate fi vizualiza
Acest aparat radio de emisie-receie satisface ceriele fundamentale cuprinse în Directiva
temperatura din interior (INDOOR TEMP). Prin apăsarea scurtă a butonului (7) poate fi
1999/5/CE cu privire la echipamentele radio şi terminalele de telecomunicii (R&TTE). Puti
modificaafişajul temperaturii în grade Celsius (°C) sau Fahrenheit F).
solicita Declaraţia de conformitate care este actualmente în vigoare în Uniunea Europeană
trimând un e-mail la adresa somogyi@somogyi.hu. Aparatul corespunde criteriilor în ceea ce
Temperatura exterioa
privte utilizarea în statele membre ale Uniunii Europene.
Pe unitatea exterioară pe banda din stânga poate fi vizualizată temperatura din exterior
DATE TEHNICE
furnizată de emătorul extern. (OUTDOOR TEMP)
ceas de perete
Pe emătorul extern, pe afişorul LCD apare temperatura. Afajul temperaturii °C sau °F
poate fi modificată cu butonul °CF aflat sub carcasa suportului de baterii. Această oiune
tensiunea de alimentare: 1 buc. baterii de 1,5 V (tip AA) (nu se livrează ca accesoriu)
nu afectează unitatea de sură afişape unitatea interioa.
dimensiune: Ø 300 mm x 40 mm
unitatea interioară
Extremele valorilor măsurate
alimentare: 2x1,5 V baterie (AAA) (nu este inclu)
Exisposibilitatea vizualizării celei mai ridicate şi a celei mai scăzute valori măsurate at în
cazul temperaturii interioare şi al celei exterioare. Apăsaţi butonul (6) o dată pentru afişarea
domeniul de surare (temperatura interioară/rezoluţia): -9 +50 °C / 0,1 °C
valorilor maxime (MAX) şi încă o dată pentru afişarea valorilor minime (MIN). În plus, avi şi
dimensiune ecran (L x Î): 95 x 38 mm
posibilitatea ştergerii valorilor extreme dacă la afişarea celei mai ridicate (sau a celei mai
emătorul extern
scăzute) valori ţini apăsat butonul (6) timp de 2 secunde.
tensiunea de alimentare: 2 buc. baterii de 1,5 V (tip AAA) (nu se livrează ca
Dispozitivul memorează valorile extreme începând cu punerea în funcţiune a acestuia sau cu
accesoriu)
ultima ştergere a valorilor maxime şi minime.
domeniul de măsurare (temperatura/rezoluţia): -20 +60 °C / 0,1 °C
frecvenţa de transmisie: 433,92 MHz
intervalele de transmisie: din 1 în 1 minute
raza de acţiune: 60 m, pe teren deschis
dimensiunile (L x A x Î): 60 x 96 x 26 (50) mm
ceas de perete cu termometru pentru interior şi exterior
AWC 30T
RO
1. Temperatură exterioa(OUTDOOR TEMP) 5. Suport baterii unitate interioa
2. Temperatură interioa(INDOOR TEMP) 6. Buton MIN/MAX
3. Orificiu pentru montare pe perete 7. Buton °C / °F
4. Suport baterii ceas 8. Buton sincronizare emător extern
Anomalia constată Recomandări pentru eliminarea anomaliei constatate
Unitatea interioasau unitatea
de exterior nu funcţionează.
Unitatea interioanu recepţionea
semnalul emis de emătorul extern.
Verificaţi starea de înrcare şi polaritatea bateriilor.
Verificaţi elementele sursei exterioare de semnal.
Declanşi acordarea manuală a sursei exterioare de semnal.
Schimbaţi poziţia dispozitivului.
Plasaţi unitatea interioară mai aproape de sursa exterioară de semnal.
Verificaţi canalul selectat al sursei exterioare de semnal
(trebuie să fie Ch1!).
Radi bezbedne i sigurne upotrebe pažljivo pročitajte ovo uputstvo i sačuvajte
UKLANJANJE GREŠKI
ga!
brušeni aluminijski okvir, staklena prednjica klasični odlično čitljivi brojevi konstantni
pokret sekundare predajnik 433,92 MHz, domet do 60 metara prikaz spoljne i
unutrašnje temperature (°C ili °F) prikaz minimalne i maksimalne merene vrednosti zidna
kačalica jednostavna upotreba
DELOVI URAJA
Zidni sat sa merenjem spoljne i unutrašnje temperature (1. skica)
Spoljna jedinica (2.
ČIŠĆENJE, ODRŽAVANJE
9. LCD displej
Čišćenje
10. otvor za kačenje
1. Za čišćenje koristite blago navlenu krpu! Ne koristite agresivna hemijska sredstva.
11. držbaterije
2. Vodite računa da voda ne ucuri u uređaj!
3. Ako duže vreme ne koristite uređaj izvadite baterije.
PUŠTANJE U RAD, PODEŠAVANJA
Zamena baterija
1. Izvadite proizvod iz amabalaže i proverite da li se tetio u toku transporta. Oštećeni uređaj
Zamenite bateriju u unutrnjoj jedinici ako displej izbledi. Ako se pojavi simbol prazne baterije
je zabranjeno uključivati!
pored prikaza spoljne temperature OUTDOOR TEMP, promenite baterije i u spoljnoj jedinici.
2. Pazeći na polaritet postavite 1 kom. 1,5 V baterija AA tipa
Ako slučajno iscure baterije navucite zaštitne rukavice, očistite zaprljano ležište i postavite
3. Podesite tačno vreme koretanjem dugmeta.
nove baterije! Prilikom postavljanja novih baterija obratite pažnju na pravilan polaritet!
4. Pazi na polaritet postavite 2 baterije 1,5 V AAA tipa u spoljnu jedinicu, nakon toga
Bitno! Nakon zamene baterije treba izvršiti ponovnu sinhronizaciju!
postavite baterije dve baterije i u unutrašnu jedinicu 1,5 V AAA
5. Okačite sat na zid. (Pribor za montu nije prilen, montni materijal odaberite u skladu
NAPOMENE
sa nosećim zidom.)
- Unutrnja jedinica je predviđena za upotrebu u suvim zatvorenim prostorijama!
Standardno podešeni kanal spoljne jedinice je 1 (CH1) to se ne sme menjati zato što
- Iako je spoljna jedinica otporna na mlaz vode nepotrebno ju je izlagati ekstremnim
unutrašnja jedinica može da prima samo signal sa tog kanala. Proverite da se kanali
uslovima rada.
poklapaju na obe jedinice, kanali treba da budu 1 (Ch1).
- Uraj ne izlite direktnoj toploti, suncu, treskanju, vlažnosti i prini!
Nakon postavljanja baterija unutrnja jedinica 3 minuta tri i vrši registraciju spoljne jedinice
- Lomljivo! Postupite pažljivo, slomljeno staklo prednje ploče može da prouzrokuje nezgode!
na 1. (CH1) kanalu. U toku sinhronizacije simbol treperi na displeju. U slučaju uspne
- Uraj je predviđen za unutrnju knu uopotrebu. Nije predviđena za medicinske svrhe
sinhronizacije na displeju će se pojaviti prikaz spoljne temperature. Ukoliko sinhronizacija nije
ili javnu upotrebu.
bila uspešna pokušajte ručno da sinhronizujete.
- Uraj ne postavljaljte u blizinu otvorenog plamena kao što je na primer sveća!
- Nikada ne rastavljaljte uraj!
POSTAVLJANJE
- Uraj i baterije nisu igrke, ne ostavljaljte ih u blizini dece!
I unutrnja i spoljna jedinica se mogu kačiti na zid ili uz pomoć naslona postaviti na neku
- Uvek upotrebljavajte baterije istog tipa i snage.
ravnu površinu. Radi preciznijeg merenja za spoljnu jedinicu odaberite zaseeno suvo
- Baterije je zabranjeno otvarati, bacati u vatru ili ih spajati! Baterije koje nisu predviđene za
mesto. Iako je spoljna jedinica otporna na mlazove vode nepotrebno ju je izlagati ekstremnim
punjenje je zabranjeno puniti! Postoji opasnost od eksplozije!
uslovima rada.
- U slaju bilo kakve nepravilnosti pri radu odmah isključite uređaj i obratite se strnom licu!
Poželjno je da se uređaj ne postavlja u blizini drugih uređaja i predmeta koji mogu da ometaju
komunijkaciju dve jedinice.
Nakon isteka radnog veka ovog proizvoda, proizvod ne bacajte sa otpadom iz
Prilikom odabira mesta za montiranje uređaja imajte u vidu da je domet uređaja 60 metara na
domaćinstva. Elektronski otpad se predaje u reciklne centre tog tipa. Ovim
otvorenom prostoru koji se drastično smanjuje ako su izmu dve jedinice nalaze neke
postupkom štitite okolinu, vaše zdravlje i zdravlje ostalih. U reciklažnim centrima se
prepreke kao što su zidovi, metalni predmeti, armiran beton itd.
informite u prodavnici gde ste ovaj proizvod kupili.
RUČNA SINHRONIZACIJA SPOLJNE JEDINICE
ODLAGANJE AKUMULATORA I BATERIJA
Standardno podeni kanal spoljne jedinice je 1 stoga se i na displeju može itati CH1. Ako
Istreni akumulatori i baterije ne smeju se tretirati sa ostalim otpadom iz dominstva.
ste slučajno promenili kanal trebate ga vratiti nazad pritiskanjem tastera CH.
Korisnik treba da se stara o pravilnom bezbednom odlaganju istrošenih baterija i
Nakon provere kanala na spoljnoj jedinici pritisnite (8) taster na unutrnjoj jedinici i držite ga
akumulatora. Ovako se može štititi okolina, obezbediti da se baterije i akumulatori budu na
pritisnutim dok ne počne da treperi simbol za signal. U slučaju uspne sinhronizacije na
pravilan način reciklirani.
displeju će se pojaviti spoljna temperatura (OUTDOOR TEMP). Proverite da li se dobijena
temperatura slaže sa prikazom temperature na spoljnoj jedinici. Ako mererni rezultati nisu isti
DEKLARACIJA O USAGLAŠENOSTI
ponovite sinhronizaciju.
Uraj zadovoljava osnovne zahteve (R&TTE) direktive 1999/5/EC.
Ako nakon više pokušaja ne uspe sinhronizacija, proverite stanje baterija ili potrite drugo
Aktuelnu Deklaraciju o usaglašenosti možete triti na email adresi somogyi@somogyi.hu.
mesto za spoljnu i unutrašnju jedinicu.
Uraj je pogodan za upotrebu u državama Europske Unije.
FUNKCIJE
TEHNKI PODACI
Unutrašnja temperatura
zidni sat
Na LCD displeju unutrašnje jedinice može da se ita unutrnja temperatura (u desnom
napajanje: 1x1,5 V (AA) baterija (nije u sklopu)
polju INDOOR TEMP). Kratkim pritiskom tastera (7) moguć je odabir prikaza Celsius C) ili
Fahrenheit F).
dimenzije: Ø 300 mm x 40 mm
unutrašnja jedinica
Spoljna temperatura
napajanje: 2x1,5 V (AAA) baterija (nije u sklopu)
Na LCD displeju unutrnje jedinice sa desne strane displeja može se očitati spoljna
merni opseg (unutrašnja temp.): -9 +50 °C / 0,1 °C
temperatura. (OUTDOOR TEMP)
dimenzije displeja x v): 95 x 38 mm
Na LCD displeju spoljne jedinice se isto nalazi prikaz merene temperature. Odabir prikaza
temperature °C ili °F moge je pritiskom tastera °C/°F koji se nalazi ispod poklopca baterije
spoljna jedinica
spoljne jedinice. Ovo podešavanje nema uticaja na prikaz na unutrnjoj jedinici.
napajanje: 2x1,5 V (AAA) baterija (nije u sklopu)
si tartomány (hőm./felbontás): -20 +60 °C / 0,1 °C
Merene vrednosti, granične vrednosti
jetviteli frekvencia: 433,92 MHz
I u slučaju unutrašnje i u slučaju spoljne temperature moge je proveriti maksimalne i
minimalne merene vrednosti. Pritisnite jednom taster (6) da bi se na displeju pojavio prikaz
jetvitel üteme: 1 /min.
maksimalnih vrednosti (MAX ) selećim pritiskom tastera moge je očitati minimalne
havolság 60 m, na otvorenom
vrednosti (MIN). Ove vrednosti možete i brisati dužim pritiskom tastera (6)
rete (sz x m x h): 60 x 96 x 26 (50) mm
Uraj memoriše vrednosti od prvog ukljenja ili zadnjeg brisanja.
skica)
zidni sat sa merenjem spoljne i unutrašnje temperature
AWC 30T
SRB
1. spoljna temperatura (OUTDOOR TEMP) 5. držač baterije termometra unutrnje jedinice
2. unutrašnja temperatura (INDOOR TEMP) 6. taster MIN/MAX
3. otvor za kačenje 7. taster °C / °F
4. držač baterije sata 8. taster za sinhronizaciju spoljne jedinice
Grka Mogućnosti uklanjanja grke
Ne radi spoljna ili unutrašnja jedinica.
Nema komunikacije između dve
jedinice.
Proverite stanje i polaritet baterija.
Proverite baterije spoljne jedinice.
Proverite kanal na spoljnoj jedinici (treba da je CH 1!).
Pokrenite ručnu sinhronizaciju.
Promenite poziciju uređaja.
Postavite jedinice bliže.
Zaradi varne in sigurne uporabe pazljivo preberite to navodilo in ga shranite!
REŠEVANJE MOŽNIH NAPAK
brušeni aluminijski okvir, steklena prednjica klasne odlično čitljive številke
konstantno premikanje sekundnika predajnik 433,92 MHz, doseg do 60 metrov
prikaz zunanje in notranje temperature (°C ali °F) prikaz minimalne in maksimalne
merjene vrednosti stenska obešanka enostavna uporaba
DELI NAPRAVE
Stenska ura z merjenjem zunanje in notranje temperature (1. skica)
Zunanja enota (2. skica)
9. LCD zaslon
ČIŠČENJE, VZDRŽEVANJE
10. odprtina za obanje
Čiščenje
11. držalo baterij
1. Za čiščenje uporabljajte blago navlažene krpice! Ne uporabljajte agresivna kemijska
sredstva.
ZAGON IN DELOVANJE, NASTAVITVE
2. V napravo ne sme priti voda!
1. Vzamite napravo iz embalaže in preverite da se ni slajno poškodovala med transportom.
3. Če dalj časa ne uporabljate napravo, odstranite iz nje baterije.
Prepovedana je uporaba poškodovane naprave!
Zamenjava baterij
2. Pazite na polariteto in vstavite 1 kom. 1,5 V baterije AA tipa
Baterije je treba zamenjati v notranji enoti če zaslon zbledi. Če se pojavi simbol prazne
3. Nastavite točni čas z obranjem stikala.
baterije zraven prikaza zunanje temperature OUTDOOR TEMP, zamenjajte baterije tudi v
zunanji enoti. Vkolikor baterije slučajno iztejo, upobaljajte zaščitne rokavice in očala,s suho
4. Pazite na polariteto in vstavite 2 bateriji 1,5 V AAA tipa v zunanjo enoto, nato vstavite še
krpo obrišite dalo baterij! Pri vstavljanju novih baterij bodite pozorni na polaritete!
dve bateriji 1,5 V AAA tudi v notranjo enoto
Pomembno! Po zamenjavi baterij je treba izviti ponovno sinhronizacijo!
5. Obesite uro na steno. (Pribor za monto ni prilen, montni materijal izberite v skladu z
nosilno steno.)
OPOMBE
Standardno nastavljeni kanal zunanje enote je 1 (CH1) ta se ne sme zamenjati zato ker
- Notranja enota se sme uporabljati samo v suhih zaprtih prostorih!
notranja enota lahko sprejema samo signal s tega kanala. Preverite da so kanali enaki na
obeh enotah, kanali morajo biti 1 (Ch1).
- Čeprav je zunanja enota odporna na brizgajočo vodo, jo je nepotrebno izpostavljati
pogojem delovanja, montirajte jo v hladovino na suho mesto.
Po vstavljanju baterij notranja enota 3 minute če in vrši registracijo zunanje enote na 1.
(CH1) kanalu. Med sinhronizacijo simbol utripa na ekranu. Če je bila sinhronizacija uspna
- Napravo ne izpostavljajte direktni toploti, soncu, tresljajem ali vlagi in prahu!
se bo na zaslonu prikazala zunanja temperatura. Če je bila registracija neuspna, poskusite
- Lomljivo! Rokujte pazljivo, zlomljeno steklo sprednje plče lahko povzroči nezgode!
ročno sinhroniziranje.
- Naprava je predvidena za uporabo izključno za zgoraj opisan namen v hnih pogojih. Ni
predvidena za medicinske ali javne namene.
POSTAVITEV
- Napravo ne postavljajte v bližino odprtega plamena kot je na primer sva!
In notranja in zunanja enota se lahko po želji obesita na steno ali pa se s pomjo naslona
- Nikoli ne razstavljajte napravo!
lahko enostavno postavita na ravno površino. Zaradi natanejšega merjenja za zunanjo
- Naprava in baterije niso igrke, ne puščajte jih v bližini otrok!
enoto izberite zasenčeno suho mesto. Čeprav je zunanja enota odporna na prskajo vodo,jo
- Vedno uporabljajte baterije istega tipa in mi.
je nepotrebno neprestano izpostavljati ekstremnim pogojem delovanja.
- Baterije je prepovedano odpirati,metati v ogenj ali jih kratko spajati! Baterije katere niso
Zaželjeno je da naprave ne postavljate v bližino drugih električnih naprav in predmetov kateri
predvidene za polnjenje je prepovedano polniti! Nevarnost pred eksplozijo!
lahko motijo komunijkacijo dveh enot.
- V primeru kakne koli nepravilnosti pri delovanju napravo takoj izkljite in se obrnite na
Pri izbiri mesta za montiranje naprave vedite da je doseg naprave 60 metrov na odprtem
strokovno usposobljeno osebo!
prostoru kar se drastično zmanuje če se med dvema enotama nahajajo kakšne prepreke
kot so stene, kovinski predmeti, armiran beton itd.
Po izteku delovne dobe tega proizvoda, proizvod ne zavrzite z odpadom iz
gospodinjstva. Elektronski odpad se predaja v reciklirne centre tega tipa.S tem
ROČNA SINHRONIZACIJA ZUNANJE ENOTE
postopkom ščitite okolico, vaše zdravje in zdravlje ostalih.O reciklirnih centrih se
Standardno nastavljeni kanal zunanje enote je 1 (CH1) torej se tudi na zaslonu lahko odčita
pozanimajte v prodajalni kjer ste ta proizvod kupili.
CH1. Če ste slučajno spremenili kanal ga morate vrniti nazaj s pritiskanjem tipke CH.
Po preverjanju kanala na zunanji enoti pritisnite (8) tipko na notranji enoti in jo držite pritisnjeno
RECIKLA BATERIJ IN AKUMULATORJEV
dokler ne začne utripati simbol za signal . Če je bila sinhronizacija uspna se bo na zaslonu
Baterije in akumulatorji se ne smejo tretirati enako kakor ostali odpad iz gospodinjstva. Ti
prikazala zunanja temperatura (OUTDOOR TEMP). Preverite ali se dobljena temperatura
proizvodi se morajo zbirati po aktualnih uredbah in zakonih dave v kateri so se uporabljali.
ujema s prikazom temperature na zunanji enoti. Če merjeni rezultati niso isti ponovite
sinhronizacijo.
DEKLARACIJA O SOGLASNOSTI
Če po več kratnih poskusih sinhronizacija ne uspe, preverite stanje baterij ali poiščite drugo
Naprava zadovoljuje osnovne zahteve (R&TTE) direktive 1999/5/EC.
mesto za zunanji in notranjo enoto.
Aktualno deklaracijo o soglasnosti lahko poiščete na email naslovu somogyi@somogyi.hu.
Naprava je primerna za uporabo v državah Evropske Unije.
FUNKCIJE
Notranja temperatura
TEHNNI PODATKI
Na LCD zaslonu notranje enote se lahko odčita notranja temperatura (v desnem polju
stenska ura
INDOOR TEMP). S kratkim pritiskom tipke (7) je mogoča izbira prikaza Celzius (°C) ali
napajanje: 1x1,5 V (AA) baterija (ni priložena)
Fahrenheit F).
dimenzije: Ø 300 mm x 40 mm
Zunanja temperatura
noranja enota
Na LCD zaslonu notranje enote na desni strani zaslona se lahko odčita zunanja temperatura.
napajanje: 2x1,5 V (AAA) baterija (ni priložena)
(OUTDOOR TEMP)
merilni obseg (notranja temp. ): -9 +50 °C / 0,1 °C
Na LCD zaslonu zunanje enote se prav tako nahaja prikaz merjene temperature. Izbira
dimenzije zaslona x v): 95 x 38 mm
prikaza temperature °C ali °F je moge s pritiskom tipke °CF katera se nahaja pod
pokrovom baterije zunanje enote. To nastavljanje nima vpliva na prikaz na notranji enoti.
zunanja enota
napajanje: 2x1,5 V (AAA) baterija (ni prilena)
Merjene vrednosti, mejne vrednosti
merilni obseg (temperatura/resolucija): -20 +60 °C / 0,1 °C
V primeru notranje in tudi v primeru zunanje temperature je moge preveriti maksimalne in
frekvenca prenosa podatkov: 433,92 MHz
minimalne merjene vrednosti. Pritisnite enkrat tipko (6) da bi se na zaslonu prikazale
maksimalne vrednosti (MAX ) s ponovnim pritiskom tipke se prikazujejo minimalne vrednosti
jetvitel üteme: 1 /min
(MIN). Mogoče je tudi brisati te vrednosti z daljšim pritiskom tipke (6) .
doseg: 60 m, na odprtem
Naprava si zapomni mejne vrednosti od vklopa ali zadnjega brisanja podatkov.
dimenzije x v x d): 60 x 96 x 26 (50) mm
/resolucija
stenska ura z merjenjem zunanje in notranje temperature
AWC 30T
SLO
1. zunanja temperatura (OUTDOOR TEMP) 5. držalo baterije termometra notranje enote
2. notranja temperatura (INDOOR TEMP) 6. tipka MIN/MAX
3. odprtina za obešanje 7. tipka °C / °F
4. držalo baterij ure 8. tipka za sinhronizacijo zunanje enote
Napaka Možnosti rešitve napake
Ne deluje notranja ali zunanja enota.
Notranja enota ne sprejema signal
zunanje enote.
Preverite stanje in polariteto baterij!
Preverite baterije zunanje enote!
Preverite izbrani kanal na zunanji enoti (mora biti CH 1!)!
Zaženite ročno sinhronizacijo!
Spremenite pozicijo naprave!
Notranjo enoto postavite bližje zunanji!
Před uvedením produktu do provozu si přečtěte návod k používání a pak si
jej uschovejte!
ODSTRAVAD
• broený hliníkový rám, sklený čelní panel rozměr, dobře čitelný ciferk
vtinová ručka s plynum chodem čidlo venkovteploty vysílající na kmitočtu
433,92MHz, dosah na oteeném prostranství 60 m zobrazení venkovní a interro
teploty (°C nebo °F) zobrazemaxilních a minimálch hodnot možnost zavěšena
zeď snadné uvedení do provozu
JEDNOTLIČÁSTI ÍSTROJE
stěnhodiny, interrojednotka (1. obrázek)
ČIŠTĚNÍ, ÚDBA
Venkovčidlo (2.
Čištění
9. LCD displej
1. K čištění přístroje poívejte mírně navlhčenou utěrku! Agresivní čisticí prosedky mohou
10. otvor pro zašena zeď
poškodit povrch přístroje.
11. schnka na baterie
2. Do ístroje nesmí vniknout voda!
UVEDENÍ DO PROVOZU, NASTAVENÍ
3. Jestliže nebudete přístroj po deí dobu poívat, vyjte baterie.
1. Po vybalevýrobku zkontrolujte, zda nebyl během epravy pkozen. Pkoze
na baterií
robek neudějte do provozu!
Vyměňte baterie v interrojednotce, jestliže je osvětlení displeje slabé. Jestle je na
2. Do schránky na baterie vložte 1 baterii typu 1,5 V AA, itom dbejte na spvnou polaritu.
displeji venkovho čidla zobrazen piktogram stavu nabibaterie, pak je nutv čidle vyměnit
3. Otm tlačítkem nastavte esčas.
baterii. Jestle z baterií případvytekla kyselina, použijte ochranrukavice, ochranble
4. 2 baterie typu 1,5 V AAA vložte nejprve do venkovho čidla, potom vložte 2 baterie typu
a suchou utěrkou vyčiste schnku na baterie! Při vklánových baterií dbejte na
1,5 V AAA do interiérové jednotky, přitom dbejte na spvnou polaritu.
spvnou polaritu!
5. Hodiny zaste na zeď. (Upevňovaprvky nejsou soástí balení. Zvolte typ
leži! Po měně baterií je nutné provést opětovnou synchronizaci venkovního
upevňovach prvodpodajících konstrukci stěny.)
čidla s interiérovou jednotkou!
chozím kanálem pro venkovčidlo je 1. kanál (Ch1), tento kanál v žádném ípadě
BEZPNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
neňte, protože interiérová jednotka dože přimat pouze tento kanál. Zajistěte, aby k
- Interiérová jednotka je určena výhradk použív suchých interiérech!
interiérové jednotce bylo umístěno blíže venkovní čidlo nastavené na 1. kanál, se kterým
- Přestože je venkovní čidlo chněno před vlivem stříkající vody, umístěte jej podle možnosti
bude synchronizono.
na suc, stinsto.
Interiérová jednotka bude po vlení baterií po dobu 3 minut automaticky vyhledávat a
- Nevystavujte přístroj vlivu sálaho tepla, slunho záření, otřem nebo působe
registrovat venkovní čidlo nastavené na 1. kanál (Ch1). hem tohoto úkonu bliká ikona
vlhkého, prašho prosedí!
íjmu signálu. V případě úspěšného příjmu bude zobrazena hodnota venkovní teploty.
- Křeh! S hodinami zacházejte opatrně, rozbité nebo prasklé sklo může zsobit poranění!
Jestliže nebyl příjem signálu úspěš, pokuste se synchronizaci venkovního čidla provést
- Přístroj je uen výhradně pro účely uvedeše, a to v domácnostech. Nevhodný pro
manuál.
kařské účely ani k používání na veřejnosti.
UMÍS
- Na přístroj je zano pokdat zdroje otevřeného ohně, jako je například hořísvíčka!
Interiérovou jednotku a venkovní čidlo žete podle potřeby zasit na snu nebo pomo
- Přístroj nikdy nerozerejte!
klopho podstavce umístit na rovnou plochu. Aby měření venkovního čidla byla přesná,
- Přístroj ani baterie nejsou hrka, nikdy je nevejte do rukou dětem!
zvolte pozici na sucm, stinném místě. Přeste je tato jednotka odolná vůči stříkající vodě,
- Nikdy nepoužívejte soasně baterie růzho typu a/nebo baterie s odlm stupněm nabití.
je zbytvystavovat ji vlivům sta vyznačujícího se neuslou vysokou vlhkostí vzduchu.
- Baterie je zano oterat, vhazovat do ohně nebo zkratovat! Nedojitelné baterie je
Pokud je to mož, neumísťujte jednotky do blízkosti jiných rušivých elektromagnetických
zano nabíjet! Nebezpí exploze!
zdro.
- V případě jakékoli anolie odpojte přístroj z elektrické sítě a kontaktujte distributora!
jte na paměti, že vzdálenost dosahu čidla na oteeném prostranstje 60 m, tato
vzlenost může být přirozeně snížena vlivem zdí budov, železobetonových konstruk,
respektive jinými rušivými zdroji diových signálů.
robek nevyhazujte s domovním odpadem! Po skončení jeho životnosti jej
odevzdejte na mís pro sběr elektronicho odpadu! Případné dotazy zodpo
MANUÁLSYNCHRONIZACE VENKOVNÍHO ČIDLA
prodejce nebo storganizace pro sr odpadu. Tímto chte životní prostředí a
chozím kanálem pro venkovní čidlo je 1. kal, na LCD displeji je tedy zobrazen nápis
zdrasvé i spoluobča.
CH1. Jestle jste provedli přenastave, obnovte nastave stisknutím tlačítka CH na
venkovm čidle.
LIKVIDACE BATERA AKUMUTORŮ
Poté přidržte stisknuté tlítko (8) na interiérové jednotce tak dlouho, dokud nezne blikat
S bateriemi / akumulátory se nesnakdat jako s běžným domovm odpadem. Zákonnou
ikona příjmu signálu. V přípaúspěšného příjmu signálu bude zobrazena hodnota venkov
povinností uživatele je odevzdání upoebených baterií / akumulátorů na určem sběrném
teploty (OUTDOOR TEMP). Zkontrolujte, zda se tato hodnota shoduje s hodnotou
stě v bydlišti nebo v prodejch. Tím je zajno zneškodzbytků bater/ akumulátorů
zobrazenou na venkovm čidle. Pokud se tyto hodnoty neshodují, zopakujte manuál
ekologicm způsobem
synchronizaci.
FUNKCE
PROHŠEO SHODĚ
Teplota v interiéru
Tento radiový ístroj spuje kladpožadavky směrnice 1999/5/EH (R&TTE).
Na LCD displeji interrové jednotky je v smu na prastra(INDOOR TEMP) zobrazena
O aktuálverzi Prohlášení o shodě platv EU žete požádat na e-mailoadrese
hodnota teploty v interru. Krátkým stisknutím tlačítka (7) můžete střídat zobraze v
somogyi@somogyi.hu.
jednotch stuů Celsia (°C) nebo Fahrenheit (°F).
ístroj je vhodný k používání ve členských zech Evropsunie.
Venkovteplota
V pásmu na levé straně interiérové jednotky je zobrazena hodnota venkovní teploty
TECHNICKÉ PARAMETRY
edávaná venkovm čidlem (OUTDOOR TEMP).
stěnhodiny
Také na LCD displeji venkovjednotky je zobrazena hodnota nařené teploty. Zobraze
naje: 1x1,5 V (AA) baterie (není součástí bale)
teploty v hodnotách °C nebo °F žete měnit tlítkem s označením °C/°F ustěným pod
rozměry: Ø 300 mm x 40 mm
kem schránky na baterie. Toto nastavení nemá vliv na měrnou jednotku venkovní teploty
zobrazovanou na interrojednotce.
vnitřní jednotka
naje: 1x1,5 V (AAA) baterie (nesoástí balení)
Krajhodnoty řeteploty
rozsah ře(vnitřní teplota/rozlení): -9 +50 °C / 0,1 °C
Jak v přípavenkovní teploty, tak i v přípateploty v interiéru je možné sledovat nejvyšší a
rozměry displeje x v): 95 x 38 mm
nejnší naměřené teplothodnoty. Stiskte jednou tlítko (6) pro zobrazení nejvší
hodnoty (MAX), potom stiskněte tlítko ještě jednou pro zobrazení nejnižší hodnoty (MIN).
venkovčidlo
Krajhodnoty můžete i vymazat, jestliže během zobrazenejvyšší (nebo nejnší) hodnoty
naje: 2x1,5 V (AAA) baterie (nejsou soástí balení)
idíte po dobu 2 vteřin stisknuté tlačítko (6).
rozsah ře(teplota/rozliše): -20 +60 °C / 0,1 °C
ístroj ukdá krajní hodnoty naměřené teploty počínaje uvedením do provozu, respektive od
kmitet enosu signálu: 433,92 MHz
okamžiku vymazání naposledy uložekrajhodnoty.
frekvence přenosu siglu: po 1 minutě
vzlenost dosahu: 60 m, na oteeném prostranství
rozměry x v x h): 60 x 96 x 26 (50) mm
obzek)
nástěnné hodiny s venkovním- interiérovým teploměrem
AWC 30T
CZ
1. venkovteplota (OUTDOOR TEMP) 5. schnka na baterie – interiérová jednotka
2. vnitřní teplota (INDOOR TEMP) teploru
3. otvor pro zavěšení na zeď 6. MIN/MAX tlačítko
4. schránka na baterie - hodiny 7. °C / °F tlačítko
8. tlítko pro synchronizaci venkovho čidla
vada Možné ření pro odstranění vady
Interrová nebo venkovní jednotka
nefunguje.
Interrová jednotka nepřijímá signál
vysílaný venkovm čidlem.
Zkontrolujte stav nabití a polaritu bater!
Zkontrolujte baterie venkovho čidla!
Zkontrolujte zvolekal na venkovní jednotce (nastavení na CH1)!
Provte manuální synchronizaci venkovního čidla!
Změňte pozici ístroje!
Umíste obě jednotky blíže k so!
Przed użyciem urządzenia prosimy o uważne przeczytanie tej instrukcji i
jej staranne schowanie.
USUWANIE PROBLEW
• ramka ze szlifowanego aluminium, szklana szyba przednia duża, czytelna tarcza
sekundnik poruszacy się ruchem ciągłym czujnik zewtrzny temperatury w kanale
433,92 MHz, zasięg 60 m w terenie otwartym wyświetlanie temperatury zewnętrznej lub
wewnętrznej (°C lub °F) wwietlanie temperatury maksymalnej i minimalnej do
powieszenia na ścianie prosty do uruchomienia
ELEMENTY URZĄDZENIA
Zegar, moduł wewnętrzny (rys. 1)
CZYSZCZENIE, KONSERWACJA
Czujnik zewtrzny (rys. 2)
Czyszczenie
9. wyświetlacz LCD
1. Do czyszczenia urdzenia używaj lekko zwionej ściereczki. Agresywne środki
10. otwór do zawieszenia na ścianie
czyszcce mogą uszkodzpowierzchnię urdz.
11. pojemnik na baterie
2. Do zegara nie może dostswoda.
URUCHOMIENIE, USTAWIENIA
3. Jeżeli nie zamierzasz ywać urządzenia przez dłuższy czas, wyjmij z niego baterie.
1. Po rozpakowaniu urdzenia upewnij się, że nie uległo uszkodzeniu w czasie transportu.
Wymiana baterii
Jeżeli jest uszkodzone, nie uruchamiaj go.
Jeżeli wyświetlacz stacji wewtrznej zaczyna bmało czytelny, wymień baterie. Jeli na
2. óż do pojemnika baterię AA 1,5 V, zwracając uwagę na biegunowć.
wyświetlaczu czujnika zewnętrznego pojawi się symbol baterii, to naly wymienbaterw
3. Nastaw doadny czas przy pomocy pokrętła.
tym czujniku. Jeżeli z baterii wypłynie kwas, óż kawiczochronną i wytrzyj pojemnik na
baterię sucściereczką. Przy wkładaniu baterii zwć uwagę na biegunowć.
4. Zwracając uwana polaryzacwłóż najpierw 2 baterie typu AA (1,5 V) do modu
wewnętrznego, potem 2 baterie typu AA (1,5 V) do czujnika zewnętrznego.
Wne! Po wymianie baterii należy ponownie zarejestrować zewnętrzny czujnik w
stacji meteorologicznej.
5. Zawieś zegar na ścianie. (Elementów mocujących nie ma w wyposeniu. Wybierz śruby i
kołki odpowiednie do powierzchni, na której będzie wisiał zegar).
OSTRZEŻENIA
Zewnętrzny czujnik jest domlnie skonfigurowany na kanał 1 (Ch1), czego nie naly
przestawiać, gdyż stacja wewnętrzna odbiera tylko ten jeden kanał. Upewnij się, że czujnik
- Urdzenie wolno eksploatować tylko w suchych pomieszczeniach zamkntych.
zewnętrzny znajduje się najblej tej stacji wewnętrznej, z którą chcesz go połącz.
- Zewnętrzny czujnik jest odporny na pryskającą wodę, ale należy go umieścić w ocienionym
Stacja wewnętrzna po włożeniu baterii przez trzy minuty automatycznie wyszukuje i rejestruje
i możliwie suchym miejscu.
czujnik zewnętrzny nastawiony na kan1 (Ch1). W tym czasie miga dioda odbioru sygnału.
- Nie wystawiaj urdzenia na dzianie promieni słonecznych, cieplnych, na wstrsy i nie
W przypadku pomyślnej rejestracji pojawi się temperatura zewtrzna. Jeli rejestracja nie
umieszczaj w wilgotnym i zapylonym otoczeniu.
powiodła się, naly spróbować ręcznej rejestracji czujnika zewtrznego.
- Przedmiot łatwoucy! Obchodź się z nim ostrożnie. Pęknięte szkło me spowodować
USYTUOWANIE
skaleczenie.
Stacmeteorologiczmożemy powiesić na ścianie albo przy pomocy wysuwanej podpórki
- Stacja meteorologiczna może być ywana tylko w warunkach domowych i w celach wyżej
postawna płaskiej powierzchni. Aby zapewnić dokładne wskazania czujnika zewnętrznego,
opisanych. Nie nadaje się do celów medycznych ani do publicznego użytku.
wybierz dla niego ocienione i suche miejsce. Mimo, że czujnik zewtrzny jest odporny na
- Nie umieszczaj na urdzeniu otwartego ognia, np. świec.
pryskawodę, nie powinno sgo narażać na ste zawilgocenie lub dzianie pary.
- Nigdy nie rozbieraj urządzenia.
W miarę możliwości nie umieszczaj stacji lub czujnika w poblu źród pola
- Urdzenie nie jest zabawką, chrje przed dzimi.
elektromagnetycznego.
- Nie używaj jednocześnie baterii różnych typów i w różnym stanie naładowania.
Weź pod uwa, że zasięg dziania czujnika to 60 m w terenie otwartym i zmniejsza się on z
- Zabronione jest rozbieranie baterii, wrzucanie ich do ognia lub zwieranie bieguw.
powodu wpływu ścian budynw, konstrukcji żelazobetonowych i innych czynniw
Zabronione jest ładowanie baterii. Zagrenie wybuchem!
zaócających fale radiowe.
- W przypadku jakiegokolwiek uszkodzenia odłącz urządzenie od zasilania i zwróć sdo
CZNE DOŁĄCZENIE ZEWTRZNEGO CZUJNIKA
dostawcy.
Zewnętrzny czujnik jest domyślnie skonfigurowany na kanał 1, więc na jego wyświetlaczu
widać symbol CH1. Jeżeli wyświetlony jest inny kan, ustaw z powrotem kan1 przyciskiem
Nie wyrzucaj urdzenia do odpaw gospodarstwa domowego. Po zużyciu odni
CH na czujniku.
do miejsca zbiórki odpadów elektronicznych. W przypadku wątpliwości zwć się do
Następnie przytrzymaj przycisk (8) na stacji wewnętrznej, aż dioda odbioru sygnu zacznie
sprzedawcy lub do miejscowego przedsbiorstwa oczyszczania. W ten spob
yskać. W przypadku pomlnej rejestracji pojawi się zewnętrzna temperatura (OUTDOOR
chronisz asne środowisko, a tae zdrowie swoje i innych.
TEMP). Sprawdź, czy ta wartość zgadza się z wartcią wyświetloną na zewtrznym
czujniku. Jeżeli nie, to przeprowaczne dostrojenie.
NEUTRALIZACJA BATERII I AKUMULATORÓW
LSŐ JELADÓ ZI ÖSSZEHANGOLÁSA
Baterii i akumulatorów nie wolno wyrzucrazem z normalnymi odpadkami z gospodarstwa
A külső jelaalapértelmezett csatornája az 1-es, a jelaLCD kijeljén ennek megfelelően
domowego. Ustawowym obowiązkiem użytkownika jest oddanie zużytych baterii i
a CH1 látha. Ha ezt eláltotta, akkor állítsa vissza a külső jeladó CH gombjának
akumulatorów w punkcie ich zbiórki lub w sklepie. W ten spob zapewniamy ich utylizac
megnyoval.
metodami przyjaznymi dla środowiska.
Ezután a belri egységen tartsa lenyomva a (8) gombot, amíg a jeltel ikon villogni nem
kezd. Sikeres vételkor megjelenik a külhőmérséklet (OUTDOOR TEMP). Ellenőrizze,
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
hogy ez az érték megegyezik-e a külső jeladón kijelzett értékkel. Ha nem, akkor kezdje újra a
Niniejsze urządzenie radiowe spełnia podstawowe wymagania dyrektywy 1999/5/EK
zi összehangolást.
(R&TTE). AktualDeklarację Zgodnci można otrzymać zwracając się o jej przesłanie
FUNKCJE
emailem, pod adresem: somogyi@somogyi.hu. Urządzenie nadaje się do użytku w krajach
Unii Europejskiej.
Temperatura wewtrzna
Temperatuw pomieszczeniu można odczytać na wyświetlaczu stacji wewtrznej, w
środkowym wierszu (INDOOR TEMP). Naciskając krótko przycisk (7) możesz wybrstopnie
DANE TECHNICZNE
Celsjusza (°C) lub Fahrenheita (°F).
zegar ścienny
Temperatura zewtrzna
zasilanie: 1 bateria AA 1,5 V (nie znajduje się w komplecie)
Temperatu zewtrz przekazywaną przez czujnik zewtrzny mna odczytać na
wymiary: Ø 300 mm x 40 mm
wyświetlaczu stacji wewtrznej, po lewej stronie (OUTDOOR TEMP)
moduł wewtrzny
Pojawia się ona także na wwietlaczu LCD czujnika zewtrznego. Jednostki wyświetlania
zasilanie: 2 baterie AAA 1,5V (nie znajdusię w komplecie)
temperatury mna zmienprzełącznikiem °C/°F znajdującym się pod pokrywką pojemnika
zakres pomiaru (temp. w pomieszczeniu / dokładnć): -9 +50 °C / 0,1 °C
na baterie. To ustawienie nie ma wpływu na jednostki wyświetlania temperatur zewnętrznych
wymiary wyświetlacza (szerokć x wysokość):95 x 38 mm
nastawione na stacji wewtrznej.
zewnętrzny czujnik
Skrajne wartości pomiarów
zasilanie: 2 baterie AAA 1,5V (nie znajdusię w komplecie)
Zawno w przypadku temperatury wewtrznej, jak i zewnętrznej możliwe jest odczytanie
zakres pomiaru (temperatura/doadność): -20 +60 °C / 0,1 °C
zapamiętanej wartości minimalnej i maksymalnej. Naciśnij przycisk (6) jeden raz dla
częstotliwć sygnu: 433,92 MHz
odczytania najwyższej zmierzonej wartci (MAX) i ponownie, dla odczytania najnszej
częstość transmisji: co 1 minu
zmierzonej wartości (MIN). Można także usuć zapamtane wartości, przytrzymuc
przycisk (6) przez dwie sekundy w trakcie wskazywania najwyższej (lub najniższej) wartości.
zasięg: 60 m, w terenie otwartym
Wartości maksymalne i minimalne są pamtane od momentu uruchomienia urdzenia lub
wymiary (szer. x wys. x dł.): 60 x 96 x 26 (50) mm
skasowania tych wartości.
zegar ścienny z pomiarem temperatury zewnętrznej i wewnętrznej
AWC 30T
PL
1. temperatura zewnętrzna (OUTDOOR TEMP) 5. pojemnik na baterie modułu wewnętrznego
2. temperatura wewnętrzna (INDOOR TEMP) 6. Przycisk MIN/MAKS
3. otr do zawieszenia na ścianie 7. Przycisk °C / °F
4. pojemnik na baterie 8. Przycisk synchronizacji czujnika
Objawy Sposób usunięcia problemu
Stacja meteorologiczna lub czujnik
zewtrzny nie dzia.
Stacja wewnętrzna nie odbiera
sygnału z czujnika zewnętrznego.
Sprawstan baterii i ich polaryzację!
Sprawbaterie w zewtrznym czujniku!
Sprawwybrany kanał w zewtrznym czujniku (musi to bCh1)!
Przeprowadź ręczną rejestrację zewnętrznego czujnika!
Zmiusytuowanie urdzeń!
Umić stację i czujnik bliżej siebie!
Prije korištenja proizvoda pročitajte, odnosno sačuvajte uputu za uporabu.
OTKLANJANJE GRAKA
okvir od poliranog aluminija, prednji dio od stakla brojevi velikih dimenzija i lako se
mogu čitati neprekidno prikazivanje sekundi 433,92 MHz senzor vanjske
temperature, max. doseg od 60 m na otvorenom prikaz vanjske-unutarnje temperature
C ili °F) prikaz maksimalne i minimalne temperature može se okačiti na zid jednostavno
puštanje u rad
DIJELOVI URAJA
Zidni sat, unutarnja jedinica (1. slika)
Vanjski senzor (2. slika)
ČIŠĆENJE, ODRŽAVANJE
9. LCD displej
Čišćenje
10. otvor za fiksiranje na zid
1. Za čišćenje uređaja koristite blago vlnu krpu! Jaki deterdženti mogu oštetiti površinu
11. spremnik za baterije
uraja.
2. U uređaj ne smije dospjeti voda!
PUŠTANJE U RAD, PODEŠAVANJA
3. Ukoliko duže vrijeme ne koristite uređaj, odstranite baterije iz njega.
1. Nakon odstranjivanja ambale provjerite nije li se proizvod oštetio tijekom transporta.
Zamjena baterija
tećeni proizvod se ne smije pustiti u rad!
Zamijenite baterije u unutarnjoj jedinici ako displej počne blijedjeti. Ukoliko se na displeju
2. Pazeći na polaritet postavite 1 AA bateriju od 1,5 V u spremnik za baterije.
vanjskog senzora pojavi piktogram stanja baterija tada se treba zamijeniti baterija u vanjskom
3. Podesite točno vrijeme uz pomoć obrtnog gumba.
senzoru. Ukoliko iz baterija eventualno iscuri kiselina, tada obucite zaštitne rukavice i zaštitne
naale i suhom krpom prebrite spremnik za baterije! Kod postavljanja novih baterija
4. Pazeći na polaritet prvo postavite 2 AAA baterije od 1,5 V u vanjski senzor, a zatim
pripazite na odgovarajući polaritet!
2 AAA baterije od 1,5 V u unutarnju jedinicu.
Važno! Nakon zamjene baterija vanjski senzor se ponovo mora uskladiti s unutarnjom
5. Okite sat na zid (Elementi za fiksiranje nisu u priboru. Izaberite takve elemente za
jedinicom!
fiksiranje koji odgovaraju tipu zida na koji se postavlja proizvod.)
Osnovno podeni kanal vanjskog senzora je 1. kanal (Ch1), što se ne smije promijeniti, jer
UPOZORENJA
unutarnja jedinica može hvatati samo taj kanal. Osigurajte da je unutarnjoj jedinici najbli onaj
- Unutarnja jedinica se me koristiti isključivo u suhim okolnostima i zatvorenim prostorima!
vanjski senzor koji je podešen na 1. kanal i s kojim se želi povezati unutarnja jedinica.
- Iako je vanjski senzor otporan na prskanje vodom, postavite ga na zasjenjeno i po
Unutarnja jedinica nakon postavljanja baterija u periodu od 3 minute automatski traži i
mogućnosti suho mjesto.
registrira vanjski senzor koji je podešen na 1. kanal (Ch1). Za to vrijeme treperi ikona prijema
signala. U slučaju uspjnog prijema pojavljuje se vanjska temperatura. Ukoliko je prijem
- Nemojte izložiti uraj neposrednom emitiranju topline, sunčevim zrakama, vibracijama ili
signala bio neuspješan, tada pokajte manualno podesiti vanjski senzor.
vlazi i prašini!
- Lomljivo! Pažljivo rukujte s proizvodom, napuklo ili polomljeno staklo može prouzrokovati
povrede!
POLOŽAJ
- Uraj se može koristiti samo u gore navedene svrhe, za potrebe kućanstva. Nije pogodan
Unutarnja jedinica i vanjski senzor se mogu prema zahtjevima okiti na zid, ili izvlenjem
za primjenu u medicinske svrhe, niti za javnu uporabu.
potpore postaviti na ravnu površinu. U cilju točnog mjerenja vanjskog senzora potrebno ga je
postaviti na zasjenjenu i suhu poziciju. Iako je otporan na prskanje vodom, nepotrebno ga je
- Otvoreni plamen, kao što je svija koja gori, ne smije se postaviti na uređaj!
izložiti neprekidnim efektima visoke vlažnosti zraka.
- Nikada nemojte rasklopiti uređaj!
Po mogućnosti nemojte postaviti jedinice u blizinu izvora elektromagnetskih signala jer me
- Uraj i baterije nisu igrka, stoga ne smiju dospjeti u ruke djeci!
doći do smetnji.
- Nemojte u isto vrijeme koristiti baterije razlitih tipova i/ili razine napunjenosti.
Uzmite u obzir da je doseg senzora 60 m na otvorenom, što smanjuju zidovi objekata,
- Baterije je zabranjeno otvoriti, baciti u vatru ili kratko spojiti! Nepunjive baterije je
konstrukcije armiranog betona, odnosno izvori radio signala.
zabranjeno ponovo puniti! Opasnost od eksplozije!
- U slučaju bilo kakve nepravilnosti, odmah isključite uređaj iz struje i obratite se distributeru!
MANUALNO PODEŠAVANJE VANJSKOG SENZORA
Osnovno podešeni kanal vanjskog senzora je 1. kanal, stoga se na LCD displeju senzora vidi
Nemojte baciti proizvod u smeće kućanstva! Na kraju trajanja proizvoda odložite ga na
oznaka CH1. Ako se ovo izmijeni, tada je potrebno vratiti na originalno stanje uz pomtipke
deponiju za elektrni otpad. Ukoliko imate pitanja, obratite se prodavatelju ili lokalnoj
CH na vanjskom senzoru.
organizaciji za tretiranje otpada. Ovime štitite svoj okol, ljude oko sebe i svoje
Nakon toga na unutarnjoj jedinici držite pritisnutu tipku (8), dok ikona prijema signala ne počne
zdravlje.
treperiti. Nakon uspjnog prijema pojavljuje se vanjska temperatura (OUTDOOR TEMP).
Provjerite slaže li se ta vrijednost s vrijednću koja je ispisana na displeju vanjskog senzora.
NEUTRALIZACIJA BATERIJA, AKUMULATORA
Ukoliko se ne sle tada je potrebno ponovo manualno podesiti vanjski senzor.
Baterije i akumulatore treba izdvojeno tretirati od smeća iz kanstva. Korisnik je zakonom
obvezan korištene i ispražnjene baterije i akumulatore dostaviti na deponije za otpad ili ih
FUNKCIJE
odnijeti do njihovog prodavatelja. Na ovaj način se osigurava njihova pravilna neutralizacija.
Unutarnja temperatura
Sa LCD displeja unutarnje jedinice se me pročitati unutarnja temperatura u liniji s desne
IZJAVA O SUKLADNOSTI
strane (INDOOR TEMP). Kratkim pritiskom na tipku (7) može se mijenjati jedinica mjere
Ovaj radio uređaj ispunjava zahtjeve koji su odreni direktivom 1999/5/EK (R&TTE).
između stupnja celzija (°C) ili Fahrenheit-a F).
Aktualna Izjava o sukladnosti koja važi za Europsku uniju se može triti na adresi
Vanjska temperatura
somogyi@somogyi.hu.
Na unutarnjoj jedinici na lijevoj strani se može pročitati vanjska temperatura koju mjeri vanjski
Uraj je pogodan za primjenu u zemljama članicama Europske unije.
senzor (OUTDOOR TEMP)
Temperatura se prikazuje i na LCD displeju vanjskog senzora. Prikaz temperature u °C ili °F
TEHNKI PODACI
se može izabrati uz pomoć tipke °CF koja se nalazi ispod poklopca spremnika za baterije.
zidni sat
Ovo podešavanje nema efekta na jedinicu mjere vanjske temperature koja se prikazuje na
napajanje: 1 baterija od 1,5 V (AA) (nije u priboru)
unutarnjoj jedinici.
dimenzije: Ø 300 mm x 40 mm
Ekstremne vrijednosti
unutarnja jedinica
Kako kod vanjske temperature, tako i kod unutarnje temperature postoji mogućnost prikaza
napajanje: 1 baterija od 1,5 V (AAA) (nije u priboru)
najve i najniže temperature. Pritisnite tipku (6) jedanput za ispisivanje najviše temperature
opseg mjerenja (unutarnja temperatura/rezolucija): -9 +50 °C / 0,1 °C
(MAX), a zatim jjedanput za ispisivanje najniže temperature (MIN). Ekstremne vrijednosti
dimenzije displeja x v): 95 x 38 mm
se mogu i obrisati, ako za vrijeme ispisivanja najviše (ili najniže) vrijednosti 2 sekunde držimo
vanjski senzor
pritisnutu tipku (6).
napajanje: 2 baterije od 1,5 V (AAA) (nisu u priboru)
Ekstremne vrijednosti se pohranjuju od puštanja uređaja u rad, odnosno od posljednjeg
opseg mjerenja (temperatura/rezolucija): -20 +60 °C / 0,1 °C
brisanja ekstremnih vrijednosti.
frekvencija prijenosa signala: 433,92 MHz
dinamika prijenosa signala: svake minute
doseg: 60 m, na otvorenom
dimenzije x v x d): 60 x 96 x 26 (50) mm
zidni sat s vanjskim-unutarnjim termometrom
AWC 30T
HR
1. vanjska temperatura (OUTDOOR TEMP) 5. spremnik za baterije unutarnje jedinice
2. unutarnja temperatura (INDOOR TEMP) termometra
3. otvor za fiksiranje na zid 6. MIN/MAX tipka
4. spremnik za baterije sata 7. °C / °F tipka
8. tipka za sinkroniziranje vanjskog senzora
Grka Moguće rjenje greške
Unutarnja ili vanjska jedinica
ne funkcioniraju.
Unutarnja jedinica ne hvata signal
vanjskog senzora.
Provjerite stupanj napunjenosti i polaritet baterija!
Provjerite baterije vanjskog senzora!
Provjerite izabrani kanal na vanjskoj jedinici (treba biti CH 1!)!
Pokrenite manualno podešavanje vanjskog senzora!
Promijenite polaj uređaja!
Postavite dvije jedinice bliže jednu drugoj!
®
Gyártó: SOMOGYI ELEKTRONIC
H 9027 Győr, Gesztenyefa út 3. www.sal.hu
Származási hely: Kína
Distribútor: SOMOGYI ELEKTRONIC SLOVENSKO s.r.o.
Gútsky rad 3, 945 01 Komárno, SK Tel.: +421/0/ 35 7902400 www.salshop.sk
Krajina pôvodu: Čína
Distribuitor: S.C. SOMOGYI ELEKTRONIC S.R.L.
J12/2014/13.06.2006 C.U.I.: RO 18761195
Comuna Gilău, judeţul Cluj, România • Str. Principală nr. 52. Cod poştal: 407310
Tel.: +40 264 406 488, Fax: +40 264 406 489 www.somogyi.ro
Ţara de origine: China
Uvoznik za SRB: ELEMENTA d.o.o.
Jovana Mikića 56, 24000 Subotica, Srbija
Tel.:+381(0)24 686 270 www.elementa.rs
Zemlja uvoza: Mađarska Zemlja porekla: Kina Proizvođač: Somogyi Elektronic Kft.
Distributer za SLO: ELEMENTA ELEKTRONIKA d.o.o.
Cesta zmage 13A, 2000 Maribor
Tel.: 05 917 83 22, Fax: 08 386 23 64
Mail: [email protected] www.elementa-e.si
Država porekla: Kitajska
AWC 30T
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Somogyi home AWC 30T Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare