Somogyi Elektronic Home TH 1000 Series Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
TH1000SERIES
instructionmanual
eredetihasználatiutasításeredetihasználatiutasítás
manualdeutilizaremanualdeutilizare
uputstvozaupotrebuuputstvozaupotrebu
navodilozauporabonavodilozauporabo
uputazauporabuuputazauporabu
eredetihasználatiutasítás
manualdeutilizare
uputstvozaupotrebu
navodilozauporabo
uputazauporabu
TH 1000 230 V / max 1000 W
TH 1011 230 V / max 1000 W
TH 1013 230 V / max 1000 W
TH100OSERIES
EN
1. Power connection plug
2. Power connection socket
3. Push-button with indicator light
4. Remote control
SRB-MNE
1. Strujni utikač
2. Strujna utičnica
3. Taster sa indikatorskim svetlom
4. Daljinski upravlj
H
1. zati csatlakodu
2. zati csatlakoaljzat
3. Nyomógomb visszajelnnyel
4. Távirán
SLO
1. Elektrni vtikač
2. Elektrna vtnica
3. Tipka z indikatorsko lko
4. Daljinski upravljalec
RO
1. Conector de rețea
2. Soclu de rea
3. Buton cu lumină de semnalizare
4. Telecomandă
HR-BiH
1. Utikza napajanje
2. Utnica za napajanje
3. Tipka sa pozadinskim svjetlom
4. Daljinski upravlj
2
3
1
4
Before using the product for the first time, please read the instructions for use below and retain them for later reference. The original instructions
were written in Hungarian language.
This appliance may only be used by persons with impaired physical, sensory or mental capabilities, or lacking in experience or knowledge, as well as
children from the age of 8, if they are under supervision or have been given instruction concerning use of the appliance and they have understood the
hazards associated with use. Children should not be allowed to play with the unit. Children may only clean or perform user maintenance on the appliance
under supervision.
EN
INSTALLATION
The remote-controllable power socket is suitable for operating comfortably
most of the household appliances (TV, radio, lamp, fan…). The system is
expandable, more remote controls and sockets can be operated in one
scope, without disturbing each other.
Connect the remote-controllable socket (TH 1000) into a standard,
230 V~/50 Hz, grounded, indoor socket. By pressing the button at the bottom,
you can switch on or off the socket. The switched-on condition is indicated by
the red indicator light.
INSTRUCTIONS FOR THE REMOTE CONTROL
Keep pressed the push-button of the socket for btw. 3 – 6 seconds. The red
light starts flashing. Push the remote control's appropriate (A, B, C or D) ON
button. The socket switches on, the red light is lighting continuously.
Programming was successful.
You can program a concrete socket for more (A, B, C, D) groups, and
naturally to each group you can program any number of sockets.
The remote control can switch on/off the sockets are programmed to the
4 groups (A, B, C, D), even more with one button.
- E.g. if to the “Agroup of the remote control we program 3 sockets, then by
pressing the “A” group's ON button, all the 3 sockets switch on, get
powered, with the OFF button they switch off.
- If e.g. to group „B” we program further 2 sockets, then they can be switched
on/off with the “B” group's ON and OFF button.
- With Master ON/OFF buttons according to the examples we can switch
on/off all the 5 sockets simultaneously.
If a programmed socket is wanted to be removed, then keep pressed its
push-button for more, then 6 seconds. The red light starts flashing, then the
light goes out when the button releases. The remote-controllable socket is in
the basic state, programmable again.
The child protector latch which is located in the connection socket prevents
the parts under voltage from reach in case if there is no consumptive
connected to the socket.
SMART SOCKET (NVS 2 RF) INSTRUCTIONS (OPTION)
For this setting, you have to provide an NVS 2 RF item number smart socket,
then install it on within a local (e.g. home) 2,4 GHz Wifi network. In case of
proper data connection, you can connect, remote this smart socket from
anywhere in the world.
With the smart socket, you can remote TH 1000 item number 433,92 MHz
sockets.
In the smart socket's (NVS 2 RF) application („Smart Wi-Fi”), in the RF
Device menu you can add TH 1000 sockets, that you can switch on/off
optionally from far from the application with your mobile phone.
The programming process is readable in the NVS 2 RF's instruction manual
in details.
WARNINGS
The socket can be defective when operating a high-current consumer (e.g.
electric motor)! It is not recommended to use it for inductive consumers.
Range can be affected by the local characteristics (number of walls between
the remote control and receiver, their material, large-surface metal, metal
door frames, radiators ...) and the condition of the battery. If necessary, try
testing multiple placement and do not place it near metallic objects.
In case of decreasing or fading of the remote control's indicator, replace the
battery!
Ensure that no objects or liquids are allowed inside through the openings!
Be careful not to drop the appliance. It is forbidden to continue using it in
case of injury!
Never try to disassemble the equipment, leave it to a specialist!
Do not operate unattended near children!
Use only under dry conditions!
Protect it from dust, humidity, sunshine and direct heat!
Clean with a soft, dry cloth, do not use aggressive cleaning agents.
This product contains button cell. Battery must not been swallowed,
risk of chemical burn! In case of swallowing, it will cause strong internal
burn and can lead to death! Keep the new and used batteries out of reach of
children! If the cover of the battery holder can not close safely, do not use
the product and keep out of reach of children. If you think the battery has
been swallowed or got into any of body part, consult a doctor immediately!
Caution: Risk of electric shock! Do not attempt to disassemble of
modify the unit or its accessories. In case any part is damaged,
immediately power off the unit and seek the assistance of a specialist.
Waste equipment must be collected and disposed separately from
household waste because it may contain components hazardous to
the environment or health. Used or waste equipment may be dropped
off free of charge at the point of sale, or at any distributor which sells
equipment of identical nature and function. Dispose of the product at a
facility specializing in the collection of electronic waste. By doing so,
you will protect the environment as well as the health of others and
yourself. If you have any questions, contact the local waste
management organization. We shall undertake the tasks pertinent to
the manufacturer as prescribed in the relevant regulations and shall
bear any associated costs arising.
DISPOSING OF ALKALINE AND RECHARGEABLE BATTERIES •
Batteries, whether alkaline or rechargeable, must not be handled
together with regular household waste. It is the legal obligation of the
product's user to dispose of batteries at a nearby collection center or
at a retail shop. This ensures that the batteries are ultimately
neutralized in an environment-friendly way.
EU Declaration of Conformity
This device meets the essential requirements of the 2014/53 / EU Directive
(RED).
EU Declaration of Conformity is available at the following address:
somogyi@somogyi.hu
The device is suitable for use in the Member States of the European Union.
SPECIFICATIONS
range in open terrain:. . . . . . . . . . . . . . . 40 m
operational frequency: . . . . . . . . . . . . . . 433,92 MHz
power supply of the remote control:. . . . . 1 x CR2032 (3 V) battery, included
power supply of the socket: . . . . . . . . . . 230 V~/ 50 Hz
TH100OSERIES
remote-controllableoutdoorpowersocketfamily
ÜZEMBE HELYES
A vinyítható hálózati aljzat alkalmas a legtöbb ztarsi késk (TV,
dió, mpa, ventitor…) kényelmes dtetésére. A rendszer bővíthe,
bb vinyító és aljzat működhet egy harben, egys zavarása
lkül.
Csatlakoztassa a vinyíthaaljzatot (TH 1000) egy szabványos, 230 V~ /
50 Hz, földelt, belri, fali aljzatba. Az aljzaton lévő gomb megnyomásával be-
vagy kikapcsolhatja az aljzatot. A bekapcsolt állapotot a piros visszajelny
jelzi.
VINYÍTÓHOZ RTÉNŐ BETANÍS
Tartsa lenyomva 3 6 másodperc között az aljzat nyomógombját. A piros
ny villogni kezd. Ekkor nyomja meg a táviránmegfelelő (A, B, C vagy D)
ON gombját. Az aljzat bekapcsol, a piros ny folyamatosan világít; a
betas sikeres volt.
Egy bizonyos aljzatot betathat akár bb (A, B, C, D) csoportba is, és
természetesen egy csoportba betathat rmennyi aljzatot.
A vinyító a 4 csoportba (A, B, C, D) betanított aljzatokat tudja be- és
kikapcsolni, egy gombbal akár bbet is.
- Pl. ha távirán„A” csoportba betanítunk 3 aljzatot, akkor az „A” csoport
ON gombnak megnyoval mind a 3 aljzat bekapcsol, áram alá kel,
az OFF gombbal pedig kikapcsolnak.
- Ha pl. a „B” csoportba további 2 aljzatot tatunk be, akkor azok a „B
csoport ON és OFF gombjaival be- és kikapcsolhatók.
- A Master ON/OFF gombokkal a lda szerinti mind az 5 aljzatot egyszerre
be- és kikapcsolhatjuk.
Ha lni szeretnénk egy betanított aljzatot, akkor annak nyomógombját
bb, mint 6 sodpercig tartsuk nyomva. A piros fény villogni kezd, majd a
gomb felengesekor kialszik. A távirántható aljzat így alallapotba került,
újra betatható.
A csatlakozóaljzatban találha gyermekvédő retesz megakalyozza a
feszültség alatt álló részek elérését abban az esetben, ha nincs fogyasz
csatlakoztatva az aljzatba.
SMART ALJZATHOZ (NVS 2 RF) RTÉNŐ BETANÍTÁS (OPC)
Ehhez a beálshoz be kell szereznie egy NVS 2 RF cikkssmart
aljzatot, majd üzembe helyeznie a helyi (pl. otthoni) 2,4 GHz-es Wifi
zaton belül. Ezt a smart aljzatot megfeleadatkapcsolat esen a világ
rmely résl eléri, verelheti.
A smart aljzaton keresztül pedig vezérelni tudja a TH 1000 cikks433,92
MHz-es aljzatokat.
A smart aljzat (NVS 2 RF) applikácban („Smart Wi-Fi”), az RF Device
mepontban felvehet TH 1000 aljzatokat, melyeket azun az applikációból,
tet az okostelefonjával tetss szerint be-ki kapcsolhat távoll.
Aszletes betasi folyamat az NVS 2 RF haszlati utaban
olvasható.
FIGYELMEZTETÉSEK
• Az aljzat meghibásodhat, ha nagy áramfelvételű fogyasztót (pl.:
villanymotort) műdtet vele! Induktív jellegű fogyaszkhoz nem javasolt
haszlni.
• A havolságot befolyásolhatják a helyi sajátosgok (a távirántó és a
veközötti falak száma, azok anyaga, nagyobb felefém rgyak, fém
ajkeretek, radtorok…), és az elem állapota. Szükség esen tegyen
próbát többle elhelyes tesztelésével, és ne helyezze fém tárgyak
zebe.
• Ckkenő havolság vagy a vinyító visszajelzőjének elhalványusa
esetén cserélje ki az elemet!
• Ügyeljen arra, hogy a nyílásokon kereszl semmilyen tárgy vagy folyadék
ne kelhessen a késkbe!
Legyen elővigyázatos, ne ejtse le a szüléket. s esetén tilos tovább
haszlni!
• Soha ne próbálja meg szétszerelni a készülékeket, javítát zza
szakemberre!
Tilos gyermekek zeben felügyelet lkül dtetni!
Csak száraz lmények tt haszlható!
Óvja portól, párától, napsütésl és zvetlen hősugárstól!
• Tiszsa puha, száraz rlőkenvel törnhet, ne alkalmazzon agresszív
tiszszereket!
• Ez a termék gombelemet tartalmaz. Tilos az elemet lenyelni, kémiai égés
veszély! Lenyes esetén, 2 ón bel erős belső égést okoz és halhoz
vezethet! Tartsa távol gyermekektől az új és haszlt elemeket! Ha az
elemtartó fedele nem zádik biztongosan, ne használja tovább a
terméket és tartsa azt vol gyermekektől! Ha azt gondolja, hogy egy elem
lenyelésre került vagy bekerült rmely testszbe, azonnal keressen fel
orvost!
Áramütésveszély! Tilos a készülék vagy tartozékainak
szétszerelése, átalakítása! Bármely rész megsérülése esetén
azonnal áramtalanítsa és forduljon szakemberhez.
A hulladék lt berendest elkülönítetten gyűjtse, ne dobja a
háztartási hulladékba, mert az a környezetre vagy az emberi
egészségre veszélyes összeteket is tartalmazhat! A haszlt vagy
hulladéklt berendezés térítésmentesen átadhaa forgalmazás
helyén, illetve valamennyi forgalmazónál, amely a berendessel
jelleben és funkciójában azonos berendest értékesít.
Elhelyezheti elektronikai hullak átvételére szakosodott
hulladékgyűjhelyen is. Ezzel Ön védi a rnyezetet, embertársai és
a saját egészt. Kérs esen keresse a helyi hulladékkeze
szervezetet. A vonatkozó jogszabályban eírt, a gyárra vonatko
feladatokat llaljuk, az azokkal kapcsolatban felmelő költségeket
viseljük. koztatás a hulladékkezesről: www.somogyi.hu
AZ ELEMEK, AKKUK ÁRTALMATLASAAz elemeket / akkukat
nem szabad a normál háztartási hulladékkal együtt kezelni. A
felhasználó törvényi kötelezettsége, hogy a használt, lemerült
elemeket / akkukat lakóhelye gjtőheln, vagy a kereskedelemben
leadja. Így biztotható, hogy az elemek / akkuk környezet
don legyenek ártalmatlatva.
Megfelelőségi nyilatkozat
Ez a szülék teljesíti a 2014/53/EU irányelv (RED) alapvevetelményeit.
Az aktuális EU Megfelegi Nyilatkozat bekérhea somogyi@somogyi.hu
e-mail mről.
A késk alkalmas az Európai Untagállamaiban vahasználatra.
SZAKI ADATOK
havolság nyílt terepen:. . . . . . . 40 m
si frekvencia: . . . . . . . . . . 433,92 MHz
vinyító tápelsa: . . . . . . . . . 1 x CR2032 (3 V) elem, tartozék
aljzat pellátása: . . . . . . . . . . . . . 230 V~/ 50 Hz
TH100OSERIES
A terk haszlatba vétele előtt, rjük olvassa el az alábbi használati utasítást és őrizze is meg. Az eredeti ls magyar nyelven késlt.
Ezt a késket azok a szelyek, akik csökkent fizikai, érzékelési vagy szellemi pességekkel rendelkeznek, vagy akiknek a tapasztalata és a
tusa hiányzik, tobbá gyermekek 8 éves korl csak abban az esetben használhatják, ha az felügyelet mellett törnik, vagy a szülék
haszlara vonatkozó útmutatást kapnak, és mertik a használatl eredő veszélyeket. Gyermekek nem játszhatnak a késkkel. Gyermekek
kilag felügyelet mellett végezhetik a késk tiszt vagy felhaszi karbantartását.
távirányíthatókültérihálózatialjzatcsalád
H
®
Gyártó: SOMOGYI ELEKTRONIC • H – 9027 • Győr, Gesztenyefa út 3. • www.somogyi.hu Származási hely: Kína
Înainte de utilizarea produsului vă rugăm citiţi instruiunile de utilizare de mai jos, și păstrați-le într-un loc accesibil. Manualul original a fost
redactat în limba maghia.
Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane cu capaciţi fizice, senzoriale sau mentale diminuate, ori de către persoane care nu au
experienţă sau cuntie suficiente (inclusiv copii), copiii peste 8 ani pot utiliza aparatul în cazul în care sunt supravegheaţi de tre o persoacare
spunde de siguraa lor, sau sunt informați cu privire la funionarea aparatului şi au îeles ce pericole pot rezulta din utilizarea necorespuntoare. În
cazul copiilor supravegherea este recomandabilă pentru a evita situaţiile în care copiii se joacu aparatul. Cuţarea sau utilizarea produsului de către copii
este permisă numai cu supravegherea unui adult.
RO
PUNEREA ÎN FUNIUNE
Priza telecomandabilă este adecvată pentru utilizare la majoritatea
aparatelor de uz casnic (televizor, radio, lam, ventilator…). Sistemul poate
fi extins, mai multe telecomenzi și prize pot funcționa pe o rază de aiune
interferențe.
Conecti priza telecomandabilă (TH 1000) într-un soclu de perete standard
de interior cu pământare de 230 V~/50 Hz exterior. Prin asarea butonului
aflat pe priză puteți porni sau opri soclul. Starea pornită este semnalizată de
lumina roșie.
ÎNȚAREA TELECOMENZII
Țineți asat timp de 3 – 6 secunde butonul prizei. Lumina roșie începe să
clipească.
Apăsi butonul corespuntor al telecomenzii (A, B, C sau D) ON. Priza se
cuplea, lumina roșie este aprinsă continuu, învățarea a avut cu succes.
O priză poate fi înțaîn mai multe grupe (A, B, C, D), și într-o grupă pot fi
înțate oricâte prize.
Telecomanda poate cupla și decupla prizele înțate în 4 grupe (A, B, C, D),
chiar mai multe cu un singur buton.
- Ex. Daîn grupa A” a telecomenzii învățăm 3 prize, atunci prin asarea
butonului ON aferent grupei „A” toate trei se cuplează, vor fi sub tensiune,
iar cu butonul OFF se decuplează.
- Ex. În grupa „B” înțăm alte 2 prize care vor putea fi acționate prin
butoanele ON și OFF aferente grupei B”.
- Cu butoanele Master ON/OFF pot fi cuplate și decuplate simultan toate cele
5 prize, conform exemplelor.
Dacă dorim să ștergem o priză învățată, butonul trebuie apăsat timp de 6
secunde. Lumina roșie începe să clipească și apoi se stinge când butonul
este eliberat. Astfel priza telecomandabieste reseta, poate fi învățată din
nou.
Protecția pentru copii aflată în soclu împiedică accesul la păile produsului
aflate sub tensiune în cazul în care nici-un consumator nu este conectat la
priză.
ÎNȚARE PENTRU PRISMART (NVS 2 RF) (OPȚIONAL)
Pentru această setare trebuie să achiziționi o priză smart cu codul
NVS 2 RF, și o puni în funiune în rețeaua loca(ex. de aca) de Wifi
de 2,4 GHz. Aceaspriză smart, cu o conexiune adecva, puti controla de
oriunde în lume.
Prin priza smart puti controla prizele cu codul TH 1000 de 433,92 MHz.
În aplicia soclului smart (NVS 2 RF) („Smart Wi-Fi”), în meniul RF Device
puteți adauga socluri TH 1000, pe care cu ajutorul aplicației, adică cu
smartphone-ul Dvs puteți porni și opri de la distaă conform nevoilor.
Procesul de înțare detaliat este descris în manualul de utilizare al
produsului NVS 2 RF.
ATENȚIONĂRI
Priza se poate defecta dacă utilizi un consumator de curent ridicat (de ex.
motor electric)! Nu este recomandată utilizarea la consumatori de natu
inductivă.
• Raza de aiune poate fi afectată de caracteristici locale (nurul perilor
între telecomandă și receptor, materialul perilor, obiecte metalice de
dimensiuni mai mari, cadre de i din metal, radiatoare…), și starea
bateriei. Dacă este necesar, încerci testi mai multe poziori, și nu
ezi produsul în apropierea obiectelor metalice.
Dacă raza de acțiune scade sau lumina telecomenzii se estompea
schimbi bateria!
Avi grica prin orificii nu pătrundă nici un obiect sau lichid în interiorul
aparatului.
• Fi precaut, nu scăpi produsul. Este interzis continuarea folosirii în cazul
deteriorării!
• Niciodată nu încerci să demontați aparatul, pentru reparații apeli la un
specialist!
Este interzisă utilizarea supraveghere în apropierea copiilor!
Poate fi utilizat numai în mediu uscat!
Protejați aparatul de praf, aburi și radiiile solare și termice directe!
Cuțarea trebuie efectuată cu o lavetă moale, uscată. Nu utilizi soluții de
cuțare agresive!
Acest produs coine baterie tip buton. Este interziînghiţirea bateriei,
pericol de arsuri chimice! În caz de înghiţire, în 2 ore provoaarsuri interne
severe şi poate provoca moartea! Ţini la distanţă de copii atât bateriile noi,
t şi cele uzate! În cazul în care capacul suportului de baterii nu se închide
corespuntor, opriţi utilizarea produsului şi ţini-l departe de copii! Da
credi bateria a fost înghită sau a ajuns în vreo parte a corpului
copilului, mergi de urgeă la un medic!
Pericol de electrocutare! Niciodanu demonti, modificaţi aparatul
sau componentele lui! În cazul deteriorării oricărei părţi al aparatului
întrerupeţi imediat alimentarea aparatului şi adresaţi-vă unui
specialist!
Colecti în mod separat echipamentul devenit deşeu, nu-l aruncaţi în
gunoiul menajer, pentru echipamentul poate conţine şi
componente periculoase pentru mediul înconjurător sau pentru
tatea omului! Echipamentul uzat sau devenit deşeu poate fi
predat nerambursabil la locul de vânzare al acestuia sau la toţi
distribuitorii care au pus în circulaţie produse cu caracteristici şi
funcţionalităţi similare. Poate fi de asemenea predat la punctele de
colectare specializate în recuperarea deşeurilor electronice. Prin
aceasta proteji mediul înconjurător, sătatea Dumneavoastră şi a
semenilor. În cazul în care aveţi întreri, vă rugăm să lui letura
cu organiziile locale de tratare a deșeurilor. Ne asumăm obligiile
prevederilor legale privind producătorii și suporm cheltuielile legate
de aceste obligaţii.
TRATAREA BATERIILOR / ACUMULATORILOR • Bateriile şi
acumulatorii nu pot fi trataţi împreună cu deşeurile menajere.
Utilizatorul are obligia legală de a preda bateriile / acumulatorii uzaţi
sau epuizi la punctele de colectare sau în comerţ. Acest lucru
asigură faptul bateriile / acumulatorii vor fi trati în mod ecologic.
Declarie de conformitate
Somogyi Elektronic SRL declaechipamentul este în conformitate cu
ceriele directivei 2014/53/EU (RED).
Textul integral actual al declariei de conformitate EU poate fi solicitat pe
adresa: office@somogyi.ro
Dispozitivul este adecvat pentru utilizare în țările Uniunii Europene.
DATE TEHNICE
rază de acțiune pe teren deschis:. . 40 m
frecveă de funcționare:. . . . . . . . 433,92 MHz
alimentare telecomandă:. . . . . . . . 1 x CR2032 (3 V) baterie, inclu
alimentare soclu: . . . . . . . . . . . . . 230 V~/ 50 Hz
TH100OSERIES
prizetelecomandabilepentruexterior
Distribuitor: S.C. SOMOGYI ELEKTRONIC S.R.L. • J12/2014/13.06.2006 C.U.I.: RO 18761195 • Cluj-Napoca, judeţul Cluj, România, Str. Prof. Dr. Gheorghe Marinescu, nr. 2, Cod poştal: 400337
Tel.: +40 264 406 488, Fax: +40 264 406 489 www.somogyi.ro • Ţara de origine: China
Pre prve upotrebe pritajte ovo uputstvo i sačujvajte ga. Originalno uputstvo je pisano na mađarskom jeziku.
Ovaj uraj nije predven za upotrebu licima sa smanjenom mentalnom ili psihofizkom mogućnću, odnosno neiskusnim licima uključujući i
decu, deca starije od 8 godina smeju da rukuju ovim urajem samo u prisustvu odrasle osobe ili da su upućeni u rukovanje i svesni su svih opasnosti
pri radu. Deca se ne smeju igrati sa ovim proizvodom. Korisničko odavanja i čćenaj ovog prizvoda daca smeju da vrše samo u prisustvu odrasle
osobe.
SRB MNE
PUŠTANJE U RAD
Strujna utičnica sa daljinskim upravljem je pogodna za uključivanje i
isključivanje većine uraja u domaćinstvu (TV, radio, lampa, ventilator...).
Sistem je pririv. Rad više utičnica i daljinskih upravlja bez međusobne
smetnje.
Utičnice (TH 1000) uključite u jednu standardnu strujnu utičnicu sa
uzemljenjem, 230 V~/50 Hz, ili u utnicu za spoljnu upotrebu zaštitom.
Utnica se može isključiti i uključiti tasterom na utičnici. U uključenom
položaju svetli crveni indikator.
KONTROLA SA DALJINSKIM UPRAVLJAČEM
Držite pritisnuto 3 6 sekunde taster na utnici dok ne počinje da trepti crveni
indikator. Tada na daljinskom upravlju pritisnite ON taster odgovarajućeg
(A, B, C ili D) tastera. Utičnica će se uključiti, crveno svelo će da svetli,
uparenje je bilo uspešno.
Jednu utičnicu možete upariti sa više (A, B, C, D) grupa, i naravno jedna
grupa može da sadrži bezbroj utnica.
Utnice se mogu uključivati i isključivati koje su uparene u 4 grupe
(A, B, C, D).
- Primer: ako se na grupu „A” programiraju 3 utičnice pritiskom ON tastera
gruge „A” uklje se sve 3 utičnice a tasterom OFF će se isključiti utnice.
- Ako se na grupu B” programiraju 2 utnice pritiskom ON tastera gruge B”
uklje se obe utičnice a tasterom OFF će se isključiti.
- Prema ovim primerima tasterom Master ON/OFF se uključuju i iskljuju
svih 5 utnica.
Ukoliko želite bisati jednu vezu sa utnicom i daljinskim upravljačem, dite
pritisnuto taster na utnici ve od 6 sekundi, crveno svetlo počinje da trepti i
nakon puštanja tastera svetlo će se gasiti i veza će biti prekinuta.
Polopac za zaštitu dece koji se nalazi unutar utičnice sprečava dostupnost
kontakata pod naponom dok se u utičnicu ne uklji potr.
UPRARENJE (NVS 2 RF) SMART UTIČNICE SA DALJINSKIM
UPRAVLJAČEM (OPCIJA)
Za upotrebu ove opcije morate posebno kupiti utičnicu pod katalkom
oznakom NVS 2 RF, utičnica se mora postaviti na kućnu WiFi mreži 2,4 GHz.
Ovako postavljena utičnica će biti dostupna sa bilo koje tačke sveta gde
postoji internet veza.
Preko jedne ovakve smart utičnice mogu se kontrolisati i TH 1000 klasne
bežične utičnice 433,92 MHz.
Za smart utičnicu (NVS 2 RF) potrebna je aplikacija („Smart Wi-Fi”) koja se
mora postaviti na pametan telefon, u aplikaciji u RF Device tačci mogu se
dodavati utičnice TH 1000 tako se i ove utičnice mogu kotrolisati pametnim
telefonom.
Tna procedura uparivanja pemetne NVS 2 RF utnice je opisana u
uputstvu pametne utnice.
NAPOMENE
Utičnica može da se pokvari ukoliko se na nju priključuju induktivni potrošači
(elektromotor), ne preporuje se za induktivne potrošače.
• Na domet daljiskog upravlja utiču preprke koje se nalaze izmu
daljinskog upravljača i utičnice (zidovi, vrata, metalni predmeti, radijatori) na
domet utiče i stanje baterije. Po potrebi prvo izvršite proveru dometa i ako je
moguće premestite utičnicu.
Pri smanjivanju intenziteta indikatora smanjuje se i domet, potrebna je
zamena baterije!
Obratite pažnju da nta ne ucuri ili upadne kroz otvore u uređaj!
Budite pljivi da uraj ne padne i slomi se, tećeni uređaj je zabranjeno
koristiti!
Nikada ne rastavljaljte uraj, eventualne popravke poverite strnom licu!
Zabranjena upotreba u blizini dece bez nadzora!
Uređaj je predviđen za rad u suvim uslovima!
Štitite od prašine, pare, sunca i direktne toplote!
Čišćenje radite mekanim krpama, ne koristite agresivna hemijska sredstva!
Ovaj proizvod ima dugmastu bateriju. Baterija se ne sme progutati,
opasnost od hemijskih opekotina! U slaju da se proguta, prouzrokovaće
snne unutrnje opekotine pa čak i smrt! Držite i nove i korištene baterije
van domašaja dece! Ukoliko poklopac baterije ne može dobro da se
zatvori, nemojte koristiti proizvod i držite ga van domaja dece. Ukoliko
mislite da je baterija progurana ili da je na bilo koji način zavila u telu, istog
momenta potražite lekarsku pomoć!
Opasnost od strujnog udara! Zabranjeno rastavljati uređaj i njegove
delove prepravljati! U slaju bilo kojeg kvara ili oštenja, odmah
isključite uraj i obratite se strnom licu!
Uraje kojima je istekao radni veka sakupljajte posebno, ne mešajte
ih sa komunalnim otpadom, to oštuje životnu sredinu i može da
naruši zdravlje ljudi i životinja! Ovakvi se uraji mogu predati na
reciklu u prodavnicama gde ste ih kupili ili prodavnicama koje
prodaju slične proizvode. Elektronski otpad se može predati i
određenim reciklažnim centrima. Ovim štitite okolinu, svoje zdravlje i
zdravlje svojih sunarodnika. U slučaju nedoumica kontaktirajte vaše
lokalne reciklažne centre. Prema važim propisima prihvatamo i
snosimo svu odgovornost.
ODLAGANJE AKUMULATORA I BATERIJA • Istreni akumulatori i
baterije ne smeju se tretirati sa ostalim otpadom iz domaćinstva.
Korisnik treba da se stara o pravilnom bezbednom odlaganju
istrenih baterija i akumulatora. Ovako se može štititi okolina,
obezbediti da se baterije i akumulatori budu na pravilan način
reciklirani.
Deklaracija o usaglenosti
Ovaj uraj zadovoljava zahteve (RED) direktive 2014/53/EU.
Kompletnu deklaraciju o usaglenosti možete naći na:
somogyi@somogyi.hu
Uraj je pogodan za upotrebu u državama Evropske Unije.
TEHNKI PODACI
domet na otvorenom: . . . . . . . . . . 40 m
radna frekvencija: . . . . . . . . . . . . . 433,92 MHz
napajanje daljinskog upravljača: . . 1 x CR2032 (3 V) baterija, u sklopu
napajanje utičnice: . . . . . . . . . . . . 230 V~/ 50 Hz
TH100OSERIES
strujnautičnica
sadaljinskimupravljanjemzaspoljnuupotrebu
Uvoznik za SRB: ELEMENTA d.o.o. • Jovana Mikića 56, 24000 Subotica, Srbija • Tel:+381(0)24 686 270 • www.elementa.rs
Zemlja uvoza: Mađarska • Zemlja porekla: Kina • Proizvođač: Somogyi Elektronic Kft.
Pred prvo uporabo preberite to navodilo in ga shranite. Originalno navodilo je napisano v maarskem jeziku.
Ta naprava ni predvidena za uporabo osebam z zmanjšano psihofizično in mentalno zmožnostjo ,oziroma neiskenim osebam vključujoč tudi
otroke ,otroci starejši od 8 let lahko rokujejo z to napravo samo v prosotnosti staree osebe ali da so seznanjeni z rokovanjem in se zavedajo vseh
nevarnosti pri delovanju . Otroci se ne smejo igrati s tem izdelkom.Uporabniško vzdevanje in čiščenje tega izdelka otroci lahko izvajajo samo v
prisotnosti odrasle osebe.
SLO
ZAGON ZA DELOVANJE
Elektrna vtičnica z daljinskim upravljalcem je primerna za vkljevanje in
izključevanje večine naprav v gospodinstvu (TV, radijo, svetilka, ventilator...).
Sistem je rairljiv. Delovanje več vtnic in daljinskih upravljalcev brez
medsebojne motnje.
Vtičnice (TH 1000) vključite v eno standardno električno vtičnico z
ozemljitvijo, 230 V~ / 50 Hz, ali v vtičnico za zunanjo uporabo zaščito. Vtnica
se lahko izklji in vklji s tipko na vtičnici. V vključenem položaju sveti rdi
indikator.
KONTROLA Z DALJINSKIM UPRAVLJALCEM
Držite pritisnjeno 3 6 sekunde tipko na vtnici dokler ne zne utripati rdeči
indikator. Tedaj na daljinskem upravljalcu pritisnite ON tipko ustrezne (A, B, C
ali D) tipke. Vtičnica se bo vključila, rda lučka bo svetila, povezava je bila
uspešna.
Eno vtnico lahko povete z več (A, B, C, D) skupinami, in ena skupina
lahko seveda vsebuje neomejeno število vtnic.
Vtičnice se lahko vključujejo in izkljujejo, tiste katere so povezane
v 4 skupine (A, B, C, D).
- Primer: če se na skupino „A” programirajo 3 vtičnice, se bodo s pritiskom ON
tipke skupine „Avključile vse 3 vtnice a s tipko OFF se bodo vtnice
izključile.
- Če se na skupino „B” programirata 2 vtnici, se bosta s pritiskom ON tipke
skupine „B” vkljili obe vtičnici, a s tipko OFF se bosta obe izključili.
- Po opisanih dveh primerih se s tipko Master ON/OFF vključi in izklji vseh
5 vtičnic.
Vkolikor želite izbisati eno povezavo z vtičnico in daljinskim upravljalcem,
držite pritisnjeno tipko na vtičnici več kot 6 sekund, rdeča lučka začne utripati
in ko se izpusti tipka se bo lka ugasnila in povezava bo prekinjena.
Pokrov za zaščito pred otroci, kateri se nahaja znotraj vtičnice prepruje
dostopnost kontakatov pod napetostjo, dokler se v vtičnico ne vključi
porabnik.
POVEZOVANJE (NVS 2 RF) SMART VTIČNICE Z DALJINSKIM
UPRAVLJALCEM (MOŽNOST)
Za uporabo te možnosti morate posebej kupiti vtnico pod katalko oznako
NVS 2 RF, vtičnica se mora priklopiti na hišno WiFi mrežo 2,4 GHz. Tako
priklopljena vtičnica bo dostopna z katere koli točke sveta, kjer obstaja
internetna povezava.
Preko ene tane smart vtičnice se lahko kontrolirajo in TH 1000 klasične
brezžične vtičnice 433,92 MHz.
Za smart vtičnico (NVS 2 RF) je potrebna aplikacija („Smart Wi-Fi”) katera se
mora nastaviti na pametni telefon, v aplikaciji v RF Device točki se lahko
dodajajo vtičnice TH 1000, tako se tudi te vtnice lahko kontrolirajo s
pametnim telefonom.
Tna procedura povezovanja pemetne NVS 2 RF vtičnice je opisana v
navodilu pametne vtnice.
OPOMBE
Vtičnica se lahko pokvari, vkolikor se na njo priključujejo induktivni porabniki
(elektromotor), ne pripora se za induktivne porabnike.
• Na doseg daljiskega upravljalca vplivajo prepreke, katere se nahajajo med
daljinskim upravljalcem in vtičnico (stene, vrata, kovinski predmeti,
radijatorji) na doseg vpliva tudi stanje baterije. Po potrebi najprej izvršite
preverjanje dosega in če je moge prestavite vtnico.
• Pri zmanjševanju intenzivnosti indikatorja se zmanjšuje tudi doseg,
potrebna je zamenjava baterije!
Bodite pozorni da nič ne prite ali pade skozi odprtine v napravo!
Bodite pazljivi da vam naprava ne pade in se zlomi, pkodovano napravo
je prepovedano uporabljati!
Nikoli ne razstavljajte napravo, morebitna popravila zaupajte strokovno
usposobljeni osebi!
Prepovedana je uporaba v blini otrok brez nadzora!
Naprava je namenjena za delovanje v suhih pogojih!
Zaščitite pred prahom, paro, soncem in direktno toploto!
Čiščenje izvedite z mehkimi krpami, ne uporabljajte agresivna kemijska
sredstva!
Ta proizvod vsebuje gumbasto baterijo. Prepovedano je zaužiti
baterijo, privede do kemijskih opeklin! Po zaitju baterije pride do
močnih kemijskih opeklin in lahko izzove smrt! In nove in stare
baterije shranjujte nedosegljive otrokom! Vkolikor se pokrov baterije ne
zapira pravilno, proizvod ne uporabljajte več in ga shranjujte
nedosegljivega otrokom! Vkolikor posumite da je kakšna baterija zaita ali
se nahaja v katerem koli delu telesa, se takoj oglasite pri zdravniku!
Nevarnost pred elektrnim udarom! Prepovedano je razstavljati
napravo in njegove dele popravljati! V slučaju kakne koli okvare ali
poškodbe, takoj izključite napravo in se obrnite na strokovno osebo!
Napravam katerim je potekla življenjska doba zbirajte posebej, ne jih
mešati z ostalimi gospodinjskimi odpadki. To onesnuje življenjsko
sredino in lahko vpliva in ogra zdravje ljudi in živali! Takšne naprave
se lahko predajo za recikliranje v trgovinah kjer ste jih kupili ali
trgovinah katere prodajajo podobne naprave. Elektronski odpadki se
lahko predajo tudi v določenih reciklažnih. S tem ščitite okolje, vaše
zdravje in zdravje vaših sonarodnjakov. V primeru dvoma a
kontaktirajte vaše lokalne reciklažne centre. Po veljavnih predpisih se
obvezujemo in nosimo vso odgovornost.
ODLAGANJE AKUMULATORJA IN BATERIJ • Iztrošeni akumulatorji
in baterije se ne smejo zavri z ostalim odpadom iz gospodinjstva.
Uporabnik mora poskrbeti za pravilno varno odlaganje iztrenih
baterij in akumulatorjev. Tako se lahko zaščiti okolje, poskrbi se da so
baterije in akumulatorji na pravilen način reciklirane.
Deklaracija o soglasnosti
Ta naprava zadovoljuje zahteve (RED) direktive 2014/53/EU.
Celotno deklaracijo o soglasnosti lahko poiščete na: somogyi@somogyi.hu
Naprava je primerna za uporabo v državah Evropske Unije.
TEHNNI PODATKI
doseg na odprtem: . . . . . . . . . . . . 40 m
delovna frekvenca: . . . . . . . . . . . . 433,92 MHz
napajanje daljinskega upravljalca: . 1 x CR2032 (3 V) baterija, ki je priložena
napajanje vtičnice: . . . . . . . . . . . . 230 V~/ 50 Hz
TH100OSERIES
električnavtičnica
zdaljinskimupravljanjemzazunanjouporabo
Uvoznik za SLO: ELEMENTA ELEKTRONIKA d.o.o. • Cesta zmage 13a, 2000 Maribor, Slovenija • Tel.: 386 59 178 322• www.elementa-e.si
Država uvoza: Maarska • Država porekla: Kitajska • Proizvajalec: Somogyi Elektronic Kft.
Prije prve uporabe proizvoda, molimo pročitajte upute za uporabu u nastavku i zadite ih za kasniju uporabu.Originalna uputa je na mađarskom
jeziku. Ovaj uređaj smiju upotrebljavati osobe s oštećenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima, osobe bez iskustva ili znanja, kao i
djeca do 8 godina, samo ako su pod nadzorom ili su dobili upute o uporabi aparata i razumjeli su opasnosti povezane s uporabom. Djeci se ne smije
dopustiti da se igraju s ovim proizvodom. Djeca mogu čistiti ili održavati uraj samo pod nadzorom.
BiHHR
POSTAVLJANJE
Daljinsku upravljiva utičnica za napajanje je pogodna za rad sa prilagodljivim
kućnim urajima (TV, radio, lampa, radijator..). Sustav se može proširiti, više
daljinskih upravlja i utnica mogu raditi u jednom opsegu, bez da ometaju
jedni druge.
Povežite daljinski upravljivu utičnicu (TH 1000) u standardnu 230 V~ / 50 Hz,
uzemljenu, unutrnju ili zidnu utnicu. Pritiskom na tipku na dnu, možete
ukljiti ili isključiti utičnicu. Ukljeni uslovi su ozneni crvenom svjetlću.
UPUTE ZA DALJINSKI UPRAVLJ
Držite pritisnutim tipku na utnici za otprilike 3-6 sekundi. Crveno svjetlo
počinje treperiti. Gurnite daljinski upravljač na odgovaraji način (A, B, C ili
D) ON/UKLJENO tipku. Utičnica se uključuje, crveno svjetlo svijetli
kontinuirano. Programiranje je uspješno.
Možete programirati konkretnu utičnicu u još (A, B, C, D) grupa, te prirodnu u
svaku grupu možete programirati bilo koji broj utičnice.
Daljinski upravljmože ukljiti/iskljiti utnicu koja je programirana u
4 grupe (A, B, C, D), čak i sa više od jedne tipke.
- Npr. ako je u “A” grupi na daljinskom upravljaču program 3 utnica, onda
pritiskom na ON tipku grupe “A”, sve 3 utnice se uključuju, dobijaju napon,
pomoću tipke OFF se isključuju.
- Ako je u “B” grupi program za 2 utičnice, onda možete uključiti ili isključiti
pomoću ON ili OFF tipke grupe “B”.
- Pomoću MASTER ON/OFF tipki prema primjerima možemo
ukljiti/isključiti 5 utnica istovremeno.
Ako želite ukloniti programiranu utnicu, držite pritisnutom tipku duže vrijeme
od 6 sekundi. Crvena svjetlost počinje treperiti, zatim svjetlost iezne kada
tipku otpustite. Daljinski upravljiva utičnica je u osnovnom položaju,
programirajte ponovno.
Rez zaštite djece koji je postavljen u povezivanju utnice štiti sve dijelove pod
naponom u slučaju da nema potrošnje spojene na utičnicu.
PAMETNA UTIČNICA (NVS 2 RF) UPUTE (IZBORNO)
Za ove postavke, trebate obezbijediti NVS 2 RF broj pametne utičnice, zatim
postaviti na lokalnu (npr kućnu) 2,4 GHz Wifi mru. U sluju pravilnog
povezivanja, možete povezati daljinski bilo gdje da ste u svijetu.
Pomoću pametne utičnice, mete upravljati sa TH 1000 brojevima 433,92
MHz utičnicama.
U aplikaciji („Smart Wi-Fi”), pametne utičnice (NVS 2 RF), u RF izborniku
uraja možete dodati TH 1000 utičnicu, gdje možete uključiti/iskljiti
opcionalne postavke dalje od aplikacija sa mobilnog uraja.
Proces programiranja možete pritati u NVS 2 RF korisničkim uputama.
UPOZORENJA
Utnica može biti neispravna kada radi sa velikim potrima struje (npr
elektrnim motorom)! Ne preporučuje se da je koristite za induktivne
potre.
Raspon može biti pogođen lokalnim karakteristikama (brojem zidova
između daljinskog upravlja i resivera, njihovim materijalom, metalnim
okvirima vrata, radijatorima i sl.), te uslovima baterije. Ako je potrebno,
probajte testiraji razna mjesta, te uraj ne postavljajte blizu metalnih
objekata.
U slučaju smanjenja ili blijenja indikatora daljinskog upravlja, zamijenite
bateriju!
Uvjerite se da objekti ili tekućine ne uđu u uređaj kroz otvore!
Pazite da ne ispustite uređaj, zabranjeno je kontinuirano korištenje ako je
uraj pokvaren!
Nikada ne pokušavajte rastaviti opremu, ostavite specijalisti.
Ne radite u blizini djece.
Koristite samo u suhim uvjetima!
Zaštitite od prašine, vlage, sunca i direktnog zrenja.
Očistite sa mekom, suhom krpom, ne koristite agresivne deterdžente.
• Ovaj proizvod sadrži njihovu tipku. Bateriju ne smije biti prekinuta, rizik od
kvarenja kemikalija! U slučaju prekrivanja, utjučuje jako unutarnje burn i
možete vidjeti do mora! Nadaljenove i uporabe baterije iz izložbe djece! Ako
nikakvu nikakvu nikakvu nikakvu proizvoda i nemojte učiniti djece. Ako
mislite da je baterija prekinuta ili je u bilo kojem od dijelova tijela, odmah
posavjetujte se s liječnikom!
Opasnost od strujnog udara! Zabranjeno je rastaviti, modificirati
uraj ili njegov pribor! U slučaju tećenja bilo kog dijela proizvoda,
odmah ga isključite iz struje i obratite se stručnoj osobi!
Uraji koji se odlažu u otpad se trebaju izdvojeno prikupljati,
odvojeno od otpada iz kućanstva, jer mogu u sebi sadržati
komponente koje su opasne po okoliš i ljudsko zdravlje! Korišteni ili
uraji koji se odlu u otpad se besplatno mogu odnijeti na mjesto
njihove distribucije, odnosno kod takvog distributera koji vrši prodaju
uraja istih karakteristika i funkcije. Mogu se odložiti i na deponijima
koji su specijalizirani za odlaganje elektronskog otpada. Ovime Vi
štitite Vaš okoliš, Vaše i zdravlje drugih ljudi. Ukoliko imate pitanja,
obratite se lokalnoj organizaciji za odlaganje otpada. Prihvamo na
sebe zakonom odrene obveze koje su propisane za proizve i
sve troškove koji su u vezi s tim.
NEUTRALIZACIJA BATERIJA, AKUMULATORA • Baterije i
akumulatore treba izdvojeno tretirati od sma iz kućanstva. Korisnik
je zakonom obvezan kortene i isprnjene baterije i akumulatore
dostaviti na deponije za otpad ili ih odnijeti do njihovog prodavatelja.
Na ovaj način se osigurava njihova pravilna neutralizacija.
EU deklaracija o udobnosti
Uraj zadovoljava bitne zahtjeve sustava 2014/53 / EU Direktive (RED).
EU deklaracija o udobnosti je dostupna na sljedećoj adresi:
somogyi@somogyi.hu
Uraj je pogodan za korištenje u državama članicama europske unije.
SPECIFIKACIJE
raspon na otvorenom terenu:. . . . . 40 m
frekvencija rada:. . . . . . . . . . . . . . 433,92 MHz
napajanje daljinskog upravljača: . . 1 x CR2032 (3 V) baterija, ukljena
napajanje utičnica: . . . . . . . . . . . . 230 V~/ 50 Hz
TH100OSERIES
strujnautičnica
sadaljinskimupravljanjemzavanjskuuporabu
Uvoznik za HR: ZED d.o.o. • Industrijska c. 5, 10360 Sesvete, Hrvatska • Tel: +385 1 2006 148 • www.zed.hr
Uvoznik za BiH: DIGITALIS d.o.o. • M.Spahe 2A/30, 72290 Novi Travnik, BiH • Tel: +387 61 095 095 • www.digitalis.ba
Zemlja podrijetla: Kina • Proizvač: Somogyi Elektronic Kft, Gesztenyefa ut 3, 9027 Gyor, Mađarska
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Somogyi Elektronic Home TH 1000 Series Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare