Joycare JC-503 Manual de utilizare

Categorie
Aparate de tuns
Tip
Manual de utilizare
18
19
MAŞINĂ DE TUNS JC-503
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
Vă mulţumim că aţi achiziţionat maşina de tuns JOYCARE. Pentru o corectă
utilizare a produsului, este recomandat să citiţi cu atenţie instrucţiunile de mai jos.
NORME IMPORTANTE DE SIGURANŢĂ
Se recomandă să păstraţi acest manual pentru viitoarele utilizări. Înainte de a trece la
utilizarea produsului, asiguraţi-vă că voltajul prizei electrice corespunde celui indicat chiar pe
produs.Nu utilizaţi produsul în baie sau în medii cu umiditate crescută. Cu scopul de a evita
electrocutările, nu scufundaţi niciodată produsul în apă sau în alte soluţii; dacă, din greşeală,
produsul cade în apă, nu încercaţi să îl recuperaţi, ci scoateţi imediat ştecherul din priză. Nu
trebuie utilizat NICIODAaparatul dacă aveţi contact cu apa: când aaţi în cadă, când
curge apă în chiuvetă, dacă aveţi mâinile ude sau umede. Nu lăsaţi produsul nesupravegheat
în prezenţa copiilor. Dacă produsul este utilizat de către copii sau invalizi, se recomandă
cea mai mare atenţie. Ţineţi produsul şi accesoriile sale departe de surse de căldură. Când
se depozitează aparatul, evitaţi înfăşuraţi cablul în jurul produsului, Nu trageţi niciodată
de cablul de alimentare sau de aparat, cu scopul de a scoate ştecherul din priza de curent.
În caz de daune sau avarii ale produsului, întrerupeţi imediat utilizarea şi adresaţi-vă unui
centru specializat. Nu faceţi modicări produsului, în încercarea de a-l repara sau de a înlocui
piesele avariate. Toate reparaţiile trebuie efectuate doar de către personal autorizat; în caz
contrar pierdeţi garanţia. Pentru a evita supraîncălziri ale produsului, evitaţi să îl ţineţi pornit
inutil atunci când nu este utilizat. Nu aşezaţi produsul, dacă este în funcţiune, pe o pătură
sau pe pernă. Nu utilizaţi niciodată maşina de tuns în alt scop decât în cel indicat în acest
manual de instrucţiuni. Orice altă utilizare trebuie considerată nepotrivită şi, în consecinţă,
periculoasă. În cazul în care se descoperă o defecţiune, întrerupeţi utilizarea şi adresaţi-vă
unui centru specializat. Cu scopul de a evita supraîncălzirea aparatului, se recomandă
nu folosiţi produsul mai mult de 30 de minute consecutive. Între două utilizări, lăsaţi se
răcească aparatul timp de câteva minute şi apoi reluaţi utilizarea.
AVERTISMENTE
Acest aparat nu trebuie considerat adecvat pentru utilizarea de către persoane (inclusiv copii)
cu capacităţi reduse zice, senzoriale şi mintale sau lipsite de experienţă sau cunoaştere, cu
excepţia cazului în care au fost supravegheate şi instruite în legătură cu folosirea aparatului
de către o persoană responsabilă cu siguranţa. Copii vor trebui supravegheaţi pentru a
asigura că nu se joacă cu aparatul. Dacă se utilizează aparatul în sălile de baie, deconectaţi-l
din priză după utilizare, deoarece apropierea de apă poate reprezenta un pericol chiar şi
când aparatul este oprit. Nu utilizaţi adaptorul în caz de defecţiuni şi folosiţi doar adaptorul din
dotare. În cazul în care adaptorul este avariat, va trebui înlocuit doar cu un adaptor original,
cu scopul de a evita situaţiile periculoase.
JC-503
RO
20
21
COMPONENTELE MAŞINII DE TUNS
1-LED luminos pentru încărcare
2-Clapete laterale de xare
3-Lamă de lat
4-Întrerupător ON/OFF
5-Butonul pentru lungimile de tăiere
6-2 piepteni de ghidare
7-Cap
8-Adaptor
9-Set de întreţinere şi curăţare
10-Set pentru păr
INSTRUCŢIUNI PENTRU ÎNCĂRCARE
Asiguraţi-vă, în primul rând, că voltajul prizei electrice corespunde celui indicat pe adaptor.
Încărcarea se poate realiza conectând direct produsul la adaptor. Înainte de prima utilizare,
lăsaţi aparatul la încărcat timp de cel puţin 12 ore. Pentru a prelungi durata de viaţă a bateriei,
se recomandă o încărcaţi când este complet descărcată şi nu o mai încărcaţi timp
de 48 de ore consecutive. Deconectaţi întotdeauna aparatul de la reţea când bateria este
complet încărcată. LED-ul ce indică încărcarea nu se stinge sau nu îşi schimbă culoarea
când aparatul este complet încărcat. Pentru a utiliza aparatul conectat la priza de curent:
opriţi maşina de tuns, conectaţi-o la priza electrică şi aşteptaţi câteva secunde înainte
o aprindeţi.
REGLAREA LUNGIMII TĂIERII
Mulţumită celor 2 dispozitive de reglare a tăierii din dotare, este posibil reglaţi lungimea
tăierii.
Introducerea / înlocuirea pieptenelui:
pieptene scurt pentru lungimi de tăiere de cca. 4-16 mm
pieptene lung pentru lungimi de tăiere de cca. 18-30 mm
IMPORTANT: produsul trebuie să e mereu oprit când se introduce sau se scoate
dispozitivul de ghidare a tăierii.
Introduceţi pieptenele de reglare în funcţie de lungimea de tăiere dorită.
Asiguraţi-vă că ambele canale de xare a pieptenelui sunt introduse în clapetele laterale de
xare (2); introducerea s-a realizat corect dacă se aude un clic.
Pentru o lungime de tăiere mai mare, împingeţi butonul pentru lungimile de tăiere aat în
partea din spate a produsului
3
20
21
Filarea părului:
Pentru a la părul, deplasaţi butonul de lare (3) spre stânga, până la lungimea dorită; în
acest fel, dispozitivul de lare integrat în capul de tuns este scos. Această funcţie permite
scăderea volumului părului, obţinând un look modern şi franjurat, fără a modica lungimea
părului.
CURĂŢIREA ŞI ÎNTREŢINEREA PRODUSULUI
Opriţi aparatul şi scoateţi mereu ştecherul înainte de a începe curăţirea produsului. Nu
scufundaţi niciodată aparatul în apă. Curăţaţi produsul pe exterior cu o cârpă moale şi uşor
umezită. Nu utilizaţi niciodată solvenţi sau produse abrazive. După ce aţi utilizat produsul,
scoateţi pieptenele de ghidare şi, folosind periuţa specială, îndepărtaţi resturile de păr de pe
lame. Cu scopul de a asigura o bună funcţionare şi o durată de viaţă lungă a produsului, se
recomandă să curăţaţi şi să ungeţi adesea capul maşinii de tuns. Lamele maşinii de tuns sunt
demontabile, ceea ce permite o curăţare mai uşoară. Scoateţi lamele, apăsând uşor în faţă.
Îndepărtaţi toate resturile de păr cu periuţa specială, puneţi-le la loc şi aplicaţi 2 sau 3 picături
de ulei. Porniţi produsul şi lăsaţi-l să funcţioneze timp de câteva secunde, pentru o lubriere
adecvată a capului.
RECICLARE BATERII
Reciclarea bateriilor
Pentru a elimina în mod corect şi ecologic ecare componentă a aparatului, descompuneţi-l
pe acesta din urmă aşa cum se descrie în continuare.
Cablul adaptorului de reţea trebuie e deconectat de la aparatul de ras / de tuns înainte
de eliminare.
1)Deşurubaţi apoi cele trei şuruburi aate în partea din spate a aparatului cu o mică
şurubelniţă în cruce.
2)Deschideţi aparatul separând cele două jumătăţi.
3)Deşurubaţi cele patru şuruburi de xare a plăcuţei cu o mică şurubelniţă în cruce.
4)Tăiaţi toate cablurile cu un cleşte. Scoateţi bateriile de pe plăcuţă şi aruncaţi-le la un
punct de colectare corespunzător.
SIMBOLOGIE
Nu utilizaţi acest aparat în apropierea căzilor, duşurilor, chiuvetelor sau a altor
recipiente ce conţin apă.
Acest dispozitiv este în conformitate cu toate directivele europene aplicabile.
Clasa II reductie
22
23
CARACTERISTICI TEHNICE
Alimentare de la reţea şi de la baterie
Până la 30 min de autonomie, fără r
Indicator de încărcare
Funcţie de lare
2 dispozitive de ghidare
10 lungimi de tăiere
Set de întreţinere şi curăţare
Set pentru păr
Baterie Ni - MH 2x1.2V , 600mAh
Output: 3 V 1000 mA
Alimentare: 230-240V~ 50 Hz
ELIMINAÇÃO
O aparelho, incluídas as suas partes removíveis e acessórios, no m da vida
útil não deve ser eliminado juntamente com o lixo urbano mas de acordo com
a directriz europeia 2002/96/EC. Devendo ser tratado separadamente do
lixo doméstico, tem de ser entregue a um centro de recolha diferenciada para aparelhos
eléctricos e electrónicos ou
reentregue ao revendedor altura da compra de um novo aparelho equivalente. Em caso de
transgressão são previstas sanções severas.
As baterias utilizadas por este aparelho, no m da sua vida útil, terão de ser deitadas nos
recolhedores especícos.
RO : CERTIFICAT DE GARANŢIE
Joycare SA, unic asociat, oferă 2 ani de garanţie, începând cu data achiziţionării.
Nu sunt acoperite de garanţie daunele provocate de lovituri accidentale, daune
din timpul transportului, cauzate de o întreţinere şi o curăţire incorectă, de folosire
improprie, de modicări şi reparaţii realizate de către terţe persoane neautorizate.
Sunt de asemenea excluse daunele ce derivă dintr-o instalare incorectă a produsului
şi daunele cauzate de uzură şi componentele supuse în mod natural la uzură.
Pentru a obţine înlocuirea / repararea produsului în garanţie, în cazurile care nu sunt prevăzute
în rândurile de mai sus, ci din cauza unor defecte de fabricaţie, invităm contactaţi
importatorul / distribuitorul local. Marfa considerată necorespunzătoare din motivele de mai
sus, trebuie să e însoţită de prezentul certicat completat corect, de dovada de cumpărare
a mărfurilor (factură şi documentul de transport), împreună cu documentul de cumpărare.
Vă recomandăm să păstraţi ambalajul original al produsului.
HU: Az egyfős Joycare S.p.A. társaság, a vásárlás dátumától számított 2 év garanciát
biztosít termékeire. A garancia nem vonatkozik a véletlen törésből, a szállítás során
történt sérülésből, a nem megfelelő karbantartásból és tisztításból, a nem megfelelő
használatból, illetve a felhatalmazással nem rendelkező személyek által végzett
beavatkozásokból vagy javításokból eredő károkért. Ezenkívül a garancia nem terjed ki
a készülék nem megfelelő beszereléséből eredő károkra, valamint az elhasználódásból
eredő károkra és természetesen, az elhasználódásnak kitett alkatrészekre.
A készülék garanciális cseréje/javítása érdekében, a fent felsoroltaktól eltérő esetekben,
gyártási hiba esetén, lépjen kapcsolatba a helyi importőrrel/kereskedővel. A fent
felsorolt okok miatt a nem megfelelő áruhoz csatolni kell a kitöltött, csatolt igazolást,
a vásárlást igazoló dokumentumokat (számla és szállítólevél), valamint a blokkot.
Őrizze meg a termék eredeti csomagolását.
GARANZIE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Joycare JC-503 Manual de utilizare

Categorie
Aparate de tuns
Tip
Manual de utilizare